1
00:00:03,760 --> 00:00:06,760
Print is permanent, OK?

2
00:00:06,760 --> 00:00:12,200
It's like true love. That's why my
first issue here is such a big deal.

3
00:00:12,200 --> 00:00:15,120
- OK. - Hey.
- Oh! That was fast.

4
00:00:15,120 --> 00:00:17,160
Just got a few things
and threw them around.

5
00:00:17,160 --> 00:00:19,320
- Hey, where did you get that?
- Oh! Good eye.

6
00:00:19,320 --> 00:00:23,000
This is a 1926
Underwood Standard Portable

7
00:00:23,000 --> 00:00:25,440
that once belonged-
- I meant the coffee.

8
00:00:25,440 --> 00:00:29,120
- Where is there a Birch Brothers?
- Just by me.

9
00:00:29,120 --> 00:00:32,280
Do they offer you a nerd discount if
you mention your vintage typewriter?

10
00:00:32,280 --> 00:00:34,080
- A modest one. Yes.
- Sure.

11
00:00:36,400 --> 00:00:39,600
- Hey.
- Hey. - How is your new digs?

12
00:00:39,600 --> 00:00:41,560
Oh, they're amazing.

13
00:00:41,560 --> 00:00:43,520
Fit for a king. Ahem.

14
00:00:43,520 --> 00:00:45,920
Just fine. Is everything OK?

15
00:00:45,920 --> 00:00:47,760
- Everything is great!
- OK.

16
00:00:47,760 --> 00:00:49,920
- I have my couch, my desk.
- Uh-huh.

17
00:00:49,920 --> 00:00:53,000
Everything I need, and so close
together now.

18
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
- That is good.
- Yeah.

19
00:00:54,400 --> 00:00:56,520
- Do you mind if I come in
for a second? - Oh, please.

20
00:00:56,520 --> 00:00:58,280
- Just here?
- Yeah, yeah. - Thanks.

21
00:00:59,320 --> 00:01:04,560
So, um, I couldn't, uh, help,
uh, but notice that yesterday...

22
00:01:06,400 --> 00:01:08,400
..there was a little tension.

23
00:01:08,400 --> 00:01:11,200
But I'd like to be friends,
if we can.

24
00:01:11,200 --> 00:01:15,560
So would I. I mean, I...I would love
to be friends with you. Oh!

25
00:01:15,560 --> 00:01:18,760
That makes me so happy.

26
00:01:18,760 --> 00:01:21,840
- Well, we're about to have my first
staff meeting, if you... - Oh, wow.

27
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
I might skip it.

28
00:01:24,880 --> 00:01:26,840
Because they are like children,

29
00:01:26,840 --> 00:01:29,040
and I think
it would be a trauma for them

30
00:01:29,040 --> 00:01:31,520
o see two mommies at once, right?

31
00:01:31,520 --> 00:01:35,240
But you can catch me up later,
maybe for lunch.

32
00:01:35,240 --> 00:01:37,720
- OK. Yes, let's do that!
Let's do lunch. - OK.

33
00:01:37,720 --> 00:01:39,200
- Fantastic.
- Fantastic.

34
00:01:39,200 --> 00:01:41,720
- See ya, friend.
- Ah! - Whoa!

35
00:01:41,720 --> 00:01:45,400
Hello, welcome. Thank you for being
here. Thank you for coming.

36
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Hello. Alright.

37
00:01:48,200 --> 00:01:50,600
Uh...

38
00:01:50,600 --> 00:01:53,840
- Do you wanna join?
- Um...

39
00:01:53,840 --> 00:01:55,960
I...

40
00:01:57,520 --> 00:02:01,360
OK. Welcome,
volunteer print journalists,

41
00:02:01,360 --> 00:02:03,320
to your first staff meeting
as reporters

42
00:02:03,320 --> 00:02:05,040
for the Toledo Truth Teller.

43
00:02:06,800 --> 00:02:08,960
This is great. This is great.

44
00:02:08,960 --> 00:02:11,640
I, uh... I brought a few questions.

45
00:02:11,640 --> 00:02:13,760
How many of you have
written for a paper before?

46
00:02:14,800 --> 00:02:17,160
Uh-huh. Anyone else?

47
00:02:19,280 --> 00:02:21,000
I'm an accountant.

48
00:02:21,000 --> 00:02:24,680
I don't know if my computer even
has any word processing software.

49
00:02:24,680 --> 00:02:27,480
It can be any kind of paper.
It can be a high-school paper.

50
00:02:27,480 --> 00:02:29,320
Junior-high-school paper.

51
00:02:29,320 --> 00:02:31,600
I wrote a paper in junior high.

52
00:02:31,600 --> 00:02:33,320
Not quite the same thing.

53
00:02:33,320 --> 00:02:36,160
- I've tweeted. - You've tweeted.
- I'm in a group text.

54
00:02:36,160 --> 00:02:39,320
I'm gonna... Barry, I mean, you...

55
00:02:39,320 --> 00:02:42,560
you currently work as a reporter.

56
00:02:42,560 --> 00:02:44,720
- Right? So that's...
- Oh, yes. Yes.

57
00:02:45,640 --> 00:02:49,880
I'm a reporter for
the Toledo Truth Teller, Ohio.

58
00:02:50,960 --> 00:02:52,880
Great. This?

59
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
This is terrific.

60
00:03:00,640 --> 00:03:03,080
Alright. Uh...

61
00:03:03,080 --> 00:03:05,800
You know what, I thought
that you could get to know me

62
00:03:05,800 --> 00:03:08,440
by checking out three
of my favourite ever issues

63
00:03:08,440 --> 00:03:12,120
of this beautiful, historic paper.
- Oh!

64
00:03:12,120 --> 00:03:14,080
"Shepard Orbits The Earth!"

65
00:03:14,080 --> 00:03:16,600
- "Doctor Salk Cures Polio."
- That's good news.

66
00:03:17,880 --> 00:03:20,880
- "Victory in Europe!"
- Mystery solved.

67
00:03:20,880 --> 00:03:25,960
- Huh? - I don't think we take framed
antiques off the wall, do we?

