1
00:00:26,089 --> 00:00:28,049
Celies. Kur viņa ir?

2
00:00:29,926 --> 00:00:31,886
Viņa aizbrauca vai aizgāja?

3
00:00:34,305 --> 00:00:36,891
Dirsā, kur Skofīlda? Kur viņa ir?

4
00:00:37,642 --> 00:00:39,102
Tu viņu neatradīsi. Tici man.

5
00:00:39,185 --> 00:00:40,812
Ticēt tev? Noiets etaps.

6
00:00:40,895 --> 00:00:43,940
- Esmu tev melojis?
- Nepastāstīji par viņu.

7
00:00:44,607 --> 00:00:45,859
Es ne sūda nezināju.

8
00:00:45,942 --> 00:00:48,236
Mēģināju tev pateikt,
ka lidmašīnu nogāza CIP.

9
00:00:48,319 --> 00:00:50,029
Šķita, viņa iesaistīta,

10
00:00:50,113 --> 00:00:53,074
bet ne brīdi nedomāju,
ka tas viss ir viņas plāns.

11
00:00:54,868 --> 00:00:59,205
Dispečeri, smaga avārija.
Vairākas mašīnas. Miruši policisti.

12
00:00:59,289 --> 00:01:01,332
Nekavējoties lūdzu medicīnisko transportu.

13
00:01:08,631 --> 00:01:10,800
- Kur tu esi?
- Frenk, lūdzu, piedod.

14
00:01:10,884 --> 00:01:14,596
Saprotu, ka nespēsi novērtēt,
kāpēc man bija tā jādara.

15
00:01:14,679 --> 00:01:16,639
Novērtēt? Miruši cilvēki, Sidnij.

16
00:01:16,723 --> 00:01:18,433
Es gribētu paskaidrot.

17
00:01:18,516 --> 00:01:22,145
Varbūt kaut kad,
bet šobrīd zvanu, lai tevi brīdinātu.

18
00:01:22,228 --> 00:01:25,773
Neiejaucies tajā,
kas notiek starp mani un Bredfordu.

19
00:01:25,857 --> 00:01:27,150
Kur, pie velna, tu esi?

20
00:01:27,233 --> 00:01:29,068
Ja iesaistīsies - cietīsi.

21
00:01:29,152 --> 00:01:31,196
Un es it nemaz to negribu.

22
00:01:31,696 --> 00:01:33,781
Lūdzu, tevis paša drošības dēļ, Frenk…

23
00:01:33,865 --> 00:01:35,783
Vairs tev nav nospļauties
par citu drošību?

24
00:01:35,867 --> 00:01:37,076
Zinu, kā tas izskatās.

25
00:01:37,660 --> 00:01:39,287
Te visur ir līķi, Skofīlda.

26
00:01:40,496 --> 00:01:41,497
Tu nesaproti.

27
00:01:41,581 --> 00:01:42,999
Saprotu, ka tu nogāzi lidmašīnu.

28
00:01:43,082 --> 00:01:45,126
Tev uz rokām ir asinis.

29
00:01:45,210 --> 00:01:47,795
- Ei, tev jāpiesakās policijā.
- Nevaru. Vēl ne.

30
00:01:47,879 --> 00:01:49,631
Man vispirms kaut kas jāizdara.

31
00:01:50,423 --> 00:01:52,634
- Arhīvs.
- Zinu, esi tāds cilvēks,

32
00:01:52,717 --> 00:01:54,761
kurš domā, ka viņam te kaut kas jādara.

33
00:01:54,844 --> 00:01:57,430
Jālabo tas, jāpieliek punkts.

34
00:01:57,513 --> 00:01:58,848
Bet nedari to!

35
00:01:58,932 --> 00:02:03,561
Es tev saku, Frenk,
tevis paša dēļ - liecies mierā.

36
00:02:03,645 --> 00:02:07,482
Un es tev, sasodīts, teicu:
ja pakļausi briesmām šejienes cilvēkus,

37
00:02:07,565 --> 00:02:08,941
tu smagi par to samaksāsi.

38
00:02:09,441 --> 00:02:11,402
Nu es pildīšu solīto.

39
00:02:11,486 --> 00:02:14,948
Skrien kā vējš, kundzīt, aulēkšiem,
jo es dodos tev pakaļ.

40
00:02:16,699 --> 00:02:18,159
Nedari to, sevis dēļ, Frenk.

41
00:02:18,243 --> 00:02:20,036
O, es to ļoti vēlos.

42
00:02:21,287 --> 00:02:23,373
Labi. Bet es tevi brīdināju.

43
00:02:38,137 --> 00:02:39,264
SVEICAM FĒRBENKSĀ

44
00:02:43,351 --> 00:02:44,519
CENTRĀLĀ IZLŪKOŠANAS PĀRVALDE

45
00:03:44,120 --> 00:03:45,371
FORTVEINRAITA, FĒRBENKSA, AĻASKA

46
00:03:45,455 --> 00:03:49,250
Hārtmens ir pie maršaliem.
Cenšamies noskaidrot, kur viņu tur.

47
00:03:50,376 --> 00:03:52,837
- Skofīlda?
- Atrašanās vieta nezināma.

48
00:03:53,546 --> 00:03:54,714
Bet ir kāds sarežģījums.

49
00:03:54,797 --> 00:03:56,132
Hārtmens esot kompromitējis

50
00:03:56,216 --> 00:03:58,218
mūsu sakaru izlūkdatu staciju
Beringa šaurumā.

51
00:03:58,301 --> 00:03:59,594
Ir apstiprināti upuri.

52
00:03:59,677 --> 00:04:01,012
Ko viņš gribēja?

53
00:04:01,095 --> 00:04:04,807
Vēl nezinām, bet analītiķi domā,
varēja lejuplādēt pat petabaitu ar datiem.

54
00:04:05,558 --> 00:04:06,893
Maitasgabals.

55
00:04:07,769 --> 00:04:11,022
Tā, kura radīja Hārtmena automātiskās
vadības slēdzi, dzīvo Filadelfijā?

56
00:04:11,105 --> 00:04:12,106
Jā. Hantingpārkā.

57
00:04:12,190 --> 00:04:13,441
Hārtmens bija Krievijā,

58
00:04:13,525 --> 00:04:16,151
tātad Arhīvu 6 viņš sūtīja digitāli.

59
00:04:16,235 --> 00:04:17,403
Es nesaprotu, kundze.

60
00:04:17,487 --> 00:04:19,906
Katra sakaru izlūkdatu stacija
Beringa šaurumā nosmeļ datus,

61
00:04:19,989 --> 00:04:22,158
kas plūst pa transarktikas kabeli.

62
00:04:22,242 --> 00:04:25,912
Tātad, ja Hārtmens to sūtīja
savai draudzenei hakerei,

63
00:04:26,579 --> 00:04:28,039
mēs, visticamāk, to pārtvērām.

64
00:04:28,122 --> 00:04:29,666
Tātad tas ir mūsu serveros.

65
00:04:29,749 --> 00:04:32,502
Tas mērglis ielauzās mūsu stacijā,
lai atgūtu Arhīvu.

66
00:04:33,044 --> 00:04:34,712
To arī viņš lejuplādēja.

67
00:04:34,796 --> 00:04:36,172
Uztaisīja kopiju diskā.

68
00:04:36,256 --> 00:04:39,592
Un, ja tā nav pie viņa,
tad pie Skofīldas - noteikti.

69
00:04:41,844 --> 00:04:43,012
Labi, klausieties.

