1
00:00:30,760 --> 00:00:32,094
Tau reikėjo vykti su manim.

2
00:00:33,596 --> 00:00:35,014
Būtume viską išsprendę.

3
00:00:36,683 --> 00:00:40,144
- Galėjau tau padėti.
- Tylos. Prisikalbėsi per apklausą.

4
00:00:41,271 --> 00:00:45,066
Žinau, ką tu padarei. Aš klausiausi, Sid.

5
00:00:46,484 --> 00:00:48,611
Ši misija – mano išsigelbėjimas.

6
00:00:48,695 --> 00:00:53,283
Ir esu pasiruošęs paaukoti viską,
kad ją įvykdyčiau.

7
00:00:53,867 --> 00:00:57,078
- O jūs?
- Frenkai, čia toks reikalas.

8
00:00:57,745 --> 00:00:59,163
Gerai. Mes baigėme.

9
00:01:02,584 --> 00:01:03,918
Brigs, kas atsitiko?

10
00:01:09,757 --> 00:01:12,635
Kaip, po galais, galėjai leisti,
kad tave pagautų?

11
00:01:12,719 --> 00:01:13,845
Jie žino?

12
00:01:13,928 --> 00:01:15,138
Patikėjau tau vieną darbą.

13
00:01:15,221 --> 00:01:17,599
Jie žino apie mus?

14
00:01:17,682 --> 00:01:21,185
Dar ne. Tylėk kaip žuvis.
Aš viską sutvarkysiu.

15
00:01:24,939 --> 00:01:27,567
Supranti, aš maniau,
kad Valdyba jį instruktavo.

16
00:01:27,650 --> 00:01:29,194
Tai buvo tavo misija.

17
00:01:29,277 --> 00:01:31,738
Tu žinojai apie mirusio žmogaus jungiklį.
Žinojai apie archyvą.

18
00:01:31,821 --> 00:01:35,158
Žinojai, kad mano mirties atveju
jis bus paviešintas.

19
00:01:35,241 --> 00:01:39,579
Tu sukėlei to lėktuvo avariją.
Nužudei tuos žmones.

20
00:01:39,662 --> 00:01:41,497
Bet pasakysiu tau štai ką –

21
00:01:41,581 --> 00:01:45,251
nužudžiusi mane negausi to, ko nori.

22
00:01:49,505 --> 00:01:52,383
Šo, čia Frenkas. Matai Skofild?

23
00:01:52,467 --> 00:01:55,178
Tučtuojau atskirk ją nuo kalinio…

24
00:03:14,799 --> 00:03:16,050
SVEIKI ATVYKĘ Į FERBANKSĄ

25
00:03:20,138 --> 00:03:21,306
CENTRINĖ ŽVALGYBOS VALDYBA

26
00:04:52,939 --> 00:04:54,148
Šūdas.

27
00:04:58,361 --> 00:04:59,904
Aš niekada nenorėjau tau blogo.

28
00:05:10,123 --> 00:05:13,835
PRIEŠ MĖNESĮ

29
00:05:15,503 --> 00:05:17,505
PARYŽIUS, PRANCŪZIJA

30
00:05:26,389 --> 00:05:29,475
Rytoj būkime lovoje tiek, kiek norėsim.

31
00:05:30,101 --> 00:05:32,979
Noriu pažiūrėti, iki kada miegosim.

32
00:05:35,648 --> 00:05:37,275
Džiaugiuosi, kad tu čia.

33
00:05:38,109 --> 00:05:40,403
Atsiprašau, kad per jautriai sureagavau.

34
00:05:40,486 --> 00:05:42,155
Viską suprantu. Nesijaudink.

35
00:05:42,238 --> 00:05:43,990
Atvykau čia kitu vardu.

36
00:05:44,073 --> 00:05:49,162
Langlis galvoja,
kad susitinku su agentu Liuksemburge.

37
00:05:54,584 --> 00:05:57,295
Štai. Šis pirštas yra mano.

38
00:05:58,463 --> 00:06:00,757
Noriu, kad galvotum apie mane kaskart,
kai į jį pažiūrėsi.

39
00:06:02,091 --> 00:06:03,092
Graži spalva.

40
00:06:08,890 --> 00:06:10,767
Apie ką galvoji?

41
00:06:10,850 --> 00:06:14,270
Apie mus. Apie mūsų ateitį.

42
00:06:14,354 --> 00:06:15,396
Ir?

43
00:06:15,980 --> 00:06:17,065
Norėčiau, kad ją turėtume.

44
00:06:18,775 --> 00:06:20,151
Viskas dėl Jelizavetos?

45
00:06:20,235 --> 00:06:22,654
Jie būtų ją nužudę, Sid. Ištrynę ją.

46
00:06:23,488 --> 00:06:24,822
Taip jie elgiasi, kai…

47
00:06:26,115 --> 00:06:27,909
agentai kelia grėsmę.

48
00:06:27,992 --> 00:06:29,452
Tu nekeli jokios grėsmės.

49
00:06:29,536 --> 00:06:32,997
Na, dabar gal ir nekeliu. Bet kas bus,
kai pasibaigs mano galiojimo laikas?

50
00:06:33,081 --> 00:06:35,583
Jie tikrai neįteiks man
auksinio laikrodžio.

51
00:06:35,667 --> 00:06:36,751
Aš per daug žinau.

52
00:06:36,834 --> 00:06:39,629
Tai ką nori daryti?
Apsigyventi Goa paplūdimyje?

53
00:06:39,712 --> 00:06:42,048
Taip, kodėl ne?
Arba surasti kokią poveikio priemonę.

54
00:06:44,050 --> 00:06:45,260
Tai pavojinga.

55
00:06:45,343 --> 00:06:46,427
Turėti pasitraukimo planą?

56
00:06:46,511 --> 00:06:49,389
Ne. Ieškoti spaudimo priemonių
prieš Valdybą.

57
00:06:50,682 --> 00:06:52,308
Aš rimtai, Levajau.

58
00:06:52,392 --> 00:06:53,768
Patikėk manim.

59
00:06:59,899 --> 00:07:01,025
Klausau.

60
00:07:02,151 --> 00:07:03,736
Ką? Kada?

61
00:07:05,321 --> 00:07:06,489
Gerai.

62
00:07:09,075 --> 00:07:10,493
Kas skambino?

63
00:07:18,418 --> 00:07:21,004
Panele Skofild, aš – Džeimsas Bielas.

64
00:07:21,087 --> 00:07:23,965
Jis yra Tarikas Hamdi,
atsakingasis vietos agentas.

65
00:07:24,048 --> 00:07:25,258
Jūs jį atvežėt?

66
00:07:25,341 --> 00:07:27,051
Taip, ponia. Prieš keturias valandas.

67
00:07:27,135 --> 00:07:28,636
Jis žinojo kodinę frazę.

68
00:07:28,720 --> 00:07:31,222
Jis turėjo Rusijos pasą, išduotą Rusijoje,

69
00:07:31,306 --> 00:07:33,099
todėl ir susiejome jį su Kremlium.

70
00:07:40,732 --> 00:07:42,650
Tai šis vyras yra šnipas?

71
00:07:42,734 --> 00:07:45,570
Vardu Viktoras Vosas.
Rusų kilmės amerikietis.

72
00:07:45,653 --> 00:07:49,490
Dešimtmetį dirbo CŽV,
tada perbėgo pas rusus,

73
00:07:49,574 --> 00:07:50,950
kuriuos irgi išdavė.

74
00:07:52,076 --> 00:07:54,329
Tas vyras – juodosios rinkos padugnė.

75
00:07:54,412 --> 00:07:55,413
Pardavinėja paslaptis.

76
00:07:56,289 --> 00:07:58,750
Jis pasakė ponui Hamdi,
kad jo ieško Rusijos slaptoji tarnyba.

77
00:07:59,375 --> 00:08:00,835
Jis sako, kad jūs galit jam padėti.

78
00:08:00,919 --> 00:08:02,086
Nežinau, kodėl.

79
00:08:02,170 --> 00:08:03,963
Matau jį pirmą kartą gyvenime.

80
00:08:06,633 --> 00:08:07,800
Ačiū.

81
00:08:15,934 --> 00:08:18,603
Atėjai. Čia tikrai tu.

82
00:08:21,064 --> 00:08:22,649
Man pasakė, kad tai svarbu.

83
00:08:23,316 --> 00:08:27,070
Taip. Mes nepažįstam vienas kito,
bet, manau, galim vienas kitam padėti.

84
00:08:27,737 --> 00:08:28,905
Gerai.

85
00:08:29,697 --> 00:08:30,990
Gali išjungti kameras?

86
00:08:32,242 --> 00:08:33,575
Ne.

87
00:08:34,868 --> 00:08:37,454
Pone Vosai, paprašei,
kad ateičiau, ir aš atėjau.

88
00:08:37,539 --> 00:08:40,875
Aš tavęs nepažįstu ir neturiu jokio noro
tau padėti, kol nepaaiškinsi man…

89
00:08:40,959 --> 00:08:43,294
Gerai. Mane nori nužudyti.

90
00:08:44,045 --> 00:08:46,172
Kremlius žino, kad aš čia.
Jie jau išsiuntė grupę.

91
00:08:46,256 --> 00:08:50,009
Man reikia saugaus atsitraukimo.
Naujo vardo, naujų dokumentų.

92
00:08:50,093 --> 00:08:51,386
Šito nebus.

93
00:08:52,095 --> 00:08:54,305
Mano gyvenimas yra tavo rankose, Sidne.

94
00:08:54,389 --> 00:08:57,684
Ne, tavo gyvenimas baigėsi,
kai išdavei Valdybą.

95
00:08:59,978 --> 00:09:01,646
Prašau, išjunk kameras.

96
00:09:02,355 --> 00:09:04,065
Pokalbis baigtas.

97
00:09:04,148 --> 00:09:05,984
Tau pasakė, kad tavo tėvas žuvo,

98
00:09:06,067 --> 00:09:10,405
kai jo grupę iš pasalų užpuolė
„Haqqani“ grupuotė Afganistane.

