1
00:00:05,026 --> 00:00:06,945
Kas, pie velna, tas?

2
00:00:07,695 --> 00:00:09,447
Tev jāmaksā par nodarīto.

3
00:00:09,531 --> 00:00:10,532
Un ko esmu nodarījusi?

4
00:00:11,115 --> 00:00:14,452
Veltījusi savu dzīvi ļaunuma iznīdēšanai?

5
00:00:14,536 --> 00:00:17,205
Draudu likvidēšanai?
Šīs valsts aizsargāšanai?

6
00:00:17,288 --> 00:00:19,832
To tu vari stāstīt pārējiem darbiniekiem.

7
00:00:21,960 --> 00:00:24,128
- Ko?
- Tu mūs upurē.

8
00:00:24,212 --> 00:00:25,672
Tu mūs izmet kā nederīgus.

9
00:00:25,755 --> 00:00:27,715
Tu veic nelegālas operācijas,

10
00:00:28,800 --> 00:00:32,387
un tu likvidē ikvienu, kuru uzskati
par apdraudējumu, ieskaitot savējos.

11
00:00:32,469 --> 00:00:34,722
Nu tu esi sasodītais žēlastības eņģelis.

12
00:00:34,806 --> 00:00:36,474
Tie vīrieši un sievietes tev uzticas.

13
00:00:37,308 --> 00:00:39,060
Vai tu dzirdi, ko tu runā?

14
00:00:40,019 --> 00:00:41,312
Kā, tavuprāt, šis notiek?

15
00:00:42,063 --> 00:00:45,149
Informatori tiek aizvākti. Labie mirst.

16
00:00:45,233 --> 00:00:47,485
Tā ir brīvības maksa, mazais.

17
00:00:48,194 --> 00:00:49,195
Mēs to dabūjām.

18
00:00:54,075 --> 00:00:56,286
Ko jūs abi plānojāt darīt?

19
00:00:56,369 --> 00:00:59,664
Ko? Nozagt Arhīvu, palaist atklātībā?

20
00:00:59,747 --> 00:01:02,125
Jums nešķita,
ka klasificēšu jūs kā nodevējus?

21
00:01:02,208 --> 00:01:03,585
Patiesībai ir nozīme.

22
00:01:03,668 --> 00:01:06,254
- Es nosaku, kas ir patiesība.
- To mēs zinām.

23
00:01:06,337 --> 00:01:09,257
Mums nav
par patiesību jāpārliecina pasaule.

24
00:01:09,340 --> 00:01:11,134
Mums tikai jāpārliecina viņi.

25
00:01:11,217 --> 00:01:12,760
Aiziet, aiziet!

26
00:01:12,844 --> 00:01:14,470
- Uz priekšu!
- Ei!

27
00:01:14,554 --> 00:01:15,847
Atpakaļ!

28
00:01:17,432 --> 00:01:18,641
Aiziet, aiziet!

29
00:01:19,142 --> 00:01:20,810
- Ei!
- Zemē!

30
00:01:25,190 --> 00:01:28,318
Džaka, tu atceries
patriotiskos vīriešus un sievietes,

31
00:01:28,401 --> 00:01:30,695
kas veido tavu slepeno programmu, jā?

32
00:01:31,821 --> 00:01:32,864
Protams, ka atceries.

33
00:01:33,573 --> 00:01:37,577
Tu esi viņus izvietojusi pa visu pasauli,
lai veic tavus uzdevumus, jā?

34
00:01:37,660 --> 00:01:39,204
Nu, es ar viņiem sazinājos,

35
00:01:39,287 --> 00:01:43,041
padalījos tajā, ko uzzināju tavā Arhīvā,

36
00:01:44,209 --> 00:01:45,460
un viņi gribēja zināt vairāk.

37
00:01:46,377 --> 00:01:52,217
Tāpēc es ataicināju viņus šurp
apspriest tās detaļas ar tevi.

38
00:01:54,969 --> 00:01:55,970
Skat, ko esi izdarījis.

39
00:01:56,054 --> 00:01:58,014
To, ko mēs viņam mācījām.

40
00:01:58,598 --> 00:02:01,726
Izdomāt plānu, pieņemt grūtības.

41
00:02:03,978 --> 00:02:07,815
Mēs tevi atvilinājām šurp,
lai visi varat parunāt aci pret aci.

42
00:02:07,899 --> 00:02:11,194
Redzi, kā tu vari iedomāties,
taviem informatoriem ir daudz jautājumu.

43
00:02:11,778 --> 00:02:14,656
Par civiliedzīvotāju nāvēm,
uzraudzības trūkumu,

44
00:02:14,739 --> 00:02:18,910
bet vissvarīgākais -
kā tādus darbiniekus kā viņi likvidē.

45
00:02:20,662 --> 00:02:22,580
Kā mirst labi cilvēki.

46
00:02:26,960 --> 00:02:30,922
Tu esi man atņēmusi un iznīcinājusi visu,
ko es mīlēju un kam ticēju.

47
00:02:31,965 --> 00:02:34,801
Un, pateicoties tam,
mūsu valsts ir drošāka.

48
00:02:34,884 --> 00:02:37,345
Varbūt. Varbūt tā nav.

49
00:02:37,428 --> 00:02:39,847
Bet patiesība ir svarīga,
un tā tiks atklāta.

50
00:02:39,931 --> 00:02:41,891
Augšuplādēšu šo
nacionālās izlūkošanas direktoram.

51
00:02:43,017 --> 00:02:44,519
Tava programma ir galā.

52
00:02:45,979 --> 00:02:47,772
Tu tiešām to sauc par uzvaru?

53
00:02:52,318 --> 00:02:53,319
Nē.

54
00:02:55,029 --> 00:02:56,197
Tas ir traģiski.

55
00:02:58,032 --> 00:02:59,075
Es tev uzticējos.

56
00:03:00,660 --> 00:03:02,203
Es būtu darījusi visu, ko tu liec.

57
00:03:04,414 --> 00:03:08,418
Man nekad nešķita, ka man būs jākļūst
par briesmoni, kā tev, lai tevi sakautu.

58
00:03:17,218 --> 00:03:18,219
Sidnij.

59
00:03:19,804 --> 00:03:22,390
Tev ne par ko nevajadzēja kļūt.

60
00:03:23,558 --> 00:03:26,811
Tu vienmēr esi bijusi briesmone.

61
00:03:47,665 --> 00:03:48,791
SVEICAM FĒRBENKSĀ

62
00:03:52,879 --> 00:03:54,047
CENTRĀLĀ IZLŪKOŠANAS PĀRVALDE

63
00:04:51,229 --> 00:04:53,481
Džeina, esam ceļā,
10 km uz D no Vilovkrīkas.

64
00:04:53,565 --> 00:04:57,151
Sapratu. Dispečers runā ar poličiem.
Tūlīt pie jums brauks brigādes.

65
00:04:57,235 --> 00:04:58,486
Pajautā, vai viņi ko redz.

66
00:04:59,279 --> 00:05:01,155
Ģeoloģijas aģentūra
dabūja kādu videoplūsmu?

67
00:05:01,239 --> 00:05:04,450
Nē, bet FAA pilots
reģionā izvadājis pastu.

68
00:05:04,534 --> 00:05:07,662
Viņš apstiprināja, ka uz dienvidiem
no Nenanas dambja kaut kas notiek.