70
00:04:43,638 --> 00:04:46,099
Šī operācija domāta
apturēšanai un apklusināšanai.

71
00:04:46,182 --> 00:04:48,893
Galvenais mērķis ir Sidnija Skofīlda.

72
00:04:48,977 --> 00:04:54,732
Pie viņas ir slepena informācija,
viņa jāuzskata par ārkārtīgi bīstamu.

73
00:04:54,816 --> 00:04:57,819
Viņa jālikvidē, ne mirkli nedomājot.

74
00:04:57,902 --> 00:05:00,530
Sekundārais mērķis ir
Līvajs Teilors Hārtmens.

75
00:05:01,489 --> 00:05:03,992
Viņš ir aizturēts,
bet gribu, lai tiek novākts.

76
00:05:04,576 --> 00:05:06,035
Esiet nemanāmi!

77
00:05:06,119 --> 00:05:07,829
Neatstājiet nekādas pēdas!

78
00:05:08,830 --> 00:05:09,956
Pie darba!

79
00:06:00,381 --> 00:06:02,467
Galīgi negribu būt atkarīgs no tevis,

80
00:06:02,550 --> 00:06:03,718
bet man vajag patiesību.

81
00:06:03,801 --> 00:06:05,136
Tāpēc man vajag tavu palīdzību.

82
00:06:05,220 --> 00:06:08,389
- Iespundēts nespēju palīdzēt.
- Arī paliksi iespundēts, jā?

83
00:06:08,473 --> 00:06:11,768
Tu nolaupīji manu sievu, nogalināji
manus vīrus, tava sieva bēguļo,

84
00:06:11,851 --> 00:06:14,646
un Fortveinraitā nupat nolaidusies
Džaklina Bredforda.

85
00:06:14,729 --> 00:06:17,941
- Cik sen nolaidās?
- Nē, pasaki man, kur es iesaistos.

86
00:06:22,362 --> 00:06:25,198
Zinu: tu domā, ka CIP to lidmašīnu
nogāza, lai tevi nogalinātu tāpēc,

87
00:06:25,281 --> 00:06:26,449
ka tu kaut ko atradi.

88
00:06:27,534 --> 00:06:28,660
Ko tu atklāji?

89
00:06:31,955 --> 00:06:33,331
CIP datubāzi.

90
00:06:33,414 --> 00:06:34,624
Arhīvu 6.

91
00:06:34,707 --> 00:06:38,086
Jā. Arhīvs pierāda, ka Bredfordai
ir pasūtījuma slepkavību saraksts.

92
00:06:38,169 --> 00:06:41,631
Viņa izvēlas ienaidniekus
un bez tiesas viņus nogalina.

93
00:06:41,714 --> 00:06:44,133
Tātad Skofīlda grib uzveikt visu CIP.

94
00:06:44,217 --> 00:06:45,218
Ne jau CIP. Nē.

95
00:06:45,301 --> 00:06:47,929
Viņa grib uzveikt Bredfordu
un atmaskot viņas programmu.

96
00:06:48,012 --> 00:06:50,056
Viņai vienalga, kas ceļā cieš.

97
00:06:51,683 --> 00:06:53,184
Tas nav tik vienkārši.

98
00:06:53,268 --> 00:06:55,311
Varbūt tas atkarīgs no tā, kurā pusē esi.

99
00:06:55,395 --> 00:06:56,437
Nu beidz, Frenk.

100
00:06:56,521 --> 00:06:58,231
Netieši postījumi lielāka labuma vārdā.

101
00:06:58,314 --> 00:07:01,442
Tu jau nu saproti,
ka dažreiz tie ir neizbēgami.

102
00:07:02,193 --> 00:07:03,444
Pateikšu tev, ko saprotu.

103
00:07:04,320 --> 00:07:06,531
Es šim sviestam pielikšu punktu,
arestēšu tavu sievu,

104
00:07:06,614 --> 00:07:09,367
un viņa savu atlikušo dzīvi
pavadīs cietumā.

105
00:07:09,450 --> 00:07:10,952
To nu es zinu.

106
00:07:11,035 --> 00:07:13,037
Ne tad,
ja Bredforda tiks tur pirmā, Frenk.

107
00:07:16,624 --> 00:07:19,961
Viņa nav ieradusies viņu arestēt, Frenk,
bet nogalināt.

108
00:07:20,044 --> 00:07:21,379
Zina, ka Sidnijai ir Arhīvs.

109
00:07:21,462 --> 00:07:22,714
Zina, ka viņa to pārsūtīs,

110
00:07:22,797 --> 00:07:26,426
tāpēc darīs visu, lai viņu apturētu
un viņas sūda noslēpums būtu drošībā.

111
00:07:26,509 --> 00:07:29,512
Izlaid mani,
palīdzēšu tev Bredfordu apturēt.

112
00:07:29,596 --> 00:07:31,931
- Tas nenotiks.
- Labi. Bet saproti, Frenk.

113
00:07:32,015 --> 00:07:34,851
Tad vienīgi tu un tavi atlikušie vīri
noteiks to,

114
00:07:34,934 --> 00:07:39,522
vai CIP nogalinās manu sievu
vai arī tiks atmaskota patiesība.

115
00:07:40,607 --> 00:07:42,358
Tad, Frenk, ķeries ātri pie darba,

116
00:07:42,442 --> 00:07:45,904
jo, ja viņa nomirs,
līdz ar viņu nomirs arī patiesība.

117
00:07:49,407 --> 00:07:50,992
Tā. Nu, sanāciet visi!

118
00:07:54,495 --> 00:07:58,791
Mūsu sarakstam pievienota vēl viena bēgle,
un tā ir viena no mums.

119
00:07:58,875 --> 00:08:02,378
Sidnija Skofīlda ir aizbēgusi
un tiek meklēta, lai nopratinātu

120
00:08:02,462 --> 00:08:05,048
par Samui Starptautiskās lidostas
reisa 207 nogāšanu.

121
00:08:05,131 --> 00:08:08,468
Pēdējoreiz redzēta uz Doltonas šosejas
8 km uz dienvidiem no Prospektkrīkas.

122
00:08:08,551 --> 00:08:10,470
Viņa bēg kājām, tātad vēl ir tur netālu.

123
00:08:10,553 --> 00:08:13,723
Brīdināsim štata, Fērbenksas policistus,
sociālos tīklus.

124
00:08:13,806 --> 00:08:15,558
Lai visur būtu viņas bilde.

125
00:08:15,642 --> 00:08:19,270
Klau, zinu, ka esam noguruši, jā?
Sāp visas maliņas. Gribam mājās.

126
00:08:19,354 --> 00:08:22,982
Tāpēc atgādināšu jums,
mēs te visi esam Skofīldas dēļ.

127
00:08:23,608 --> 00:08:26,486
Viņas dēļ ir pilna mūsu slimnīca
un pārbijušies mūsu bērni.

128
00:08:26,569 --> 00:08:29,489
Viņas dēļ mūsu pilsēta
pēdējo nedēļu bijusi aplenkta.

129
00:08:29,572 --> 00:08:32,407
Atrodiet otro elpu!
Kaut vai dusmās, ja vajag.

130
00:08:32,492 --> 00:08:35,786
Jo, kamēr tā sieviete nebūs arestēta,
mums nevienam nebūs normālas dzīves.

131
00:08:35,870 --> 00:08:39,707
Mums ir tikai viens mērķis -
atrast Sidniju Skofīldu.

132
00:08:39,791 --> 00:08:41,166
Pie darba!