99
00:09:10,488 --> 00:09:14,367
Tau pasakė, kad jis galėjo pabėgti,
bet to nepadarė.

100
00:09:14,951 --> 00:09:18,079
Paaukojo savo gyvenimą,
kad išgelbėtų keturis kitus žmones.

101
00:09:18,663 --> 00:09:19,789
Apie ką tu?

102
00:09:22,292 --> 00:09:24,669
Bet tai netiesa.

103
00:09:25,253 --> 00:09:26,337
Kas tu toks?

104
00:09:26,421 --> 00:09:29,674
Tiesa ta, kad ši informacija įslaptinta,
nes to niekada nebuvo.

105
00:09:29,757 --> 00:09:32,176
Aš žinau. Aš pats ten buvau.

106
00:09:32,260 --> 00:09:34,637
Jei nori žinoti, ką dar aš žinau,

107
00:09:34,721 --> 00:09:38,099
teks išgabenti mane iš Paryžiaus,
kol neužgriuvo rusų FSB.

108
00:09:38,182 --> 00:09:42,270
Ir gali tuo neabejoti, Sidne,
jie čia tikrai pasirodys.

109
00:09:50,862 --> 00:09:54,282
- Kur jūs radot tą vyrą?
- Juk sakiau. Jis pats mus susirado.

110
00:09:54,365 --> 00:09:55,783
Kaip?

111
00:09:55,867 --> 00:09:58,703
Kaip jis sužinojo, kad aš mieste?
Esu čia tik šešias valandas.

112
00:09:59,954 --> 00:10:03,041
- Skambinu rezidentūros viršininkui.
- Ne. Jūs niekam neskambinsit.

113
00:10:03,958 --> 00:10:07,045
Išjunkit kameras ir ištrinkit failus.

114
00:10:07,128 --> 00:10:09,422
- Jis yra ieškomas bėglys.
- Kuris pats pasidavė.

115
00:10:09,505 --> 00:10:12,342
Ir kuris turi informacijos apie mane
ir apie mano tėvo mirtį.

116
00:10:12,425 --> 00:10:14,219
Jei jis bijo kamerų, išjunkit jas.

117
00:10:14,302 --> 00:10:15,345
Man nereikia įrašo.

118
00:10:15,428 --> 00:10:18,181
Man reikia žinoti,
kodėl jis čia ir ką dar jis žino.

119
00:10:25,730 --> 00:10:26,940
Išjunkit kameras.

120
00:10:39,327 --> 00:10:40,578
Iš kur jį gavai?

121
00:10:40,662 --> 00:10:42,830
Tavo tėvas nešiojosi jį savo piniginėje.

122
00:10:43,498 --> 00:10:45,250
Tu turi antrąją jo pusę.

123
00:10:45,333 --> 00:10:48,586
Lobių žemėlapis,
kurį judu nubraižėte, kai buvai maža.

124
00:10:48,670 --> 00:10:50,255
Ir ką tai įrodo?

125
00:10:51,965 --> 00:10:53,383
Kad aš kai ką žinau.

126
00:10:54,676 --> 00:10:57,971
Papasakosiu tau daugiau,
kai išgabensi mane iš Paryžiaus.

127
00:11:00,807 --> 00:11:02,517
Kaip man tai padaryti?

128
00:11:04,561 --> 00:11:05,853
Suvesk mane su Havloku.

129
00:11:07,188 --> 00:11:09,232
Jis turi ryšių kriminaliniame pasaulyje.

130
00:11:09,983 --> 00:11:14,195
Tegul jis padeda man šįvakar dingti,
ir aš tau papasakosi viską, ką žinau.

131
00:12:14,839 --> 00:12:17,842
Sidne! Ką darai, po galais?

132
00:12:18,426 --> 00:12:19,928
Sidne!

133
00:13:03,471 --> 00:13:04,639
Eime.

134
00:13:13,022 --> 00:13:15,900
Štai taip. Nagi!

135
00:13:22,991 --> 00:13:24,325
- Bėk.
- Kas tu toks?

136
00:13:24,993 --> 00:13:26,077
- Atsakyk.
- Bėk!

137
00:13:26,160 --> 00:13:27,579
Iš kur pažįsti mano tėvą?

138
00:13:27,662 --> 00:13:28,663
Aš…

139
00:13:29,539 --> 00:13:31,499
Aš esu tas agentas, kuris jį nužudė.

140
00:13:33,042 --> 00:13:34,502
Atleisk man.

141
00:13:47,390 --> 00:13:48,850
Na, gal jis melavo?

142
00:13:48,933 --> 00:13:50,310
Koks tikslas meluoti mirties akivaizdoje?

143
00:13:50,393 --> 00:13:53,062
Koks tikslas prisiimti kaltę
nužudžius mano tėvą, jei jis to nedarė?

144
00:13:54,814 --> 00:13:56,274
Langliui nieko negalima sakyti.

145
00:13:56,357 --> 00:13:59,110
Žuvo žmonės.
Išaiškintas konspiracinis namas.

146
00:13:59,194 --> 00:14:00,486
Niekas nežino, kad ten buvai.

147
00:14:00,570 --> 00:14:03,865
Sakei, kad jie išjungė kameras
ir ištrynė visus įrašus.

148
00:14:03,948 --> 00:14:05,909
Liudininkai – negyvi.

149
00:14:05,992 --> 00:14:09,537
Turime laiko išsiaiškinti,
kaip Vosas sužinojo, kad tu Paryžiuje.

150
00:14:09,621 --> 00:14:11,539
Iš kur jis žinojo, kad mudu dirbame kartu.

151
00:14:11,623 --> 00:14:13,499
Mes susikompromitavom, Sid.

152
00:14:13,583 --> 00:14:15,793
Todėl ir privalau pranešti Langliui.

153
00:14:15,877 --> 00:14:18,004
Kodėl? Jie tau melavo apie tavo tėvą.

154
00:14:18,087 --> 00:14:19,547
Aš pasitikiu Bredford.

155
00:14:20,673 --> 00:14:23,885
Pažįstu ją nuo vaikystės.
Ji man kaip šeimos narė.

156
00:14:23,968 --> 00:14:25,637
Liaukis. Nebūk naivi.

157
00:14:25,720 --> 00:14:28,431
Gali būti,
kad Bredford žino daugiau nei sako.

158
00:14:31,351 --> 00:14:33,269
Kas iš tikrųjų vyksta?

159
00:14:36,940 --> 00:14:39,984
Žinai, aš galvojau apie mus
ir mūsų ateitį.

160
00:14:40,068 --> 00:14:43,279
Ir, žinai, manau,
kad Valdyba mane nužudys,

161
00:14:43,363 --> 00:14:45,073
kai tik pagalvos, kad keliu grėsmę,
ką, manau, ji ir galvoja.

162
00:14:45,156 --> 00:14:46,241
Ką tu padarei?

163
00:14:46,324 --> 00:14:49,869
Ėmiau ieškoti poveikio priemonės.

164
00:14:49,953 --> 00:14:53,498
Įdiegiau kodų eilutę ataskaitoje
apie susitikimą su savo agentu

165
00:14:53,581 --> 00:14:57,210
ir atsekiau failo kelią
iki slapto serverio Langlyje.

166
00:14:57,293 --> 00:15:00,505
- Tu išprotėjai.
- Vienas failas vadinasi „6 archyvas“.

167
00:15:00,588 --> 00:15:03,007
- Ir?
- Jį prieš 20 metų sukūrė

168
00:15:03,091 --> 00:15:05,218
tavo tėvas, ir jis tebėra aktyvus.

169
00:15:05,301 --> 00:15:09,806
Manau, tame „6 archyve“ jie saugo
visus įrašus apie mūsų veiksmus

170
00:15:09,889 --> 00:15:13,560
ir galbūt įrašus apie tai,
kas nutiko tavo tėvui.

171
00:15:14,519 --> 00:15:18,356
- Palik tą reikalą ramybėje.
- Kodėl turėčiau?

172
00:15:18,439 --> 00:15:22,485
Jie mums meluoja, Sid.
Apie tavo tėvą, apie tą vyrą Vosą.

173
00:15:22,569 --> 00:15:25,280
Bet jei įsilaužčiau į archyvą,
galbūt išsiaiškinčiau tiesą.

174
00:15:25,363 --> 00:15:27,532
Tu ieškai ne tiesos.
Tu ieškai poveikio priemonės.

175
00:15:27,615 --> 00:15:29,200
Gal rasiu abi.

176
00:15:34,122 --> 00:15:35,582
Tai pernelyg pavojinga.

177
00:15:35,665 --> 00:15:38,334
Sutinku, kad nereikia skubėti kalbėti
su Bredford.

178
00:15:38,418 --> 00:15:41,588
Bet negaliu leisti,
kad vogtum slaptą failą.

179
00:15:41,671 --> 00:15:44,924
- Tu man per daug brangus.
- Tai siūlai pamiršti apie Vosą?

180
00:15:45,008 --> 00:15:46,593
Ne. Aš to nesakiau.

181
00:15:46,676 --> 00:15:49,053
Reikia kitokiu būdu išsiaiškinti,
ką jis žinojo.

182
00:15:51,097 --> 00:15:53,892
Na, atsekti Voso veiksmus –
beveik neįmanoma.

183
00:15:53,975 --> 00:15:55,059
PAIEŠKA

184
00:15:55,143 --> 00:15:56,352
Net prieš jo perbėgimą

185
00:15:56,436 --> 00:15:59,564
Valdyba ėmėsi visų priemonių,
kad paslėptų bet kokius pėdsakus.

186
00:15:59,647 --> 00:16:02,609
Informacija, prie kurios Langlis
suteiks man prieigą, bus redaguota.

187
00:16:02,692 --> 00:16:06,446
Vyras turi netikro turto,
netikrus bankų išrašus ir netikrus vardus.

188
00:16:06,529 --> 00:16:09,616
Turi būti kažkas, kas sieja jį su Valdyba.