69
00:05:07,745 --> 00:05:10,540
Vismaz četri džipi,
ducis līķu, varbūt vairāk.

70
00:05:10,623 --> 00:05:12,041
Labi, dabū brigādes!

71
00:05:13,835 --> 00:05:16,713
Lai piebrauc klusu.
Mums nav ne jausmas, ar ko būs darīšana.

72
00:05:17,881 --> 00:05:18,882
Sapratu.

73
00:05:20,633 --> 00:05:22,677
Mēs ar tevi, Hač,
pieliksim tam šodien punktu, jā?

74
00:05:23,803 --> 00:05:25,013
Velns, jā, tā būs.

75
00:05:30,184 --> 00:05:35,857
Jā. Jā, es upurēju dažas dzīvības,
lai glābtu miljonus.

76
00:05:36,733 --> 00:05:39,569
Vai, veicot misiju,
nedarāt visu nepieciešamo

77
00:05:39,652 --> 00:05:41,362
mērķa sasniegšanai?

78
00:05:41,446 --> 00:05:43,364
Jūs izpludināt robežas!

79
00:05:44,365 --> 00:05:49,245
Es jūs nenosodu.
Man vienalga, ko jūs darāt uz vietas.

80
00:05:50,330 --> 00:05:53,291
Bet, pirms jūs apšaubāt manu uzticamību,

81
00:05:53,374 --> 00:06:00,340
mirkli pārdomājiet visu labo,
ko esam kopā darījuši.

82
00:06:00,423 --> 00:06:04,385
Amerika ir Amerika, pateicoties mums!

83
00:06:06,179 --> 00:06:08,014
Es nekā nekaitētu šai programmai…

84
00:06:10,183 --> 00:06:16,856
un es tiešām nekad tīši nedarītu neko,
lai kaitētu kādam no jums.

85
00:06:19,651 --> 00:06:22,570
Bet, ja mani jāpataisa par nelieti…

86
00:06:23,696 --> 00:06:26,741
lūdzu, lūdzu,

87
00:06:27,951 --> 00:06:29,953
tad lai tas notiek ar troksni!

88
00:07:33,141 --> 00:07:34,142
MEKLĒ KRĀTUVES IERĪCES

89
00:07:34,225 --> 00:07:36,561
AUGŠUPLĀDĒ NO DISKA

90
00:07:49,324 --> 00:07:50,450
Velns.

91
00:08:46,506 --> 00:08:47,507
Ātrāk!

92
00:08:50,552 --> 00:08:52,971
Nāc, Marks! Ejam!

93
00:08:53,054 --> 00:08:55,640
Aizsegā! Neaizņemt radiosakarus!

94
00:08:56,140 --> 00:08:58,601
Aiz manis! Skatīties ar abām acīm!

95
00:09:38,892 --> 00:09:40,768
Labi, Marks, tu mani piesegsi. Gatavs?

96
00:09:40,852 --> 00:09:42,979
- Kur tu iesi?
- Pakaļ Havlokam, skaidrs? Gatavs?

97
00:09:43,062 --> 00:09:44,731
- Jā.
- Labi, tagad!

98
00:09:45,356 --> 00:09:46,357
Ej!

99
00:09:51,196 --> 00:09:53,031
Spēle beigusies, Sidnij!

100
00:09:53,865 --> 00:09:56,534
Mums laiks aizmirst šo sviestu.

101
00:09:57,994 --> 00:09:59,287
Sidnij?

102
00:10:20,850 --> 00:10:24,729
Roberts ļāva noteikumiem
liegt viņam paveikt diženas lietas,

103
00:10:25,438 --> 00:10:27,607
bet mēs ar tevi, mīļā,

104
00:10:27,690 --> 00:10:32,028
saprotam, ka līdzcietība ir greznība,

105
00:10:32,111 --> 00:10:34,447
ko mēs vienkārši nevaram atļauties.

106
00:10:38,785 --> 00:10:40,119
BEZSAISTĒ…

107
00:11:48,938 --> 00:11:50,273
Bļāviens.

108
00:13:17,652 --> 00:13:20,071
Maita tāda!

109
00:13:41,718 --> 00:13:42,844
Ak dievs.

110
00:14:56,709 --> 00:14:57,710
Kas notika?

111
00:15:01,464 --> 00:15:04,133
Sidnij, runā ar mani!
Tu esi ievainota. Kas tas bija?

112
00:15:09,973 --> 00:15:12,934
- Kas notika?
- Viņa ir sadurta.

113
00:15:14,852 --> 00:15:17,063
Ak tu kungs. Cik dziļa brūce?

114
00:15:17,146 --> 00:15:18,189
Dziļa.

115
00:15:18,273 --> 00:15:20,066
- Līdz iekšām.
- Dziļa.

116
00:15:21,109 --> 00:15:23,152
Labi. Nāc. Ceļam viņu augšā. Nāc.

117
00:15:23,236 --> 00:15:24,237
Nāc.

118
00:15:34,622 --> 00:15:36,207
Marks!

119
00:15:36,291 --> 00:15:38,918
- Marks! Uz kravas kasti.
- Palīgā!

120
00:15:39,002 --> 00:15:40,378
Atbrīvo! Atbrīvo!

121
00:15:45,174 --> 00:15:46,593
Labi. Nu velns.

122
00:15:50,763 --> 00:15:52,765
- Traki asiņo.
- Aknas.

123
00:15:52,849 --> 00:15:55,018
Jābūt asinsvadam. Jāgriež viņa vaļā.

124
00:15:55,101 --> 00:15:57,312
Jāredz, kas skarts.
Mums jāaptur asiņošana.

125
00:15:57,395 --> 00:15:59,772
- Varat atnest ūdeni? Šķidrumu! Ātrāk!
- Tūlīt.

126
00:15:59,856 --> 00:16:01,733
Skaties. Skaties uz mani.

127
00:16:01,816 --> 00:16:03,234
Līdz Koperriverai stunda.

128
00:16:03,318 --> 00:16:05,278
- Marks.
- Hili nav tuvāk.

129
00:16:05,361 --> 00:16:07,947
Sazinies ar Fērbenksu.
Cik ilgi šurp lidotu medikopters?

130
00:16:08,031 --> 00:16:11,910
Jāzvana Koperriverai, lai brauc ātrie,
lai sagatavo operāciju zāli.

131
00:16:11,993 --> 00:16:12,994
Jā.

132
00:16:13,077 --> 00:16:14,162
Ej.

133
00:16:15,163 --> 00:16:17,916
Nē. Es nemūžam tevi nepametīšu.

134
00:16:17,999 --> 00:16:19,751
Izmanto situāciju!

135
00:16:21,544 --> 00:16:23,129
Pieņem grūtības!

136
00:16:28,343 --> 00:16:31,221
Labi, draugi, mums viņa jāved.
Labi? Mums viņa jāved, skaidrs?

137
00:16:31,304 --> 00:16:34,224
Labi, mums jābrauc.
Nāc. Es tevi turu. Nāc.

138
00:16:34,849 --> 00:16:36,434
- Nāc.
- Segas. Segas.

139
00:16:36,517 --> 00:16:37,894
Jā, dabūjiet segas.

140
00:16:40,897 --> 00:16:42,148
Es tevi mīlu.

141
00:16:42,232 --> 00:16:44,108
- Es tevi mīlu.
- Dodiet segas!