133
00:08:53,263 --> 00:08:56,140
Es zinu, kas tu esi, Vincent. Tiešām.

134
00:08:56,224 --> 00:08:58,601
Zinu, ka biji tuvs
Roberta Skofīlda draugs.

135
00:08:59,185 --> 00:09:00,562
Viņš uzdāvāja iespēju te dzīvot.

136
00:09:00,645 --> 00:09:02,522
Zinu, ka pazīsti Sidniju,
kopš viņa bija maza.

137
00:09:02,605 --> 00:09:04,482
Domāju, tāpēc tu viņai palīdzēji.

138
00:09:05,567 --> 00:09:07,360
Jo tev viņa ir dārga.

139
00:09:08,027 --> 00:09:10,905
Tāpēc tev jāpalīdz man
atgādāt viņu drošībā.

140
00:09:13,074 --> 00:09:15,243
Pat ja es gribētu tev palīdzēt, nevaru.

141
00:09:15,910 --> 00:09:17,328
Es nezinu, kur viņa ir.

142
00:09:17,412 --> 00:09:18,788
Sidnija darbojas uz savu galvu.

143
00:09:19,330 --> 00:09:20,832
Tu zini, ko viņa grib.

144
00:09:21,624 --> 00:09:23,001
Atmaskot Arhīvu.

145
00:09:23,626 --> 00:09:26,838
Atklāt patiesību par Bredfordu,
un viņa to izdarīs.

146
00:09:27,672 --> 00:09:28,715
Bredforda ieradusies te.

147
00:09:29,883 --> 00:09:32,594
Bet paņēmusi līdzi komandu,
lai Sidniju likvidētu.

148
00:09:32,677 --> 00:09:35,471
Tāpēc tavās interesēs ir,
lai es viņu atrodu pirmais.

149
00:09:35,555 --> 00:09:36,931
Pasaki, kā to izdarīt.

150
00:09:40,810 --> 00:09:44,606
Nez vai tu īsti izproti to sievieti,
kuru vajā.

151
00:09:45,273 --> 00:09:48,443
Visa Sidnijas dzīve
ir viņu gatavojusi šim brīdim.

152
00:09:48,526 --> 00:09:51,905
Viņas tēva slepkavība,
viņas ģimenes nodošana,

153
00:09:51,988 --> 00:09:54,157
viņas dzīve spiedzes lomā.

154
00:09:54,741 --> 00:09:57,952
Bredforda izmantojusi Sidniju
un visus, kurus viņa mīl,

155
00:09:58,036 --> 00:10:00,496
lai tikai saglabātu savu noslēpumu.

156
00:10:01,080 --> 00:10:04,584
Sidnija grib to labot. Atmaskot patiesību.

157
00:10:04,667 --> 00:10:07,962
Sidnija nav bēgle. Viņa ir misijas aģente.

158
00:10:08,046 --> 00:10:10,423
Viņa nepieļaus neizdošanos.

159
00:10:11,466 --> 00:10:13,343
Piedod manu vaļsirdību,

160
00:10:13,426 --> 00:10:16,846
bet es neuztraucos,
ka Bredforda varētu viņu atrast,

161
00:10:16,930 --> 00:10:21,351
un man nerūp,
vai tu tiec pie viņas pirmais.

162
00:10:21,434 --> 00:10:25,605
Patiesība ir tāda -
es lieku visu naudu uz Skofīldas uzvaru.

163
00:10:26,898 --> 00:10:29,234
Velns, kas tu tāda? Celies.

164
00:11:34,090 --> 00:11:35,091
- Frenk.
- Jā.

165
00:11:35,174 --> 00:11:36,801
Te tu esi. Tā ir…

166
00:11:36,885 --> 00:11:39,554
Džaklina Bredforda.
CIP direktora vietniece.

167
00:11:39,637 --> 00:11:41,055
Es zinu, kas jūs esat.

168
00:11:43,766 --> 00:11:46,728
Cik saprotu, jūs te esat ļoti aizņemti.

169
00:11:47,312 --> 00:11:49,647
Jūs ar komandu esat lieliski pastrādājuši.

170
00:11:51,482 --> 00:11:53,318
Vai varam kaut kur parunāt divi vien?

171
00:11:53,401 --> 00:11:54,777
ASV MARŠALS
BĒGĻU UZDEVUMGRUPA

172
00:11:54,861 --> 00:11:56,196
Par Skofīldu?

173
00:11:56,279 --> 00:11:58,448
Tas ir nedaudz sarežģītāk.

174
00:11:59,240 --> 00:12:04,162
Varu apstiprināt, ka man jāarestē
divi bēgļi, kurus esat aizturējuši.

175
00:12:04,245 --> 00:12:07,207
Viena segvārds ir Vinsents Tiago.

176
00:12:07,290 --> 00:12:10,710
Otrs ir bijušais CIP informators,
vārdā Līvajs Hārtmens.

177
00:12:10,793 --> 00:12:12,503
Segvārds "Havloks".

178
00:12:12,587 --> 00:12:14,672
- Jā. Viņš ir te?
- Jā.

179
00:12:15,548 --> 00:12:16,883
- Ir orderis?
- Jūs nesaprotat.

180
00:12:16,966 --> 00:12:18,968
- Nacionālās drošības jautājums.
- Tiesas dokumenti?

181
00:12:19,052 --> 00:12:20,720
Novērtēju, bet viņiem ir tiesības.

182
00:12:20,803 --> 00:12:23,056
Jautāšu vēlreiz.
Vai jums ir tiesas dokumenti?

183
00:12:23,139 --> 00:12:24,766
Maršal, tas nav apspriežams.

184
00:12:24,849 --> 00:12:28,019
Jūsu aizturētie divi vīri
ir vardarbīgi nevalstiski dalībnieki,

185
00:12:28,102 --> 00:12:30,980
kuri rada draudus, ko jūs nespētu aptvert.

186
00:12:32,815 --> 00:12:33,816
Nu skaidrs.

187
00:12:34,901 --> 00:12:36,611
Klau, esat dzirdējusi par Mazo Diomidu?

188
00:12:37,403 --> 00:12:40,114
- Kā, lūdzu?
- Maza saliņa Beringa jūrā.

189
00:12:40,198 --> 00:12:42,075
Tur dzīvo kādi 80 cilvēki.

190
00:12:42,158 --> 00:12:44,869
Mazā būdiņu pudurī kalna nogāzē.

191
00:12:44,953 --> 00:12:47,413
Iespējams, nomaļākā apmetne visās ASV.

192
00:12:47,497 --> 00:12:48,581
Labi.

193
00:12:48,665 --> 00:12:50,833
Trīs km uz austrumiem ir Lielā Diomida,

194
00:12:50,917 --> 00:12:53,294
kas pieder Krievijas Čukotkas rajonam.

195
00:12:53,378 --> 00:12:57,006
Krievijas un ASV robeža
iet tieši pa vidu abām tām salām.

196
00:12:57,090 --> 00:12:58,341
Nesaprotu, ko gribat teikt.

197
00:12:58,424 --> 00:13:01,302
Gribu teikt to, ka, lai arī esam tuvu,

198
00:13:01,386 --> 00:13:03,179
Aļaska nav Krievijas daļa.

199
00:13:03,763 --> 00:13:05,348
Pat Mazā Diomida sala,

200
00:13:05,431 --> 00:13:08,643
kas ir tālu Beringa jūrā,
ir ASV teritorija,

201
00:13:08,726 --> 00:13:10,770
un uz tās atrodaties arī šobrīd jūs.

