1
00:01:53,968 --> 00:01:55,970
I28.

2
00:01:58,306 --> 00:02:00,767
- B6.
- B6.

3
00:02:02,810 --> 00:02:03,811
G19.

4
00:02:32,173 --> 00:02:33,007
Kal?

5
00:02:48,690 --> 00:02:49,816
SVEICAM FĒRBENKSĀ

6
00:02:53,903 --> 00:02:55,071
CENTRĀLĀ IZLŪKOŠANAS PĀRVALDE

7
00:04:07,936 --> 00:04:11,064
Labi, sāksim no sākuma? Ko īsti mēs zinām?

8
00:04:11,147 --> 00:04:15,151
Zinām, ka Havloks nolīga melno cepuri
no Krievijas, lai nozog Arhīvu 6.

9
00:04:15,235 --> 00:04:18,530
Zinām, ka hakeris nozuda,
bet tad, kad bija Arhīvu nodevis kurjeram.

10
00:04:18,612 --> 00:04:20,240
Jeb Vincentam Tiago.

11
00:04:20,323 --> 00:04:21,741
Viltots vārds, dokumenti, viss.

12
00:04:21,824 --> 00:04:26,120
Un par kurjeru zinām,
ka viņš te ieradās 24 h pirms avārijas.

13
00:04:26,204 --> 00:04:30,208
Tātad zināja par avāriju, gaidīja,
lai satiktu Havloku un nodotu Arhīvu.

14
00:04:30,291 --> 00:04:32,502
Bet kā viņi zināja, ka Havloks avarēs te?

15
00:04:33,545 --> 00:04:36,673
Varbūt viņi abi izvēlējās
dabūt lidmašīnu zemē tieši te.

16
00:04:36,756 --> 00:04:39,592
Kāpēc? Kas te ir? Kas ir Aļaskā?

17
00:04:39,676 --> 00:04:42,845
Lāči, maltās gaļas konservi,
odi, kas lielāki par vairumu putnu.

18
00:04:45,390 --> 00:04:46,683
Kas tas?

19
00:04:46,766 --> 00:04:50,270
Bārā Mecca rīkos ballīti,
lai vāktu naudu Donija ģimenei.

20
00:04:50,353 --> 00:04:52,814
Būs alus, ēdiens.
Dejas, ja man paveiksies.

21
00:04:53,606 --> 00:04:56,150
Alus un dejas bērēs?
Kamēr tiek tvarstīti noziedznieki?

22
00:04:56,234 --> 00:04:59,571
Tās nav bēres,
mūsu ciltis to sauc par potlaču.

23
00:04:59,654 --> 00:05:02,323
Kad kāds no mūsējiem nomirst,
ierodas visa kopiena,

24
00:05:02,407 --> 00:05:04,534
ziedo, ko var,
lai atvieglotu ģimenes nastu.

25
00:05:05,243 --> 00:05:08,496
Frenk, pa otro līniju zvana policists.
Esot steidzami.

26
00:05:08,580 --> 00:05:09,581
Remniks.

27
00:05:11,040 --> 00:05:12,292
Sveiks, Frenk.

28
00:05:13,626 --> 00:05:15,044
Labi atkal dzirdēt tavu balsi.

29
00:05:16,421 --> 00:05:17,505
Eju.

30
00:05:17,589 --> 00:05:20,592
Man šķita,
nu jau Aļaskas tundrā atradīšu tavu līķi.

31
00:05:20,675 --> 00:05:23,052
Zini, dažreiz ir labi nedabūt, ko grib.

32
00:05:23,136 --> 00:05:25,513
Tā ir veiksme. Kā tu jūties?

33
00:05:25,597 --> 00:05:27,307
Viss sāp, esmu noguris. Tu?

34
00:05:28,600 --> 00:05:30,059
Tīri labi.

35
00:05:30,143 --> 00:05:33,479
Ņemot vērā to, ka izdzīvoju
lidmašīnas avārijā un tvarstīšanā.

36
00:05:33,563 --> 00:05:35,273
Aļaska vēl tev parādīs.

37
00:05:35,356 --> 00:05:37,150
Inspektore Brigsa. Kur viņa ir?

38
00:05:37,817 --> 00:05:39,944
Viņš mums zvana, tagad. Pa otro līniju.

39
00:05:40,028 --> 00:05:41,404
Labi.

40
00:05:41,487 --> 00:05:43,948
Es turpinu par tevi lasīt, Frenk.

41
00:05:44,032 --> 00:05:48,328
Par Čikāgā pavadīto laiku
un atgriešanos mājās.

42
00:05:50,997 --> 00:05:52,749
Es nenojautu, ka tu zaudēji meitu.

43
00:05:53,583 --> 00:05:56,377
Man žēl, Frenk. Nespēju iedomāties.

44
00:05:56,461 --> 00:05:58,254
Piezvanīji, lai runātu par manu meitu?

45
00:05:58,338 --> 00:05:59,923
Nē. Piezvanīju ar tevi parunāt,

46
00:06:00,006 --> 00:06:03,551
jo mūsu uzsāktais ceļš prasa to,
lai saprotam viens otru.

47
00:06:04,219 --> 00:06:05,845
Tāpēc man ar tevi jāparunā divatā.

48
00:06:05,929 --> 00:06:07,430
Vari, lūdzu, atslēgt skaļruni?

49
00:06:07,513 --> 00:06:09,933
Varbūt padodies, runāsim, cik gribēsi.

50
00:06:10,016 --> 00:06:12,435
Frenk, es nopietni. Tas ir svarīgi.

51
00:06:12,518 --> 00:06:14,270
Paņem rokās telefonu.

52
00:06:16,272 --> 00:06:18,358
Bredforda baidās
no tava automātiskās vadības slēdža.

53
00:06:18,942 --> 00:06:20,151
Viņa grib uguns pārtraukšanu.

54
00:06:20,235 --> 00:06:21,903
Ir gatava pārrunām.

55
00:06:23,154 --> 00:06:24,572
Es tevi mīlēju, Sidnij.

56
00:06:24,656 --> 00:06:27,742
Un tomēr tā nu ir - tu mani vajā.

57
00:06:28,493 --> 00:06:29,869
Tāpēc man jārunā ar Frenku.

58
00:06:29,953 --> 00:06:32,372
Frenk, lūdzu, paņem telefonu rokās.

59
00:06:32,455 --> 00:06:33,998
Negribu to darīt, kad visi dzird.

60
00:06:34,082 --> 00:06:36,543
- Ko tad?
- Runāt par mūsu noslēpumu.

61
00:06:42,882 --> 00:06:44,050
Paldies, Frenk.

62
00:06:44,759 --> 00:06:47,762
Man ir svarīgi tev parādīt,
ka es turu vārdu.

63
00:06:48,596 --> 00:06:49,973
Es tev atdevu tavu sievu.

64
00:06:50,932 --> 00:06:53,810
Es klusēju par ieroci,
ko esi paslēpis savā mājā.

65
00:06:53,893 --> 00:06:59,858
Un apmaiņā es vēlos tikai to,
lai tu atbildi uz jautājumu.

66
00:07:01,693 --> 00:07:02,902
Tikai vienu jautājumu.

67
00:07:03,736 --> 00:07:04,737
Kāds ir jautājums?

68
00:07:04,821 --> 00:07:07,824
Frenk, tev jāapsola, ka atbildēsi godīgi.

69
00:07:08,491 --> 00:07:10,702
- Varēsi?
- Kāds ir jautājums?

70
00:07:10,785 --> 00:07:12,495
Ļoti vienkāršs, Frenk.

71
00:07:14,122 --> 00:07:15,790
Vai es varu tev uzticēties?

72
00:07:16,624 --> 00:07:19,085
Nesteidzies. Atbildi godīgi.

73
00:07:19,168 --> 00:07:20,712
Vai es varu tev uzticēties?

74
00:07:21,880 --> 00:07:23,006
Jā vai nē?

75
00:07:24,382 --> 00:07:25,383
Jā.

76
00:07:26,092 --> 00:07:27,510
Paldies, Frenk.

77
00:07:32,390 --> 00:07:34,809
Noteicu. Vietējais.
Un tas ir fiksētais numurs.

78
00:07:34,893 --> 00:07:37,061
Uzzini no sakaru kompānijas, kuram tas ir.

79
00:07:37,145 --> 00:07:38,146
Ātri, tagad.

80
00:07:56,289 --> 00:07:58,166
- Frenk!
- Jā?

81
00:07:59,292 --> 00:08:00,293
Sāra.

82
00:08:01,377 --> 00:08:02,587
- Sāra?
- Frenk?

83
00:08:02,670 --> 00:08:04,839
Viņi ir pazuduši. Viņu namiņā nav.

84
00:08:04,923 --> 00:08:06,299
Lūks un Kira pazuduši.

85
00:08:06,382 --> 00:08:07,508
Piebremzē. Ko?

86
00:08:07,592 --> 00:08:09,761
Un policists… ir miris.

87
00:08:09,844 --> 00:08:10,803
Kur tu esi?

88
00:08:10,887 --> 00:08:13,014
Esmu benzīntankā kalna pakājē.

89
00:08:13,097 --> 00:08:14,974
Labi. Paliec, kur esi. Braukšu pie tevis.

90
00:08:15,058 --> 00:08:16,434
- Frenk.
- Paga. Jā?

91
00:08:16,517 --> 00:08:18,394
Kāds mednieks atradis Kiru Moru, dzīva.

92
00:08:18,478 --> 00:08:20,563
- Un Lūks?
- Viņš esot ar cietumnieku.