68
00:03:25,960 --> 00:03:28,600
What were you gonna do,
auction them off?

69
00:03:28,600 --> 00:03:32,480
- No. - No? - No.
- I nearly called the authorities.

70
00:03:32,480 --> 00:03:35,440
- I nearly searched people's desks.
- I'll put them back once we're done.

71
00:03:35,440 --> 00:03:38,680
Said the fox to the farmer.
No, no, Ned. I'll put them back.

72
00:03:38,680 --> 00:03:40,160
Thank you.

73
00:03:40,160 --> 00:03:42,160
And I may electrify them.

74
00:03:42,160 --> 00:03:45,400
Or indeed electrify one,
and you won't know which.

75
00:03:51,960 --> 00:03:54,240
You know what? I think...

76
00:03:54,240 --> 00:03:56,200
I think we'll leave it there
for today.

77
00:03:56,200 --> 00:03:58,160
Do they have more to learn
than I originally thought

78
00:03:58,160 --> 00:04:01,240
before they can replace
our AP wire? Maybe.

79
00:04:01,240 --> 00:04:04,280
But do you know who absorbs
information even quicker

80
00:04:04,280 --> 00:04:06,560
than anyone else on the planet?

81
00:04:06,560 --> 00:04:09,680
Babies. Because they don't
have any competing...

82
00:04:09,680 --> 00:04:11,560
anything.

83
00:04:11,560 --> 00:04:15,480
It's just blank,
like the faces in that room.

84
00:04:15,480 --> 00:04:17,480
- First issue, here we come!
- Let's do it!

85
00:04:17,480 --> 00:04:19,200
Whoa, easy there.

86
00:04:19,200 --> 00:04:21,080
Hey, can I have, uh...
can I have some of this?

87
00:04:21,080 --> 00:04:23,840
- Uh, yeah. Sure, dive in.
- Yeah? Looks good.

88
00:04:25,000 --> 00:04:27,800
That popcorn was a gift to Maria,

89
00:04:27,800 --> 00:04:32,000
who had my desk before me, from
Enrique, who used to work in sales.

90
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
They have two kids now.

91
00:04:33,960 --> 00:04:36,280
Oh, ooh, the...the, uh...
the Senate vote.

92
00:04:36,280 --> 00:04:38,280
Ooh, yeah.

93
00:04:38,280 --> 00:04:40,480
Huh.

94
00:04:40,480 --> 00:04:42,360
Um, there's no wire service.

95
00:04:42,360 --> 00:04:44,200
What?

96
00:04:44,200 --> 00:04:48,120
Yeah. Screw you,
that's not a valid password.

97
00:04:48,120 --> 00:04:49,600
I know my dog's birthday.

98
00:04:49,600 --> 00:04:51,320
- Try again.
- No. Look.

99
00:04:51,320 --> 00:04:53,920
CNN, Bloomberg, AP,
New York Times, no access.

100
00:04:53,920 --> 00:04:56,600
Anytime I click it, it just says
"Subscribe today".

101
00:04:56,600 --> 00:04:58,120
- Hey, Ned.
- Hey.

102
00:04:58,120 --> 00:05:01,280
For our lunch,
um, do you like shellfish?

103
00:05:01,280 --> 00:05:04,640
Or are you more a sausage boy?

104
00:05:04,640 --> 00:05:07,520
- I'm a little distracted.
Uh, the wire's not working. - Yeah.

105
00:05:07,520 --> 00:05:09,800
That was supposed to be a surprise.

106
00:05:09,800 --> 00:05:13,360
But, uh, yes, I cancelled it.

107
00:05:13,360 --> 00:05:16,520
You cut the wi...?
You cut the wire?

108
00:05:16,520 --> 00:05:19,160
Yes. From my little office.

109
00:05:19,160 --> 00:05:21,240
You were so inspiring this morning.

110
00:05:21,240 --> 00:05:23,520
I thought, we can do this.

111
00:05:23,520 --> 00:05:27,200
We can write stories
using our own imagination.

112
00:05:27,200 --> 00:05:28,880
- And Marv is so happy.
- No.

113
00:05:28,880 --> 00:05:31,120
This is a huge problem, Esmeralda.

114
00:05:31,120 --> 00:05:33,080
Oh, he's worried
he won't get credit.

115
00:05:33,080 --> 00:05:34,960
- I gave you credit, duh!
- No. No, no.

116
00:05:34,960 --> 00:05:38,560
We need to find stories
to send to print today,

117
00:05:38,560 --> 00:05:41,200
so that we can have a newspaper
come out tomorrow.

118
00:05:41,200 --> 00:05:42,960
It's my first issue, come on!

119
00:05:42,960 --> 00:05:46,600
Why are you so anal?
You will inspire something.

120
00:05:46,600 --> 00:05:49,560
And I can't wait to read it.

121
00:05:49,560 --> 00:05:51,680
See you at lunch.

122
00:05:53,560 --> 00:05:55,960
What's the deadline
at the printing company?

123
00:05:55,960 --> 00:05:58,040
Six o'clock.

124
00:05:58,040 --> 00:06:00,240
Pacific?

125
00:06:00,240 --> 00:06:03,200
Meeting resumed! Everyone back in
the conference room, right now!

126
00:06:03,200 --> 00:06:04,880
Meeting resumed.
Same group as before.

127
00:06:34,000 --> 00:06:36,600
After you all walked out earlier,
I was, like, "You know what?

128
00:06:36,600 --> 00:06:39,760
"What am I doing?
These guys are ready.

129
00:06:39,760 --> 00:06:42,720
"They don't need training. They just
need assignments, right now!"

130
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
- Let's go!
- Yes!

131
00:06:44,200 --> 00:06:46,960
- You can still use that.
- Uh, is everything OK?

132
00:06:46,960 --> 00:06:49,520
Because your face is sweating
and your neck is turning red.

133
00:06:49,520 --> 00:06:52,840
Yeah, thank you. That's...
No, that's good observing.

134
00:06:52,840 --> 00:06:54,720
Any ideas at all, let's go.