202
00:13:10,853 --> 00:13:13,815
Un CIP
nav likumīgas jurisdikcijas Amerikā.

203
00:13:13,898 --> 00:13:16,651
Tāpēc, ja vien jums nav
tiesas ordera no tieslietu ministra,

204
00:13:16,734 --> 00:13:20,196
kas jūs atzīst par pilnvarotu likumsargu,

205
00:13:20,280 --> 00:13:22,532
varat lasīties prom no mana komandcentra.

206
00:13:24,450 --> 00:13:25,994
Remnika kungs, Frenk.

207
00:13:26,578 --> 00:13:28,454
Šķiet, sākām visu nepareizā tonī.

208
00:13:30,123 --> 00:13:31,666
Domāju, varu tam piekrist.

209
00:13:33,710 --> 00:13:36,629
Ko viņš jums pateica?
Ka viņš ir labais puisis?

210
00:13:36,713 --> 00:13:38,923
Ka viņš nozadzis informāciju,

211
00:13:39,007 --> 00:13:43,678
kas pierāda,
ka CIP ir aptraipīta, vai? Korumpēta?

212
00:13:43,761 --> 00:13:46,556
Ne CIP. Nē. Nē, nē. Tikai jūs.

213
00:13:48,766 --> 00:13:52,270
Viņš jums pastāstīja stāstu.
Tā viņš dara vienmēr.

214
00:13:52,353 --> 00:13:54,898
Hārtmens ir trenēts
psiholoģiskajām operācijām.

215
00:13:54,981 --> 00:13:56,900
Viņš prot ar cilvēkiem manipulēt.

216
00:13:56,983 --> 00:13:58,776
Ēd, draņķi!

217
00:13:58,860 --> 00:14:01,404
Vai jūs vispār redzējāt to Arhīvu,
par ko viņš jums stāstīja?

218
00:14:01,487 --> 00:14:03,239
- Nē, neredzēju.
- Nu re.

219
00:14:03,323 --> 00:14:06,326
Viņš jūs pārliecināja par kaut kā esamību,
kā vispār nemaz nav.

220
00:14:07,118 --> 00:14:08,536
Tas ir burvju triks.

221
00:14:08,620 --> 00:14:10,455
Nu, visai pārliecinošs.

222
00:14:11,206 --> 00:14:13,082
Līvajs Hārtmens ir nodevējs.

223
00:14:13,166 --> 00:14:16,377
Viņš savervēja savu sievu,
lai palīdz viņam nodot savu valsti,

224
00:14:16,461 --> 00:14:17,921
un, kad viss nogāja šķērsām,

225
00:14:18,004 --> 00:14:20,131
viņa darīja visu, lai sevi pasargātu.

226
00:14:20,882 --> 00:14:23,092
Skofīlda nogāza to lidmašīnu,

227
00:14:23,176 --> 00:14:25,011
ne jau lai atmaskotu kādu Arhīvu,

228
00:14:25,094 --> 00:14:26,846
bet lai atbrīvotos no vienīgā cilvēka,

229
00:14:26,930 --> 00:14:29,390
kurš varētu pierādīt viņas iesaisti
un iznīcināt viņas dzīvi.

230
00:14:29,474 --> 00:14:31,517
Ar tādiem cilvēkiem jums darīšana.

231
00:14:31,601 --> 00:14:33,895
Klau, es nezinu, kas ir jūsu Arhīvā,
un man īsti nerūp.

232
00:14:33,978 --> 00:14:35,647
Es tikai vēlos arestēt Skofīldu.

233
00:14:35,730 --> 00:14:38,983
Viņas dēļ ir miruši cilvēki,
un viņai ir par to jāatbild.

234
00:14:39,067 --> 00:14:41,736
Tāpēc, ja varat mani atvainot,
tieši to arī darīšu.

235
00:14:42,445 --> 00:14:44,405
Zinu, ka viņi visi jūs te mīl.

236
00:14:45,532 --> 00:14:48,701
- Kā, lūdzu?
- Jūs izrāvāties. Redzējāt lielpilsētu.

237
00:14:48,785 --> 00:14:52,247
Un tad atgriezāties mājās
pie vienkāršas dzīves.

238
00:14:52,330 --> 00:14:54,832
Noteikti esat
īsts dzimtās pilsētas varonis.

239
00:14:54,916 --> 00:14:55,917
Jā.

240
00:14:56,626 --> 00:14:59,045
Zinu, ka atgriezāties
ne jau aiz mīlestības pret to

241
00:14:59,128 --> 00:15:01,130
vai tādēļ, ka zaudējāt meitiņu.

242
00:15:02,131 --> 00:15:05,677
Jūs šajā pāķijā atgriezāties,
asti kājstarpē iežmiedzis,

243
00:15:05,760 --> 00:15:08,096
jo nevarējāt īstajā pasaulē izdzīvot.

244
00:15:09,514 --> 00:15:11,766
Jo šī ir droša vieta.

245
00:15:11,849 --> 00:15:14,102
Jo šī ir nesvarīga vieta.

246
00:15:14,185 --> 00:15:18,273
Nu, tagad jums ir īstās dzīves situācija
un īstās dzīves problēma -

247
00:15:18,356 --> 00:15:20,316
ar īstām sekām.

248
00:15:20,400 --> 00:15:23,278
Manis norobežošanu nožēlosiet kā vēl neko.

249
00:15:24,821 --> 00:15:25,947
Vai tas ir fakts?

250
00:15:26,030 --> 00:15:29,158
Ja iziesiet pa šīm durvīm,
labi jums tas nebeigsies.

251
00:15:31,286 --> 00:15:33,413
Ziniet, tie gandrīz skan kā draudi.

252
00:15:34,038 --> 00:15:36,040
Drīzāk brīdinājuma vārdi.

253
00:15:38,334 --> 00:15:40,587
Pateikšu draudzīgus
brīdinājuma vārdus jums.

254
00:15:42,255 --> 00:15:44,340
Jūsu ietekme te nav ne sūda vērta.

255
00:15:45,592 --> 00:15:47,510
Arī jūsu amats un sakari Vašingtonā.

256
00:15:47,594 --> 00:15:52,807
Īstenībā viss, kas Vašingtonā
dod jums iespējas, te ir traucēklis.

257
00:15:54,309 --> 00:15:56,978
Tā ka droši! Novērtējiet mani par zemu!
Esmu pie tā pieradis.

258
00:15:57,061 --> 00:15:59,314
Bet es arestēšu Skofīldu,

259
00:15:59,397 --> 00:16:02,317
un Hārtmenu un arī Tiago es nodošu FIB.

260
00:16:02,400 --> 00:16:03,860
Un, ja jūs stāsieties man ceļā,

261
00:16:05,069 --> 00:16:06,905
arestēšu arī jūs, korumpētā pakaļa.

262
00:16:22,086 --> 00:16:23,880
FĒRBENKSAS STARPTAUTISKĀ LIDOSTA

263
00:17:02,794 --> 00:17:04,128
Ļaujiet, palīdzēšu.

264
00:17:05,879 --> 00:17:07,590
- Esmu tāda lempe.
- Nu nē.

265
00:17:08,465 --> 00:17:09,841
Palīdzēt jums kaut ko atrast?

266
00:17:09,926 --> 00:17:11,886
- Nē. Paldies.
- Nē? Labi. Ja kas, sakiet.

267
00:17:13,888 --> 00:17:16,139
- Vispār…
- Jā?

268
00:17:16,808 --> 00:17:18,643
…ar kaut ko jūs man varētu palīdzēt.