93
00:08:20,647 --> 00:08:23,775
Mēs Lūku atradīsim.
Es tevi mīlu. Dodu klausuli Hačam.

94
00:08:24,359 --> 00:08:27,654
Sūti poličus, izziņo, ka nolaupīts bērns.
Dabū man Air Care helīti.

95
00:08:27,737 --> 00:08:28,905
Havlokam būs jāpagaida.

96
00:08:28,988 --> 00:08:29,989
Dodies.

97
00:08:39,040 --> 00:08:41,125
- Kur viņa ir?
- Ar ciemata dziednieci.

98
00:08:41,209 --> 00:08:42,961
Zaudēja samaņu, bet tagad ir atjēgusies.

99
00:08:43,044 --> 00:08:44,462
- Jūs viņu atradāt?
- Jā, kungs.

100
00:08:44,546 --> 00:08:46,881
Pie takas kādus sešarpus kilometrus tālāk.

101
00:08:51,052 --> 00:08:52,929
Lorna, Sūzij.

102
00:08:54,305 --> 00:08:55,348
Tev viss labi?

103
00:08:56,307 --> 00:08:58,393
Nāc šurp. Nāc šurp.

104
00:08:58,476 --> 00:09:01,855
- Es ļoti atvainojos.
- Nevajag atvainoties, dzirdi?

105
00:09:03,231 --> 00:09:05,608
Paskaties uz mani.
Tev nav par ko atvainoties.

106
00:09:05,692 --> 00:09:07,068
Labi? Tu esi drošībā.

107
00:09:08,945 --> 00:09:10,613
Mēs dabūsim tev palīdzību.

108
00:09:12,407 --> 00:09:14,576
Jā? Un tikmēr

109
00:09:15,368 --> 00:09:18,830
tev būs jāapskatās fotogrāfijas,
jāidentificē tas, pie kura ir Lūks.

110
00:09:31,050 --> 00:09:33,052
- Vai šis?
- Nē.

111
00:09:33,136 --> 00:09:34,637
Tu nešausi pa mani.

112
00:09:35,430 --> 00:09:36,931
Tev bija iespēja, neizdarīji.

113
00:09:37,557 --> 00:09:39,309
- Šis.
- Esi droša?

114
00:09:39,392 --> 00:09:41,060
- Pilnīgi.
- Jā?

115
00:09:41,895 --> 00:09:43,938
Viss labi. Tev viss labi. Nāc.

116
00:09:44,022 --> 00:09:45,982
Es šaušu. Zvēru, ka šaušu.

117
00:09:46,858 --> 00:09:50,987
Ja nogalināsi mani,
ikreiz, aizverot acis, redzēsi manu seju.

118
00:09:55,408 --> 00:09:58,036
- Cik tālu līdz šosejai?
- Pa ceļu 13 kilometri.

119
00:09:58,119 --> 00:09:59,287
Pa taku - virs trim.

120
00:09:59,370 --> 00:10:00,788
Piebraukšu savu sniega moci.

121
00:10:05,919 --> 00:10:09,255
Sāra, ko tu te dari?
Es aizsūtīju policistus uz namiņu.

122
00:10:09,339 --> 00:10:10,673
- Lūks ir te?
- Nē.

123
00:10:10,757 --> 00:10:12,800
Hačs teica - esot ar cietumnieku.
Zini, kur?

124
00:10:12,884 --> 00:10:14,844
Nē. Bet zinu, kas viņš ir un kur bija.

125
00:10:14,928 --> 00:10:16,721
Kira teica, ka viņi uz šosejas avarēja.

126
00:10:16,804 --> 00:10:17,889
Ko… Tu atvedi viņu šurp?

127
00:10:17,972 --> 00:10:20,725
- Nu, viņa uzstāja.
- Labi, man vajag tavas atslēgas.

128
00:10:20,808 --> 00:10:22,560
Ak dievs, es braukšu tev līdzi.

129
00:10:22,644 --> 00:10:24,062
Varbūt man jābrauc jums līdzi.

130
00:10:24,145 --> 00:10:25,438
- Nē.
- Nē. Paliec.

131
00:10:25,522 --> 00:10:26,689
Nu, es gribu palīdzēt.

132
00:10:27,565 --> 00:10:29,692
Klau, namiņā ir Kira Mora.

133
00:10:29,776 --> 00:10:31,194
Meitene izgājusi cauri ellei.

134
00:10:31,277 --> 00:10:32,987
Apraugi viņu. Paziņo viņas mammai.

135
00:10:33,071 --> 00:10:34,489
Labi.

136
00:10:35,031 --> 00:10:36,074
Kas ar manu apvidnieku?

137
00:10:36,157 --> 00:10:39,202
Ar tavu apvidnieku
beidzot brauks kā ar sūda apvidnieku.

138
00:11:06,980 --> 00:11:08,064
Ei!

139
00:11:08,773 --> 00:11:09,899
Te kāds ir?

140
00:11:18,950 --> 00:11:20,493
Atdod man atslēgas.

141
00:11:26,791 --> 00:11:28,376
Tu maitasgabals.

142
00:11:31,087 --> 00:11:32,130
Paldies.

143
00:11:41,014 --> 00:11:42,307
Es neprotu ar šo braukt.

144
00:11:42,390 --> 00:11:44,309
Nu, labāk tiec skaidrībā, pakulpuika.

145
00:11:44,976 --> 00:11:46,477
Mums ar tevi jāpaveic darbiņš.

146
00:11:56,779 --> 00:11:58,448
CIP GALVENĀ PĀRVALDE
LENGLIJA, VIRDŽĪNIJA

147
00:11:58,531 --> 00:12:00,283
- Cik sen?
- Viņš ir tiešsaistē.

148
00:12:00,366 --> 00:12:01,659
Mums ir viņa atrašanās vieta?

149
00:12:03,828 --> 00:12:05,288
NĀKAMĀ VERIFIKĀCIJA PĒC: 24:27:36

150
00:12:05,371 --> 00:12:07,498
Tas ir viņš, kundze. Havloks.

151
00:12:07,582 --> 00:12:10,168
Mēģinājām deaktivizēt
automātiskās vadības slēdzi Arhīvam,

152
00:12:10,251 --> 00:12:11,252
kad iegāja tiešsaistē.

153
00:12:11,336 --> 00:12:12,629
- Raksta viņš?
- Jā.

154
00:12:12,712 --> 00:12:14,839
Jau vairāk nekā minūti, tātad lieto

155
00:12:14,923 --> 00:12:17,467
kaut kādu multifaktoru paroli,
lai atiestatītu slēdzi.

156
00:12:17,550 --> 00:12:19,302
- Viņš vēl tiešsaistē.
- Un drauds.

157
00:12:19,385 --> 00:12:20,929
Vai saprotams, kur viņš ir?

158
00:12:21,012 --> 00:12:22,513
Signālus atstaro pa visu pasauli.

159
00:12:22,597 --> 00:12:25,475
Nespējam atšifrēt
pat viņa koda primāro slāni.

160
00:12:26,184 --> 00:12:28,937
Džūnij, gribu, lai tu deaktivizē to slēdzi
un zini,

161
00:12:29,020 --> 00:12:32,732
ka tev ir visi CIP resursi,
lai rastu tam risinājumu.

162
00:12:32,815 --> 00:12:33,816
Vai spēsi?

163
00:12:33,900 --> 00:12:35,693
- Jā, kundze.
- Labi. Tad dari to.

164
00:12:35,777 --> 00:12:37,737
Ķeries pie darba. Tūlīt pat.

165
00:12:42,909 --> 00:12:44,953
Zvanīja telefonsakaru kompānija.

166
00:12:45,036 --> 00:12:47,497
Apstiprināja, ka mūsu reģistrētais numurs

167
00:12:47,580 --> 00:12:50,625
pieder Klondike Lodge
uz Pārksa šosejas, 130. istabiņa.

168
00:12:50,708 --> 00:12:52,210
Tas ir Havloks. Viņš ir tur.

169
00:12:52,293 --> 00:12:53,962
Cik ātri vari dabūt orderi?

170
00:13:01,761 --> 00:13:02,845
Fērbenksas policija.

171
00:13:03,972 --> 00:13:04,973
Tīrs.

172
00:13:06,474 --> 00:13:07,475
Tīrs.

173
00:13:20,363 --> 00:13:21,739
Neviena nav.

174
00:13:28,371 --> 00:13:29,622
Viņš te bijis.

175
00:13:30,415 --> 00:13:31,624
Caurskatiet visu!

176
00:14:01,487 --> 00:14:04,616
Frenk, es te paraku.
Tips, pie kura tavs dēls, radīs problēmas.

177
00:14:04,699 --> 00:14:07,952
Romero ir klīnisks paranoiķis
un vājprātīgs noziedznieks.

178
00:14:08,036 --> 00:14:11,080
Ar izcilību beidzis Jūras kara akadēmiju.

179
00:14:11,164 --> 00:14:13,291
Specializācija - robotika
un vadības sistēmu inženierija.

180
00:14:13,374 --> 00:14:17,462
Aizsardzības attīstīto projektu aģentūrā
izstrādājis dažādus novērošanas rīkus.

181
00:14:18,046 --> 00:14:19,297
Tad kas nogāja greizi?

182
00:14:19,380 --> 00:14:20,381
Tiesas materiāli liecina,

183
00:14:20,465 --> 00:14:23,301
Romero domāja,
ka viņa bosi viņu izspiegoja.