189
00:16:10,408 --> 00:16:13,620
Minutėlę. Taip ir yra. Šaron Tidvel.

190
00:16:13,703 --> 00:16:14,704
Kas?

191
00:16:15,455 --> 00:16:19,500
Skaičiau Teisingumo departamento ir
buvusios Valdybos darbuotojos el. laiškus.

192
00:16:20,710 --> 00:16:23,963
Jie norėjo, kad ji liudytų prieš Vosą,

193
00:16:24,047 --> 00:16:26,507
bet ji atsisakė, nes pabijojo keršto.

194
00:16:26,591 --> 00:16:28,176
Tad jie įteikė jai teismo šaukimą.

195
00:16:28,259 --> 00:16:31,054
Taigi, ta moteris pažinojo Vosą
ir saugojo jo paslaptis.

196
00:16:32,972 --> 00:16:35,600
Štai ji. Šaron Tidvel.

197
00:16:35,683 --> 00:16:38,937
Įsigijimo paslaugų
viešųjų pirkimų pareigūnė.

198
00:16:39,020 --> 00:16:42,565
Ji rūpinosi Voso priedangos pareigomis,
pinigais, apgyvendinimu ir tapatybe.

199
00:16:42,649 --> 00:16:44,526
Šnipų kelionių agentė.

200
00:16:44,609 --> 00:16:47,820
Jie nebūtų prašę jos liudyti,
jei ji nebūtų ko nors žinojusi apie Vosą.

201
00:16:47,904 --> 00:16:49,572
Reikia ją aplankyti.

202
00:16:52,575 --> 00:16:55,203
NOKSVILIS, TENESIS

203
00:17:01,876 --> 00:17:03,503
Labai ačiū.

204
00:17:05,964 --> 00:17:07,090
Sveika, Šaron.

205
00:17:07,674 --> 00:17:10,635
- Labas rytas.
- Sveiki. Gražus pamokslas.

206
00:17:10,717 --> 00:17:12,678
Mes jo negirdėjome, deja.

207
00:17:12,762 --> 00:17:14,931
Atėjom pasikalbėti su jumis
apie Viktorą Vosą.

208
00:17:15,013 --> 00:17:17,392
Mes dirbame
jūsų buvusiam darbdaviui iš CŽV.

209
00:17:17,475 --> 00:17:19,644
- Jums nereikėjo čia ateiti.
- Pagalvojom, kad galėsit mums padėti…

210
00:17:19,726 --> 00:17:21,980
Man nesvarbu, ką jūs pagalvojot.
Nesiruošiu su jumis kalbėtis.

211
00:17:22,062 --> 00:17:25,649
Tad apsisukit, keliaukit sau
ir palikit mane ramybėje.

212
00:17:25,733 --> 00:17:28,987
Jūsų šeima žino, kad dirbot
Bendrųjų paslaugų administracijoje?

213
00:17:29,529 --> 00:17:30,738
Koks buvo jūsų darbas?

214
00:17:31,656 --> 00:17:35,034
Niekada nesikalbėjau su Vosu.
Aš nebendravau su agentais.

215
00:17:35,869 --> 00:17:38,204
Bet jūs teikėte esmines paslaugas.

216
00:17:38,288 --> 00:17:39,497
Taip, bet aš jo nepažinojau.

217
00:17:39,581 --> 00:17:42,584
Vosas pabėgo. Dingo kaip į vandenį.

218
00:17:42,667 --> 00:17:44,794
Ką žinote apie jo slaptą misiją,

219
00:17:44,878 --> 00:17:46,337
susijusią su Robertu Skofildu?

220
00:17:46,838 --> 00:17:49,007
Jo mirtį užsakė Valdyba?

221
00:17:51,259 --> 00:17:52,385
Jūs esat jo dukra.

222
00:17:53,177 --> 00:17:54,554
Matėte įsakymą nužudyti?

223
00:17:54,637 --> 00:17:57,015
Vargšelė. Tik dabar sužinojot?

224
00:17:57,932 --> 00:18:00,059
Kodėl Valdyba norėjo jo mirties?

225
00:18:00,143 --> 00:18:03,771
Aš dirbau pirkimų skyriuje.
Rūpinausi ištekliais.

226
00:18:03,855 --> 00:18:06,357
Niekas man nesakė, kodėl kas ką daro,
o aš ir neklausiau.

227
00:18:06,441 --> 00:18:08,443
Tai ne mano reikalas.

228
00:18:08,526 --> 00:18:10,320
Ar ši informacija yra archyve?

229
00:18:10,904 --> 00:18:13,198
„6 archyvas“. Kas tai?

230
00:18:14,199 --> 00:18:15,408
Verčiau būkit atsargūs.

231
00:18:16,367 --> 00:18:17,660
Kokių dar paslapčių ten yra?

232
00:18:17,744 --> 00:18:21,539
Nežinau. O jei ir žinočiau,
nė velnio jums nesakyčiau.

233
00:18:22,749 --> 00:18:25,960
Ar „6 archyve“ yra įsakymas
nužudyti mano tėvą?

234
00:18:26,461 --> 00:18:29,547
Brangute, palikit tą reikalą ramybėje.

235
00:18:30,048 --> 00:18:32,800
Saugokit savo tėvo palikimą.

236
00:18:32,884 --> 00:18:37,889
Visiems bus geriau,
jei prisiminsim jį kaip didvyrį.

237
00:18:49,526 --> 00:18:50,652
Nieko nesakyk.

238
00:18:50,735 --> 00:18:52,654
Ko? Kad buvau teisus?

239
00:18:55,114 --> 00:18:56,908
Mums reikia susipažinti su „6 archyvu“.

240
00:18:57,659 --> 00:18:59,410
Tikiuosi, turi planą.

241
00:19:01,955 --> 00:19:03,831
Rytoj ryte tu nueisi į darbą.

242
00:19:03,915 --> 00:19:06,334
Susitiksi su savo skyriaus vadovu

243
00:19:06,417 --> 00:19:08,545
ir pasakysi jam, kad išvykau į Karačį.

244
00:19:08,628 --> 00:19:11,130
Pasakysi, kad tarpvalstybinių veiksmų

245
00:19:11,214 --> 00:19:13,132
mudu neturėjome jokio ryšio.

246
00:19:13,216 --> 00:19:14,676
Kad nesikalbėjom visą savaitę.

247
00:19:14,759 --> 00:19:17,220
Noriu užtikrinti,
kad tavęs niekaip nesusietų su tuo,

248
00:19:17,303 --> 00:19:19,556
- ką aš darysiu.
- O ką tu darysi?

249
00:19:19,639 --> 00:19:22,267
Įsilaušiu į „6 archyvą“.

250
00:19:22,350 --> 00:19:24,602
Kol vien domėsiuosi informacija,
nebus jokios galimybės susekti,

251
00:19:24,686 --> 00:19:26,521
kas įsilaužė.

252
00:19:26,604 --> 00:19:29,941
Trečiadienį susitinkam
konspiraciniame bute Paryžiuje.

253
00:19:30,024 --> 00:19:32,694
Pasakysiu tau, ką sužinojau.
Bet turi pažadėti man vieną dalyką.

254
00:19:33,278 --> 00:19:35,363
Jei tau kils nors menkiausias įtarimas,

255
00:19:35,446 --> 00:19:37,907
neateik. Gerai?

256
00:19:38,658 --> 00:19:41,160
- Pažadėk.
- Kaip suprast „įtarimas“?

257
00:19:43,037 --> 00:19:44,205
Tave kviečia Bredford.

258
00:19:47,458 --> 00:19:51,296
Penktadienio naktį Paryžiuje
buvo įsilaužta į mūsų konspiracinį namą.

259
00:19:52,130 --> 00:19:53,381
Mūsų vietos agentas…

260
00:19:53,464 --> 00:19:54,632
DŽEIMSAS BIELAS

261
00:19:54,716 --> 00:19:56,593
…ir rezidentūros viršininko pavaduotojas –
abu negyvi.

262
00:19:57,760 --> 00:19:58,761
K. HAMDI

263
00:19:58,845 --> 00:20:00,972
- Kaip ir buvęs agentas Viktoras Vosas.
- Kas tas Vosas?

264
00:20:01,055 --> 00:20:05,059
Išdavikas, kurį
pastarąjį dešimtmetį akylai stebėjome

265
00:20:05,143 --> 00:20:08,229
tik tam, kad rastume jį negyvą
prie savo konspiracinio namo.

266
00:20:08,313 --> 00:20:10,815
Jokių kamerų. Įrašai ištrinti.

267
00:20:10,899 --> 00:20:12,358
Ką jis ten darė?

268
00:20:12,442 --> 00:20:14,319
- Pamanėm, kad tu galėtum žinoti.
- Kodėl?

269
00:20:14,402 --> 00:20:16,362
Tą naktį Havlokas buvo Paryžiuje.

270
00:20:16,446 --> 00:20:17,447
Ir?

271
00:20:18,323 --> 00:20:19,449
Tavęs tai nejaudina?

272
00:20:19,532 --> 00:20:21,117
Havlokas nepažįsta Voso.

273
00:20:21,201 --> 00:20:22,827
Esi tikra?

274
00:20:22,911 --> 00:20:24,120
Džek, ką visa tai reiškia?

275
00:20:24,204 --> 00:20:27,916
Nustatėme virtinę įsilaužimų
į mūsų tinklą „SigmaVault“.

276
00:20:28,499 --> 00:20:31,961
IP išsiaiškinti neįmanoma,
bet manome, kad tai vyksta iš vidaus.

277
00:20:32,045 --> 00:20:33,713
Havlokas atitinka profilį.

278
00:20:33,796 --> 00:20:35,798
Manot, Havlokas perbėgo?

279
00:20:35,882 --> 00:20:39,010
Aš to nesakiau.
Tik klausiu, ar jūs juo pasitikit.

280
00:20:39,093 --> 00:20:41,095
Koks tikslas jam laužtis į mūsų tinklą?

281
00:20:41,179 --> 00:20:44,515
Nežinau. Bet jam suteikta
didelė veiksmų laisvė.