269
00:17:18,725 --> 00:17:19,978
Lieliski. Sakiet.

270
00:17:24,065 --> 00:17:27,652
Ei, tauta.
Nupat ziņoja no Šillera veikala.

271
00:17:27,735 --> 00:17:30,488
Kāda lieciniece redzējusi Skofīldu.
Ir pārliecināta, ka viņa.

272
00:17:30,572 --> 00:17:32,866
Labi. Informē Fērbenksas policiju.
Saki, ka braucam.

273
00:17:39,789 --> 00:17:42,333
FIB ir ceļā un gatavi
Hārtmenu pārņemt savā uzraudzībā.

274
00:17:42,417 --> 00:17:44,210
Stundas laikā būs tur.

275
00:17:44,294 --> 00:17:45,753
Viņi arestēs arī Tiago.

276
00:17:45,837 --> 00:17:47,130
Viņš ir lielāka problēma.

277
00:17:47,797 --> 00:17:49,841
Hārtmens zināmā mērā ir neitralizēts.

278
00:17:50,383 --> 00:17:52,343
Tiago bija sakari ar to veco vīru.

279
00:17:53,011 --> 00:17:55,346
- Gribi novirzīt resursus?
- Visu pēc kārtas.

280
00:17:55,430 --> 00:17:57,181
Prioritāte ir Skofīlda.

281
00:17:58,850 --> 00:18:03,104
Sazinies ar OSB. Noskaidro,
kurp viņa varētu doties pārsūtīt Arhīvu.

282
00:18:03,187 --> 00:18:05,690
Viņa jau neliks tīklā pašiņus.

283
00:18:05,773 --> 00:18:07,567
Viņai vajadzēs SIPRNet tīklu.

284
00:18:07,650 --> 00:18:11,446
Te nevar būt pārāk daudz vietu,
kur var augšuplādēt tik lielu datu apjomu.

285
00:18:11,529 --> 00:18:15,074
Visām vienībām.
Iespējams, redzēta meklēta noziedzniece.

286
00:18:15,158 --> 00:18:18,912
Latropas iela 2120.
Tuvumā esošās brigādes, dodieties turp.

287
00:18:18,995 --> 00:18:20,955
Persona ir bruņota un bīstama…

288
00:18:21,039 --> 00:18:24,667
Tā ir viņa. Brīdini komandu. Braucam.
Mums tur jāpaspēj pirms policistiem.

289
00:18:24,751 --> 00:18:25,752
Brauc ātri!

290
00:18:37,347 --> 00:18:39,098
- Sveika, Vinij. Tētis te?
- Sveiks, Frenk.

291
00:18:39,182 --> 00:18:40,975
Nē, labo omei pagraba pumpi.

292
00:18:41,059 --> 00:18:44,229
- Kas notiek?
- Zvanīja par manītu bēgli.

293
00:18:44,312 --> 00:18:45,522
Esi redzējusi šo sievieti?

294
00:18:46,147 --> 00:18:48,399
Nekur neesmu viņu redzējusi.
Tiešām zvanīja no šejienes?

295
00:18:48,483 --> 00:18:50,485
- Biji te visu dienu?
- Gandrīz. Jā.

296
00:18:50,568 --> 00:18:52,153
- Piezvanīt tētim?
- Mirklīti.

297
00:18:52,737 --> 00:18:54,864
- Man jāredz novērošanas video.
- Jā.

298
00:19:02,747 --> 00:19:04,374
Turpini braukt. Piebrauc no aizmugures.

299
00:19:15,969 --> 00:19:17,178
Atvainojiet.

300
00:19:17,262 --> 00:19:18,263
Esat redzējusi šo sievieti?

301
00:19:21,766 --> 00:19:23,226
Šķiet, viņa runāja ar Haroldo.

302
00:19:23,977 --> 00:19:25,019
Kur ir Haroldo?

303
00:19:28,815 --> 00:19:30,149
Tualete ir koridora otrā galā.

304
00:19:32,360 --> 00:19:34,153
Ko jūs darāt? Ei. Te nedrīkst nākt.

305
00:19:34,237 --> 00:19:37,282
Paga. Paga. Beidziet!
Ko jūs darāt? Beidziet.

306
00:19:37,991 --> 00:19:39,617
Tā, stop. Tur. Tā ir viņa.

307
00:19:39,701 --> 00:19:40,785
Kas viņai rokās?

308
00:19:41,327 --> 00:19:42,579
Izskatās pēc matu krāsas.

309
00:19:42,662 --> 00:19:45,164
Izskatās pēc Lady Lustrous RC-1.
Terakotas čili.

310
00:19:45,248 --> 00:19:46,875
- Tera… kas?
- Terakotas čili.

311
00:19:46,958 --> 00:19:48,751
Vidēji spilgti rudais. Populārs tonis.

312
00:19:48,835 --> 00:19:49,878
Man gan nepiestāvētu.

313
00:19:49,961 --> 00:19:51,087
Ar ko viņa ir kopā?

314
00:19:51,170 --> 00:19:52,380
Tas ir Haroldo.

315
00:19:59,178 --> 00:20:00,763
Viņš nupat bija te.

316
00:20:08,438 --> 00:20:09,522
Nīna, esi redzējusi Haroldo?

317
00:20:10,106 --> 00:20:11,858
Kāpēc visi meklē Haroldo?

318
00:20:11,941 --> 00:20:14,861
- Kas vēl?
- Kundzīte. Bikškostīmā.

319
00:20:17,071 --> 00:20:18,072
Hač.

320
00:20:18,781 --> 00:20:21,075
Klau, nokavējām. Te jau bijusi Bredforda.

321
00:20:32,170 --> 00:20:34,964
Ja runa par Remija ballīti čauderu ēstuvē,
es dzēru,

322
00:20:35,048 --> 00:20:37,467
- bet aizgāju, pirms viņi sašķ…
- Beidz runāt.

323
00:20:37,550 --> 00:20:38,801
Paklausies.

324
00:20:41,095 --> 00:20:44,933
- Tu runāji ar šo sievieti?
- Man… Man tā šķiet.

325
00:20:45,475 --> 00:20:46,684
Ko viņa gribēja?

326
00:20:47,477 --> 00:20:49,729
Viņa nopirka kaut kādu matu krāsu.

327
00:20:50,313 --> 00:20:53,650
Tas ir viss? Padomā kārtīgi, Haroldo.

328
00:20:54,317 --> 00:20:55,818
Jautāju, vai nevajag ko ceļojumam,

329
00:20:55,902 --> 00:20:57,612
- bet viņa teica, ka ne.
- Ceļojumam?

330
00:20:58,279 --> 00:21:00,240
Jā. Ar Denali Star vilcienu.

331
00:21:00,823 --> 00:21:03,785
Jautāja, kā tikt līdz stacijai,
un es viņai pastāstīju.

332
00:21:08,081 --> 00:21:09,666
Klau, vai man ir kādas nepatikšanas?

333
00:21:09,749 --> 00:21:11,751
Vai jums nav man jāsaka,
ka varu dabūt advokātu?

334
00:21:11,834 --> 00:21:14,462
Jānovēro Fērbenksas dzelzceļa stacija.
Denali Star.

335
00:21:18,466 --> 00:21:19,717
Nevarat mani te atstāt!

336
00:21:19,801 --> 00:21:21,302
Velns, man ir ekzēma!

337
00:21:21,386 --> 00:21:22,428
Hei!

338
00:21:24,222 --> 00:21:25,557
Pakaļa.