184
00:14:23,384 --> 00:14:25,011
Caur viņa datoru, telefonu.

185
00:14:25,094 --> 00:14:27,096
Beigās piedzīvoja psihozes epizodi.

186
00:14:27,180 --> 00:14:29,724
Pēc divām nedēļām
nogalināja sešus federālos darbiniekus.

187
00:14:29,807 --> 00:14:32,560
Uzskatīja, ka uzspridzina vietas,
kur valdība veica noklausīšanos.

188
00:14:32,644 --> 00:14:35,396
Viņš arī nogalināja savu kaimiņu,
izrāva sev trīs zobus

189
00:14:35,480 --> 00:14:38,274
un sadalīja gabalos savu suni,
meklēdams noklausīšanās ierīces.

190
00:14:38,358 --> 00:14:40,109
- Ak dievs.
- Kira teica, Romero runājis

191
00:14:40,193 --> 00:14:42,654
par atriebību savai bijušajai.
Tas kaut ko izsaka?

192
00:14:42,737 --> 00:14:44,030
Par sievieti te nekā nav.

193
00:14:44,113 --> 00:14:47,367
Papēti viņa dzīvi, vai bijusi kāda dāma
vai sieviete, ar kuru kopā strādājis.

194
00:14:47,450 --> 00:14:48,701
Jāzina, kurp viņš dodas.

195
00:14:48,785 --> 00:14:52,705
Un vēl, Frenk, izsekojām,
ka Havloks zvanīja no šejienes viesnīcas.

196
00:14:52,789 --> 00:14:54,123
Par to maksājis tas kurjers.

197
00:14:54,749 --> 00:14:57,335
Ne tagad. Koncentrējies uz Romero.
Jāzina, kurp dodas.

198
00:15:01,965 --> 00:15:04,384
Šķita, ka abi būs drošībā.
Tiešām. Es tikai…

199
00:15:05,051 --> 00:15:07,512
Tik daudz visa kā - izmeklēšana, tu…

200
00:15:10,390 --> 00:15:11,641
Saki kaut ko!

201
00:15:12,350 --> 00:15:13,393
Ko gribi, lai saku?

202
00:15:13,476 --> 00:15:16,855
Nav ko teikt, jo viss ir slikti.

203
00:15:18,815 --> 00:15:21,401
Velns, esmu pārbijusies, satriekta,

204
00:15:21,484 --> 00:15:24,153
un tas, ka tas notika tavā uzraudzībā,
ir šausmīgi.

205
00:15:24,237 --> 00:15:26,281
Tāpēc nē. Es negribu runāt.

206
00:15:26,364 --> 00:15:27,323
Gribu, lai tu to labo.

207
00:15:27,407 --> 00:15:29,617
Gribu risinājumu,
un es gribu atrast mūsu dēlu.

208
00:15:29,701 --> 00:15:32,328
Hei! Apstājieties!

209
00:15:33,997 --> 00:15:35,248
Kas atgadījies?

210
00:15:35,331 --> 00:15:37,083
- Draņķis pa mani šāva.
- Kurš? Kas notika?

211
00:15:37,166 --> 00:15:39,544
Ieraudzīju mašīnu, apstājos,
lai redzētu, vai visi dzīvi.

212
00:15:39,627 --> 00:15:41,629
Vai viens bija šis puika?

213
00:15:41,713 --> 00:15:43,882
- Jā, viņš.
- Vai viņš bija ievainots?

214
00:15:43,965 --> 00:15:44,966
Savainoti bija abi.

215
00:15:45,049 --> 00:15:47,427
Tas ir mūsu dēls.
Viņu sagūstījis federālais cietumnieks.

216
00:15:47,510 --> 00:15:49,220
Vajag jūsu auto ražotāju un modeli.

217
00:15:49,304 --> 00:15:51,556
Nezinu. Tas nav mans. Štata smagais.

218
00:15:51,639 --> 00:15:53,308
- Sāls kaisītājs ar šķūri.
- Sāls kaisītājs.

219
00:15:53,391 --> 00:15:54,601
Labi, kurā virzienā devās?

220
00:15:54,684 --> 00:15:56,060
- Uz austrumiem.
- Brauc! Brauc!

221
00:15:56,144 --> 00:15:57,437
Atsūtīsim kādu.

222
00:16:01,149 --> 00:16:02,150
Ei.

223
00:16:02,650 --> 00:16:06,321
Ko pirmīt Havloks domāja,
kad zvanot Frenkam teica,

224
00:16:06,404 --> 00:16:08,406
ka mums nav jādzird,
ka viņš runā par viņu noslēpumu?

225
00:16:08,489 --> 00:16:09,574
Kas tas bija?

226
00:16:10,241 --> 00:16:11,492
Droši vien kaut kāds sviests.

227
00:16:12,619 --> 00:16:14,996
Jā, tā man šķita.

228
00:16:31,471 --> 00:16:32,972
TURCIJAS REPUBLIKA
VINCENTS TIAGO

229
00:16:35,391 --> 00:16:38,686
Tās nav viņa.
Visas trīs pieder viņa draugam kurjeram.

230
00:16:39,854 --> 00:16:41,689
Zinām, ka Havloks zvanīja no šejienes.

231
00:16:41,773 --> 00:16:43,650
Menedžeris teica -
kurjers maksājis skaidrā.

232
00:16:43,733 --> 00:16:46,361
Šī bijusi kaut kāda drošā māja
vai saņemšanas vieta.

233
00:16:51,824 --> 00:16:52,825
Skofīlda.

234
00:16:52,909 --> 00:16:54,410
Tu ignorē manus zvanus?

235
00:16:54,994 --> 00:16:58,248
Nē, neignorēju.
Nedarbojas mobilo sakaru torņi.

236
00:16:58,331 --> 00:17:00,416
Varu zvanīt tikai caur Wi-Fi,
kas ir mēsls.

237
00:17:00,500 --> 00:17:01,709
Mamma atkal nokrita.

238
00:17:01,793 --> 00:17:04,337
- Viņai viss labi?
- Nē. Pilnīgi apjukusi.

239
00:17:04,419 --> 00:17:06,339
Tu dzirdēji par telefoniem?

240
00:17:06,422 --> 00:17:08,424
Mamma teica - vakar bijuši vīri,

241
00:17:08,508 --> 00:17:11,344
jo tētis sev pasūtījis
jaunu tālruņa līniju.

242
00:17:11,844 --> 00:17:15,138
Man tev atgādināt,
ka tētis nav zvanījis teju 20 gadus?

243
00:17:15,223 --> 00:17:17,517
- Jābūt iemeslam…
- Viņai noteica diagnozi, Sida.

244
00:17:17,600 --> 00:17:20,270
Oficiāli. Vaskulārā demence.

245
00:17:20,353 --> 00:17:21,812
Nu, jāprasa vēl kādam ārstam.

246
00:17:21,896 --> 00:17:24,273
Neceru, ka sapratīsi.
Tu tajā ziņā esi kā tētis.

247
00:17:24,357 --> 00:17:25,984
Labi, tas nav godīgi.

248
00:17:26,526 --> 00:17:28,110
Mēs liekam mammu aprūpes namā.

249
00:17:28,194 --> 00:17:29,487
Šķita, ka tev jāzina.

250
00:17:30,071 --> 00:17:32,699
- Mollij?
- Man jābeidz. Viņa mani sauc.

251
00:17:36,828 --> 00:17:38,079
Ko jūs atradāt?

252
00:17:42,292 --> 00:17:43,793
Arhīvu.

253
00:17:44,711 --> 00:17:47,297
- Iesaiņojiet. Visu iesaiņojiet.
- Jā. Labi.

254
00:17:59,559 --> 00:18:01,185
Kas šī ir par vietu?

255
00:18:13,531 --> 00:18:15,658
PRIVĀTĪPAŠUMS
NEPIEDEROŠIEM IEEJA LIEGTA

256
00:18:33,801 --> 00:18:35,094
Ko mēs te darām?

257
00:18:37,347 --> 00:18:39,015
Es agrāk strādāju par novērotāju.

258
00:18:40,141 --> 00:18:43,561
Mans darbs bija vērot cilvēkus,
viņu privāto dzīvi.

259
00:18:45,271 --> 00:18:48,441
Redzi, valdība domā:
ja varēs cilvēkus pieskatīt,

260
00:18:48,525 --> 00:18:50,276
tad varēs neļaut viņiem runāt.

261
00:18:50,360 --> 00:18:51,819
Kontrolēt viņus.

262
00:18:52,654 --> 00:18:54,239
Bet es pazīstu cilvēkus.

263
00:18:55,615 --> 00:18:57,242
Gadiem esmu viņus analizējis.

264
00:18:59,035 --> 00:19:00,203
Un patiesība ir tāda…

265
00:19:02,205 --> 00:19:03,331
īstenība ir tāda…

266
00:19:04,791 --> 00:19:08,253
ka mūsu dabiskais stāvoklis ir haoss.

267
00:19:08,878 --> 00:19:11,464
Cilvēki ir apjukuma varā, nepilnīgi.

268
00:19:11,548 --> 00:19:15,718
Bet tas nav iemesls,
lai valdība ar mums manipulētu.

269
00:19:28,106 --> 00:19:29,482
Palīdzi man.

270
00:19:31,609 --> 00:19:32,694
Nāc.

271
00:19:35,780 --> 00:19:37,323
Paņem tajā galā.

272
00:19:50,962 --> 00:19:51,963
Kas tas ir?

273
00:19:53,965 --> 00:19:57,802
Šis, puis, ir pārsteigums,
kuru tie diršļaki negaidīja.