282
00:20:45,433 --> 00:20:48,853
Jis turi prieigą.
Ryšių kriminaliniame pasaulyje.

283
00:20:49,938 --> 00:20:51,147
Jūs juo pasitikit?

284
00:20:51,940 --> 00:20:53,274
Šimtu procentų.

285
00:20:55,235 --> 00:20:56,361
Palik mus.

286
00:21:03,701 --> 00:21:05,453
Jūs panaši į savo tėvą.

287
00:21:06,079 --> 00:21:08,873
Jis irgi buvo labai patiklus.

288
00:21:09,666 --> 00:21:12,418
Jam žmonės visada buvo svarbesni
už pačią misiją.

289
00:21:13,795 --> 00:21:14,921
Todėl ir žuvo.

290
00:21:19,717 --> 00:21:23,137
Stebėkit Havloką.
Bet pernelyg nesiartinkit.

291
00:21:23,721 --> 00:21:26,182
Saugokit save.

292
00:21:31,521 --> 00:21:33,022
Vis dar prisimenat jį?

293
00:21:33,982 --> 00:21:35,191
Kiekvieną dieną.

294
00:21:36,276 --> 00:21:39,195
Jūsų tėvas kilniai pasiaukojo,

295
00:21:39,279 --> 00:21:42,323
todėl pažadėjau sau, kad saugosiu jus.

296
00:21:43,616 --> 00:21:45,118
Būkit atsargi, Sid.

297
00:21:45,994 --> 00:21:47,579
Aš prižvelgsiu Havloką.

298
00:21:56,713 --> 00:21:57,755
Ji meluoja.

299
00:21:59,549 --> 00:22:01,718
Ji miega su tuo kalės vaiku.

300
00:22:10,143 --> 00:22:12,770
Aš tau sakiau, kad laužtis
dėl poveikio priemonės buvo klaida.

301
00:22:12,854 --> 00:22:14,814
Bet tu nepaklausei manęs,
ir dabar jie žino.

302
00:22:14,898 --> 00:22:16,357
Niekas nebyloja prieš tave.

303
00:22:18,568 --> 00:22:20,028
Jaudinuosi ne dėl savęs, Levajau.

304
00:22:20,111 --> 00:22:22,238
Jaudinuosi dėl tavęs.
Turėjai paklausyt manęs, bliamba.

305
00:22:22,322 --> 00:22:25,366
Ieškojai poveikio priemonės,
nes manei, kad atsidūrei pavojuje,

306
00:22:25,450 --> 00:22:28,244
- o dabar taip ir yra.
- Aš visad buvau pavojuje. Tą ir sakau.

307
00:22:28,328 --> 00:22:30,788
„6 archyvas“ patvirtina viską, ko bijojau.

308
00:22:32,165 --> 00:22:34,834
CŽV planuoja mane nužudyti,
kaip ir visus kitus.

309
00:22:34,918 --> 00:22:36,169
Kokius kitus?

310
00:22:36,252 --> 00:22:38,421
Archyve saugoma informacija
apie visas operacijas,

311
00:22:38,504 --> 00:22:40,673
įvykdytas pagal Atvoterio protokolą.

312
00:22:40,757 --> 00:22:42,926
Nesankcionuotos operacijos –
mūsų darbo kasdienybė.

313
00:22:43,009 --> 00:22:47,180
Taip. Bet mes su tavim nesam vieninteliai
agentai slaptoje Bredford programoje.

314
00:22:47,263 --> 00:22:49,807
Bredford vykdo nesankcionuotas
slaptas operacijas visame pasaulyje,

315
00:22:49,891 --> 00:22:50,892
kaip ir ta, kurioje mes dalyvaujam.

316
00:22:50,975 --> 00:22:53,937
Ji leidžia agentams veikti
be jokios priežiūros.

317
00:22:54,020 --> 00:22:58,066
Ji suteikia jiems slaptos informacijos,
kurios negalima viešinti,

318
00:22:58,149 --> 00:23:01,319
kad ištrauktų į dienos šviesą
ir nužudytų mūsų priešus.

319
00:23:01,402 --> 00:23:03,821
Londonas, Kairas, Atėnai.

320
00:23:03,905 --> 00:23:07,116
Išspausdinau tik kelis. Tai tik pradžia.

321
00:23:07,200 --> 00:23:08,409
Tai šešėlinė programa.

322
00:23:08,493 --> 00:23:09,953
Ir labai pavojinga.

323
00:23:10,036 --> 00:23:12,038
Nežinau, iš kur ji traukia
tuos agentus, Sid.

324
00:23:12,121 --> 00:23:15,250
Bet vieninteliai gyvi agentai yra tie,
kurie dar vykdo operacijas,

325
00:23:15,333 --> 00:23:19,212
nes kai darbas būna baigtas,
ji juos pašalina.

326
00:23:19,295 --> 00:23:22,632
Sid, tavo tėvas tapo
viena pirmųjų Bredford aukų.

327
00:23:27,011 --> 00:23:29,305
ROBERTAS SKOFILDAS
PAŠALINTAS

328
00:23:31,182 --> 00:23:34,352
- Tai ką mums daryti?
- Man reikia bėgti. Eiti į pogrindį.

329
00:23:35,395 --> 00:23:36,563
Kito varianto nėra.

330
00:23:37,146 --> 00:23:39,524
Viską paviešinti. Atskleisti tiesą.

331
00:23:39,607 --> 00:23:40,692
Tai pernelyg pavojinga.

332
00:23:41,693 --> 00:23:42,986
Bet teisinga.

333
00:23:43,069 --> 00:23:44,904
Bredford yra įtakinga.

334
00:23:44,988 --> 00:23:47,323
Ji neigs viską, ką mes pasakysim.

335
00:23:47,407 --> 00:23:49,409
Jie gali atsekti, kad tai tavo darbas?

336
00:23:49,492 --> 00:23:51,703
Įsilaužime pilna
mano skaitmeninių pėdsakų.

337
00:23:52,704 --> 00:23:54,080
Gal aš galėčiau juos nukreipti.

338
00:23:54,163 --> 00:23:55,707
Ne, skaityti buvo vienas dalykas, Sid.

339
00:23:55,790 --> 00:23:57,792
Tą akimirką,
kai parsisiunčiau dalį archyvo,

340
00:23:57,876 --> 00:23:59,919
aš išsidaviau. Jie atsiųs grupę.

341
00:24:01,212 --> 00:24:02,922
Jie ateis čia. Nužudys mane.

342
00:24:04,632 --> 00:24:05,717
Negaliu tavęs netekti.

343
00:24:07,427 --> 00:24:08,553
Tada bėgam kartu.

344
00:24:12,056 --> 00:24:14,058
Bėgam kartu. Pradėsim naują gyvenimą.

345
00:24:17,061 --> 00:24:18,146
Aš turiu gyvenimą.

346
00:24:18,646 --> 00:24:19,731
Tikrai?

347
00:24:21,649 --> 00:24:23,484
Kiek truks, kol ji apie mus sužinos?

348
00:24:25,445 --> 00:24:27,155
Esi kalta bendrininkaujant.

349
00:24:29,032 --> 00:24:30,158
Aš negaliu.

350
00:24:30,867 --> 00:24:33,745
Jei išvyksim, Bredford nedrįs mūsų liesti.

351
00:24:33,828 --> 00:24:35,455
Mes turime poveikio priemonę.

352
00:24:35,955 --> 00:24:40,335
Jei pagrasinsim, kad paviešinsim archyvą,
tai gali išgelbėt mums gyvybę.

353
00:24:46,090 --> 00:24:47,467
Aš tave myliu, Levajau.

354
00:24:49,552 --> 00:24:52,597
Bet mano tėvas, mano šeima…

355
00:24:55,725 --> 00:24:57,644
Negaliu to šitaip palikti.

356
00:24:58,770 --> 00:25:01,981
Turiu pasielgti teisingai.
Atskleisti tiesą.

357
00:25:03,024 --> 00:25:04,442
Pagalvok apie tai, ką sakiau.

358
00:25:10,198 --> 00:25:11,658
Laiko turime mažai.

359
00:25:15,995 --> 00:25:17,038
VAŠINGTONAS

360
00:25:17,121 --> 00:25:19,415
Jis labai jus mylėjo, mergaitės.

361
00:25:19,499 --> 00:25:23,211
Žinau, mama.
Man kuriam laikui gali tekti išvykti.

362
00:25:25,964 --> 00:25:27,298
Kada grįši namo?

363
00:25:29,175 --> 00:25:30,635
Nežinau.

364
00:25:34,389 --> 00:25:36,933
- Turi bėdų?
- Ne.

365
00:25:37,725 --> 00:25:39,102
Tai dėl darbo.

366
00:25:42,188 --> 00:25:43,273
Meluoji.

367
00:25:46,276 --> 00:25:49,237
Viskas susiję su tavo tėvu ir tuo,
kas iš tikrųjų nutiko.

368
00:25:50,780 --> 00:25:53,658
Kaip suprast „kas iš tikrųjų nutiko“?

369
00:26:06,045 --> 00:26:08,381
Niekada nenorėjau įskaudinti nei tavęs,
nei tavo sesers.

370
00:26:09,883 --> 00:26:12,677
Mano tikslas buvo saugoti jus, mergaitės.

371
00:26:18,892 --> 00:26:22,812
Maniau, bus geriausia,
jei prisiminsit savo tėvą kaip didvyrį.

372
00:26:24,689 --> 00:26:26,941
Mama, ką nori tuo pasakyti?

373
00:26:34,073 --> 00:26:36,701
Mama, viskas gerai?

374
00:26:45,835 --> 00:26:48,504
Mama, kas tas vyras nuotraukoje
šalia mūsų su tėčiu?

375
00:26:49,130 --> 00:26:52,175
Manau, atėjo laikas tau sužinoti tiesą.

376
00:26:53,551 --> 00:26:56,554
PIETŲ BRONKSAS, NIUJORKAS

377
00:27:07,106 --> 00:27:08,274
Vincentai Tiago?