339
00:21:27,684 --> 00:21:29,143
Sveiks, Frenk.

340
00:21:29,227 --> 00:21:31,604
- Domāju, kaut ko atradu.
- Brigsa.

341
00:21:31,688 --> 00:21:33,273
Tas ir par to Arhīvu, par ko runāji.

342
00:21:33,356 --> 00:21:35,024
- Jā.
- Ja tas fails ir tik liels,

343
00:21:35,108 --> 00:21:38,319
kā tu saki, Skofīlda varēs
to augšuplādēt tikai dažās vietās.

344
00:21:38,403 --> 00:21:41,656
Pieņemsim,
ka viņai nav pieejas saspiedējprogrammai.

345
00:21:41,739 --> 00:21:44,617
Viņai būs jāatrod datu centrs
vai arī iestāde,

346
00:21:44,701 --> 00:21:46,578
kam ir tiešais savienojums
ar kādu datu centru.

347
00:21:46,661 --> 00:21:49,789
Vieta, nu, kas tērē ļoti daudz elektrības.

348
00:21:49,873 --> 00:21:51,124
Kur viņa to varētu veikt?

349
00:21:51,207 --> 00:21:53,501
Pirmā doma bija -
universitātes kopvietošanas centrs.

350
00:21:53,585 --> 00:21:57,255
Bet nupat uzzināju, ka skola kaut kādu
apkopes darbu dēļ serverus slēgusi.

351
00:21:57,338 --> 00:21:59,299
- Kur vēl viņa varētu iet?
- Uz kādu no bāzēm?

352
00:21:59,382 --> 00:22:01,509
Kādu komunālo pakalpojumu kompāniju?
Es nezinu.

353
00:22:01,593 --> 00:22:03,344
Mēģinu izdomāt, bet vajag vairāk laika.

354
00:22:03,428 --> 00:22:05,889
Jo ilgāk Skofīlda brīvībā,
jo bīstamāk kļūst.

355
00:22:05,972 --> 00:22:08,474
Jānoskaidro, kur viņa dodas,
pirms to uzzina Bredforda.

356
00:22:14,981 --> 00:22:17,233
Sākusies iekāpšana Denali Star.

357
00:22:17,317 --> 00:22:21,863
Tas pietur Hili, Denali, Talkītnā,
Vasilā un Ankoridžā.

358
00:22:22,739 --> 00:22:24,240
Atiešana pēc piecām minūtēm.

359
00:22:24,782 --> 00:22:26,284
Komanda Alpha, redzat kaut ko?

360
00:22:26,367 --> 00:22:28,369
Pārmeklējam tagad sliedes.

361
00:22:53,895 --> 00:22:55,021
Neredzam viņu.

362
00:22:55,104 --> 00:22:56,648
Viņa ir tur. Tici man!

363
00:22:56,731 --> 00:22:59,442
Vilciens tūlīt aties.
Pārbaudīt visus, kas brauks ar nākamo?

364
00:22:59,526 --> 00:23:03,029
Nē! Viņa ir vilcienā.
Sūti komandu iekšā, atrodiet viņu!

365
00:23:05,782 --> 00:23:08,576
Kāpiet vilcienā.
Alfa, sāciet pārmeklēt no aizmugures.

366
00:23:08,660 --> 00:23:10,828
Eho, sāciet no priekšas,
virzieties uz aizmuguri.

367
00:23:32,141 --> 00:23:33,810
- Atpakaļ!
- Ko?

368
00:23:33,893 --> 00:23:35,478
Ar seju pie sūda sienas!

369
00:23:35,562 --> 00:23:36,896
Labi.

370
00:23:38,731 --> 00:23:43,695
Nupat uzzināju, ka miruši trīs FIB aģenti

371
00:23:43,778 --> 00:23:46,155
tava kaskadieru trika dēļ uz šosejas.

372
00:23:47,198 --> 00:23:48,908
Vēl divi ir reanimācijā!

373
00:23:51,077 --> 00:23:55,331
Viens no viņiem bija aģents Loftkvists,
ar kuru kopā dienēju Afganistānā.

374
00:23:55,415 --> 00:23:59,711
Izdzīvoja, divreiz dislocēts kara zonā,
un nu viņš ir miris - tevis dēļ!

375
00:23:59,794 --> 00:24:01,504
Nu velns!

376
00:24:02,422 --> 00:24:03,673
Velns, celies!

377
00:24:08,261 --> 00:24:09,929
Zini, kas tā ir?

378
00:24:11,681 --> 00:24:14,267
Improvizēta šķembu granāta.

379
00:24:14,350 --> 00:24:17,270
Vjetkongs tādas taisīja
no bambusa un skārda bundžām.

380
00:24:18,021 --> 00:24:19,731
Labi. Brīdi pagaidi.

381
00:24:19,814 --> 00:24:21,691
Nezinu, cik šai izturīgs detonators.

382
00:24:21,774 --> 00:24:24,485
Noteikti nogalina
vismaz piecu metru rādiusā.

383
00:24:25,111 --> 00:24:27,572
Bet tu to zini, vai ne? Jo esi dienējis.

384
00:24:28,364 --> 00:24:29,866
Un, tā kā esi dienējis,

385
00:24:29,949 --> 00:24:33,369
tu zini, ka tas ir ne tikai stulbi,
sasodīts, bet arī pretlikumīgi -

386
00:24:33,453 --> 00:24:36,706
aizturētā kamerā ienest uzlādētu ieroci.

387
00:24:36,789 --> 00:24:38,958
Tāpēc gulies zemē!

388
00:24:39,918 --> 00:24:41,169
Tā…

389
00:24:41,753 --> 00:24:43,046
Paldies.

390
00:24:46,382 --> 00:24:47,800
Atdod savu jaku un atslēgas.

391
00:25:05,193 --> 00:25:08,071
OSB dotās provizoriskās vietas,
kur šajā rajonā augšuplādēt datus.

392
00:25:09,531 --> 00:25:10,698
AĻASKAS ŠTATS

393
00:25:10,782 --> 00:25:12,742
Par daudz. Saki, lai sašaurina.

394
00:25:12,825 --> 00:25:16,746
Lai filtram izmanto vilciena maršrutu
un pieturas tajā.

395
00:25:17,789 --> 00:25:18,831
Ziņojiet par stāvokli!

396
00:25:18,915 --> 00:25:22,585
Bagāžas un kravas nodalījumu izskatīju.
Alfa un Eho pārbauda pasažieru vagonus.

397
00:25:22,669 --> 00:25:24,879
Viņa tur ir. Atrodiet viņu!

398
00:25:28,883 --> 00:25:31,427
Komandcentr, te Alfa.
Septītajā vagonā nav.

399
00:25:31,511 --> 00:25:33,805
Ziņo komanda Eho. Nav redzama.

400
00:25:33,888 --> 00:25:35,265
Mērķis ir te.

401
00:25:35,348 --> 00:25:37,517
Tā rudmate ir vilcienā,
bruņota un bīstama.

402
00:26:28,109 --> 00:26:29,235
Ei.

403
00:26:36,701 --> 00:26:40,413
Ja atnāci mani nogalināt,
izdarīsi pakalpojumu.

404
00:26:41,623 --> 00:26:43,708
Atlikušo dzīvi pavadīšu cietumā.

405
00:26:44,834 --> 00:26:46,002
Kā tu to paveici?

406
00:26:46,085 --> 00:26:47,253
To ar lidmašīnu?

407
00:26:47,337 --> 00:26:50,381
Nē. Kā tu pārliecināji Sidniju?