274
00:19:58,720 --> 00:20:00,305
Tagad jautrākais.

275
00:20:06,728 --> 00:20:08,021
Kā veicās saruna ar Todu?

276
00:20:09,189 --> 00:20:12,400
Nu, to ir grūti paskaidrot.

277
00:20:13,943 --> 00:20:15,570
Varbūt gribi pamēģināt?

278
00:20:18,156 --> 00:20:22,785
Man ir tāda sajūta,
ka mēs neesam viens pret otru atklāti.

279
00:20:26,998 --> 00:20:27,999
Labi.

280
00:20:28,082 --> 00:20:30,627
- Un domāju, mums jāparunā.
- Par ko?

281
00:20:33,546 --> 00:20:35,465
Frenk, te Markss. Dzirdi?

282
00:20:38,676 --> 00:20:39,844
Frenks klausās.

283
00:20:39,928 --> 00:20:43,181
Ziņojām brigādēm par to sāls mašīnu,
bet varētu būt vēl kas.

284
00:20:43,264 --> 00:20:46,601
Pienāca ziņojums
par kādu automātisku AP&E apakšstaciju.

285
00:20:46,684 --> 00:20:49,312
Pirms 20 minūtēm saņēmuši brīdinājumu
par enerģijas zudumu.

286
00:20:49,395 --> 00:20:51,773
Pag, domā, tam ir kāds sakars ar Lūku?

287
00:20:51,856 --> 00:20:53,691
Kur tā apakšstacija ir?

288
00:21:21,803 --> 00:21:22,887
Jā, viņi te bijuši.

289
00:21:23,555 --> 00:21:26,307
Velns! Uz mašīnu! Atpakaļ uz mašīnu!

290
00:21:33,189 --> 00:21:34,274
- Viss labi?
- Jā.

291
00:21:39,904 --> 00:21:41,239
Hač.

292
00:21:42,699 --> 00:21:44,242
Apdomā, ko tūlīt darīsi.

293
00:21:44,325 --> 00:21:45,618
Sekoju protokolam.

294
00:21:45,702 --> 00:21:48,621
Tas cietais disks
rada draudus nacionālajai drošībai.

295
00:21:49,163 --> 00:21:53,167
Ja nodosi Arhīvu FIB, tas nonāks
lietisko pierādījumu glabāšanas ķēdē.

296
00:21:53,918 --> 00:21:55,086
Un mūs no tā izslēgs.

297
00:21:55,169 --> 00:21:56,629
Es šo neapspriedīšu.

298
00:22:00,842 --> 00:22:04,637
Pagaidi, līdz man dod kādu ziņu CIP.
Frenks piekristu.

299
00:22:04,721 --> 00:22:06,890
Frenku satrauc vienīgi viņa dēls, skaidrs?

300
00:22:07,390 --> 00:22:11,060
Turklāt mēs jau zaudējām lidojuma
datu reģistratoru. Šo netaisos zaudēt.

301
00:22:11,144 --> 00:22:12,186
Tas ir pēc protokola.

302
00:22:12,270 --> 00:22:15,690
Havloks to te atstāja ar konkrētu mērķi.

303
00:22:15,773 --> 00:22:18,109
Mēs šo disku neatradām nejaušības dēļ.

304
00:22:18,735 --> 00:22:19,777
Tās ir lamatas.

305
00:22:20,570 --> 00:22:22,780
Nodošu šo disku
Īpašās izmeklēšanas birojam.

306
00:22:22,864 --> 00:22:27,493
Varbūt grib, lai aizsūtām to uz Aielsonu,
jo tas ir kaut kāds Trojas zirgs?

307
00:22:28,578 --> 00:22:30,163
Nu tu izklausies pēc paranoiķes.

308
00:22:30,747 --> 00:22:32,624
- Tas ir tas?
- Jā.

309
00:22:34,834 --> 00:22:38,296
Havloks grib, lai to atrodam
un nododam kā lietisko pierādījumu.

310
00:22:38,379 --> 00:22:39,756
Tieši tā, kā tu to dari.

311
00:22:39,839 --> 00:22:42,675
Jā, nu, atgādini, lai tev pateicos,
kad viņu sašņorēsim, labi?

312
00:22:49,933 --> 00:22:51,643
Frenk, šķiet, kaut ko atradu.

313
00:22:52,143 --> 00:22:53,436
Rakos Romero pagātnē.

314
00:22:53,519 --> 00:22:55,813
Viņš internetā ievietojis dučiem video

315
00:22:55,897 --> 00:22:58,983
ar būvēm,
kuras, viņaprāt, apdraud privātumu.

316
00:22:59,067 --> 00:23:02,320
Vēstniecības, mobilo sakaru torņi,
visādas militārās bāzes.

317
00:23:02,403 --> 00:23:03,863
Tas lika man aizdomāties.

318
00:23:03,947 --> 00:23:07,075
Romero teica,
ka atriebsies savai bijušajai.

319
00:23:07,158 --> 00:23:08,826
Bet ja nu mēs to pārpratām?

320
00:23:09,452 --> 00:23:11,871
Tu domā, ka viņa nav cilvēks?

321
00:23:12,664 --> 00:23:13,748
Domāju, tā ir vieta.

322
00:23:16,209 --> 00:23:18,086
Kurp tie elektrības vadi iet?

323
00:23:19,837 --> 00:23:21,673
Un Deltadžankšenu, Toku…

324
00:23:21,756 --> 00:23:23,383
Vai Gakona ir tajā virzienā?

325
00:23:23,466 --> 00:23:25,093
Tur atrodas HAARP.

326
00:23:25,176 --> 00:23:28,304
Klau, Kol, Romero atslēdza apakšstaciju,
kas nodrošina elektrību

327
00:23:28,388 --> 00:23:31,224
militārai pētniecības laboratorijai
uz dienvidiem no šejienes.

328
00:23:31,307 --> 00:23:32,225
Tas ir viņa mērķis.

329
00:23:32,308 --> 00:23:35,019
Uzbrūk militārai pētniecības vietai.

330
00:23:42,151 --> 00:23:43,319
Kas tā par vietu?

331
00:23:43,820 --> 00:23:46,489
Šī maita ir mūsu mērķis.

332
00:23:49,951 --> 00:23:54,539
Lenglija teica, ka visas Tiago pases
ir viltotas, viņa pirkstu nospiedumu nav.

333
00:23:55,790 --> 00:23:58,293
- Kol?
- Jā. Paldies.

334
00:23:59,294 --> 00:24:00,461
- Dzirdi?
- Ei.

335
00:24:01,004 --> 00:24:02,046
Sidnij?

336
00:24:03,339 --> 00:24:05,466
Tevi interesētu loterijas biļete?

337
00:24:06,509 --> 00:24:07,635
Loterijas biļete?

338
00:24:07,719 --> 00:24:08,887
Šāvakara pasākumam.

339
00:24:08,970 --> 00:24:10,305
Donijam.

340
00:24:10,388 --> 00:24:12,223
Ā, pareizi. Potlačs.

341
00:24:13,349 --> 00:24:15,476
- Kas tiks izlozēts?
- Daudz kas labs.

342
00:24:15,560 --> 00:24:20,148
Degvielas muca, malka,
arī mīlīga rokām adīta cepure.

343
00:24:20,231 --> 00:24:24,152
Vēl mums ir žāvēts alnis,
ja vien neesi vegāne, tad riebsies, bet…

344
00:24:24,235 --> 00:24:25,361
Divdesmit doļu.

345
00:24:26,279 --> 00:24:28,448
Lūgšu Dievu, lai būtu degvielas muca.

346
00:24:30,033 --> 00:24:31,826
Jūsu mobilie sakari ir sūds.

347
00:24:38,958 --> 00:24:40,418
Telefons.

348
00:24:41,294 --> 00:24:42,962
Bļāviens, viņi noklausās.

349
00:24:45,256 --> 00:24:46,799
Jums ir telefons? Atļausiet?

350
00:24:49,010 --> 00:24:52,013
- Pirksiet kaut ko?
- Vodku. Tīru.

351
00:25:01,481 --> 00:25:04,359
- Hallo?
- Mollij, paldies dievam.

352
00:25:04,442 --> 00:25:07,403
Mums jārunā.
Tu teici, ka mamma iztēlojās sarunu

353
00:25:07,487 --> 00:25:08,780
ar sakaru kompānijas vīriem.

354
00:25:08,863 --> 00:25:11,824
Viņa to neiztēlojās. Kāds bija mūsu mājā.

355
00:25:11,908 --> 00:25:12,742
Kas gan?

356
00:25:12,825 --> 00:25:16,204
Domāju, FIB dabūjis orderi
un noklausās mammas telefonlīniju.

357
00:25:16,746 --> 00:25:17,872
Nerunā pa to!

358
00:25:17,956 --> 00:25:20,083
Sida, tu mani biedē. Kas notiek?

359
00:25:20,166 --> 00:25:22,794
Nerunā ne ar vienu svešu.
Nelaid nevienu mājā.

360
00:25:22,877 --> 00:25:25,838
Un, ja redzi kaut ko aizdomīgu, zvani man.

361
00:25:25,922 --> 00:25:28,258
- Saprati?
- Runa par tavu tiesvedību?

362
00:25:28,341 --> 00:25:29,926
Vai saprati?

363
00:25:30,009 --> 00:25:33,346
Telefonu noklausās. Cilvēki novēro.
Jā, sapratu.