135
00:06:54,720 --> 00:06:56,960
I saw a beautiful woman...

136
00:06:56,960 --> 00:06:58,680
driving a bus.

137
00:06:58,680 --> 00:07:00,880
That's an interesting thought.
I think that perhaps

138
00:07:00,880 --> 00:07:03,720
we need something
longer. It was good.

139
00:07:03,720 --> 00:07:07,480
I couldn't find a parking space
at the dog park today.

140
00:07:07,480 --> 00:07:10,400
That's the most boring thing I've
ever heard in my entire life.

141
00:07:10,400 --> 00:07:13,360
- Eat an ass, Travis.
- OK. Anything else?

142
00:07:13,360 --> 00:07:15,960
Uh, we could do a countdown
to the McRib coming back.

143
00:07:15,960 --> 00:07:17,720
Oh, I like that.

144
00:07:17,720 --> 00:07:19,720
What? It'll pressure them.
It's a good idea.

145
00:07:19,720 --> 00:07:22,800
Yeah, it's an amazing idea,
for the dumb ideas section.

146
00:07:22,800 --> 00:07:25,000
- Do we have a dumb ideas section?
- Not yet.

147
00:07:25,000 --> 00:07:26,880
We don't have a dumb ideas section.

148
00:07:26,880 --> 00:07:28,880
Why don't we do a story
about a local accountant

149
00:07:28,880 --> 00:07:30,800
who gets her car all keyed up
by me tonight?

150
00:07:30,800 --> 00:07:33,600
Uh, how about local everybody
sick of fat guy

151
00:07:33,600 --> 00:07:35,800
talking about his drone
all the time? - That's not cool.

152
00:07:35,800 --> 00:07:38,600
- You're right. Sorry. - I think
we should keep on track here, OK?

153
00:07:38,600 --> 00:07:40,480
There has to be an app
that tells you

154
00:07:40,480 --> 00:07:42,720
what's going on around town, right?
- Yes, yes!

155
00:07:42,720 --> 00:07:45,240
- Everyone, on your phones.
Technology will save us. - Neighbour.

156
00:07:45,240 --> 00:07:47,640
- Citizen.
- Nextdoor? - What's Citizen?

157
00:07:47,640 --> 00:07:49,680
It shows you
all the crime in your area,

158
00:07:49,680 --> 00:07:51,760
kinda like Pokémon Go,
but for muggings.

159
00:07:51,760 --> 00:07:53,800
Oh, sh... I love Pokémon Go.

160
00:07:53,800 --> 00:07:56,120
There's a man with a machete
two blocks away from here.

161
00:07:56,120 --> 00:08:00,320
- Wait, I gotta create an account?
- Uh... - Ooh.

162
00:08:00,320 --> 00:08:03,640
OK, Waze says there's a burst water
main on Central and North Reynolds.

163
00:08:03,640 --> 00:08:06,640
That's a nasty intersection. If
you're ever in Toledo, avoid it.

164
00:08:06,640 --> 00:08:08,560
That's fantastic.
You wanna go there now,

165
00:08:08,560 --> 00:08:11,120
and get some quotes from some
city workers, or something?

166
00:08:11,120 --> 00:08:13,560
- On it.
- Oh, no, Barry.

167
00:08:13,560 --> 00:08:16,720
- I was talking to Mare. - I'll look
into flights. - Both of you go.

168
00:08:16,720 --> 00:08:18,960
That's good. Get him
out of the office. Great combo.

169
00:08:18,960 --> 00:08:20,760
No, we don't need
to book a flight.

170
00:08:20,760 --> 00:08:22,680
that parking thing
you were talking about.

171
00:08:22,680 --> 00:08:25,840
Go and see if anyone else has
noticed. And try to get quotes.

172
00:08:25,840 --> 00:08:28,480
- Remember the five W's.
- Is that a gang?

173
00:08:29,480 --> 00:08:31,800
No. It's, uh,
who, what, when, where, why.

174
00:08:31,800 --> 00:08:34,000
It's what they teach you
in journalism school.

175
00:08:34,000 --> 00:08:36,160
So, not a gang.

176
00:08:37,400 --> 00:08:39,000
I don't know if this is anything,

177
00:08:39,000 --> 00:08:42,200
but they changed the fishing limit
at the Wildwood Preserve.

178
00:08:42,200 --> 00:08:45,080
-A law changed? -Yeah. -That's great.
When were you gonna mention that?

179
00:08:45,080 --> 00:08:47,440
I assumed everyone knew.
It's on Fishchat.

180
00:08:47,440 --> 00:08:49,720
Uh, did you get anything?

181
00:08:49,720 --> 00:08:53,920
No. I created an account. Now it
says I need a minimum balance.

182
00:08:53,920 --> 00:08:56,520
- Why don't you go with Travis.
- OK.

183
00:08:56,520 --> 00:08:58,160
- I don't need this anymore?
- No.

184
00:08:58,160 --> 00:09:01,760
Alright, so that's...
that's three stories.

185
00:09:01,760 --> 00:09:04,640
What about a letter
from the new guy at the paper?

186
00:09:04,640 --> 00:09:07,920
Fantastic idea! Yes!
A letter from me, the new editor!

187
00:09:07,920 --> 00:09:11,640
And what you can do is you can
get... You can... What can you do?

188
00:09:11,640 --> 00:09:14,920
Why don't you do the general crime
scour? You're on crime app watch.

189
00:09:14,920 --> 00:09:16,320
OK.

190
00:09:16,320 --> 00:09:20,320
Seven highly motivated, tenacious
Buckeyes are out there right now,

191
00:09:20,320 --> 00:09:22,360
hunting for news.

192
00:09:22,360 --> 00:09:25,440
You'd be a fool
to bet against that.

193
00:09:25,440 --> 00:09:28,240
Hey, how much would it cost
for one day of wire service?

194
00:09:28,240 --> 00:09:30,280
That's outrageous.

195
00:09:30,280 --> 00:09:33,600
Hey, hey! Go! Go!

196
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Drive safe!