408
00:26:50,465 --> 00:26:53,134
Acīmredzot pateici viņai, ka man jāmirst,

409
00:26:53,218 --> 00:26:55,011
lai Arhīvs nāktu atklātībā.
Kā tu to paveici?

410
00:26:55,094 --> 00:26:56,930
Man ne par ko nebija viņa jāpārliecina.

411
00:26:57,013 --> 00:26:58,264
Pazīsti Sidniju.

412
00:26:58,348 --> 00:27:00,475
Viņa vienmēr lēmumus pieņēmusi pati.

413
00:27:00,558 --> 00:27:02,435
- Sidnija parakstīja man nāves spriedumu.
- Nē.

414
00:27:03,019 --> 00:27:06,773
Viņa pieņēma lēmumu, kas bija svarīgāks
par tevi, viņu un jebkuru no mums.

415
00:27:06,856 --> 00:27:09,776
Viņai nav bail padarīt sevi par mērķi,

416
00:27:09,859 --> 00:27:12,320
lai apstādinātu Bredfordu
un atriebtu sava tēva nāvi.

417
00:27:13,321 --> 00:27:15,657
Mana loma bija būt par koordinatoru.

418
00:27:16,241 --> 00:27:19,661
Zvērēju darīt visu iespējamo,
lai palīdzētu Sidnijai īstenot misiju.

419
00:27:20,286 --> 00:27:22,330
Pat ja tas nozīmētu sevi upurēt?

420
00:27:22,413 --> 00:27:25,708
Maza cena par to,
ko man devusi viņa un viņas tēvs.

421
00:27:25,792 --> 00:27:27,502
Cerību. Redzējumu.

422
00:27:28,086 --> 00:27:32,215
Šādu pārliecību dēļ
vērts ziedot pāris dzīvību,

423
00:27:32,298 --> 00:27:34,133
ieskaitot manējo.

424
00:27:34,217 --> 00:27:38,846
Un tādēļ darīšu, ko spēju,
lai līdzētu Sidnijai pabeigt viņas misiju.

425
00:27:39,597 --> 00:27:42,058
Nu, mums abiem ir vairāk kopīgā,
nekā man šķita.

426
00:27:42,141 --> 00:27:43,309
Ko tas nozīmē?

427
00:27:53,069 --> 00:27:54,988
Kas tas? Ko tu dari?

428
00:27:55,697 --> 00:27:58,283
Lūdzu, lai palīdzi man,
lai es varu palīdzēt viņai.

429
00:29:03,723 --> 00:29:05,350
Hili stacija.

430
00:29:05,433 --> 00:29:09,270
Vilciens uz Ankoridžu
aties pēc piecām minūtēm.

431
00:29:09,354 --> 00:29:10,355
Mēs viņu pazaudējām.

432
00:29:10,438 --> 00:29:12,023
Kā tas ir - pazaudējāt?

433
00:29:12,106 --> 00:29:14,150
Ir upuri, jāizolē situācija.

434
00:29:14,234 --> 00:29:16,027
Drīz te ieradīsies vietējie poliči.

435
00:29:16,110 --> 00:29:18,780
Ar vietējiem tikšu galā.
Stāsti par Skofīldu!

436
00:29:18,863 --> 00:29:21,950
Nezinām, kur viņa ir.
Bet tālu nav varējusi tikt.

437
00:29:22,033 --> 00:29:23,368
Viņa izkāpa no vilciena Hili.

438
00:29:24,494 --> 00:29:26,579
Hili. Parādi sarakstu!

439
00:29:28,540 --> 00:29:31,167
Ko? Vai Hili ir datu centrs?

440
00:29:31,251 --> 00:29:33,461
Nē. Kaut kas teju tikpat labs.

441
00:29:33,545 --> 00:29:35,296
Nenanas hidroelektrostacijas dambis.

442
00:29:35,380 --> 00:29:38,466
Apgādā ar enerģiju armijas
ziemas treniņbāzi Blekrepidsā,

443
00:29:38,550 --> 00:29:42,220
tātad droša radio satelītsaite
un vajadzīgais frekvenču joslas platums,

444
00:29:42,303 --> 00:29:43,805
lai pārsūtītu Arhīvu.

445
00:29:43,888 --> 00:29:45,890
Viņa grib rekvizēt viņu augšupsaiti.

446
00:29:45,974 --> 00:29:47,642
Tāpēc mums tur jānonāk pirmajiem.

447
00:29:47,725 --> 00:29:49,143
Ziņo komandai. Braucam!

448
00:30:02,657 --> 00:30:04,492
- Ārā mīnus 16.
- Jā. Nu, pie velna viņu.

449
00:30:04,576 --> 00:30:06,786
Tas bija mugurā atbraucot.
Var būt arī aizbraucot.

450
00:30:06,870 --> 00:30:07,954
Viņš nav dzīvnieks.

451
00:30:09,747 --> 00:30:10,999
Izrādiet līdzcietību.

452
00:30:13,418 --> 00:30:15,420
- Ierocis!
- Atkāpties. Tūlīt pat!

453
00:30:15,503 --> 00:30:16,671
Noliec to sūda ieroci.

454
00:30:17,255 --> 00:30:19,507
Saki, lai atkāpjas, vai spiedīšu mēlīti.

455
00:30:21,926 --> 00:30:23,303
Saglabājiet visi mieru.

456
00:30:25,138 --> 00:30:27,891
Saku pēdējo reizi. Noliec ieroci.

457
00:30:52,207 --> 00:30:53,208
Viss sagatavots?

458
00:30:53,291 --> 00:30:55,835
Kā vienojāmies. Viss pēc grafika.

459
00:30:55,919 --> 00:30:57,587
Braucam. Mums nav daudz laika.

460
00:31:07,305 --> 00:31:08,306
Frenks klausās.

461
00:31:08,389 --> 00:31:09,891
Frenk, kaut kas noticis.

462
00:31:09,974 --> 00:31:11,184
Marks, saki kaut ko labu!

463
00:31:11,267 --> 00:31:13,978
Man nupat ziņoja
par kaut kādu fizisku strīdu

464
00:31:14,062 --> 00:31:16,648
Denali Star vilcienā,
kurš nupat piestāja Hili stacijā.

465
00:31:16,731 --> 00:31:18,149
Jā, kāds fizisks strīds?

466
00:31:18,233 --> 00:31:20,985
Esot upuri.
Nupat uzzināju. Gribēju piezvanīt.

467
00:31:21,069 --> 00:31:22,612
Un ir arī liecinieki.

468
00:31:24,280 --> 00:31:26,658
Labi. Lai dzelzceļa kompānija
dabū videokameru ierakstus.

469
00:31:26,741 --> 00:31:28,409
Slēdziet zonu. Mēs braucam.

470
00:31:37,210 --> 00:31:38,336
Tai jābūt viņai, vai ne?

471
00:31:39,045 --> 00:31:40,296
Jā, tā ir viņa.

472
00:31:40,380 --> 00:31:41,422
Ko, ellē, viņa dara?

473
00:31:42,131 --> 00:31:44,008
Es nezinu, Hač. Es nezinu.

474
00:31:54,686 --> 00:31:56,354
Gudriniece, Sida.

475
00:32:01,317 --> 00:32:02,610
Vai komanda ir uz vietas?

476
00:32:02,694 --> 00:32:05,405
Esam pozīcijās. No viņas vēl ne vēsts.

477
00:32:06,030 --> 00:32:07,240
Mobilā vienība 2, jums?