142
00:16:46,611 --> 00:16:49,030
- Frenk. Frenk.
- Labi, jā. Jā.

143
00:16:49,113 --> 00:16:51,991
Mēs abi zinām,
ka līdz Koperriverai viņa neizdzīvos.

144
00:16:52,075 --> 00:16:54,577
Augšup pa upi, Soltkrīkā, ir denu ciemats.

145
00:16:54,661 --> 00:16:56,496
Viņiem ir medicīniskās preces, ārsts.

146
00:16:56,579 --> 00:16:57,872
- Labi, mēģini.
- Labi.

147
00:16:57,956 --> 00:16:59,332
Hačs pateiks, kur jābrauc, labi?

148
00:16:59,415 --> 00:17:02,877
- Braucam.
- Frenk.

149
00:17:02,961 --> 00:17:04,462
Tu teici, ka arestēsi mani.

150
00:17:06,255 --> 00:17:08,174
Diez vai tas notiks.

151
00:17:08,758 --> 00:17:10,051
Vēl neizslēdz mani no spēles!

152
00:17:11,386 --> 00:17:13,053
Labi? Brauciet.

153
00:17:19,101 --> 00:17:21,020
Tu maitasga… Ei!

154
00:17:21,104 --> 00:17:22,605
Piķis un zēvele!

155
00:17:23,106 --> 00:17:24,107
Velns.

156
00:18:08,276 --> 00:18:09,277
Dirsā!

157
00:18:14,199 --> 00:18:15,658
Nolādēts.

158
00:18:17,118 --> 00:18:19,746
Līvaj! Nekusties! Ne…

159
00:18:20,246 --> 00:18:21,497
Nu velns.

160
00:18:25,585 --> 00:18:26,711
Stāt!

161
00:18:29,464 --> 00:18:30,715
Ko tu, Frenk, darīsi?

162
00:18:30,798 --> 00:18:32,217
Nošausi mani? Nogalināsi?

163
00:18:32,300 --> 00:18:33,760
Nekusties.

164
00:18:33,843 --> 00:18:35,929
Frenk, es neesmu sliktais, tu zini.

165
00:18:36,012 --> 00:18:38,014
Frenk, es teicu, ka mēs mainīsim pasauli.

166
00:18:38,723 --> 00:18:42,060
Mēs to paveicām. Mēs atmaskojām Bredfordu.

167
00:18:42,936 --> 00:18:45,063
Viss viņas samaitātais tīkls sabruks.

168
00:18:46,064 --> 00:18:47,524
Un nu es tevi apcietināšu.

169
00:18:47,607 --> 00:18:49,943
Kas to lai zina,
ko vēl viņa plānoja, Frenk.

170
00:18:50,026 --> 00:18:51,819
Cik daudz cilvēku būtu nogalināti.

171
00:18:51,903 --> 00:18:53,655
Mēs to apturējām.
Mēs viņus izglābām, Frenk.

172
00:18:54,239 --> 00:18:56,449
Mēs. Tev ir jālaiž mani vaļā.

173
00:18:56,533 --> 00:18:59,827
Es nedrīkstu to darīt.
Es esmu maršals, un tu esi bēglis.

174
00:19:01,663 --> 00:19:03,623
Mērķi neattaisno līdzekļus, Līvaj.

175
00:19:04,624 --> 00:19:06,709
Miruši cilvēki. Tev par to jāatbild.

176
00:19:06,793 --> 00:19:08,086
- Zemē!
- Jāatbild?

177
00:19:08,169 --> 00:19:09,379
Vai tu atbildēji, Frenk?

178
00:19:10,880 --> 00:19:12,048
Tev ir kādi noslēpumi?

179
00:19:13,299 --> 00:19:15,301
Kā ar to ieroci, ko atradu tavā mājā?

180
00:19:15,385 --> 00:19:17,971
- Ko paslēpu, lai tevi aizsargātu.
- Nē. Man jārīkojas pēc protokola.

181
00:19:18,054 --> 00:19:19,222
Protokola?

182
00:19:20,682 --> 00:19:22,016
Tici tam, ja gribi!

183
00:19:23,518 --> 00:19:27,522
Vari izlikties, ka tā ir,
bet tev ir izvēle, Frenk.

184
00:19:28,106 --> 00:19:31,192
Tev būs jāizdara izvēle,
kas ir pareizi un kas ir nepareizi.

185
00:19:32,235 --> 00:19:35,572
Tu vari izglābt Sidniju
vai arī apcietināt mani.

186
00:19:37,198 --> 00:19:38,324
Tava izvēle.

187
00:19:47,083 --> 00:19:48,710
Dirsā.

188
00:19:49,627 --> 00:19:50,837
Dirsā!

189
00:19:51,880 --> 00:19:53,006
Dirsā!

190
00:20:11,566 --> 00:20:12,609
Sveiki.

191
00:20:13,401 --> 00:20:15,403
Te, zemāk, viņas kreisajā pusē.

192
00:20:22,160 --> 00:20:23,286
Sasodīts.

193
00:20:23,369 --> 00:20:24,996
Labi, mirklīti.

194
00:20:28,458 --> 00:20:29,709
Labi.

195
00:20:32,712 --> 00:20:35,381
Nevaru noklemmēt.
Pagriez viņu uz manu pusi.

196
00:20:35,465 --> 00:20:37,508
- Ātri. Ātri.
- Tūlīt. Labi. Pacelt viņu?

197
00:20:37,592 --> 00:20:38,927
- Labi, jā. Ātri.
- Labi.

198
00:20:39,010 --> 00:20:40,553
Stag, tu redzi?

199
00:20:48,436 --> 00:20:52,273
Labi. Labi, lūgsimies, lai notur.

200
00:20:52,357 --> 00:20:55,151
Šķiet, stāvoklis stabils.
Neļaujiet viņai kustēties. Lai ir mierīga.

201
00:20:57,070 --> 00:20:58,404
Dabūju.

202
00:20:59,280 --> 00:21:00,323
Labi…

203
00:21:01,449 --> 00:21:03,618
dezinficē viņu,
izpilini vēl vienu sistēmu.

204
00:21:03,701 --> 00:21:07,372
Kenaj, mīļum, aizej vēl pēc segām.

205
00:21:13,378 --> 00:21:14,587
Kas notiek?

206
00:21:15,755 --> 00:21:17,298
- Es nezinu.
- Kā tas ir?

207
00:21:17,382 --> 00:21:18,383
Nav labi.

208
00:21:20,218 --> 00:21:21,386
Man…

209
00:21:22,178 --> 00:21:23,930
- Man jāpaelpo svaigs gaiss.
- Labi, ej.

210
00:21:27,475 --> 00:21:28,560
Kā viņai ir?

211
00:21:30,812 --> 00:21:32,146
Nav labi.

212
00:21:33,189 --> 00:21:37,068
Viņai ir griezta brūce aknu vēnā.

213
00:21:37,694 --> 00:21:39,362
Domājam, vārtu vēnā.

214
00:21:39,445 --> 00:21:43,658
Ar spailēm noklemmēju,
un mēs laižam fizioloģisko šķīdumu.

215
00:21:43,741 --> 00:21:48,663
Šķidrums atjaunos asiņu apjomu
un dabūs atkal augšā skābekļa līmeni,

216
00:21:49,247 --> 00:21:51,916
bet viņai vajag kārtīgi pārliet asinis,

217
00:21:52,000 --> 00:21:54,127
- pirms viņai sāksies hipoksija.
- Un?