197
00:09:39,400 --> 00:09:41,800
How much water you think
will be in the street?

198
00:09:41,800 --> 00:09:44,400
Oh, God.

199
00:09:44,400 --> 00:09:46,920
What a thing for a child
to have to see.

200
00:09:46,920 --> 00:09:48,760
Check your dingers for syphilis,
kid.

201
00:09:48,760 --> 00:09:51,440
If you don't know what
that means, ask your Grandma.

202
00:09:51,440 --> 00:09:53,440
Ugh, you know what?
I wish I brought my waders.

203
00:09:53,440 --> 00:09:55,520
Waders, water main, syphilis.

204
00:09:55,520 --> 00:09:58,640
Listen, you're making me need
to pee. Pull over. Quick.

205
00:09:58,640 --> 00:10:02,160
Thanks.
Come on, Barry. It's time to go.

206
00:10:02,160 --> 00:10:06,200
I just hope I have half of Barry's
energy and brains when I'm 150.

207
00:10:06,200 --> 00:10:08,000
Argh!

208
00:10:08,000 --> 00:10:09,760
- Agh!
- Oh, my God. - Barry?

209
00:10:12,240 --> 00:10:14,000
Ah, Jiminy Crickets.

210
00:10:14,000 --> 00:10:15,880
Hey.

211
00:10:15,880 --> 00:10:20,000
- Did you find anything? - Well,
uh, I'm a single woman living alone.

212
00:10:20,000 --> 00:10:23,800
- OK.
- Yeah, so I can't do this.

213
00:10:23,800 --> 00:10:26,520
I can't go and look
for crime in the city

214
00:10:26,520 --> 00:10:30,440
because I need my bubble of
ignorance. I like my bubble.

215
00:10:30,440 --> 00:10:33,120
I understand.
We're just on a teeny-weeny bit

216
00:10:33,120 --> 00:10:35,240
of a time-pressure situation here.

217
00:10:35,240 --> 00:10:37,880
Right. So let's
just switch assignments.

218
00:10:37,880 --> 00:10:39,800
You want to write
my letter from the editor?

219
00:10:39,800 --> 00:10:41,360
Sure.

220
00:10:41,360 --> 00:10:44,560
Uh, so here is the number
for the police department,

221
00:10:44,560 --> 00:10:47,760
fire department,
morgue, and poison control.

222
00:10:55,840 --> 00:10:57,800
- Truth Teller?
- "Hey."

223
00:10:57,800 --> 00:11:01,080
We got a problem. Um...Barry stepped
on a crate and cut up his leg.

224
00:11:01,080 --> 00:11:02,880
- I had to call an ambulance.
- I'm dying.

225
00:11:02,880 --> 00:11:06,080
No, you're not dying. Also I should
probably have your cell phone number

226
00:11:06,080 --> 00:11:08,320
because Esmeralda listens
on this line.

227
00:11:08,320 --> 00:11:11,040
"TTT, Truth Teller?

228
00:11:11,040 --> 00:11:14,960
- "You picked up already." - Can you
still get to the water-main break?

229
00:11:14,960 --> 00:11:18,640
- What? - Yeah. No, no. I know. Yeah,
he made me promise to ride with him.

230
00:11:18,640 --> 00:11:20,720
OK, well, I mean...

231
00:11:20,720 --> 00:11:22,760
could the ambulance
swing by the water main break

232
00:11:22,760 --> 00:11:26,520
on the...on the way to the hospital?
- We don't have time for a pit stop.

233
00:11:26,520 --> 00:11:30,000
OK. Well, get Barry settled
and then check back in, OK?

234
00:11:30,000 --> 00:11:32,120
Keep your eyes open at the hospital.
Ask what's new.

235
00:11:32,120 --> 00:11:34,040
- Yeah. For sure.
- Agh!

236
00:11:34,040 --> 00:11:36,120
OK.

237
00:11:38,040 --> 00:11:40,400
I've got five W's already.

238
00:11:42,960 --> 00:11:45,240
- Help you guys?
- Yeah.

239
00:11:45,240 --> 00:11:47,320
We're reporters, local ones.

240
00:11:47,320 --> 00:11:49,520
From local, here, Toledo.

241
00:11:49,520 --> 00:11:52,960
This is my reporter pad and, um...

242
00:11:52,960 --> 00:11:55,200
Half the parking spaces
for the dog-owning public

243
00:11:55,200 --> 00:11:57,320
are being occupied by you guys,

244
00:11:57,320 --> 00:11:59,840
the, uh, department
in the Parks Department.

245
00:11:59,840 --> 00:12:01,920
So what do you have to say
about that?

246
00:12:01,920 --> 00:12:04,680
Well, the spaces are for employees
for us to unload our equipment.

247
00:12:04,680 --> 00:12:07,040
There's a sign right around there.

248
00:12:08,160 --> 00:12:11,240
But there are plenty of spots
out on the street.

249
00:12:11,240 --> 00:12:12,960
I'm not buying any of this shit.

250
00:12:12,960 --> 00:12:15,480
You can answer questions here,
or down at the station.

251
00:12:15,480 --> 00:12:17,400
I gotta get back to work.

252
00:12:17,400 --> 00:12:20,040
OK. Thank you...
for your service, sir.

253
00:12:21,520 --> 00:12:23,400
We make a good team.

254
00:12:25,520 --> 00:12:27,520
How many broken windows, officer?

255
00:12:28,680 --> 00:12:30,640
That seems very low.

256
00:12:30,640 --> 00:12:33,840
Well, let me ask you this, would you
say that the lower crime rate

257
00:12:33,840 --> 00:12:36,280
could be the result
of increased police brutality?

258
00:12:37,560 --> 00:12:39,880
Hello?

259
00:12:39,880 --> 00:12:42,040
- Did you set everything up?
- Yeah.

260
00:12:42,040 --> 00:12:44,320
We meet with the Assistant
Fish and Game Warden at one.

261
00:12:44,320 --> 00:12:47,400
Sick, thanks, man.

262
00:12:50,800 --> 00:12:53,040
- Oh, you stepping it up, I see.
- Yeah.