378
00:27:17,992 --> 00:27:18,993
Sidne.

379
00:27:20,495 --> 00:27:24,207
Buvau 24-erių,
kai susipažinau su tavo tėvu Londone.

380
00:27:25,542 --> 00:27:27,919
Buvau pabėgėlis be cento kišenėje.

381
00:27:28,920 --> 00:27:31,464
Jam reikėjo žmogaus,
kuris mokėtų turkų kalbą.

382
00:27:32,840 --> 00:27:34,300
Buvai jo vertėju.

383
00:27:36,094 --> 00:27:41,975
Mudviejų su tavo tėvu draugystė formavosi
žiauriose ir gražiose vietose.

384
00:27:43,142 --> 00:27:46,771
Irane, Rusijoje, Libane.

385
00:27:48,231 --> 00:27:52,193
Dėl mūsų darbo pobūdžio
užgyvenau nemažai priešų.

386
00:27:52,944 --> 00:27:55,154
Tavo tėvas atsivežė mane čia.

387
00:27:55,238 --> 00:27:56,781
Padėjo gauti vizą,

388
00:27:56,865 --> 00:28:00,034
įveikti patikras,
gauti pilietybės dokumentus.

389
00:28:00,535 --> 00:28:05,373
Dirbau su juo šešerius metus
lingvistu Vašingtone.

390
00:28:10,795 --> 00:28:14,757
Po to jo netekome.

391
00:28:16,175 --> 00:28:17,886
Nori pasakyt, jis buvo nužudytas.

392
00:28:17,969 --> 00:28:22,307
Manau, tavo tėvas buvo nužudytas,
kad nebūtų atskleista paslaptis.

393
00:28:26,895 --> 00:28:28,521
Kokia paslaptis?

394
00:28:28,605 --> 00:28:31,274
Ji susijusi su Džeklina Bredford?

395
00:28:32,192 --> 00:28:33,902
Su „6 archyvu“?

396
00:28:38,114 --> 00:28:39,324
Eime pakvėpuoti grynu oru.

397
00:28:41,117 --> 00:28:44,871
Kai tavo tėvas sugalvojo
Atvoterio protokolą,

398
00:28:44,954 --> 00:28:47,707
Bredford tapo ištikimiausia jo rėmėja.

399
00:28:47,790 --> 00:28:49,250
Jie abu suprato,

400
00:28:49,334 --> 00:28:52,253
kad nors programa buvo neįprasta
ir pragaištinga,

401
00:28:53,046 --> 00:28:56,216
ji galėjo užgniaužti
žmonijos piktadarystes.

402
00:28:56,799 --> 00:29:01,554
Giliai širdyje tavo tėvas tikėjo,
kad tai yra kraštutinis ginklas.

403
00:29:01,638 --> 00:29:04,641
Būdas preciziškai pašalinti
neišvengiamas grėsmes.

404
00:29:05,266 --> 00:29:07,518
Bredford jame įžvelgė kai ką kita.

405
00:29:07,602 --> 00:29:12,273
Ji įžvelgė galimybę begėdiškai susidoroti
su priešais visame pasaulyje

406
00:29:12,357 --> 00:29:15,276
be menkiausios kontrolės
ir ja pasinaudojo.

407
00:29:15,360 --> 00:29:19,280
Ji ėmėsi net tokių priemonių,
kaip pašalinti savo agentus,

408
00:29:19,364 --> 00:29:21,741
kad tik išsaugotų programą paslaptyje.

409
00:29:22,534 --> 00:29:26,996
Bet tavo tėvą ėmė kankinti
pagrįsti etiniai nuogąstavimai.

410
00:29:27,830 --> 00:29:33,211
Jis jautėsi išduotas ir norėjo paviešinti
šį piktnaudžiavimą, bet pritrūko įrodymų.

411
00:29:33,294 --> 00:29:37,966
Tad jis ėmė rinkti informaciją
apie šiuos tikslinius žudymus,

412
00:29:38,049 --> 00:29:40,134
dauguma kurių buvo įvardijami
kaip nelaimingi atsitikimai.

413
00:29:40,718 --> 00:29:45,056
Jis įtarė, kad Bredford taikėsi
į politinius priešus

414
00:29:45,932 --> 00:29:47,767
ir net turėjo iš to pelno.

415
00:29:50,186 --> 00:29:52,856
Tavo tėvas man perdavė viską,
ką jam pavyko surinkti,

416
00:29:52,939 --> 00:29:56,192
ir pasakė, kad jei jam kas nors atsitiks,

417
00:29:57,777 --> 00:29:59,779
aš kreipčiausi į valdžią.

418
00:30:00,488 --> 00:30:02,323
LĖKTUVO KATASTROFA NUSINEŠĖ
KURDŲ KOVOTOJŲ LYDERIO GYVYBĘ

419
00:30:03,157 --> 00:30:05,034
Pamaniau, kad jam paranoja.

420
00:30:06,494 --> 00:30:10,081
Po savaitės
jis buvo nužudytas Afganistane.

421
00:30:10,164 --> 00:30:12,834
Meldžiausi, kad tai būtų pasala,
kaip buvo skelbiama.

422
00:30:13,459 --> 00:30:16,588
Bet kai pamačiau,
kaip viešumoje Bredford šlovino tavo tėvą,

423
00:30:16,671 --> 00:30:19,757
garbino žmogų, kurio nekentė,
supratau, kad tai buvo melas.

424
00:30:19,841 --> 00:30:21,342
Išklojau visą tiesą tavo motinai,

425
00:30:21,426 --> 00:30:25,013
bet ji bijojo Bredford
ir liepė man viską pamiršti.

426
00:30:25,638 --> 00:30:28,016
Palikti jos dukras ramybėje.

427
00:30:29,392 --> 00:30:31,769
Kad jos prisimintų savo tėvą kaip didvyrį.

428
00:30:32,854 --> 00:30:35,398
- Aš taip ir padariau.
- Bet tau pačiam grėsė pavojus.

429
00:30:35,481 --> 00:30:39,736
Todėl dingau. Ištryniau save.

430
00:30:41,279 --> 00:30:44,282
Kone dvidešimt metų slėpiausi nuo tiesos.

431
00:30:45,450 --> 00:30:48,578
Jau seniai trokštu atskleisti visą tiesą
apie Bredford,

432
00:30:48,661 --> 00:30:50,997
reabilituoti tavo tėvą,
kurį nuoširdžiai mylėjau,

433
00:30:51,080 --> 00:30:54,792
bet neturiu pakankamai įrodymų.

434
00:30:57,003 --> 00:30:58,755
O jei įrodymai vis dėlto yra?

435
00:30:59,255 --> 00:31:02,425
Agentas Hartmanas,
apie kurį tau pasakojau,

436
00:31:02,508 --> 00:31:04,886
įsilaužė į Langlio serverį

437
00:31:04,969 --> 00:31:08,056
ir susipažino su failu „6 archyvas“.

438
00:31:10,266 --> 00:31:12,310
Jis patvirtina viską, ką sakei.

439
00:31:13,102 --> 00:31:15,980
Bredford įsakymai nužudyti, jos agentai,

440
00:31:16,064 --> 00:31:18,775
juodi pinigai,
kuriuos ji naudoja savo operacijoms.

441
00:31:18,858 --> 00:31:23,363
Tu gali paviešinti programą.
Įgyvendinti teisingumą Bredford atžvilgiu.

442
00:31:23,446 --> 00:31:24,697
Tai nėra taip paprasta.

443
00:31:24,781 --> 00:31:29,953
Mano tėvas yra įrodymas, ką gali Bredford,
kad išsaugotų savo paslaptį.

444
00:31:30,036 --> 00:31:32,247
Ar tai rizikinga? Taip.

445
00:31:32,330 --> 00:31:35,124
Bet yra ir saugesnis kelias –
pasinaudoti įrodymais, kad likčiau gyva.

446
00:31:35,208 --> 00:31:36,626
Dingti, kol dar galiu.

447
00:31:37,460 --> 00:31:41,422
Aš dingau. Tylėjau.

448
00:31:41,506 --> 00:31:44,092
Ir gailiuosi šio sprendimo lig šiol.

449
00:31:44,842 --> 00:31:48,555
Bet tu turi tai,
ko neturėjau aš. Įrodymus.

450
00:31:48,638 --> 00:31:50,807
Turi progą viską pakeisti.

451
00:31:51,391 --> 00:31:53,226
Pabaigti tai, ką pradėjo tavo tėvas.

452
00:31:54,227 --> 00:31:56,646
Atstatyti teisybę.

453
00:31:59,524 --> 00:32:02,068
Kur buvai dingus, po galais?
Visi tavęs laukia.

454
00:32:02,151 --> 00:32:05,196
- Identifikavot šaltinį?
- Kur taip ilgai užtrukai?

455
00:32:05,280 --> 00:32:06,823
Grifinai, atsakykit man.

456
00:32:06,906 --> 00:32:08,992
Nustatėt įsilaužėlio tapatybę ar ne?

457
00:32:12,036 --> 00:32:15,081
Tai jis, Sid. Tai Hartmano darbas.

458
00:32:15,707 --> 00:32:18,209
- Netikiu.
- Turime įrodymų.

459
00:32:18,293 --> 00:32:21,337
Specialistai nustatė šešis unikalius
skaitmeninius požymius.

460
00:32:21,421 --> 00:32:23,631
Turime įrodymą,
kad jis įsilaužė į mūsų tinklą.

461
00:32:23,715 --> 00:32:25,216
Atsiprašau, kas jūs?

462
00:32:25,300 --> 00:32:27,844
Maiklas Ficdžeraldas,
kontržvalgybos vado pavaduotojas.

463
00:32:27,927 --> 00:32:29,846
Ponia Rombor.

464
00:32:29,929 --> 00:32:31,556
P. Kempbelas iš juridinio skyriaus.

465
00:32:31,639 --> 00:32:33,516
Mes čia, kad užtikrintume jūsų teises,
panele Skofild.