218
00:21:54,878 --> 00:21:56,296
Un es nevaru to te izdarīt.

219
00:21:58,464 --> 00:22:01,926
Skābekļa līmenis asinīs
ir ap 90 un krītas.

220
00:22:02,010 --> 00:22:06,848
Laikam ejot un viņai turpinot asiņot,
tas skaitlis kritīsies.

221
00:22:07,724 --> 00:22:11,978
Kad tas nokritīsies zem 80 %,
tu viņu zaudēsi.

222
00:22:14,022 --> 00:22:15,231
Ko darīsim?

223
00:22:15,315 --> 00:22:18,568
Medikopters ir pārāk tālu.
Un Koperriverā nevar asinis pārliet.

224
00:22:18,651 --> 00:22:21,321
- Līdz Fērbenksai 90 minūtes?
- Par ilgu.

225
00:22:21,404 --> 00:22:24,282
Pat ja ceļi būtu tīri, kas būtu brīnums,

226
00:22:24,365 --> 00:22:25,617
viņa neizdzīvotu.

227
00:22:25,700 --> 00:22:28,203
Mums ir sniega mocis. Jābrauc pa taisno.

228
00:22:28,286 --> 00:22:30,747
Ja mums pietiktu benzīna
tik tālam ceļam, - varbūt.

229
00:22:30,830 --> 00:22:32,957
Degviela nav piegādāta vairāk nekā nedēļu.

230
00:22:33,041 --> 00:22:34,417
Jādabū viņa uz Fērbenksu.

231
00:22:34,500 --> 00:22:37,170
Vienkārši
sagatavosim viņu transportēšanai, labi?

232
00:22:37,253 --> 00:22:39,714
Nez vai saprotat
viņas ievainojuma smagumu.

233
00:22:39,797 --> 00:22:42,550
Nu, es saprotu:
ja viņa paliek te, tad mirst, jā?

234
00:22:43,676 --> 00:22:46,387
Tik garu braucienu viņa nepārdzīvos.

235
00:22:46,471 --> 00:22:48,389
Labi, ko tad? Labi, pasakiet man.

236
00:22:48,932 --> 00:22:50,183
Nu, tā sieviete mirst.

237
00:22:50,266 --> 00:22:53,853
Ja viņa nomirs, tā būs mūsu vaina,
ja mēs ko neizgudrosim.

238
00:22:53,937 --> 00:22:55,939
Proti, tā mēs darām, ne?

239
00:22:56,022 --> 00:22:58,608
Sadarbojamies,
apvienojam resursus, izdzīvojam.

240
00:23:02,529 --> 00:23:03,571
Tāpēc…

241
00:23:04,197 --> 00:23:05,240
Varbūt suņi?

242
00:23:08,076 --> 00:23:10,745
Kapijam Vīveram ir seši haskiji.
Var pavilkt tanku.

243
00:23:11,788 --> 00:23:13,915
Pasauc viņu. Malacis. Pasauc.

244
00:23:14,791 --> 00:23:16,167
Labi, aiziet. Darām to!

245
00:23:19,546 --> 00:23:20,588
Frenk, negribu to teikt,

246
00:23:20,672 --> 00:23:23,633
bet pat ar suņiem tev paveiksies,
ja nebūs jāiebrauc sliedes.

247
00:23:23,716 --> 00:23:26,302
- Tas bremzēs.
- Hač, es neļaušu viņai nomirt.

248
00:23:27,679 --> 00:23:32,559
Ja tikšu pāri kalnu pārejai,
braukšu pa mežinieku Vecā ledāja taku.

249
00:23:32,642 --> 00:23:34,602
Tā izvedīs pa taisno uz šosejas.

250
00:23:35,353 --> 00:23:38,231
Dabū rokā Šāvēju Braunu.
Viņš dzīvo tur netālu.

251
00:23:38,314 --> 00:23:40,900
Saki, lai viņš ar savu vāģi
gaida mūs takas galā.

252
00:23:40,984 --> 00:23:43,778
Tā, varēsim braukt pa taisno uz Fērbenksu.
Viņai viss labi?

253
00:23:45,196 --> 00:23:46,865
Viņa kaut kā turas.

254
00:23:47,657 --> 00:23:49,450
Jums būs jābrauc kā vējam.

255
00:23:50,034 --> 00:23:51,244
Labi, dodamies.

256
00:23:52,704 --> 00:23:53,788
Saliku mugursomu.

257
00:23:55,206 --> 00:23:56,207
Paņem manu šauteni.

258
00:23:56,291 --> 00:23:57,542
Paldies, Rif.

259
00:24:02,255 --> 00:24:03,798
Paldies, vecīt.

260
00:24:03,882 --> 00:24:04,883
Nu labi.

261
00:24:14,183 --> 00:24:18,187
- Nu labi, Hač.
- Kad šķērsosi pāreju, būs līdz ar nagiem.

262
00:24:18,271 --> 00:24:20,315
- Kad mums kas bijis citādi, Hač?
- Jā.

263
00:24:21,941 --> 00:24:23,443
Varam braukt?

264
00:24:23,526 --> 00:24:24,527
Nu labi.

265
00:24:25,403 --> 00:24:29,073
Nu labi. Braucam. Nu labi.

266
00:24:29,866 --> 00:24:31,034
Hut!

267
00:25:26,798 --> 00:25:28,967
Aiziet! Hut! Hut!

268
00:26:05,169 --> 00:26:06,588
Labi. Šāvēj, ceļam viņu mašīnā.

269
00:26:09,507 --> 00:26:13,344
- Ne-e. Nu nē. Neņemšu viņu.
- Ko?

270
00:26:13,428 --> 00:26:16,848
Viņas dēļ ir miris Donijs,
policiste Rīda un pārējie.

271
00:26:16,931 --> 00:26:19,267
- Paklausies, labi?
- Frenk, varbūt tev jāveic darbs,

272
00:26:19,350 --> 00:26:20,435
bet es nepiedalīšos.

273
00:26:20,518 --> 00:26:22,437
Vari mani morāli nosodīt,

274
00:26:22,520 --> 00:26:26,274
bet man netraucēs gulēt doma,
ka tā sieviete te manis dēļ nomira.

275
00:26:26,357 --> 00:26:27,901
Tu stāvi tam pāri, Šāvēj. Beidz. Nu.

276
00:26:27,984 --> 00:26:31,029
Tu zini labāk par jebkuru,
ka likums man neliek palīdzēt.

277
00:26:33,489 --> 00:26:35,783
Man nav šķitis,
ka tevi interesētu noteikumi.

278
00:26:35,867 --> 00:26:37,619
Bet, tā kā tomēr interesē,

279
00:26:37,702 --> 00:26:40,955
varbūt sāksim
ar neesošo mašīnas numurzīmi?

280
00:26:41,039 --> 00:26:42,790
O, atsienies.

281
00:26:42,874 --> 00:26:45,376
Paskatīsimies iekšā. Kas tev tur ir, a?

282
00:26:45,460 --> 00:26:46,711
O, nu re.

283
00:26:48,213 --> 00:26:50,715
Ei, automašīnā ir
atvērts alkoholiskā dzēriena trauks.

284
00:26:50,798 --> 00:26:51,799
Pārkāpums.