263
00:12:53,040 --> 00:12:54,960
I just want to look polished,
you know?

264
00:12:54,960 --> 00:12:57,120
- I like it. Real professional.
- Thanks, man.

265
00:12:57,120 --> 00:12:59,280
- Ah. Mr Moore?
- Yes.

266
00:12:59,280 --> 00:13:02,280
- Assistant Fish and Game Warden
Brewster, right? - Travis?

267
00:13:02,280 --> 00:13:05,480
- Hello, Harper. How are you? - You
know you're not supposed to be here.

268
00:13:05,480 --> 00:13:07,440
I'm here in my official capacity
as a reporter.

269
00:13:07,440 --> 00:13:09,640
OK? Not your ex-boyfriend.

270
00:13:09,640 --> 00:13:11,960
You have to respect me as a member
of the press. Alright?

271
00:13:11,960 --> 00:13:14,040
The first amendment compels you.

272
00:13:14,040 --> 00:13:17,080
- Everything OK, here? - What's up,
Gary. - I'm with Gary now, Travis.

273
00:13:17,080 --> 00:13:19,960
I'm just here to ask you guys some
questions about fish. That's it.

274
00:13:19,960 --> 00:13:22,440
I warned you what would happen.
Now I have to tune you up.

275
00:13:22,440 --> 00:13:25,000
Wait, wait, wait.
Hold a second, Gary!

276
00:13:25,000 --> 00:13:28,200
OK, look, we're here as reporters.
We got one question and we'll leave.

277
00:13:28,200 --> 00:13:29,440
OK, yeah.

278
00:13:29,440 --> 00:13:32,960
Has the bluegill limit in the Lake
Erie District changed recently?

279
00:13:32,960 --> 00:13:35,040
You know that it has.
What are we doing?

280
00:13:35,040 --> 00:13:36,960
- That's great.
- That's one question, we're done.

281
00:13:36,960 --> 00:13:40,240
That was a setup question, Gary.
I obviously need to ask a follow-up.

282
00:13:40,240 --> 00:13:43,120
- Go, yes!
- Thank you. Follow-up. Harper...

283
00:13:43,120 --> 00:13:45,640
is there any part of you
that still loves me?

284
00:13:45,640 --> 00:13:48,400
- Dude, I warned you!
- Follow-up to that.

285
00:13:48,400 --> 00:13:50,560
This is the guy that you chose?
Are you kidding me?

286
00:13:50,560 --> 00:13:52,800
- Get out!
- Yeah. - GARY: Get out now.

287
00:13:52,800 --> 00:13:54,960
Ow! Ow! Ow! My foot! Ow!

288
00:13:54,960 --> 00:13:57,080
I thank you
for your patience.

289
00:13:57,080 --> 00:13:59,200
What?

290
00:14:02,560 --> 00:14:05,160
- Hey. - Hey.
- Hi. - Hi.

291
00:14:05,160 --> 00:14:07,800
Is Ned, uh, making you do this?

292
00:14:07,800 --> 00:14:11,520
- Well, he's letting me.
- Yeah. - Oh. Right.

293
00:14:11,520 --> 00:14:14,640
OK, um, I have a big emergency.

294
00:14:14,640 --> 00:14:17,680
- Oh.
- I need you to...to...to...

295
00:14:17,680 --> 00:14:20,160
defrost the freezer right now,
immediately.

296
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
Well, can...can someone else?

297
00:14:23,000 --> 00:14:26,800
I wish there was someone else
I could trust with this.

298
00:14:26,800 --> 00:14:29,960
But no one defrosts like you,
Nicole.

299
00:14:29,960 --> 00:14:34,560
You have these young,
sturdy, strong wrists.

300
00:14:34,560 --> 00:14:39,480
I mean, Nicole, the ice melts
at the sound of your footsteps.

301
00:14:39,480 --> 00:14:41,640
The freezer's probably fine.

302
00:14:41,640 --> 00:14:45,680
But I like to take the path
of least resistance with Esmeralda.

303
00:14:45,680 --> 00:14:49,080
Sometimes I go limp
from resisting so little.

304
00:14:49,080 --> 00:14:52,440
Just slide right off my chair.

305
00:14:54,600 --> 00:14:57,880
Well, if anything burns down
in the next hour or two,

306
00:14:57,880 --> 00:14:59,760
you have my number. Thanks.

307
00:14:59,760 --> 00:15:03,120
Hey, hey. Is this the, uh...?
Is this the morgue?

308
00:15:04,040 --> 00:15:06,720
Hey, have any bodies come in
in the last 24 hours?

309
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
No?

310
00:15:10,600 --> 00:15:12,520
Well, could you check again?

311
00:15:14,080 --> 00:15:16,520
I don't know, like check the back?

312
00:15:16,520 --> 00:15:19,760
Yeah. Like... Like, in a drawer
that's unlabelled, or something?

313
00:15:19,760 --> 00:15:22,200
Something could've slipped
through the cracks.

314
00:15:22,200 --> 00:15:23,920
Please. You're not... OK.

315
00:15:23,920 --> 00:15:26,200
You're not even trying.
Could you check the back again?

316
00:15:26,200 --> 00:15:29,160
If you look hard enough,
I'm sure you'll find something.

317
00:15:29,160 --> 00:15:32,520
- Hey, Mr Busy.
- Uh-huh. Oh, hey.

318
00:15:32,520 --> 00:15:36,240
I just wanted to tell you
that I'm very excited for our lunch.

319
00:15:36,240 --> 00:15:38,320
Oh, you know what,
today's not a great day.

320
00:15:38,320 --> 00:15:40,160
Could we do it next week?

321
00:15:40,160 --> 00:15:42,400
- Well, yes. For sure.
- Thanks.

322
00:15:42,400 --> 00:15:45,880
No problem. It's just that today
I had invited Marv.

323
00:15:45,880 --> 00:15:49,600
And, uh, he wanted to make it
a welcome lunch. So...

324
00:15:49,600 --> 00:15:51,560
probably he's going
to be a bit disappointed.