466
00:32:33,600 --> 00:32:35,143
Atmestume jūsų galimą dalyvavimą.

467
00:32:35,226 --> 00:32:36,561
Kame?

468
00:32:36,644 --> 00:32:39,022
- Jūsų agentas įsilaužė į CŽV.
- Čia jūs taip sakote.

469
00:32:39,105 --> 00:32:41,524
Bandome išsiaiškinti, ką jis pavogė.
Gal jūs ką nors žinote.

470
00:32:41,608 --> 00:32:43,067
Kada judu paskutinįkart kalbėjotės?

471
00:32:44,027 --> 00:32:45,945
Sid, telefonais naudotis draudžiama.

472
00:32:46,029 --> 00:32:48,990
Mes metų metus
teikėm Hartmanui svarbią informaciją.

473
00:32:49,073 --> 00:32:51,284
Jis jau seniai murdosi mele.

474
00:32:51,367 --> 00:32:54,537
Jei jis persimetė, jei patikėjo tuo melu,

475
00:32:54,621 --> 00:32:56,789
Valdybai tai būtų tikra katastrofa.

476
00:32:56,873 --> 00:32:58,958
Susisieksiu su juo ir atvesiu jį čia.

477
00:32:59,042 --> 00:33:00,793
Ne. Jokių kontaktų.

478
00:33:00,877 --> 00:33:03,296
Galiu jums padėti. Jis manim pasitiki.

479
00:33:03,379 --> 00:33:04,839
Bet man susidarė toks įspūdis,

480
00:33:04,923 --> 00:33:06,841
kad turėčiau skambinti advokatui.

481
00:33:06,925 --> 00:33:08,509
Būtų neprošal.

482
00:33:08,593 --> 00:33:11,346
Valdybos advokatas
siūlo man susirasti advokatą?

483
00:33:11,429 --> 00:33:13,473
Panele Skofild, aš niekuo jūsų nekaltinu,

484
00:33:13,556 --> 00:33:15,391
bet pasistenkit pažvelgti į tai
mūsų akimis.

485
00:33:15,475 --> 00:33:16,893
NEŽINOMAS NUMERIS

486
00:33:17,393 --> 00:33:19,896
- Turit atsiliepti?
- Taip.

487
00:33:19,979 --> 00:33:22,774
Skambina mano sesuo.
Mūsų mama serga, tad aš atsiliepsiu.

488
00:33:26,236 --> 00:33:27,237
Jie žino, kad tai tavo darbas.

489
00:33:27,320 --> 00:33:29,614
Žinau. Jie atsiuntė grupę.

490
00:33:29,697 --> 00:33:31,950
Kokią grupę? Kur tu? Tau viskas gerai?

491
00:33:32,033 --> 00:33:33,159
Jie negyvi. Visi iki vieno.

492
00:33:33,243 --> 00:33:35,495
Jie atsiųs kitą grupę ir tau, ir man.

493
00:33:35,578 --> 00:33:38,164
Jie davė įsakymą nužudyti, Sid. Jie žino.

494
00:33:38,248 --> 00:33:40,625
- Mums reikia dingti.
- Kur?

495
00:33:40,708 --> 00:33:44,128
Susitinkam Chabarovske. Viešbutis „Ana“,
203-ias kambarys. Ketvirtadienį.

496
00:33:44,212 --> 00:33:46,548
- Levajau, palūkėk.
- Klausyk, iki tol aš sugalvosiu planą.

497
00:33:46,631 --> 00:33:47,924
Turėsiu grynųjų. Turėsiu pasus.

498
00:33:48,007 --> 00:33:50,343
Nepamiršk. Viešbutis „Ana“, Chabarovskas.

499
00:33:50,426 --> 00:33:53,012
- Dingsime kartu.
- Ne. Paklausyk…

500
00:33:53,096 --> 00:33:54,264
Myliu tave, Sid.

501
00:33:55,056 --> 00:33:57,559
Man laikas. Saugok save.

502
00:34:20,622 --> 00:34:21,916
DARBUOTOJAMS PAGERBTI,
KURIE PAAUKOJO GYVYBĘ

503
00:34:21,999 --> 00:34:23,084
TARNAUDAMI SAVO ŠALIAI

504
00:35:17,096 --> 00:35:19,807
Tau tenka priimti sunkų sprendimą.

505
00:35:19,891 --> 00:35:24,479
Ar pabėgti su mylimu vyru,
ar likti ir kovoti toliau?

506
00:35:45,416 --> 00:35:47,710
- Ten tikrai jis?
- Šimtu procentų.

507
00:35:47,794 --> 00:35:50,380
Mūsų agentai yra vietoje
ir laukia jūsų nurodymų.

508
00:36:08,565 --> 00:36:11,067
KITAS TAPATYBĖS PATVIRTINIMAS

509
00:36:14,988 --> 00:36:16,781
- Sveikas.
- Tu atvykai.

510
00:36:16,865 --> 00:36:19,200
Važiuok tiesiai į viešbutį.
Turiu gerų žinių.

511
00:36:19,284 --> 00:36:20,827
Sugalvojau, ką daryt su archyvu.

512
00:36:20,910 --> 00:36:22,453
Kaip juo pasinaudoti, kad būtume saugūs.

513
00:36:22,537 --> 00:36:25,081
Yra toks failų bendrinimo portalas
su automatiniu išsiuntimo jungikliu.

514
00:36:25,164 --> 00:36:28,042
Ten reikia kas 72 valandas
suvesti slaptažodžius.

515
00:36:28,126 --> 00:36:32,422
Jei mums kas nors atsitiks,
archyvas bus paviešintas.

516
00:36:32,505 --> 00:36:34,173
Jį gaus generalinis prokuroras,
žvalgybos komitetas,

517
00:36:34,257 --> 00:36:35,592
pagrindinės naujienų agentūros.

518
00:36:35,675 --> 00:36:37,969
- Mirusio žmogaus jungiklis.
- Taip, būtent.

519
00:36:38,052 --> 00:36:39,512
Tai mūsų draudimas, Sid.

520
00:36:40,138 --> 00:36:42,056
Kai tik atvažiuosi pas mane,
pranešim tai Bredford.

521
00:36:43,224 --> 00:36:44,726
Levajau, atleisk man.

522
00:36:51,733 --> 00:36:52,901
Tavęs čia nėra, taip?

523
00:36:54,360 --> 00:36:55,403
Taip.

524
00:36:57,322 --> 00:36:58,615
Kur tu?

525
00:36:58,698 --> 00:37:00,867
Buvai teisus dėl protokolo.

526
00:37:01,576 --> 00:37:04,454
- Bredford įsivaizduoja, kad yra Dievas.
- Ne, Sid.

527
00:37:05,121 --> 00:37:06,789
Žūsta nekalti žmonės.

528
00:37:06,873 --> 00:37:09,334
Nestok prieš Bredford. Ji tave sunaikins.

529
00:37:09,417 --> 00:37:10,793
Neturiu kitos išeities.

530
00:37:10,877 --> 00:37:13,922
Jei mudu pabėgsim, išgelbėsim tik save.

531
00:37:14,005 --> 00:37:18,468
Jei liksiu ir imsiuos veiksmų,
kas žino, kiek žmonių pavyks išgelbėti.

532
00:37:19,802 --> 00:37:23,389
Visą gyvenimą esu apsupta melo.

533
00:37:23,473 --> 00:37:24,515
Namie, darbe.

534
00:37:24,599 --> 00:37:29,938
Kuo tik neteko apsimesti šiame darbe.
Net nebežinau, kas esu iš tiesų.

535
00:37:31,648 --> 00:37:32,732
Bet turiu…

536
00:37:34,984 --> 00:37:37,445
turiu progą atskleisti tiesą…

537
00:37:39,739 --> 00:37:41,491
ir ką nors apginti.

538
00:37:42,825 --> 00:37:45,245
Ne todėl, kad gavau įsakymą,

539
00:37:45,328 --> 00:37:47,121
o todėl, kad taip bus teisinga.

540
00:37:47,872 --> 00:37:49,666
Ir todėl, kad toks mano pasirinkimas.

541
00:37:49,749 --> 00:37:52,043
Sidne, tu neįveiksi Bredford be manęs.

542
00:37:52,126 --> 00:37:54,128
Aš turiu archyvą, ne tu.

543
00:37:54,212 --> 00:37:56,673
Ir aš tau jo neatiduosiu.
Aš per daug tave myliu.

544
00:37:56,756 --> 00:37:58,800
Neleisiu, kad sau pakenktum.

545
00:37:59,384 --> 00:38:02,053
Abu žinome,
kad stoti prieš Bredford yra savižudybė.

546
00:38:02,136 --> 00:38:04,472
Levajau, man pavyks.

547
00:38:06,516 --> 00:38:08,434
Tu mane tuo įtikinai.

548
00:38:09,352 --> 00:38:10,979
Tu išmokei mane nepasiduoti.

549
00:38:11,479 --> 00:38:15,149
Sakei, kad net menkiausias įtrūkimas

550
00:38:15,233 --> 00:38:17,819
gali įveikti pačią stipriausią sistemą.

551
00:38:18,945 --> 00:38:20,613
Aš galiu būt tuo įtrūkimu…

552
00:38:22,365 --> 00:38:24,617
ir išardyti Bredford tinklą.

553
00:38:25,201 --> 00:38:28,413
Kai viską padarysiu, susirasiu tave.

554
00:38:34,168 --> 00:38:37,547
- Levajau, pasakyk ką nors.
- Jie jau čia.

555
00:38:37,630 --> 00:38:39,757
Kas? Kas ten?

556
00:38:39,841 --> 00:38:42,176
Specialiosios pajėgos.
Jų ar mūsų. Nesvarbu.

557
00:38:42,260 --> 00:38:43,261
ATVIRKŠTINIS LAIKO SKAIČIAVIMAS

558
00:38:43,344 --> 00:38:45,179
Tučtuojau dink iš ten. Paskubėk.

559
00:38:45,263 --> 00:38:47,515
Sid, pažadėk man vieną dalyką.