285
00:26:51,883 --> 00:26:55,094
Nelikumīga drošības jostas izņemšana.
Gana likumpārkāpumu, Šāvēj,

286
00:26:55,178 --> 00:26:58,348
lai tavu auto konfiscētu
līdz vilku sezonas beigām.

287
00:26:58,431 --> 00:27:01,726
Bet tas tevi nesatrauks, ne?
Jo bliezt tu spēj tikai viskiju.

288
00:27:02,977 --> 00:27:05,021
Nolādēts, Frenk. Tad tā tas būs?

289
00:27:05,980 --> 00:27:07,232
Tā tas ir, Šāvēj.

290
00:27:08,274 --> 00:27:09,275
Nu liekam viņu iekšā.

291
00:27:10,818 --> 00:27:11,861
Nāc.

292
00:27:26,334 --> 00:27:27,502
Labi.

293
00:27:30,630 --> 00:27:31,673
Parūpējies par suņiem!

294
00:29:22,784 --> 00:29:24,369
FĒRBENKSAS PROVIDENSAS SLIMNĪCA

295
00:30:37,734 --> 00:30:40,403
Brīvo sanitāru uz aptieku. Kail…

296
00:30:44,574 --> 00:30:45,909
Lai esmu nolādēts.

297
00:30:52,498 --> 00:30:54,626
- Jā.
- Frenk, mēs viņu atradām.

298
00:30:55,752 --> 00:30:57,045
Mēs atradām Havloku.

299
00:31:00,715 --> 00:31:01,716
Velns.

300
00:31:01,799 --> 00:31:04,761
- Izskatās, ka sāp celis, Frenk.
- Velns, viss sāp.

301
00:31:07,013 --> 00:31:08,598
Par šo ziņoja kāds lauku pilots?

302
00:31:09,098 --> 00:31:10,642
Jā, vedis krājumus.

303
00:31:11,517 --> 00:31:14,103
Kad mēs ieradāmies, maz kas bija palicis.

304
00:31:18,066 --> 00:31:19,526
Par ātru braucis līkumu?

305
00:31:20,109 --> 00:31:23,071
Nē. Melnais ledus,
nedaudz izslīdēja, ļoti lidoja.

306
00:31:23,655 --> 00:31:26,699
- Jāsaka, visai poētiski.
- Jā, kādā ziņā?

307
00:31:26,783 --> 00:31:31,496
Nu, proti, galu galā
mēs viņu nepiebeidzām, Aļaska gan.

308
00:31:33,706 --> 00:31:35,458
Cik droša esi, ka tas ir viņš?

309
00:31:36,501 --> 00:31:38,461
Pirkstu nospiedumiem pārāk sadedzis,

310
00:31:38,545 --> 00:31:41,089
bet par mašīnu ziņots kā par zagtu.

311
00:31:41,172 --> 00:31:42,632
Īstais garums, īstais svars.

312
00:31:43,341 --> 00:31:45,552
Karstums bijis pārāk liels,
lai ņemtu DNS, jā?

313
00:31:46,344 --> 00:31:47,762
Frenk, tas ir viņš.

314
00:31:49,347 --> 00:31:54,852
Nav pat dzerokļa, ko izmantoja,
lai lidmašīnā atmūķētu roku dzelžus. Skat.

315
00:31:58,857 --> 00:32:01,109
Nu, laikam nespēju noticēt,
ka tas beidzot ir galā.

316
00:32:03,987 --> 00:32:05,280
Aļaska viņu piebeigusi.

317
00:32:14,622 --> 00:32:16,958
Tomij, kas notiek?

318
00:32:17,041 --> 00:32:19,002
Nu, operāciju vadītājs ir tur.

319
00:32:19,085 --> 00:32:22,255
Viņi esot atslēguši turbīnas,
atraduši Bredfordas paliekas.

320
00:32:22,881 --> 00:32:24,424
- Pretīgi.
- Jā.

321
00:32:24,507 --> 00:32:26,926
- Piezvanīji koroneram?
- Jā, jau darīts.

322
00:32:28,720 --> 00:32:29,971
Ir kas zināms par Skofīldu?

323
00:32:31,598 --> 00:32:33,016
Nē. Vēl nav.

324
00:32:56,164 --> 00:32:58,041
LŪDZIET PAR FĒRBENKSU

325
00:33:07,759 --> 00:33:09,469
Tiekamies nākamreiz?

326
00:33:09,552 --> 00:33:13,765
Nu, ja mums paveiksies,
nākamā reize būs Floridas pludmalē.

327
00:33:14,515 --> 00:33:17,769
- Par karstu.
- Jūs te esat dīvaini.

328
00:33:46,714 --> 00:33:48,550
Paldies, ka atbrauci, Ted. Novērtējam.

329
00:33:49,676 --> 00:33:50,969
Dabūji mani laukā no pilsētas.

330
00:33:51,052 --> 00:33:52,387
Jā. Tu pazīsti Haču?

331
00:33:53,388 --> 00:33:54,389
Kā tavs sencis?

332
00:33:54,472 --> 00:33:58,351
Neesmu viņu saticis,
kopš Tventimailā vilkām upē tīklus.

333
00:33:59,143 --> 00:34:00,353
Joprojām rada nepatikšanas?

334
00:34:00,436 --> 00:34:03,565
- Aizvien dzen mammu vājprātā.
- Nu, salīdzinot ar jums abiem, eņģelis.

335
00:34:03,648 --> 00:34:06,234
Mani brauciena laikā informēja.

336
00:34:06,317 --> 00:34:09,821
Jā, un maz kas zināms.

337
00:34:12,448 --> 00:34:13,490
Tad kas notika?

338
00:34:14,492 --> 00:34:17,745
Nu, neesmu drošs,
ka paši to pilnībā vēl saprotam.

339
00:34:18,287 --> 00:34:20,247
Esot iesaistīta Lenglija.

340
00:34:20,331 --> 00:34:22,249
Sieviete, vārdā Džaklina…

341
00:34:22,333 --> 00:34:24,627
- Bredforda.
- Jā. Bredforda.

342
00:34:26,461 --> 00:34:30,717
Klau, Ted… Es to daru visu savu mūžu.

343
00:34:31,383 --> 00:34:33,845
Politiķu, kuriem uzticos,
ir mazāk nekā rokai pirkstu.

344
00:34:33,928 --> 00:34:35,638
Tu esi viens no labākajiem, ko pazīstu.

345
00:34:38,057 --> 00:34:41,352
Tāpēc es vēlos personīgi tev nodot šo.

346
00:34:55,658 --> 00:34:57,785
- Kas tas ir?
- Patiesība.

347
00:34:58,536 --> 00:35:01,164
Parunāsim par to, kad būsi to apskatījis.

348
00:35:02,123 --> 00:35:04,959
Gribu pārliecināties, ka tas ir pie kāda,
kuram uzticamies, kuram…

349
00:35:06,211 --> 00:35:09,672
kuram ir vara uzsākt
pilnīgu un visaptverošu izmeklēšanu.

350
00:35:11,549 --> 00:35:12,759
Jā.

351
00:35:14,427 --> 00:35:15,637
Zvana gubernatore.

352
00:35:17,222 --> 00:35:18,681
Pasaki viņai, ka es atzvanīšu.

353
00:35:18,765 --> 00:35:20,266
Nē, Ted. Atbildi.