478
00:32:10,034 --> 00:32:12,078
Nekā. Te viss kluss.

479
00:32:12,161 --> 00:32:14,455
Saglabājiet modrību. Viņa būs.

480
00:32:33,474 --> 00:32:35,810
Kā, ellē,
viņš dabūja komandcentra atslēgu,

481
00:32:35,894 --> 00:32:36,895
kur nu vēl ieroci?

482
00:32:39,480 --> 00:32:41,024
Tas ir viens no mūsējiem.

483
00:32:56,122 --> 00:32:58,750
Frenk, mēs viņu pazaudējām.
Havloks ir prom.

484
00:32:58,833 --> 00:32:59,834
Kas, ellē, notika?

485
00:32:59,918 --> 00:33:01,878
Viņš uzveica vienu no sargiem,
tika pie Tiago.

486
00:33:01,961 --> 00:33:04,005
Viņi izdomāja diversiju, un viņš ir prom.

487
00:33:04,714 --> 00:33:07,717
Gribi, lai sadalu meklētājus,
sūtu pusi pakaļ viņam?

488
00:33:09,385 --> 00:33:12,305
Nē. Nē, paliekam pie Skofīldas.
Viņa ir prioritāte.

489
00:33:12,388 --> 00:33:13,598
Ei, Frenk. Tu dzirdi?

490
00:33:13,681 --> 00:33:15,099
Mirklīti, Džeina.

491
00:33:18,436 --> 00:33:19,938
Zinu to skatienu. Man tas nepatīk.

492
00:33:20,021 --> 00:33:21,606
Vilcienā bija liecinieki, jā?

493
00:33:21,689 --> 00:33:23,107
- Jā.
- Tāpat kā bija liecinieki

494
00:33:23,191 --> 00:33:25,193
- veikalā.
- Kas ir dīvaini, jo…

495
00:33:25,276 --> 00:33:28,738
Mēs runājam par Skofīldu.
Viņa ir CIP, Hač. Apmācīja Havloku.

496
00:33:28,821 --> 00:33:30,907
Domā, neprot izvairīties no kamerām?

497
00:33:30,990 --> 00:33:32,325
Tātad viņa salaida dēlī.

498
00:33:32,408 --> 00:33:35,286
Jā, varbūt vienreiz,
bet nu viņa sarīko grautiņu vilcienā?

499
00:33:35,954 --> 00:33:37,121
Klau, Džeina.

500
00:33:37,205 --> 00:33:40,708
Lai 911 atrod zvanu
par Skofīldu Šillera veikalā.

501
00:33:40,792 --> 00:33:42,835
- Ko ar Havloku?
- Dabū to zvanu.

502
00:34:04,274 --> 00:34:07,777
Redzu viņu.
Upes dienvidu krastā. Viņa ir viena.

503
00:34:09,112 --> 00:34:10,988
Visām komandām ieņemt pozīcijas.

504
00:36:08,565 --> 00:36:09,941
Ceļa gals, Sida.

505
00:36:11,901 --> 00:36:13,111
Kur tas ir?

506
00:36:21,744 --> 00:36:23,538
Tev ir tava tēta humora izjūta.

507
00:36:24,414 --> 00:36:25,665
Jā.

508
00:36:25,748 --> 00:36:27,959
Esmu daudz ko pārmantojusi no tēta.

509
00:36:28,668 --> 00:36:30,169
Labo un slikto.

510
00:36:31,754 --> 00:36:34,841
Tev nu nav tiesību spriest,
kas ir labs un kas slikts.

511
00:36:34,924 --> 00:36:36,718
Bet tu kļūdies.

512
00:36:36,801 --> 00:36:42,223
Esmu pilnībā kvalificēta,
lai par to spriestu.

513
00:36:43,850 --> 00:36:49,272
Tev nav ne jausmas, ko esmu redzējusi.
Diendienā, gadiem.

514
00:36:50,440 --> 00:36:52,859
Noslaktētus nevainīgus cilvēkus.

515
00:36:52,942 --> 00:36:54,861
Nodotus draugus.

516
00:36:55,528 --> 00:36:57,405
Noslepkavotus bērnus.

517
00:36:58,031 --> 00:37:00,700
Viss kāda mērķa vai kāda karoga vārdā.

518
00:37:01,826 --> 00:37:04,120
Ja berzējies
pret šīs pasaules raupjajām vietām,

519
00:37:04,204 --> 00:37:08,124
tas tevi vai nu nodeldē, vai uzasina.

520
00:37:09,209 --> 00:37:11,502
Pasaulē ir ļaunums, Sidnij.

521
00:37:12,253 --> 00:37:16,382
Nevis kaut kāda pelēka,
eksistenciāla morāle.

522
00:37:17,342 --> 00:37:20,595
Īsts ļaunums. Patiess ļaunums.

523
00:37:21,137 --> 00:37:26,267
Un pret to jācīnās ir tiem no mums,
kuriem ir griba.

524
00:37:27,560 --> 00:37:31,564
Tavam tēvam bija vīzija,
bet viņam nebija gribas.

525
00:37:32,649 --> 00:37:37,153
Viņš nebija gana stiprs,
lai pabeigtu to, ko viņš iesāka.

526
00:37:39,322 --> 00:37:40,698
Tāpēc tu viņu nogalināji.

527
00:37:41,282 --> 00:37:45,537
Kā jau es teicu,
daži no mums ir stiprāki par citiem.

528
00:37:48,998 --> 00:37:51,000
Tā, kur ir Arhīvs?

529
00:37:54,546 --> 00:37:56,881
Frenk, dabūjām tev to zvanu uz 911.

530
00:37:57,632 --> 00:37:59,217
911, kas noticis?

531
00:37:59,300 --> 00:38:03,304
Sveiki. Es ziņās redzēju,
ka jūs meklējat tādu Sidniju Skofīldu.

532
00:38:03,388 --> 00:38:06,391
Šķiet, es nupat viņu redzēju
Šillera veikalā.

533
00:38:06,474 --> 00:38:09,018
- Tā ir Skofīlda.
- Viņa ziņoja pati par sevi.

534
00:38:09,102 --> 00:38:10,228
Kāpēc viņa tā darīja?

535
00:38:11,604 --> 00:38:14,524
- Atceries Vivianu Paiku?
- Jā. Tā krāpniece, kuru noķērām.

536
00:38:14,607 --> 00:38:16,985
Viņa ziņoja par sevi.
Gribēja, lai viņu noķer.

537
00:38:17,068 --> 00:38:18,278
Skofīlda dara to?

538
00:38:18,361 --> 00:38:21,656
Nē. Skofīlda tam ir par gudru.
Viņa negrib, lai viņu noķer.

539
00:38:21,739 --> 00:38:23,616
Viņa grib, lai viņai seko.

540
00:38:23,700 --> 00:38:25,910
Sidnij, tas bija tikai laika jautājums.

541
00:38:25,994 --> 00:38:29,622
Tev bija jāzina - es jau nu tevi atradīšu.

542
00:38:30,957 --> 00:38:33,251
Es zināju, ka tu mani atradīsi.

543
00:38:33,334 --> 00:38:34,961
Īstenībā…

544
00:38:35,962 --> 00:38:37,630
mēs par to parūpējāmies.

545
00:38:51,644 --> 00:38:52,979
Sveika, Džaka.

546
00:38:54,647 --> 00:38:55,899
Prieks, ka varēji atbraukt.

547
00:39:54,999 --> 00:39:57,001
Tulkojusi Laura Hansone