560
00:38:47,599 --> 00:38:50,310
Levajau, jei jie tave sučiups, nužudys.

561
00:38:50,393 --> 00:38:51,603
Bėk iš ten.

562
00:38:55,398 --> 00:38:57,233
Bėk iš ten. Prašau.

563
00:38:57,317 --> 00:38:59,986
Pažadėk, kad nesivelsi su ja į kovą.

564
00:39:02,780 --> 00:39:03,781
Myliu tave.

565
00:39:05,491 --> 00:39:06,784
Ir aš tave.

566
00:39:11,039 --> 00:39:12,540
Levajau?

567
00:39:15,877 --> 00:39:17,045
Liaukitės.

568
00:39:20,465 --> 00:39:22,258
Nereikia!

569
00:39:59,796 --> 00:40:01,798
Jis neišsisuks.

570
00:40:01,881 --> 00:40:03,883
Žinau, kaip dirba tie žmonės.

571
00:40:03,967 --> 00:40:08,429
Netrukus programuotojai imsis darbo,
kad išjungtų tą jungiklį.

572
00:40:08,930 --> 00:40:10,807
Agentai tik ir laukia,
kol galės jį kankinti.

573
00:40:12,100 --> 00:40:13,393
Nuleisti jam kraują ir ištrinti jį.

574
00:40:14,060 --> 00:40:16,729
- Reikėjo man jo paklausyti.
- Ne, jis žinojo, ką daro.

575
00:40:16,813 --> 00:40:20,692
Taip. Bet jis būtų norėjęs, kad jo mirtis
būtų prasminga. Ką nors pakeistų.

576
00:40:21,442 --> 00:40:22,610
O dabar…

577
00:40:34,789 --> 00:40:37,709
Teisingai. Jo mirtis.

578
00:40:37,792 --> 00:40:38,793
Kas?

579
00:40:38,877 --> 00:40:41,170
Levajaus mirtis – neišvengiama.

580
00:40:42,714 --> 00:40:44,591
Kas, jei galėtume ją kontroliuoti? Jei…

581
00:40:45,091 --> 00:40:47,218
Kas, jei jo mirtis yra sprendimas?

582
00:40:48,136 --> 00:40:50,930
Levajus buvo suimtas
prie Kinijos ir Rusijos sienos.

583
00:40:51,014 --> 00:40:53,224
Langlis norės jį slapta pergabenti.

584
00:40:53,308 --> 00:40:54,309
Kaip pergabenti?

585
00:40:54,392 --> 00:40:55,643
Jie įsodins jį į lėktuvą.

586
00:40:55,727 --> 00:40:57,312
O jei tas lėktuvas nenusileistų?

587
00:40:57,395 --> 00:41:02,066
Jei lėktuvas nukristų, kol CŽV
nespės išjungti mirusio žmogaus jungiklio?

588
00:41:02,692 --> 00:41:04,861
Kol jie nepradės jo kankinti?

589
00:41:04,944 --> 00:41:09,157
Jei Havlokas mirtų kelionės metu,
mirusio žmogaus jungiklis suveiktų

590
00:41:09,240 --> 00:41:11,659
ir „6 archyvas“ būtų paviešintas.

591
00:41:12,160 --> 00:41:14,329
Ir paaiškėtų visa tiesa apie Bredford.

592
00:41:14,412 --> 00:41:16,789
O vyras, kurį tu myli, mirtų.

593
00:41:16,873 --> 00:41:18,791
Vyras, kurį myliu, jau miręs.

594
00:41:23,671 --> 00:41:26,799
Žinai, dėl tavo tėvo padaryčiau bet ką.

595
00:41:27,884 --> 00:41:29,052
Dėl tavęs.

596
00:41:30,678 --> 00:41:32,639
Pasakyk, kaip viskas bus.

597
00:41:33,264 --> 00:41:36,267
Pernai mudu su Levajum
sukūrėm pasikėsinimo planą

598
00:41:36,351 --> 00:41:37,393
Valdybos vardu.

599
00:41:37,477 --> 00:41:41,272
Nužudymas turėjo atrodyti
kaip lėktuvo avarija.

600
00:41:41,356 --> 00:41:43,483
Avarija, kurią galima kontroliuoti.

601
00:41:43,566 --> 00:41:45,693
Pasamdėme programuotoją,
kuris sukūrė kenkėjišką programą.

602
00:41:45,777 --> 00:41:48,571
Programa sukėlė degalų nutekėjimą
ir lėktuvo sprogimą.

603
00:41:48,655 --> 00:41:50,573
Taigi, planą kaip ir turime?

604
00:41:50,657 --> 00:41:52,408
Mums reikia veikti greitai.

605
00:41:52,492 --> 00:41:55,495
Bredford turės išgabenti Havloką
iš Rusijos.

606
00:41:55,578 --> 00:42:00,458
Artimiausia bazė yra Aielsonas,
netoli Ferbankso. Atoki, saugi.

607
00:42:00,959 --> 00:42:02,544
Kai jau jis bus grąžintas į šalį,

608
00:42:02,627 --> 00:42:05,296
jie pasinaudos valdišku transportu,
kuris netraukia dėmesio.

609
00:42:05,380 --> 00:42:07,674
Krovininiu lėktuvu,
o gal degalų transporteriu.

610
00:42:07,757 --> 00:42:10,218
Jie išgabens jį iš Aliaskos
į slaptą kalėjimą.

611
00:42:10,301 --> 00:42:12,220
Taigi, Aliaska yra vienintelis mūsų šansas

612
00:42:12,303 --> 00:42:13,680
- jį perimti?
- Taip.

613
00:42:13,763 --> 00:42:15,932
Aš turėsiu daug reikalų su teisininkais,

614
00:42:16,015 --> 00:42:18,059
o tau teks skristi į Sankt Peterburgą

615
00:42:18,142 --> 00:42:19,727
ir susitikti su žmogum,
kuris sukūrė kenkėjišką programą.

616
00:42:20,311 --> 00:42:22,105
Tas žmogus yra Armenas Ždanko.

617
00:42:22,188 --> 00:42:25,775
Kai jau turėsi kenkėjišką programą,
lipk į lėktuvą ir vežk ją į Ferbanksą.

618
00:42:25,859 --> 00:42:28,695
Pasinaudok vienu iš savo suklastotų pasų,
kad patektum į šalį.

619
00:42:28,778 --> 00:42:31,698
Apsistok motelyje ramioje vietoje.
Nekelk jokių įtarimų.

620
00:42:32,198 --> 00:42:37,203
Labas, čia aš. Esu vietoje.
Viskas pagal planą.

621
00:42:37,704 --> 00:42:43,126
Svarbu tai padaryti,
kol jie negrąžino Havloko į Ameriką.

622
00:42:43,209 --> 00:42:45,211
Turime dieną, daugiausiai – dvi.

623
00:42:45,295 --> 00:42:49,215
Privalai įdiegti kenkėjišką programą
į lėktuvą, kol Havlokas dar Aliaskoje.

624
00:42:57,390 --> 00:42:58,391
JAV KARINĖS ORO PAJĖGOS

625
00:42:58,474 --> 00:43:01,394
Čia aš. Esu vietoje.

626
00:43:01,477 --> 00:43:03,187
Lėktuvas ką tik nusileido.

627
00:43:04,814 --> 00:43:07,942
Sidne, esi tikra, kad to nori?

628
00:43:18,995 --> 00:43:19,996
Esu tikra.

629
00:43:20,079 --> 00:43:21,789
Nes kai tai padarysiu…

630
00:43:22,457 --> 00:43:23,708
Levajaus šiaip ar taip nebėra.

631
00:43:23,791 --> 00:43:26,127
Jis neišgyvens slaptame kalėjime.

632
00:43:28,129 --> 00:43:30,048
Bet tai suteiks prasmę jo mirčiai.

633
00:43:31,382 --> 00:43:35,553
Suprask, viso to esmė –
tiesa ir teisingumas,

634
00:43:36,221 --> 00:43:38,389
bandymas ištraukti į dienos šviesą
korumpuotą moterį,

635
00:43:38,473 --> 00:43:42,894
kuri žudo nekaltus žmones,
naudodamasi savo neribota galia.

636
00:43:43,686 --> 00:43:45,438
Todėl, taip, esu tikra.

637
00:43:46,523 --> 00:43:47,982
Iš skausmo plyšta širdis.

638
00:43:48,566 --> 00:43:51,444
Bet dar niekada gyvenime
nesijaučiau kuo nors tokia tikra.

639
00:43:54,906 --> 00:43:56,282
Paskambinsiu, kai viskas bus baigta.

640
00:44:28,189 --> 00:44:30,108
Skrydžio valdikliai neveikia.

641
00:44:30,191 --> 00:44:31,526
Išjunk pagrindinę programą!

642
00:44:31,609 --> 00:44:32,652
Veskit jį iš čia.

643
00:44:32,735 --> 00:44:34,279
Sutriko jūsų daugiarežimis imtuvas.

644
00:44:34,362 --> 00:44:35,488
Iš kur žinai?

645
00:44:35,572 --> 00:44:37,991
Sugadinti jūsų kompiuteriai.

646
00:44:38,074 --> 00:44:40,493
Buvo užprogramuota lėktuvo avarija.

647
00:44:48,835 --> 00:44:51,504
Užkrėstas oro signalų blokas.
Kompiuterių neįmanoma perkrauti.

648
00:44:51,588 --> 00:44:53,506
Išjunk pagalbines sistemas
ir skrydžio valdymą.

649
00:44:53,590 --> 00:44:54,883
Išjungiu ir įjungiu bloką.

650
00:44:54,966 --> 00:44:56,926
Nedaryk to. Išjunk.

651
00:44:57,010 --> 00:44:59,637
Galime valdyti diferentą,
varomąją jėgą ir vairus.

652
00:45:00,930 --> 00:45:02,932
1,8 km. Laikyk.

653
00:45:03,016 --> 00:45:04,392
- Kelti lėktuvo nosį.
- Keliu.