325
00:15:51,560 --> 00:15:54,720
No, yeah. Yeah, let's do it.
But just... Could we do it quick?

326
00:15:54,720 --> 00:15:57,520
Allora. In Italy, we think that
if a man eats quick,

327
00:15:58,640 --> 00:16:00,760
he also finishes quick.

328
00:16:04,680 --> 00:16:07,040
So, then, Marv says, yes.

329
00:16:07,040 --> 00:16:09,600
The pen might be mightier
than the sword.

330
00:16:09,600 --> 00:16:12,200
But without paper,
what you gonna write on?

331
00:16:12,200 --> 00:16:14,400
Oh, wow, classic.

332
00:16:14,400 --> 00:16:15,800
- You alright, Ned?
- Yeah.

333
00:16:15,800 --> 00:16:20,000
I'm just enjoying the lunch.
Enjoying the long lunch.

334
00:16:20,000 --> 00:16:21,960
Oh, well,
I hope I didn't slow things down.

335
00:16:21,960 --> 00:16:25,120
I know that sometimes
I can be a little picky.

336
00:16:25,120 --> 00:16:27,880
I've never seen a piece of fish
get sent back that many times.

337
00:16:27,880 --> 00:16:30,200
But...it became interesting.

338
00:16:30,200 --> 00:16:32,400
And asking to have the head
put back on the Branzino

339
00:16:32,400 --> 00:16:34,440
was perfectly reasonable, I thought.

340
00:16:34,440 --> 00:16:36,720
- You know, I should go. I... Yeah.
- No.

341
00:16:36,720 --> 00:16:38,960
- Esmeralda said you were staying
for cigars. - Oh, yes.

342
00:16:38,960 --> 00:16:41,880
- Down, boy. - I don't, really-
- Have a cigar, mate.

343
00:16:41,880 --> 00:16:45,360
Marv, you don't know
what he has planned.

344
00:16:45,360 --> 00:16:47,240
I mean, it's galactic.

345
00:16:47,240 --> 00:16:51,200
Only local news.
That's why he cut the wire.

346
00:16:51,200 --> 00:16:53,000
He is a visionary.

347
00:16:53,000 --> 00:16:55,840
They're called balls.
They used to be standard equipment.

348
00:16:55,840 --> 00:16:58,400
Pardon me.

349
00:16:58,400 --> 00:17:01,000
It's OK, I have them too.

350
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
I'm gonna... Could I take this?

351
00:17:03,000 --> 00:17:04,760
- Go ahead.
- Fantastic.

352
00:17:04,760 --> 00:17:06,440
- Thank you so much.
- It should be off.

353
00:17:07,760 --> 00:17:09,960
Hello?

354
00:17:09,960 --> 00:17:11,680
"Is this
the reporter who called before?"

355
00:17:11,680 --> 00:17:13,440
Uh, yes. Yeah.

356
00:17:13,440 --> 00:17:15,200
- "OK, here's something for you."
- Mm-hmm.

357
00:17:15,200 --> 00:17:17,360
"Someone called in
bragging about a murder,

358
00:17:17,360 --> 00:17:19,240
"taunting us to find the body."

359
00:17:19,240 --> 00:17:23,520
Oh, my God. What, like a...
like a serial killer?

360
00:17:23,520 --> 00:17:25,400
"We can't go that far.
At this moment,

361
00:17:25,400 --> 00:17:27,320
"it just amounts
to a threatening creep."

362
00:17:27,320 --> 00:17:29,440
But it could be
a serial killer, right?

363
00:17:30,400 --> 00:17:32,360
- This is fantastic!
- "What?"

364
00:17:32,360 --> 00:17:33,960
This is awful.

365
00:17:33,960 --> 00:17:37,840
Have you come up with a catchy
nickname for this creep yet, or...?

366
00:17:37,840 --> 00:17:39,880
"I'll call you back
when we find out more."

367
00:17:39,880 --> 00:17:42,560
Alright, thank you. Thank you.

368
00:17:42,560 --> 00:17:44,400
Whoo!

369
00:17:46,400 --> 00:17:50,440
Uh, hey, guys. I'm terribly sorry,
I'm gonna have to shoot off.

370
00:17:50,440 --> 00:17:54,160
But I wanna say thank you for the
cupcake, and for the record, Marv,

371
00:17:54,160 --> 00:17:58,000
I think my first issue
is gonna be pretty sweet.

372
00:17:58,000 --> 00:17:59,840
Alright, kid.

373
00:18:03,880 --> 00:18:06,640
Did you see the way
he ate his cupcake?

374
00:18:06,640 --> 00:18:09,280
- Visionary.
- Mm. Yeah.

375
00:18:09,280 --> 00:18:12,080
Excuse me.
Can I have a doggy bag, please?

376
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
Hey, you. You're young.

377
00:18:16,720 --> 00:18:19,200
You know the cool things
happening around, right?

378
00:18:19,200 --> 00:18:23,520
Is there anything new in the way of
like, skating, tagging, drugging?

379
00:18:23,520 --> 00:18:26,240
-We're journalists, looking for
a story. -Tell us what we wanna know.

380
00:18:26,240 --> 00:18:28,800
- How much you paying? - Nothing.
We're not even getting paid.

381
00:18:28,800 --> 00:18:31,360
- Just answer the question.
- OK, I see how it is.

382
00:18:31,360 --> 00:18:34,880
Well, the new thing around here
is, uh, Dogging, right, Ell?

383
00:18:34,880 --> 00:18:37,680
Oh, yeah, yeah. Dogging.

384
00:18:37,680 --> 00:18:40,520
- Everybody's doing it.
- Mm-hmm.

385
00:18:40,520 --> 00:18:42,240
Yeah, I've never heard of that.
What is it?

386
00:18:42,240 --> 00:18:45,600
It's when regular teens like us just
get together and act like dogs.

387
00:18:45,600 --> 00:18:47,720
Like this.

388
00:18:47,720 --> 00:18:49,360
Are you being for real? Come on.

389
00:18:49,360 --> 00:18:52,120
- Ah-woo!
- That's kind of interesting.