354
00:35:21,226 --> 00:35:23,770
Tā ir gubernatore. Mēs pagaidīsim laukā.

355
00:35:38,952 --> 00:35:40,453
Kas ir?

356
00:35:41,246 --> 00:35:43,540
- Tu smaidi. Kāpēc?
- Nē, tas ir stulbi.

357
00:35:46,000 --> 00:35:47,001
Kāpēc?

358
00:35:49,337 --> 00:35:50,505
Nezinu, vienkārši…

359
00:35:52,465 --> 00:35:55,760
ja labākais vīrs, kuru pazīstu,
atdeva disku labākajam, ko pazīst viņš…

360
00:35:58,137 --> 00:35:59,347
tas dod man cerību.

361
00:36:02,433 --> 00:36:05,061
- Kļūsti sentimentāls?
- Ej dirst, vecīt.

362
00:36:05,144 --> 00:36:06,896
Nē, beidz. Tas ir kompliments.

363
00:36:08,273 --> 00:36:09,566
Tiešām. Es to novērtēju.

364
00:36:11,025 --> 00:36:12,360
Es arī novērtēju…

365
00:36:13,319 --> 00:36:15,822
- Bet nepierodi, labi? Jā.
- Tu nepierodi pie tā!

366
00:36:16,990 --> 00:36:19,158
Taču vienalga samasēšu tevi hokejā.

367
00:36:52,734 --> 00:36:53,776
Kā tu jūties?

368
00:37:06,456 --> 00:37:10,251
Vai man būtu jāsaka - "veiksmīga"?

369
00:37:12,462 --> 00:37:13,796
Jo es melotu.

370
00:37:16,633 --> 00:37:18,301
Nu, tā nebūtu pirmā reize, tā ka…

371
00:37:23,514 --> 00:37:24,933
Kā tu dabūji mani šurp?

372
00:37:26,017 --> 00:37:27,143
Man daudzi palīdzēja.

373
00:37:34,859 --> 00:37:35,860
Arhīvs.

374
00:37:35,944 --> 00:37:37,195
Drošībā.

375
00:37:38,863 --> 00:37:40,365
Pie kāda, kuram uzticos.

376
00:37:41,574 --> 00:37:42,784
Patiesība nāks gaismā.

377
00:37:46,579 --> 00:37:48,414
Klau, tev jāzina vēl kaut kas.

378
00:37:50,959 --> 00:37:53,211
Bija autoavārija, un mēs atradām līķi.

379
00:37:56,965 --> 00:37:58,383
Domā, tas bija Līvajs?

380
00:37:59,842 --> 00:38:02,053
Nu, domāju,
daudzi grib, lai tas būtu viņš.

381
00:38:03,221 --> 00:38:04,931
Nedomāju, ka man būtu tas jāapstrīd.

382
00:38:07,058 --> 00:38:08,977
Nu, mans darbs bija
atrast 52 cietumniekus.

383
00:38:09,060 --> 00:38:11,688
Tava vīra vārda
tajā sarakstā nebija, tā ka…

384
00:38:17,569 --> 00:38:18,570
Ko?

385
00:38:19,946 --> 00:38:21,447
- Nav svarīgi.
- Nē, nē.

386
00:38:23,157 --> 00:38:24,409
Varbūt man ir svarīgi.

387
00:38:28,705 --> 00:38:30,290
Vienkārši domāju par Bredfordu.

388
00:38:32,333 --> 00:38:34,377
Par to, ko viņa tur teica.

389
00:38:36,129 --> 00:38:39,716
Visu šo laiku es gribēju ticēt,
ka esmu sevi kaut kā pazaudējusi…

390
00:38:41,426 --> 00:38:42,552
tajā visā.

391
00:38:45,221 --> 00:38:47,098
Es nezaudēju sevi.

392
00:38:49,726 --> 00:38:51,227
Tas mani nemainīja.

393
00:38:52,604 --> 00:38:56,149
Tas atklāja to,
kāda es vienmēr esmu bijusi.

394
00:38:56,232 --> 00:38:57,901
Beidz. Tu tiešām tam tici?

395
00:39:06,242 --> 00:39:07,327
Es domāju par…

396
00:39:09,537 --> 00:39:11,664
tiem maršaliem lidmašīnā, kuri nomira.

397
00:39:12,290 --> 00:39:14,417
Es domāju par šīs pilsētas ļaudīm.

398
00:39:16,461 --> 00:39:18,004
Tavu draugu Doniju.

399
00:39:20,423 --> 00:39:23,718
Viņi visi miruši manis dēļ.

400
00:39:25,762 --> 00:39:28,514
Manis pieņemta apzināta lēmuma dēļ par to,

401
00:39:28,598 --> 00:39:30,391
kas man šķita pareizi.

402
00:39:30,475 --> 00:39:32,352
Manam tēvam tas būtu derdzies.

403
00:39:32,435 --> 00:39:34,312
Tavam tēvam nebija jāpieņem tavi lēmumi.

404
00:39:34,395 --> 00:39:37,857
Viņš spēlēja pēc noteikumiem.
Darbojās saskaņā ar likumu.

405
00:39:45,448 --> 00:39:47,825
Lūdzu, padzeries. Nu.

406
00:39:53,540 --> 00:39:55,416
Kad jautāji par manu meitu Rūbiju…

407
00:39:57,418 --> 00:39:59,003
es tev nepastāstīju visu.

408
00:40:06,427 --> 00:40:10,557
Todien viņi ieradās un man uzbruka,

409
00:40:10,640 --> 00:40:13,268
kā arī viņa tika krustugunī nogalināta

410
00:40:15,061 --> 00:40:19,941
manis pieņemta apzināta lēmuma dēļ,
manas izvēles dēļ.

411
00:40:22,193 --> 00:40:24,487
Un, kad es guldīju savu mazo meitiņu zemē,

412
00:40:25,321 --> 00:40:29,409
es sev nozvērējos turpmāk vienmēr
visu darīt saskaņā ar likumu.

413
00:40:30,159 --> 00:40:33,830
Un es esmu piespiedis sevi tā rīkoties.

414
00:40:36,416 --> 00:40:39,961
Jo, ja rīkojas saskaņā ar likumu,
nekas īsti nav jāizlemj, ne?

415
00:40:42,672 --> 00:40:46,384
Nav subjektīvi jāizvēlas,
kas ir pareizi un kas nepareizi.

416
00:40:47,427 --> 00:40:52,140
Tu neesi atbildīgs
par tavu izvēļu radīto postu.

417
00:40:53,641 --> 00:40:56,394
Tu vienkārši dari savu darbu.
Tu vaino likumu.

418
00:41:01,065 --> 00:41:02,317
Bet pajautā sev, Sida,

419
00:41:03,651 --> 00:41:06,821
vai tu tiešām domā,
ka taisnīgums rodams likumu grāmatā?

420
00:41:08,156 --> 00:41:09,407
Vai arī ir vajadzīgi cilvēki…

421
00:41:11,492 --> 00:41:12,869
kuri pieņem smagus lēmumus…

422
00:41:15,079 --> 00:41:18,291
dažreiz - neiespējamus lēmums,
dažreiz vienā mirklī.

423
00:41:24,380 --> 00:41:26,466
Es neatbalstu visu tevis darīto. Nē.

424
00:41:30,011 --> 00:41:31,888
Bet es varu saprast, kāpēc tu to darīji.