654
00:45:04,475 --> 00:45:09,105
- 900 m. Kelk nosį!
- Laikyk!

655
00:45:09,189 --> 00:45:10,231
Pasiruošt smūgiui!

656
00:45:27,999 --> 00:45:30,710
KVIETIMAS Į GIMTADIENĮ

657
00:45:53,775 --> 00:45:54,776
Šūdas.

658
00:46:00,156 --> 00:46:01,407
Labas, sesut.

659
00:46:02,659 --> 00:46:04,494
Ką? Ne.

660
00:46:05,954 --> 00:46:07,539
Ne, nepamiršau.

661
00:46:08,414 --> 00:46:11,751
Renku dovaną parduotuvėje.

662
00:46:12,502 --> 00:46:13,503
Taip.

663
00:46:15,588 --> 00:46:18,424
Jau važiuoju. Spėsiu, kol įneši tortą.

664
00:46:41,948 --> 00:46:42,949
Viskas?

665
00:46:43,032 --> 00:46:44,325
Turime problemą.

666
00:46:44,409 --> 00:46:47,203
Tai buvo ne krovininis lėktuvas,
kaip galvojom.

667
00:46:47,287 --> 00:46:50,248
Tai buvo pilnas
kalinių transportavimo lėktuvas.

668
00:46:50,874 --> 00:46:52,667
Ką reiškia „pilnas“?

669
00:46:52,750 --> 00:46:55,211
Pilnas kalinių. Turėjau priimti sprendimą.

670
00:46:55,295 --> 00:46:58,172
Aš veikiau pagal mūsų planą
ir įdiegiau kenkėjišką programą.

671
00:46:58,256 --> 00:46:59,340
Ką padarei?

672
00:46:59,424 --> 00:47:02,844
Kaliniai – ne problema.
Problema yra lėktuvas.

673
00:47:02,927 --> 00:47:06,014
Lėktuvas elgėsi ne taip,
kaip buvo tikėtasi.

674
00:47:06,097 --> 00:47:09,809
Programa nesuveikė. Kažkas nutiko.

675
00:47:09,893 --> 00:47:13,062
Lėktuvas nusileido avariniu būdu.
Yra liudininkų.

676
00:47:13,146 --> 00:47:15,607
Yra sužeistų. Yra žuvusiųjų.

677
00:47:15,690 --> 00:47:18,693
Bet aš negaliu išsiaiškinti,
ar Havlokas liko gyvas.

678
00:47:19,652 --> 00:47:21,070
Privalau dingti iš čia.

679
00:47:47,931 --> 00:47:48,932
DEGTINĖ

680
00:47:57,815 --> 00:47:59,359
Pažeistas Atvoterio protokolas.

681
00:48:04,864 --> 00:48:06,533
Reikia įtraukti Skofild.

682
00:48:06,616 --> 00:48:08,493
Tai prasta mintis.

683
00:48:08,576 --> 00:48:11,829
Tai ji sukūrė Havloką.
Mano manymu, tai jos problema.

684
00:48:11,913 --> 00:48:15,166
Nukreipėt kalinių lėktuvo maršrutą
per Aliaską, kad įsodintumėt Havloką?

685
00:48:15,250 --> 00:48:17,377
Palydovinės nuotraukos rodo,
kad yra išgyvenusiųjų,

686
00:48:17,460 --> 00:48:19,504
vadinasi, Havloko nurašyti negalime.

687
00:48:19,587 --> 00:48:21,214
Regis, turite problemą.

688
00:48:22,173 --> 00:48:23,424
Tai mūsų bendra problema, Sidne.

689
00:48:23,508 --> 00:48:26,761
Maršalų vadas Aliaskoje
yra Frenkas Remnikas.

690
00:48:26,844 --> 00:48:28,012
Sidnė Skofild.

691
00:48:28,096 --> 00:48:30,098
Frenkas. Ponas Remnikas yra mano tėtis.

692
00:48:30,181 --> 00:48:31,558
Noriu, kad suprastumėt vieną dalyką.

693
00:48:31,641 --> 00:48:33,685
Jei jums ta jūsų paslaptis yra svarbesnė

694
00:48:33,768 --> 00:48:36,312
už šios bendruomenės žmonių gyvenimą
ir saugumą,

695
00:48:36,396 --> 00:48:37,981
mudu turėsime problemą.

696
00:48:39,023 --> 00:48:40,066
Kur mano žmona?

697
00:48:40,859 --> 00:48:42,193
Jūs verčiat mane nerimauti.

698
00:48:42,277 --> 00:48:44,988
Nes manau,
kad būtent jūs užvirėt šią košę.

699
00:48:45,071 --> 00:48:48,199
Nes turite paslaptį,
kuria tas vyras pasinaudojo.

700
00:48:48,283 --> 00:48:50,743
Man nusispjaut,
jei teks surinkti tą lėktuvą

701
00:48:50,827 --> 00:48:53,329
po gabalėlį,
aš vis viena surasiu tą vyruką.

702
00:48:53,413 --> 00:48:55,582
Jis perjungė lėktuvo valdymą į rankinį.

703
00:48:55,665 --> 00:48:56,916
Jis perėmė valdymą?

704
00:48:57,000 --> 00:48:58,209
Jis išgelbėjo lėktuvą.

705
00:48:58,293 --> 00:49:00,712
Tas vyrukas yra vienintelė priežastis,
kodėl liko gyvųjų.

706
00:49:00,795 --> 00:49:02,630
Aš tave myliu, Levajau.

707
00:49:02,714 --> 00:49:05,800
Ji meluoja. Ji miega su tuo kalės vaiku.

708
00:49:05,884 --> 00:49:07,385
Pažangi veidų atpažinimo sistema

709
00:49:07,468 --> 00:49:09,971
rado ją Merilando laikraščio archyve.

710
00:49:10,054 --> 00:49:12,056
Jie žino apie mus?

711
00:49:12,140 --> 00:49:13,349
Tai ji, Hačai.

712
00:49:13,433 --> 00:49:14,559
Ji sukėlė lėktuvo avariją.

713
00:49:14,642 --> 00:49:16,269
Ji viską kontroliuoja.

714
00:49:16,352 --> 00:49:18,605
Už visko stovi Skofild.

715
00:49:30,533 --> 00:49:32,410
Aš niekada nenorėjau tau blogo.

716
00:49:35,371 --> 00:49:39,083
Padariau tai tik todėl,
kad žinojau, jog tu vis viena mirsi.

717
00:49:40,585 --> 00:49:43,046
Žinojau, kad tavo mirtis atskleis tiesą.

718
00:49:43,129 --> 00:49:44,881
Nagi. Nuleisk ginklą.

719
00:49:44,964 --> 00:49:48,593
Privalau sustabdyti Bredford
ir paviešinti archyvą.

720
00:49:49,177 --> 00:49:53,806
Supranti, mano mirties atveju
archyvas nebus paviešintas.

721
00:49:53,890 --> 00:49:56,517
Bredford žmonės išjungė jungiklį.

722
00:49:57,227 --> 00:49:58,353
Netikiu tavim.

723
00:49:59,646 --> 00:50:01,356
Mano mirtis nieko nepakeis.

724
00:50:01,439 --> 00:50:03,274
Aš galiu tau gauti archyvą.

725
00:50:04,067 --> 00:50:07,153
Jei netiki manim, nuspausk gaiduką.

726
00:50:12,158 --> 00:50:13,284
DŽEKLINA BREDFORD

727
00:50:19,207 --> 00:50:20,416
Bredford.

728
00:50:20,500 --> 00:50:22,460
Jūs išjungėt jungiklį?

729
00:50:23,878 --> 00:50:24,963
Kur tu?

730
00:50:26,214 --> 00:50:27,215
Atsakykit.

731
00:50:27,799 --> 00:50:31,135
Taip, mirusio žmogaus jungiklis išjungtas.
Havlokas užblokuotas.

732
00:50:31,219 --> 00:50:33,388
Žinom,
kad tu sukėlei lėktuvo avariją, Sid.

733
00:50:33,972 --> 00:50:35,515
Turime tai patvirtinantį standųjį diską.

734
00:50:36,349 --> 00:50:39,644
Po visko, ką dėl tavęs padariau,
tu mane išdavei?

735
00:50:41,187 --> 00:50:43,356
Sako moteris, kuri nužudė mano tėvą.

736
00:50:44,315 --> 00:50:45,567
Tavo tėtis buvo išmintingas,

737
00:50:45,650 --> 00:50:48,069
bet ne tiek, kad suprastų,
kada laikas pasitraukti.

738
00:50:49,237 --> 00:50:50,947
Regis, tai jūsų šeimos bruožas.

739
00:50:51,614 --> 00:50:53,575
Mes tave sučiupsim, Sidne.

740
00:50:59,205 --> 00:51:01,916
Ne taip paprasta,
kai susiduri akis į akį, ar ne?

741
00:51:02,000 --> 00:51:04,794
Ką turėjai galvoje sakydamas,
kad gali gauti man archyvą?

742
00:51:05,378 --> 00:51:06,462
Kai Bredford mane užblokavo,

743
00:51:06,546 --> 00:51:09,841
aš persirašiau archyvą į diskelį.

744
00:51:32,447 --> 00:51:34,824
Apgailestauju, kad viskas baigėsi taip.

745
00:51:35,700 --> 00:51:36,993
Norėčiau, kad būtume kartu.

746
00:51:37,076 --> 00:51:40,538
O jei galėtume būti kartu?
Tau nereikia to daryti vienai.

747
00:51:40,622 --> 00:51:41,664
Ką turi galvoje?

748
00:51:41,748 --> 00:51:43,541
Bredford tave sumedžios.

749
00:51:44,626 --> 00:51:46,586
Ji visur tave seks.

750
00:52:21,412 --> 00:52:22,497
Ant kelių.

751
00:52:32,298 --> 00:52:34,509
Kur ji? Atsakyk.

752
00:52:35,093 --> 00:52:36,553
Jos nėra, Frenkai.

753
00:53:42,368 --> 00:53:44,370
Išvertė Laima Banionienė