390
00:18:52,120 --> 00:18:55,160
- Oh, hey! Hey.
- Hey.

391
00:18:55,160 --> 00:18:57,640
We've...
We've got something really big!

392
00:18:57,640 --> 00:18:59,480
- We've got something huge.
- OK.

393
00:18:59,480 --> 00:19:01,240
Sorry, it's just...

394
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
You were the first person
I wanted... It's good news.

395
00:19:03,360 --> 00:19:05,160
That's great. What is it?

396
00:19:05,160 --> 00:19:07,920
There is a serial killer
loose in town.

397
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
- Oh, God.
- Obviously, it's terrible,

398
00:19:09,920 --> 00:19:12,080
but if it was gonna happen
any day of the year,

399
00:19:12,080 --> 00:19:14,840
this is a good day for it to happen.
- No, it's good. It's great.

400
00:19:14,840 --> 00:19:17,000
- OK.
- Good news.

401
00:19:18,040 --> 00:19:20,440
Um, it looks like we got something.

402
00:19:20,440 --> 00:19:22,640
That's a nice feeling.

403
00:19:24,480 --> 00:19:27,760
- How'd it go? - Good. I mean, Gary
Gladstone was selling his boat,

404
00:19:27,760 --> 00:19:30,400
so I sold him a two-column
classified ad for every day

405
00:19:30,400 --> 00:19:32,640
until it sells.
But it'll probably go quick.

406
00:19:32,640 --> 00:19:36,160
Oh! And Travis got arrested.
So there's no story.

407
00:19:37,360 --> 00:19:39,600
- Yeah.
- Well...

408
00:19:39,600 --> 00:19:42,320
- I mean, an ad's always nice.
- Yep.

409
00:19:42,320 --> 00:19:44,360
And they call it Dogging.

410
00:19:44,360 --> 00:19:49,200
- "Slipping into a more..."
- "A more canine way of being."

411
00:19:49,200 --> 00:19:52,040
"And the itch they're getting
isn't from fleas."

412
00:19:52,040 --> 00:19:54,360
- Heh. "In most cases."
- Ha ha! Yeah, that's good.

413
00:19:54,360 --> 00:19:59,080
Um, just out of curiosity,
did you guys get any quotes?

414
00:19:59,080 --> 00:20:01,320
What would the quote be? "Woof?"

415
00:20:01,320 --> 00:20:03,000
What?

416
00:20:04,120 --> 00:20:06,600
Hey!

417
00:20:08,200 --> 00:20:11,560
- You're welcome.
- Thank you so much. - Yes!

418
00:20:13,840 --> 00:20:16,920
I checked with the principals
of two local high schools.

419
00:20:16,920 --> 00:20:19,040
None of this is real.

420
00:20:23,040 --> 00:20:24,760
Here's what Esmeralda left me.

421
00:20:24,760 --> 00:20:28,760
"Dear Toledo,
my name is Ned Sampson.

422
00:20:28,760 --> 00:20:31,760
"And I'm honoured to be
the new Editor-in-Chief

423
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
"of The Truth Teller."

424
00:20:33,760 --> 00:20:37,200
"Yesterday, I took over The Truth
Teller because I felt like it."

425
00:20:37,200 --> 00:20:40,720
"And I would never say
I stole this job from a woman."

426
00:20:40,720 --> 00:20:44,160
"I just want to extend
my thanks to my predecessor..."

427
00:20:44,160 --> 00:20:47,240
"..Esmeralda Grand."

428
00:20:47,240 --> 00:20:50,840
"Esmeralda did the greatest job
at the paper

429
00:20:50,840 --> 00:20:53,560
"while also being a single mother.

430
00:20:53,560 --> 00:20:58,640
"Although, you would never know,
because her body is insane."

431
00:20:58,640 --> 00:21:01,000
And it goes on like that
for a while.

432
00:21:04,760 --> 00:21:06,640
Nothing?

433
00:21:06,640 --> 00:21:09,040
I got sidetracked, by the freezer.

434
00:21:09,040 --> 00:21:12,680
OK. It's OK,
the killer will save us.

435
00:21:20,400 --> 00:21:23,440
Oh, my God, it's a coded letter
from the killer.

436
00:21:23,440 --> 00:21:25,760
Oh, no, sudoku.

437
00:21:25,760 --> 00:21:28,800
I don't, uh...
I don't know if this is a trick.

438
00:21:30,040 --> 00:21:32,160
It's probably copyrighted,

439
00:21:32,160 --> 00:21:35,120
or a series of numbers
that causes a seizure, but...

440
00:21:35,120 --> 00:21:38,640
hey, the New York Times
would've shut down without Wordle.

441
00:21:40,560 --> 00:21:42,480
Great.

442
00:21:43,640 --> 00:21:47,080
Hey. Yes, that's me.
Hold on. Mare?

443
00:21:47,080 --> 00:21:49,440
Mare! It's the... It's the police,
they've got more info.

444
00:21:49,440 --> 00:21:52,760
Hey, Nicole, you wanna come in here,
maybe take some notes?

445
00:21:52,760 --> 00:21:55,560
I think my letter from the editor
is about to get a lot more juicy.

446
00:21:55,560 --> 00:21:56,960
Hang on.

447
00:21:56,960 --> 00:22:00,160
Alright. We're ready.

448
00:22:00,160 --> 00:22:02,400
"OK, so here's what I know.

449
00:22:02,400 --> 00:22:04,840
"We suspect a murderer because
of a tip from the morgue."

450
00:22:04,840 --> 00:22:06,960
- OK.
- "This creep called in,

451
00:22:06,960 --> 00:22:10,320
"claiming there was an undiscovered
body." - Oh, my God, what did he say?

452
00:22:10,320 --> 00:22:13,160
"He asked them to look in every
drawer like he had hidden a body

453
00:22:13,160 --> 00:22:15,480
"and was waiting
for them to find it."

454
00:22:15,480 --> 00:22:17,240
Oh.