364
00:25:34,222 --> 00:25:36,266
Sidnij, atbraucu uz skolu pēc Zojas.

365
00:25:36,349 --> 00:25:38,268
Viņa šobrīd nāk uz mašīnu.

366
00:25:38,351 --> 00:25:41,604
Negribu viņu pārbiedēt
ar tavām vājprātīgajām darba lietām, labi?

367
00:25:41,688 --> 00:25:44,732
Es lieku nost,
bet, ja mums draud briesmas, zvani man.

368
00:25:44,816 --> 00:25:46,985
Labi? Tā, tagad es lieku nost.

369
00:25:51,531 --> 00:25:52,699
Kas tas?

370
00:25:53,283 --> 00:25:54,284
No jūsu vīra.

371
00:25:57,370 --> 00:25:58,997
Ir laiks vēl vienai?

372
00:26:03,334 --> 00:26:06,462
Ģenerāli Tačer, labdien.
Pilnvarotais maršals Stīvens Kols.

373
00:26:06,546 --> 00:26:08,047
Vai esat informēts par situāciju?

374
00:26:08,131 --> 00:26:09,591
Zinām par enerģijas pārtraukumu.

375
00:26:09,674 --> 00:26:13,136
To izraisījis izbēdzis cietumnieks,
kurš, mūsuprāt, mērķē uz HAARP iekārtām.

376
00:26:13,219 --> 00:26:15,513
HAARP. Ko tas nozīmē?

377
00:26:16,097 --> 00:26:18,683
Jonosfēras starojuma
augstas frekvences pētniecības programma.

378
00:26:18,766 --> 00:26:21,019
Veca Aizsardzības
attīstīto projektu aģentūras programma.

379
00:26:21,102 --> 00:26:22,228
Vai ir ticami draudi?

380
00:26:22,312 --> 00:26:26,399
Nekā konkrēta, bet atslēgtā apakšstacija
nodrošina ar elektrību HAARP.

381
00:26:26,482 --> 00:26:28,484
Šķiet, lielāka uzbrukuma
pirmais trieciens.

382
00:26:28,568 --> 00:26:29,861
Nezinu, ko tas nozīmē.

383
00:26:29,944 --> 00:26:33,406
To, ka viņi testē jaunus veidus,
kā noklausīties visus, ko grib.

384
00:26:34,657 --> 00:26:35,783
Viņi to tiešām spēj?

385
00:26:35,867 --> 00:26:38,453
Lai cik jūsu bēglis būtu gudrs,

386
00:26:38,536 --> 00:26:41,206
HAARP ir procedūras šādiem incidentiem.

387
00:26:41,289 --> 00:26:44,792
Viņi var gatavoties, cik spēka,
bet tādu lielu meiču

388
00:26:44,876 --> 00:26:46,794
var novākt ar enerģijas piegādi.

389
00:26:46,878 --> 00:26:48,796
Kolīdz apakšstacija nepiegādāja enerģiju,

390
00:26:48,880 --> 00:26:52,884
HAARP tīkls to konstatēja
un pārslēdzās uz rezerves akumulatoru.

391
00:26:52,967 --> 00:26:54,219
Tas ir pazemē, drošībā.

392
00:26:54,302 --> 00:26:57,138
Tā viņi domā,
bet īsti drošībā nav nekad nekas.

393
00:26:57,222 --> 00:26:59,307
- Negribu nevienam darīt pāri.
- Saņemies, puis.

394
00:26:59,390 --> 00:27:01,100
Mēs tūlīt radīsim vēsturi.

395
00:27:07,148 --> 00:27:08,650
Tu izskaties nogurusi.

396
00:27:09,859 --> 00:27:11,528
Tu sekoji man no viesnīcas?

397
00:27:13,071 --> 00:27:14,447
Tev par sevi jārūpējas.

398
00:27:15,406 --> 00:27:16,783
Esi mans sasodītais ārsts?

399
00:27:16,866 --> 00:27:18,826
Nē, es tevi pieskatu.

400
00:27:20,036 --> 00:27:21,371
To es daru. Vienmēr esmu darījis.

401
00:27:21,454 --> 00:27:24,290
Man nav tev jāuzticas,
lai par tevi rūpētos, Sida.

402
00:27:24,374 --> 00:27:26,417
- Kur ir Arhīvs?
- Drošībā.

403
00:27:26,501 --> 00:27:28,211
- Tas ir te?
- Pasaki to man.

404
00:27:28,962 --> 00:27:30,713
Tavējie to atrada manā viesnīcas istabiņā?

405
00:27:32,298 --> 00:27:33,508
Tev tas šķiet smieklīgi?

406
00:27:35,385 --> 00:27:36,219
Nē.

407
00:27:36,844 --> 00:27:38,137
Kāpēc tu smaidi?

408
00:27:39,264 --> 00:27:40,807
Tu dari to ar savu muti.

409
00:27:41,432 --> 00:27:43,977
Kod apakšlūpā, kad zaudē kontroli.

410
00:27:44,060 --> 00:27:47,897
Jā, nu, tu rīkojies
kā pārāk pašpārliecināts draņķis,

411
00:27:47,981 --> 00:27:49,732
un es īsti nezinu, kāpēc.

412
00:27:51,651 --> 00:27:53,862
Vispār zinu gan. Tu to izbaudi.

413
00:27:53,945 --> 00:27:55,405
Jā, es to izbaudu.

414
00:27:56,114 --> 00:27:57,949
Ka mani vajā. Ka mani medī.

415
00:27:58,032 --> 00:28:00,493
Ka tu neseko priekšrakstiem, improvizē.

416
00:28:01,119 --> 00:28:03,746
Tev vienmēr sanāca vislabāk,
kad plāns aizgāja pa pieskari

417
00:28:03,830 --> 00:28:05,123
un bija jādomā uz vietas.

418
00:28:05,206 --> 00:28:06,374
Kā Vīnē.

419
00:28:06,958 --> 00:28:09,210
Šis it nemaz nelīdzinās Vīnei.

420
00:28:10,670 --> 00:28:11,713
Kāpēc tu esi te?

421
00:28:12,422 --> 00:28:13,506
Kāpēc riskēt?

422
00:28:15,675 --> 00:28:16,885
Lai satiktu tevi.

423
00:28:18,469 --> 00:28:20,805
Mēģinu saprast tavu vietu tajā visā.

424
00:28:20,889 --> 00:28:22,181
Kurā pusē esi.

425
00:28:22,265 --> 00:28:25,810
Gribu ticēt, ka CIP ir tik izmisusi,
ka viņiem tevi vajag, bet…

426
00:28:25,894 --> 00:28:28,521
intuīcija saka, ka tev ir vēl kas padomā.

427
00:28:28,605 --> 00:28:29,814
Neklausies intuīcijā!

428
00:28:29,898 --> 00:28:30,773
Kāpēc ne?

429
00:28:30,857 --> 00:28:33,776
Es burtiski esmu vienīgā,
kurai vari uzticēties.

430
00:28:33,860 --> 00:28:35,528
- Pierādi to!
- Kā?

431
00:28:37,322 --> 00:28:38,531
Brauc man līdzi.

432
00:28:39,073 --> 00:28:40,950
Nozūdam.

433
00:28:41,034 --> 00:28:43,286
- Tas nenotiks.
- Mēs varētu doties jebkur.

434
00:28:43,369 --> 00:28:45,413
Ar Arhīvu esam neaizskarami.

435
00:28:46,998 --> 00:28:48,249
Padomā par to!

436
00:28:48,750 --> 00:28:51,461
Tu, es. Kāda pludmale Goā.

437
00:28:52,086 --> 00:28:53,922
Cik slikti tas varētu būt?

438
00:28:56,841 --> 00:28:58,009
Man ir jāiet.

439
00:28:58,843 --> 00:29:00,261
Paldies par aliņu.

440
00:29:23,117 --> 00:29:26,246
Viņam viss būs labi. Lūkam viss būs labi.

441
00:29:26,329 --> 00:29:27,413
Lūdzu, nesaki to.

442
00:29:27,497 --> 00:29:31,459
Ko tu gribi, lai saku? Ka esmu nobažījies?
Ka man nav ne jausmas, kur mūsu dēls ir?

443
00:29:31,543 --> 00:29:34,462
Jā. Jo tad vismaz tas būtu godīgi.

444
00:29:35,088 --> 00:29:36,130
Ko tas nozīmē?

445
00:29:39,175 --> 00:29:40,927
Velns. Frenk, es tev meloju.

446
00:29:41,010 --> 00:29:43,221
Es tev meloju par nolaupīšanu.

447
00:29:43,304 --> 00:29:45,014
Havloks, viņš…

448
00:29:46,933 --> 00:29:48,560
viņš man iedeva šo.

449
00:29:50,061 --> 00:29:51,104
Kas tas ir?

450
00:29:51,187 --> 00:29:52,522
Avārijas ieraksts.

451
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
Un tā sieviete no CIP, Sidnija,

452
00:29:54,524 --> 00:29:59,320
viņa domāja, ka viņš varētu ar tevi
manipulēt, caur mani ko nododot, tāpēc es…

453
00:30:00,280 --> 00:30:01,364
pateicu viņai, ka tā nebija.

454
00:30:01,447 --> 00:30:02,866
To tev iedeva Havloks?

455
00:30:02,949 --> 00:30:05,618
- Jā. Un es to neiedevu…
- Tu man meloji, Sāra.

456
00:30:05,702 --> 00:30:06,828
Jā, vajadzēja pateikt.

457
00:30:06,911 --> 00:30:08,705
Sāra, tas ir lietiskais pierādījums.