425
00:41:34,224 --> 00:41:37,810
Un domāju, tavs tēvs piekristu,
ka tu sevi ieliki cienīgā lietā.

426
00:41:50,281 --> 00:41:52,158
Vai es pirms tiesas tevi vēl satikšu?

427
00:41:55,453 --> 00:41:58,122
Nu, tu domā, tas nonāks tiesā? Nu beidz.

428
00:41:59,332 --> 00:42:00,959
Tieslietu departaments ierosinās lietu,

429
00:42:01,042 --> 00:42:04,921
kad sapratīs,
ka mazgāsi CIP un Bredfordas netīro veļu?

430
00:42:05,505 --> 00:42:06,506
Ierosinās.

431
00:42:07,674 --> 00:42:09,092
Būs slēgta tiesa.

432
00:42:10,510 --> 00:42:14,013
Viņi piesauks visādus sev izdevīgus
nacionālās drošības protokolus,

433
00:42:14,097 --> 00:42:15,682
lai tas paliktu aiz slēgtām durvīm.

434
00:42:17,308 --> 00:42:22,105
Bet es neloloju ilūzijas,
ka es izsprukšu no šī sveikā.

435
00:42:28,027 --> 00:42:34,993
Vai tu uzticies tam draugam,
pie kura ir Arhīvs?

436
00:42:39,122 --> 00:42:40,164
Uzticētu savu dzīvību.

437
00:42:42,250 --> 00:42:43,251
Man ir jāiet.

438
00:43:01,477 --> 00:43:02,896
Ej mājās, Frenk.

439
00:46:16,881 --> 00:46:18,049
Nu…

440
00:46:20,718 --> 00:46:23,638
Mēs ar Lūku runājām, un mums abiem…

441
00:46:23,721 --> 00:46:25,306
mums vajadzēja pabūt prom.

442
00:46:28,476 --> 00:46:29,477
Un…

443
00:46:31,437 --> 00:46:33,356
neviens no mums nesaprata… nesaprotam,

444
00:46:33,439 --> 00:46:38,444
kā lai mēs kā ģimene virzāmies tālāk.

445
00:46:40,822 --> 00:46:45,493
Bet galu galā tieši tas mums ir jādara.

446
00:46:47,453 --> 00:46:48,580
Jāvirzās tālāk.

447
00:46:49,622 --> 00:46:52,208
Labi. Es piekrītu. Saprotu.

448
00:46:54,377 --> 00:46:56,087
Tas mūs nostāda grūtā situācijā.

449
00:46:58,381 --> 00:47:00,842
Tēt, saki kaut ko!

450
00:47:04,762 --> 00:47:06,472
Es nodošu to pistoli.

451
00:47:06,556 --> 00:47:10,143
Atzīšos, ko izdarīju, un uzņemšos sekas.

452
00:47:11,519 --> 00:47:13,229
Domā, tas man atdos māsu?

453
00:47:14,147 --> 00:47:16,608
Domā, tas mūs atkal padarīs par ģimeni?

454
00:47:16,691 --> 00:47:18,026
Pedijs Kugans ir miris.

455
00:47:19,110 --> 00:47:21,779
Rūbija ir mirusi, un ko tagad?

456
00:47:22,405 --> 00:47:24,199
Ko, mēs zaudēsim arī tevi?

457
00:47:24,824 --> 00:47:27,869
Tas tikai iznīcinās šo ģimeni.

458
00:47:31,956 --> 00:47:33,208
Tu vari no tā atbrīvoties?

459
00:47:34,751 --> 00:47:36,794
- Dēls, nē. Tas…
- Atbrīvojies no tā ieroča!

460
00:47:42,342 --> 00:47:45,553
Mīļie, es jau… Es to vienreiz izdarīju.
Tāpēc te esam, vai ne?

461
00:47:49,057 --> 00:47:53,519
Labi. Esmu pelnījis
tikt saukts pie atbildības par to.

462
00:47:54,062 --> 00:47:58,942
Kā ar to, ko ir pelnījis Lūks?

463
00:48:00,026 --> 00:48:02,403
Kā ar to, ko esmu pelnījusi es?

464
00:48:04,531 --> 00:48:08,535
Paskaties uz visu labo,
ko tu esi paveicis, Frenk.

465
00:48:08,618 --> 00:48:11,037
Tā ir. Tu esi nomaksājis savu parādu.

466
00:48:11,120 --> 00:48:12,497
Mēs visi esam nomaksājuši.

467
00:48:14,624 --> 00:48:21,130
Un, ja ir atlicis, kas jāmaksā vēl,
tad nomaksāsim to kopā.

468
00:48:30,348 --> 00:48:31,849
Jūs saprotat, ko mēs te darām?

469
00:48:34,686 --> 00:48:37,605
Šīs lietas atgriežas. Tām ir sekas, Lūk.

470
00:48:39,440 --> 00:48:40,942
Tas ir nopietns lēmums.

471
00:48:43,695 --> 00:48:44,696
Jā.

472
00:48:47,490 --> 00:48:50,326
Nu, te mēs pieņemam lēmumus kā ģimene.

473
00:48:53,413 --> 00:48:55,039
Un mums vajag tevi te, tēt.

474
00:48:57,000 --> 00:49:00,545
Kas attiecas uz mani,
tā ieroča nekad nav bijis.

475
00:49:01,713 --> 00:49:04,132
Es nekad neesmu to redzējis.

476
00:49:05,550 --> 00:49:06,801
Es arī ne.

477
00:49:12,765 --> 00:49:14,058
Tiešām gribat to darīt?

478
00:49:14,726 --> 00:49:15,727
Jā.

479
00:49:17,020 --> 00:49:18,021
Jā.

480
00:49:23,651 --> 00:49:24,903
Ir pienācis laiks.

481
00:49:26,529 --> 00:49:31,326
Ir pienācis laiks šai ģimenei…
mums virzīties uz priekšu.

482
00:51:33,781 --> 00:51:36,576
- O, nolādēts.
- Divu lietu dēļ vērts dzīvot

483
00:51:36,659 --> 00:51:39,287
- Mīļā, zini, ko es domāju?
- Ko?

484
00:51:39,370 --> 00:51:42,457
Mums vajag lielu ciedra āra baļļu.

485
00:51:43,750 --> 00:51:44,751
Ko teiksi?

486
00:51:44,834 --> 00:51:48,546
Mēs varētu to nolikt starp kokiem
aiz viesu namiņiem.

487
00:51:49,547 --> 00:51:52,508
Tai nevajadzētu elektrību.
Tās kurina ar malku. Ko teiksi?

488
00:51:54,886 --> 00:51:58,640
- Varbūt mums vispirms jāsalabo rozete.
- Nē, nē. Es jau salaboju.

489
00:51:58,723 --> 00:52:01,935
Ei, mammu, aviotaksometrs
mums atvedis saldētās picas.

490
00:52:02,018 --> 00:52:04,562
- Varam kādas apēst?
- Nē, man padomā vakariņas.

491
00:52:04,646 --> 00:52:07,690
- Sveika, Kira.
- Sveiki, Remnikas kundze.

492
00:52:07,774 --> 00:52:10,235
Mana mamma šo sūta,
teica, lai jums nododu.

493
00:52:10,318 --> 00:52:13,112
- Tā esot sālsmaizes dāvana.
- Nevajadzēja.