455
00:22:17,240 --> 00:22:19,360
"The morgue worker described
his voice

456
00:22:19,360 --> 00:22:21,200
"as really breathy and insistent."

457
00:22:21,200 --> 00:22:22,880
- Oh, no.
- "They tape incoming calls.

458
00:22:22,880 --> 00:22:24,840
- "This is what it sounded like."
- Mm.

459
00:22:24,840 --> 00:22:26,840
"Hey. Is this the morgue?"

460
00:22:27,920 --> 00:22:31,320
Hey, um, that doesn't sound
too bad to me.

461
00:22:31,320 --> 00:22:33,960
Maybe let me know if he calls back.

462
00:22:33,960 --> 00:22:36,280
Thanks.

463
00:22:37,320 --> 00:22:39,440
I don't think this story
is gonna pan out.

464
00:22:39,440 --> 00:22:41,800
'It's 5:38.'

465
00:22:41,800 --> 00:22:44,160
Don't know what we're gonna print.

466
00:22:44,160 --> 00:22:47,560
Oh, you know what? I think I'll type
up the train schedules,

467
00:22:47,560 --> 00:22:49,680
just to be safe. Sorry.

468
00:22:51,400 --> 00:22:54,920
"Hi, Toledo. My name is Ned.
I'm the new editor here.

469
00:22:54,920 --> 00:22:58,800
"There's an old saying
that 'no news is good news.'

470
00:22:58,800 --> 00:23:00,640
"It's not something
you'd usually hear

471
00:23:00,640 --> 00:23:03,320
"from the new editor-in-chief
of the town newspaper."

472
00:23:03,320 --> 00:23:05,440
It's like having homework
every day, forever,

473
00:23:05,440 --> 00:23:07,040
until the paper fails
and I lose my job.

474
00:23:07,040 --> 00:23:09,240
- Ah.
- Whoo!

475
00:23:09,240 --> 00:23:12,280
"And to be honest, it wasn't what I
was planning on writing to you all,

476
00:23:12,280 --> 00:23:16,200
"in this, the very first printing
of the revived Toledo Truth Teller."

477
00:23:17,120 --> 00:23:19,440
"However, as I sit here
typing these words,

478
00:23:19,440 --> 00:23:21,320
"I think that today's events,

479
00:23:21,320 --> 00:23:25,360
"or to reiterate, the lack thereof,
were actually a gift."

480
00:23:25,360 --> 00:23:29,280
"A slow news day is a sign that
your city is filled with safe,

481
00:23:29,280 --> 00:23:31,440
"kind people who treasure
their community."

482
00:23:35,520 --> 00:23:37,240
Did you get my text?

483
00:23:37,240 --> 00:23:40,360
I made it! Heh!
It's in today's paper.

484
00:23:41,400 --> 00:23:43,880
Well, is it too easy?
Is it too hard?

485
00:23:43,880 --> 00:23:46,560
What do you think? Huh?

486
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
Maybe too easy for you, Stanley!

487
00:23:48,680 --> 00:23:51,240
"So, we're not gonna
drum up salacious headlines

488
00:23:51,240 --> 00:23:53,400
"just to get your hard-earned cash.

489
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
"We're gonna print
what really matters to you.

490
00:23:55,400 --> 00:23:58,080
"And I'm not gonna ramble
to fill space.

491
00:23:58,080 --> 00:24:01,320
"If I wanted to do that, I would
just talk about Elmore Leonard,

492
00:24:01,320 --> 00:24:04,080
"and one of his great books
set in the area,

493
00:24:04,080 --> 00:24:05,760
"like 52 Pickup,

494
00:24:05,760 --> 00:24:08,040
"where a Detroit businessman
named Harry Mitchell

495
00:24:08,040 --> 00:24:11,200
"finds out that he's being
blackmailed by a trio of criminals

496
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
"who discovered
that Harry was having an affair

497
00:24:13,200 --> 00:24:14,800
"with an exotic dancer."

498
00:24:14,800 --> 00:24:16,880
You know what?
I read an article you wrote.

499
00:24:16,880 --> 00:24:19,600
About the first time the astronauts
drove on the moon.

500
00:24:19,600 --> 00:24:22,080
- It was so good.
- Yeah.

501
00:24:23,080 --> 00:24:25,000
'71.

502
00:24:25,000 --> 00:24:30,240
"Astronauts tour beautiful valley
in first lunar motor trip."

503
00:24:31,200 --> 00:24:32,560
Hmm.

504
00:24:32,560 --> 00:24:35,280
"When the crooks try to frame Harry
for her murder,

505
00:24:35,280 --> 00:24:38,000
"instead of paying them off,
Harry decides to get even.

506
00:24:38,000 --> 00:24:40,720
"It's vintage Leonard,
with a taut prose style

507
00:24:40,720 --> 00:24:44,400
"and well-placed plotting that
keeps you turning every page.

508
00:24:44,400 --> 00:24:48,240
"It was published in 1974
by Phoenix Paperbacks.

509
00:24:48,240 --> 00:24:54,240
"ISBN 9-7-7-8-0-7-5-3-8-1-9-6-2-3."

510
00:24:54,240 --> 00:24:56,600
"Et cetera, et cetera, et cetera."

511
00:24:58,240 --> 00:24:59,640
Yikes.

512
00:24:59,640 --> 00:25:03,920
Yeah. It wasn't perfect,
but it was his first issue.

513
00:25:03,920 --> 00:25:06,680
And it was
all of our original work.

514
00:25:06,680 --> 00:25:10,000
Except for the first three chapters
of Get Shorty.

515
00:25:10,000 --> 00:25:11,520
It wasn't even a review.

516
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
He just quoted his favourite novel
without permission.

517
00:25:20,120 --> 00:25:22,520
Woof! Woof! Woof!

518
00:25:22,520 --> 00:25:24,840
Woof! Woof! Woof!

519
00:25:26,960 --> 00:25:29,000
Let's go! Let's go!

520
00:25:29,000 --> 00:25:32,640
Uh, Jessie, let's go.
We're leaving. Come on! Now!

521
00:25:32,640 --> 00:25:34,520
That's rude.