458
00:30:08,788 --> 00:30:11,291
- Labi? Pierādījums.
- Frenk, brauc lēnāk!

459
00:30:11,374 --> 00:30:13,001
Lēnāk!

460
00:30:15,503 --> 00:30:18,506
Es zinu, kā tas ir -
būt kruķa sievai, skaidrs?

461
00:30:18,590 --> 00:30:19,883
Es saprotu savu dzīvi.

462
00:30:19,966 --> 00:30:23,094
Bet vai tu neredzi,
ko tas šai ģimenei nodara?

463
00:30:23,177 --> 00:30:24,637
Ko? Ko, ellē, gribi, lai daru?

464
00:30:24,721 --> 00:30:27,056
Tevi varēja ievilkt šajā lietā
vēl dziļāk, labi?

465
00:30:27,140 --> 00:30:31,144
Man bija jāizdara izvēle,
un es izvēlējos tevi pasargāt.

466
00:30:31,227 --> 00:30:32,729
Kur tu iesi?

467
00:30:32,812 --> 00:30:34,022
Velns. Velns.

468
00:30:39,736 --> 00:30:41,154
Frenk, es tevi mīlu.

469
00:30:41,988 --> 00:30:45,074
Un man riebjas, ka tev meloju,
bet vai tu nesaproti?

470
00:30:45,158 --> 00:30:47,619
Vēl viens piemērs tam,
cik mums viss aizgājis pa pieskari.

471
00:30:52,373 --> 00:30:54,292
Saki kaut ko!

472
00:30:54,375 --> 00:30:55,710
Ceļa sāls.

473
00:30:56,294 --> 00:30:58,504
No štata mašīnas, kādā brauc Lūks.

474
00:30:59,756 --> 00:31:01,716
- Nu un?
- Šis nav štata ceļš.

475
00:31:03,218 --> 00:31:04,677
Viņš atstāj mums pēdas.

476
00:31:36,084 --> 00:31:37,252
Ej!

477
00:31:41,464 --> 00:31:43,174
Noliec to te.

478
00:31:48,388 --> 00:31:49,389
Ieslēdz šo!

479
00:31:56,729 --> 00:32:00,525
Runā otrās kategorijas
elektronikas tehniķis Aizaks Romero.

480
00:32:00,608 --> 00:32:04,696
Tuvākajās dienās jums teiks,
ka nebiju psihiski derīgs darbam.

481
00:32:05,572 --> 00:32:07,448
Ka man ir zobs uz savu valdību.

482
00:32:08,366 --> 00:32:10,118
Un ka esmu iekšzemes terorists.

483
00:32:10,660 --> 00:32:11,828
Tas viss ir patiesība.

484
00:32:11,911 --> 00:32:16,332
Vēl patiesība ir tas,
ka ASV valdība uzrauga katru jūsu soli.

485
00:32:16,416 --> 00:32:19,294
Zinu to tāpēc,
ka biju viens no tiem, kuri noklausās.

486
00:32:19,377 --> 00:32:23,965
Tāpēc man ir morāls pienākums
sniegt risinājumu.

487
00:32:24,048 --> 00:32:27,677
Aiz manis ir Jonosfēras starojuma
augstas frekvences pētniecības stacija.

488
00:32:27,760 --> 00:32:31,681
Īstenībā tā nav
nekāda pētniecības stacija.

489
00:32:31,764 --> 00:32:35,476
Tā ir masu novērošanas programmas sirds,
kas jāiznīcina.

490
00:32:36,936 --> 00:32:40,982
Tās atslēgšanai sekos ķēdes reakcija.

491
00:32:42,317 --> 00:32:44,235
Tam sekojošā tumsa…

492
00:32:46,362 --> 00:32:47,780
būs sāpīga.

493
00:32:48,865 --> 00:32:50,783
Ies bojā cilvēki, un par to man…

494
00:32:53,244 --> 00:32:54,787
par to man žēl.

495
00:33:07,383 --> 00:33:08,384
Izbeidz!

496
00:33:10,929 --> 00:33:13,306
- Kas, ellē, tev kaiš?
- Esi nodarījis pāri pārāk daudziem.

497
00:33:13,389 --> 00:33:15,099
Neļaušu tev nodarīt pāri vēl kādam.

498
00:33:15,183 --> 00:33:17,060
Kas tas? Tu pārraidi signālu?

499
00:33:18,478 --> 00:33:20,313
Kas tas? Vai tu…
Frekvences raidītāja spole.

500
00:33:20,396 --> 00:33:22,357
Nē, tas ir mans žokļa pletējs.

501
00:33:22,440 --> 00:33:24,484
Tu visu laiku raidīji.

502
00:33:25,068 --> 00:33:26,361
Tu esi viens no viņiem.

503
00:33:27,403 --> 00:33:28,488
- Ko tu dari?
- Atver…

504
00:33:28,571 --> 00:33:30,114
Atver muti!

505
00:33:31,157 --> 00:33:32,283
- Nē! Beidz!
- Atver!

506
00:33:32,367 --> 00:33:33,201
Izraušu.

507
00:33:33,284 --> 00:33:34,994
To var tikai mans ortodonts…

508
00:33:35,078 --> 00:33:36,704
Atver sūda muti!

509
00:33:41,209 --> 00:33:43,586
Paklausies! Paklausies!

510
00:33:46,297 --> 00:33:47,382
Kas tas ir?

511
00:33:52,804 --> 00:33:54,222
Kas, ellē, tas ir?

512
00:33:54,722 --> 00:33:55,807
Tas ir atkārtotājs.

513
00:33:56,683 --> 00:33:58,893
Viņi lika man to nēsāt.
Man nebija izvēles. Zvēru.

514
00:33:58,977 --> 00:34:00,103
Kurš tev to lika?

515
00:34:01,604 --> 00:34:03,189
Tie, kuri nogāza tavu lidmašīnu.

516
00:34:04,524 --> 00:34:07,068
Nezinu vārdus,
bet pastāstīšu tev visu, ko zinu.

517
00:34:07,151 --> 00:34:09,362
Apsolu. Lūdzu, nolaid ieroci.

518
00:34:09,988 --> 00:34:13,533
Tas nav nekāds atkārtotājs.
Bērnu plastmasas rotaļlieta…

519
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
Ei!

520
00:34:41,352 --> 00:34:43,271
Izsauc pa rāciju palīdzību!

521
00:34:43,854 --> 00:34:45,064
Paliec mašīnā.

522
00:34:58,411 --> 00:35:00,163
Lūk, es tevi atradīšu.

523
00:35:17,388 --> 00:35:18,890
Lūk!

524
00:35:23,728 --> 00:35:24,854
Lūk!

525
00:35:26,189 --> 00:35:27,190
Stāt!

526
00:35:49,754 --> 00:35:51,256
Pasaki tētim, lai nolaiž ieroci.

527
00:35:51,339 --> 00:35:52,966
Tēt, nolaid ieroci.

528
00:35:53,591 --> 00:35:55,385
Nolaid, vai šaušu!

529
00:35:56,386 --> 00:35:57,887
Es teicu, lai nolaid.

530
00:36:01,432 --> 00:36:04,686
- Atkāpies.
- Atdod manu dēlu, labi?

531
00:36:06,813 --> 00:36:08,147
Labi, paklau.

532
00:36:08,773 --> 00:36:11,943
Ņem mani un atbrīvo puiku, labi?

533
00:36:12,026 --> 00:36:14,404
Pamet man ieroci, atbrīvošu puiku.

534
00:36:15,947 --> 00:36:17,240
Te tas ir, labi?

535
00:36:18,199 --> 00:36:20,535
Ņem viņa vietā mani. Labi? Nu!

536
00:36:23,246 --> 00:36:25,373
Nāc, nāc. Nē, nē.

537
00:36:25,456 --> 00:36:27,876
Nu tā. Esi ar mani. Nē. Labi?

538
00:36:35,008 --> 00:36:38,845
Vāks. Lūk! O, nāc šurp.

539
00:36:39,888 --> 00:36:43,141
Ļauj tevi apskatīt.
Tev viss labi? Ak, mīļais.

540
00:36:43,224 --> 00:36:44,225
Velns.

541
00:36:46,644 --> 00:36:48,396
Ak dievs.

542
00:36:52,275 --> 00:36:53,318
Nāc.

543
00:37:22,305 --> 00:37:28,144
Tātad te klīst vēl citi tādi kā viņš?

544
00:37:30,063 --> 00:37:31,064
Jā.

545
00:37:45,286 --> 00:37:48,665
Un viens no viņiem nogalināja…

546
00:37:49,415 --> 00:37:52,043
Donijs nomira uz operāciju galda, Lūk.

547
00:37:53,545 --> 00:37:54,963
Enija ir dziļi satriekta.

548
00:37:56,214 --> 00:37:58,508
Šovakar bārā Mecca visi sapulcēsimies.

549
00:38:06,641 --> 00:38:07,642
Es gribu redzēt Kiru.

550
00:38:08,309 --> 00:38:09,352
Redzēsi.

551
00:38:10,728 --> 00:38:13,022
Viņa ir slimnīcā.

552
00:38:13,898 --> 00:38:15,358
Mēs arī tevi tur vedam.

553
00:38:15,441 --> 00:38:17,151
Mammu, apsolu, man viss ir labi.

554
00:38:18,736 --> 00:38:21,364
Tu esi mūsu galvenā prioritāte.

555
00:38:21,447 --> 00:38:24,576
Un mums tikai…
Mums jāpārliecinās, ka tev viss labi.