494
00:52:13,863 --> 00:52:15,114
Paldies.

495
00:52:16,074 --> 00:52:17,700
Bļāviens. Jēziņ. Nolādēts. Lūk!

496
00:52:17,784 --> 00:52:18,785
Jā?

497
00:52:18,868 --> 00:52:20,912
Lūk. Vai es…

498
00:52:20,995 --> 00:52:23,456
Vai tev neteicu, lai vāciņu neatstāj…

499
00:52:23,540 --> 00:52:25,416
- Sveika, Kira. Kā tev iet?
- Sveiki.

500
00:52:25,500 --> 00:52:27,252
Neatstāj zemē. Kāds uz tā uzkāps.

501
00:52:27,335 --> 00:52:29,337
- Kurš uzkāpa? Es.
- Piedod. Labi. Atvainojos.

502
00:52:29,420 --> 00:52:32,173
- Atvainojies gan. Labi.
- Labi, šie ir burvīgi.

503
00:52:32,257 --> 00:52:34,133
Pasaki paldies savai mammai,

504
00:52:34,217 --> 00:52:36,219
- bet es arī uzrakstīšu.
- Sasodīts. Saldēta pica.

505
00:52:36,970 --> 00:52:40,014
- Sakiet, ka vakariņās būs pica.
- Mamma neļauj.

506
00:52:40,098 --> 00:52:41,474
- Ko?
- Nē.

507
00:52:41,558 --> 00:52:43,184
Nu beidz. Uzlabošu tās.

508
00:52:43,268 --> 00:52:45,395
Paga. Ei. Tu te visu pieblacā.

509
00:52:45,478 --> 00:52:48,940
- O, pieblacāju. Mēs pieblacājam.
- Beidz.

510
00:52:49,023 --> 00:52:54,112
Kaklasaite smacē mani
Tavā smalkajā kompānijā visu dienu raudu

511
00:52:54,195 --> 00:52:55,613
Tēt, lūdzu, nē.

512
00:52:56,489 --> 00:52:57,824
Jūs esat apkaunojoši.

513
00:52:57,907 --> 00:53:01,578
Esam bijuši tik aizņemti
Turot līdzi Džonsiem

514
00:53:01,661 --> 00:53:04,873
Labi. Es nespēju to skatīties.

515
00:53:04,956 --> 00:53:06,207
…turpinām būvēt

516
00:53:07,876 --> 00:53:10,461
- Nu taču.
- Dabūji viņus prom.

517
00:53:10,545 --> 00:53:12,505
…pie mīlestības pamatiem

518
00:53:12,589 --> 00:53:14,757
- Tu esi tāds romantiķis.
- Nu, mīļā.

519
00:53:14,841 --> 00:53:16,467
Varbūt laiks…

520
00:53:16,551 --> 00:53:21,347
Dodamies uz Lūkinbāku Teksasā
Ar Veilonu, Viliju un puišiem

521
00:53:24,100 --> 00:53:27,395
- Varbūt būs pirmā rezervācija.
- Veiksmīgā dzīve, ko dzīvojam

522
00:53:27,478 --> 00:53:29,397
- Varbūt krāsotājs.
- O, jā.

523
00:53:29,480 --> 00:53:31,232
Varbūt krāsotājs var salabot rozeti.

524
00:53:31,316 --> 00:53:33,818
- Jā? Nāc, salabošu šo.
- Laid.

525
00:53:34,986 --> 00:53:37,405
- Henka Viljamsa bēdu dziesmas…
- Hallo?

526
00:53:38,615 --> 00:53:40,033
Jā. Protams, viņš ir te.

527
00:53:40,116 --> 00:53:41,117
Zvana tev.

528
00:53:42,160 --> 00:53:43,161
Kas zvana?

529
00:53:43,244 --> 00:53:44,370
Es nezinu.

530
00:53:45,330 --> 00:53:46,331
Ei, Lūk.

531
00:53:47,540 --> 00:53:48,541
Jā?

532
00:53:48,625 --> 00:53:51,336
Sveiks, Frenk. Kā tev iet?

533
00:53:54,505 --> 00:53:56,049
Pirms divām minūtēm bija labāk.

534
00:53:56,132 --> 00:53:58,509
Nav pārāk jauki. Tu par mani nesatraucies?

535
00:53:59,052 --> 00:54:00,053
It nemaz.

536
00:54:01,846 --> 00:54:04,265
Negribi vismaz uzzināt, kā es to paveicu?

537
00:54:04,349 --> 00:54:06,601
Minēšu un teikšu,
ka tas bija Džūljans Stīls.

538
00:54:06,684 --> 00:54:07,685
Vai tā viņu sauca?

539
00:54:07,769 --> 00:54:10,063
Atradu viņa līķi,
kad ar vietējiem ķemmējām mežu.

540
00:54:10,146 --> 00:54:12,065
Es zināju, ka viņš noderēs.

541
00:54:12,148 --> 00:54:13,566
Skatieties rūpīgi.

542
00:54:13,650 --> 00:54:15,818
Jā, viņš tā arī nenonāca Oklahomā, jā?

543
00:54:15,902 --> 00:54:18,905
Nē, bet viņš lieti noderēja.

544
00:54:21,282 --> 00:54:23,368
Es cerēju, ka uguns denaturēs DNS,

545
00:54:23,451 --> 00:54:25,078
bet tu to visu zini, vai ne, Frenk?

546
00:54:27,080 --> 00:54:28,581
Kāpēc tu neko neteici?

547
00:54:28,665 --> 00:54:30,917
Tu vairs neesi mana problēma, Līvaj.

548
00:54:31,000 --> 00:54:33,586
- Vai tas ir fakts?
- Jā, tas ir fakts, skaidrs?

549
00:54:33,670 --> 00:54:37,632
Un es varēšu sadzīvot ar to faktu,
ka tu esi kaut kur pasaulē,

550
00:54:37,715 --> 00:54:40,093
kamēr vien tu turēsies pa gabalu

551
00:54:40,176 --> 00:54:42,220
no šī mazā manas pasaules stūrīša.

552
00:54:43,179 --> 00:54:45,223
- Tas būs grūti.
- Kāpēc gan?

553
00:54:46,266 --> 00:54:49,811
Tāpēc, ka tu
un tavs mazais pasaules stūrītis, Frenk,

554
00:54:49,894 --> 00:54:51,229
tagad ir visa centrs.

555
00:54:51,980 --> 00:54:55,316
- Vēlāk paskaidrošu. Man jābeidz. Darbiņš.
- Nē. Pasaki!

556
00:54:55,400 --> 00:54:59,195
Es tikai gribēju pārliecināties,
ka tava ģimene ir sveika un mājās.

557
00:54:59,279 --> 00:55:00,947
Klau, nejauc manu ģi…

558
00:55:43,198 --> 00:55:44,449
Esi par to drošs?

559
00:55:45,909 --> 00:55:46,993
Jā.

560
00:55:48,494 --> 00:55:49,495
Tiešām?

561
00:55:50,330 --> 00:55:52,665
- Jā.
- Tu zini, ka tu esi traks.

562
00:56:01,591 --> 00:56:02,675
Ko lai es saku…

563
00:56:04,469 --> 00:56:05,595
Es mīlu savu sievu.

564
00:57:18,751 --> 00:57:20,753
Tulkojusi Laura Hansone