556
00:38:35,044 --> 00:38:36,588
Tātad tas nav galā.

557
00:38:41,843 --> 00:38:43,052
Nē.

558
00:39:03,948 --> 00:39:04,949
Kur tu ej?

559
00:39:12,957 --> 00:39:16,628
- Man ar viņu aprunāties?
- Atstāsim viņu brīdi mierā.

560
00:39:23,092 --> 00:39:26,179
Nezinu, vai jebkad spēšu
uz to skatīties kā iepriekš.

561
00:39:28,389 --> 00:39:30,141
Tas ir mainījies.

562
00:39:32,769 --> 00:39:34,437
Viss ir mainījies.

563
00:39:51,621 --> 00:39:52,830
Es tev pārzvanīšu.

564
00:39:54,832 --> 00:39:56,543
- Demontēji to?
- Vēl ne.

565
00:39:56,626 --> 00:39:58,920
Bet mums varētu būt risinājums.

566
00:39:59,003 --> 00:40:00,672
Jūs zināt par Halidonu 241, jā?

567
00:40:00,755 --> 00:40:02,257
Novērošanas projekts.

568
00:40:02,340 --> 00:40:05,009
Tas vāc sakaru izlūkdatus,
ko raida pa jūras kabeļiem.

569
00:40:05,593 --> 00:40:08,763
Viens mūsu serveris uztvēra šifrētu ziņu,
kas, mūsuprāt, ir viņa.

570
00:40:08,846 --> 00:40:12,058
- Jūsuprāt?
- Viņš atsaucas uz Arhīvu 6. Tas ir viņš.

571
00:40:12,141 --> 00:40:14,602
Šobrīd izsekojam, kurp tā ziņa tika sūtīta

572
00:40:14,686 --> 00:40:16,187
un kas bija saņēmējs.

573
00:40:16,271 --> 00:40:18,022
Džūnij, cik ilgu laiku tas prasīs?

574
00:40:18,106 --> 00:40:20,984
Dodiet 12 stundas,
identificēšu šifrētāju, kas slēdzi radīja.

575
00:40:24,153 --> 00:40:24,988
BĀRS MECCA

576
00:40:25,071 --> 00:40:26,614
Tu mani meklēji?

577
00:40:26,698 --> 00:40:29,158
Jā. Tevi nav viegli atrast.

578
00:40:29,242 --> 00:40:30,994
Nu, lai ko tu gribētu, saki ātri.

579
00:40:31,077 --> 00:40:34,747
Sesijas inicializācijas protokols
pēc 90 sekundēm to automātiski pārtrauks.

580
00:40:34,831 --> 00:40:36,708
Gribu ar tevi apspriest kādu darbu.

581
00:40:36,791 --> 00:40:38,626
- Mani tas neinteresē.
- Interesēs.

582
00:40:38,710 --> 00:40:39,878
Kāpēc gan?

583
00:40:39,961 --> 00:40:42,255
Nu, teikšu tā, mēs abi esam vienā arodā.

584
00:40:42,338 --> 00:40:44,507
Notiek kaut kas tāds, kas tevi varētu…

585
00:40:45,884 --> 00:40:47,552
ļoti interesēt.

586
00:40:55,393 --> 00:40:56,394
Ak nē.

587
00:41:08,323 --> 00:41:10,867
Varu palūgt jūsu uzmanību?

588
00:41:12,243 --> 00:41:13,953
Paldies, liels paldies.

589
00:41:14,037 --> 00:41:16,289
Klau, ilgi nerunāšu.
Atvainojos, ka pārtraucu.

590
00:41:16,372 --> 00:41:20,627
Bet vispirms gribu pateikties bāram Mecca
un Džimam, ka šovakar mūs uzņem.

591
00:41:20,710 --> 00:41:23,254
Tāpēc paldies tev, Džim.

592
00:41:26,341 --> 00:41:31,930
Pets man nupat pateica, ka klusā izsole
beidzas pēc 20 minūtēm, tā ka soliet!

593
00:41:32,013 --> 00:41:34,474
Daudz labu mantu.
Visi ieņēmumi tiks ģimenei.

594
00:41:34,557 --> 00:41:36,309
Man arī vēl ir loterijas biļetes!

595
00:41:39,437 --> 00:41:43,900
Bet es no sirds dziļumiem
gribu jums pateikties, ka šovakar atnācāt.

596
00:41:43,983 --> 00:41:46,110
Tas tiešām daudz nozīmē. Mums visiem.

597
00:41:46,194 --> 00:41:48,196
Tāda ir mūsu būtība un mūsu rīcība.

598
00:41:51,407 --> 00:41:54,786
Donijs man bija kā brālis.

599
00:41:55,411 --> 00:41:57,247
Mēs iepazināmies septītajā klasē.

600
00:41:57,330 --> 00:41:59,832
Biju satraucies, kavēju stundu.

601
00:41:59,916 --> 00:42:03,628
Gāju pa taisno pāri futbollaukumam,
un ieslēdzās laistītāji.

602
00:42:03,711 --> 00:42:07,131
Un, kad ierados,
biju izmircis no galvas līdz kājām.

603
00:42:07,215 --> 00:42:11,636
Un Donijs, kurš mani vispār nepazina,
novilka un iedeva man savu džemperi.

604
00:42:11,719 --> 00:42:14,138
Bija trīs izmērus par lielu, bet…

605
00:42:14,222 --> 00:42:16,891
Bet tāda veida cilvēks Donijs bija.

606
00:42:17,433 --> 00:42:20,019
Un kopš tās dienas
viņš vienmēr bija man līdzās.

607
00:42:20,603 --> 00:42:23,731
Mēs kopā bijām maršali veselu mūžību.

608
00:42:23,815 --> 00:42:26,317
Un mēs noslēdzām vienošanos,

609
00:42:26,401 --> 00:42:28,695
ka, ja ar vienu no mums kas notiktu…

610
00:42:29,946 --> 00:42:34,367
Nu, detaļas nav svarīgas,
doma tāda - apsolīju Donijam trīs lietas.

611
00:42:35,493 --> 00:42:39,914
Labi, pirmkārt, es apsolīju,
ka vienmēr rūpēšos par viņa sievu Eniju.

612
00:42:41,207 --> 00:42:42,292
Otrkārt…

613
00:42:45,753 --> 00:42:52,010
es dejošu ar viņa meitiņu vakarā,
kad viņa precēsies - kāzās.

614
00:42:52,886 --> 00:42:55,638
Un, treškārt, ka godināšu viņa dzīvi
ne tikai baznīcā,

615
00:42:55,722 --> 00:43:00,018
ko darīšu, bet arī te, bārā Mecca,
ar vērša pautiem un Budweiser alu.

616
00:43:03,938 --> 00:43:05,773
Donij! Donij!

617
00:43:05,857 --> 00:43:07,942
Būs gana laika asarām un stāstiem,

618
00:43:08,026 --> 00:43:10,153
lai atgādinātu sev,
cik daudz brīnišķīga Donijs

619
00:43:10,236 --> 00:43:12,655
ienesa mūsu dzīvē, bet šovakar

620
00:43:12,739 --> 00:43:17,493
pacelsim glāzi, sūtīsim Donijam mīlestību,
kā viņš mīlēja šo dzīvi.

621
00:43:18,703 --> 00:43:20,705
- Par Doniju!
- Par Doniju!

622
00:43:20,788 --> 00:43:21,956
Mēs tevi mīlam, draugs!

623
00:44:02,413 --> 00:44:04,749
Mollij, piebremzē!

624
00:44:04,832 --> 00:44:06,042
Kas ir mājās?

625
00:44:06,125 --> 00:44:08,127
FIB. Viņi visu konfiscē.

626
00:44:08,211 --> 00:44:11,256
Mammas datoru, čeku grāmatiņu,
fotogrāfijas. Ko man darīt?

627
00:44:11,339 --> 00:44:14,634
Pirmkārt, nerunā ar viņiem.
Nesaki ne vārda!

628
00:44:14,717 --> 00:44:15,927
Es zvanīšu savam advokātam.

629
00:44:16,010 --> 00:44:17,262
Mamma ir pārbijusies.

630
00:44:17,345 --> 00:44:19,931
- Mamma ir tur?
- Viņi tagad ar viņu runā.

631
00:44:24,936 --> 00:44:27,647
Mollij, klausies mani ļoti uzmanīgi.

632
00:44:28,231 --> 00:44:30,108
Noliec klausuli, labi?

633
00:44:30,191 --> 00:44:32,944
Neatvieno, tikai noliec klausuli.

634
00:44:33,027 --> 00:44:35,655
Paņem mammas mantas
un aizved viņu pie sevis.

635
00:44:35,738 --> 00:44:38,867
- Kāpēc?
- Vienkārši noliec telefonu.

636
00:44:42,495 --> 00:44:45,999
Es zinu, ka šis telefons aprīkots,
zinu, ka jūs noklausāties,

637
00:44:46,082 --> 00:44:47,292
un gribu izteikties skaidri.

638
00:44:47,375 --> 00:44:48,960
Jums nav tiesību to darīt.

639
00:44:49,627 --> 00:44:51,838
Mana ģimene neko nav izdarījusi.

640
00:44:51,921 --> 00:44:53,047
Tāpēc uzbrūciet man…

641
00:44:55,049 --> 00:44:58,011
izpostiet manu dzīvi,
bet neiejauciet šajā viņus.

642
00:44:58,928 --> 00:45:00,763
Viņi gana pārdzīvojuši.

643
00:45:02,765 --> 00:45:06,019
Sirsniņ, domāju,
tavs tēvs izgāja paskriet.

644
00:45:08,771 --> 00:45:10,106
Nē, mamm.

645
00:45:12,400 --> 00:45:13,776
Tēta vairs nav.

646
00:45:14,319 --> 00:45:15,987
Kur viņš pazuda?

647
00:45:19,824 --> 00:45:21,451
Tu neatceries.

648
00:45:21,534 --> 00:45:22,744
Notika negadījums.

649
00:45:24,662 --> 00:45:26,956
Pareizi. Ak vai.

650
00:45:27,457 --> 00:45:28,750
Man ļoti žēl.

651
00:45:30,084 --> 00:45:32,086
Kāpēc es to neatceros?

652
00:45:33,671 --> 00:45:34,923
Tas nekas.

653
00:45:38,927 --> 00:45:40,428
Tā bija skumja diena.

654
00:45:41,387 --> 00:45:44,140
Mīļā, viņš ar tevi tā lepojās.

655
00:45:44,766 --> 00:45:48,186
Tavs tētis tevi tik ļoti mīlēja.

656
00:45:51,105 --> 00:45:52,106
Jā.

657
00:45:52,649 --> 00:45:53,650
Tevi arī viņš mīlēja.

658
00:45:54,692 --> 00:45:55,693
Jā.

659
00:45:56,277 --> 00:45:58,238
Vari iet atrast Molliju?

660
00:45:58,863 --> 00:46:00,406
Mollija tev palīdzēs.

661
00:46:02,158 --> 00:46:03,576
Mīlu tevi.

662
00:46:04,744 --> 00:46:06,204
Es tevi mīlu.

663
00:46:20,009 --> 00:46:21,010
Es atvainojos.

664
00:46:21,886 --> 00:46:24,681
Par ko? Ka aizsargājat savu ģimeni?

665
00:46:24,764 --> 00:46:27,684
Par to nekad nevajag atvainoties.

666
00:46:33,273 --> 00:46:34,482
Palīgā! Palīgā!

667
00:46:34,566 --> 00:46:38,945
N-207 aizdedzies dzinējs.
Nekavējoties lūdzam nolaišanās vektorus.

668
00:46:39,028 --> 00:46:41,614
Zaudējam spiedienu. Mums jānosēžas.

669
00:46:41,698 --> 00:46:44,033
Havloks tev atsūtīja
lidojuma datu informāciju?

670
00:46:44,117 --> 00:46:45,910
- Iedeva Sārai.
- Kāpēc gan?

671
00:46:45,994 --> 00:46:47,787
Burtiski nozaga no mūsu degungala.

672
00:46:47,871 --> 00:46:48,913
Ne zīmītes. Ne vēsts.

673
00:46:48,997 --> 00:46:51,124
Tikai norāde nodot personīgi man.

674
00:46:51,207 --> 00:46:53,459
Paslēptu mirdzošā
atslēgu piekariņa bumbā.

675
00:46:54,210 --> 00:46:55,837
Tas manas ziņas dara vēl satraucošākas.

676
00:46:55,920 --> 00:46:56,963
Kādas tās ir?

677
00:46:57,046 --> 00:46:59,090
Atradām cieto disku,
ko kurjers atveda šurp.

678
00:46:59,173 --> 00:47:00,842
Arhīvu 6.
Nodevāt Īpašās izmeklēšanas birojam.

679
00:47:00,925 --> 00:47:02,635
Jā, nu, viņi mēģina atšifrēt.

680
00:47:02,719 --> 00:47:06,389
Bet no tā, ko viņi redz, eksperti saka,
ka diskā nav valsts noslēpumi.

681
00:47:06,472 --> 00:47:08,182
Tur ir navigācijas uzvedņu rinda.

682
00:47:08,266 --> 00:47:10,435
Ko lieto aviācijas elektronikā.

683
00:47:10,518 --> 00:47:12,145
- Lidmašīnā.
- Jā.

684
00:47:12,812 --> 00:47:15,899
Šodien zvanot Havloks uzvedās tā,
it kā censtos tevi pasargāt.

685
00:47:16,441 --> 00:47:17,525
Gribi man ko pastāstīt?

686
00:47:17,609 --> 00:47:19,110
Viņš spēlē spēlītes.

687
00:47:21,237 --> 00:47:22,655
Labi. Tā man šķita.

688
00:47:23,156 --> 00:47:25,867
Bet, nu, tu man pateiktu, vai ne,
ja tā nebūtu spēlīte?

689
00:47:25,950 --> 00:47:29,621
Klau, kurjers ieradās 24 stundas
pirms lidmašīnas avārijas. Kāpēc?

690
00:47:29,704 --> 00:47:32,707
Mūsu sistēmas lidmašīna,
bet pat mēs nezinājām maršrutu.

691
00:47:33,208 --> 00:47:36,085
To, ka tā lidmašīna lido pāri Aļaskai,
zināja tikai…

692
00:47:36,169 --> 00:47:38,254
- CIP.
- Hač, ja nu mēs ko pārprotam?

693
00:47:38,338 --> 00:47:41,507
Ja nu kurjers strādā
nevis pie Havloka, bet CIP?

694
00:47:41,591 --> 00:47:43,843
Un ja nu tas cietais disks
ir nevis Arhīvs 6,

695
00:47:43,927 --> 00:47:45,637
bet ļaunatūra lidmašīnas nogāšanai?

696
00:47:46,554 --> 00:47:49,432
Tu saki, ka CIP nogāza lejā lidmašīnu,
lai nogalinātu Havloku?

697
00:47:49,515 --> 00:47:51,726
Es saku, ka tas nav negadījums.

698
00:47:52,435 --> 00:47:56,231
- Un Skofīlda? Domā, iesaistīta?
- Nezinu. Tāpēc lai tas paliek starp mums.

699
00:47:56,940 --> 00:47:59,984
- Jā, domāju, tev jāparunā ar savu sievu.
- Jā, tā ir.

700
00:48:00,068 --> 00:48:03,988
Ei, mums ar tevi jāpiesēž un jāsaprot,
kas, pie velna, te notiek, labi?

701
00:48:04,072 --> 00:48:05,532
- Jā.
- Labi.

702
00:48:08,868 --> 00:48:10,036
- Hei.
- Hei.

703
00:48:10,119 --> 00:48:13,164
Strādāt tu vari darbā, vai ne?
Te mēs esam Enijas atbalstam.

704
00:48:13,248 --> 00:48:14,582
Jā. Ko, domā, es to nezinu?

705
00:48:14,666 --> 00:48:16,668
Te vienkārši notiek 15 lietas.

706
00:48:16,751 --> 00:48:19,128
Nu, man tā īsti rūp tikai viena no tām.

707
00:48:19,212 --> 00:48:21,005
Mēs un mūsu ģimene.

708
00:48:21,089 --> 00:48:23,508
Zinu, tev jāstrādā, bet…

709
00:48:25,635 --> 00:48:26,928
tev arī ir jāizdara izvēle.

710
00:48:27,512 --> 00:48:29,556
Ko tas nozīmē? Nē, nē. Ko tas nozīmē?

711
00:48:29,639 --> 00:48:30,640
"Jāizdara izvēle."

712
00:48:30,723 --> 00:48:34,269
Ei, jūs abi.
Viņi atskaņo Donija dziesmu. Nāciet.

713
00:48:34,352 --> 00:48:37,188
- Es nedejošu.
- Nedrīkstam nedejot. Ejam.

714
00:49:13,558 --> 00:49:14,559
Kāda izvēle?

715
00:49:16,853 --> 00:49:18,938
Teici, ka man jāizdara izvēle.

716
00:49:20,565 --> 00:49:24,485
Jā. Tavs darbs vai tava ģimene.

717
00:49:27,572 --> 00:49:28,573
Frenk.

718
00:49:29,199 --> 00:49:30,408
Ne tagad.

719
00:49:30,992 --> 00:49:33,786
Piedod. Nevar gaidīt. Tas ir steidzami.

720
00:49:55,975 --> 00:49:57,977
Frenk, domāju, esam uz pēdām.

721
00:49:58,811 --> 00:50:00,939
Izskatīju daudzas stundas
Romero interneta video

722
00:50:01,022 --> 00:50:03,816
un atradu vienu,
kur viņš runā konkrēti par HAARP.

723
00:50:03,900 --> 00:50:07,987
Ir kāds slēdzis, kas liek tai vietai
ārkārtas gadījumā pāriet uz akumulatoru.

724
00:50:08,071 --> 00:50:11,032
Romero apgalvo,
ka tas slēdzis ir defekts tajā sistēmā.

725
00:50:11,115 --> 00:50:14,536
Ja tad, kad aparatūra atkal pieslēgsies
elektrotīklam, slēdža nebūs,

726
00:50:14,619 --> 00:50:18,248
tīklā nonāks strāva gan no elektrotīkla,
gan no rezerves akumulatora.

727
00:50:20,792 --> 00:50:23,419
Ja tad, kad HAARP pieslēgsies,
slēdža nebūs,

728
00:50:23,503 --> 00:50:25,380
varētu sabrukt viss mūsu elektrotīkls.

729
00:50:26,005 --> 00:50:29,509
Labi. Zvani ģenerālim.
Saki, ka lamatas. Lai neslēdzas pie tīkla.

730
00:50:29,592 --> 00:50:31,344
- Labi?
- Jā.

731
00:51:48,671 --> 00:51:50,673
Tulkojusi Laura Hansone

