1
00:01:53,968 --> 00:01:55,970
איי-28.

2
00:01:58,306 --> 00:02:00,767
- בי-6.
- בי-6.

3
00:02:02,810 --> 00:02:03,811
ג'י-19.

4
00:02:32,173 --> 00:02:33,007
קאל?

5
00:02:48,690 --> 00:02:49,816
- ברוכים הבאים לפיירבנקס -

6
00:02:53,903 --> 00:02:55,071
- סוכנות הביון המרכזית -

7
00:04:07,936 --> 00:04:11,064
טוב, בואו נתחיל מההתחלה.
מה בדיוק אנחנו יודעים?

8
00:04:11,147 --> 00:04:15,151
אנחנו יודעים שהאבלוק שכר האקר רוסי
כדי לגנוב את ארכיב 6.

9
00:04:15,235 --> 00:04:18,530
אנחנו יודעים שההאקר נעלם,
אבל לא לפני שמסר את הארכיב לבלדר.

10
00:04:18,612 --> 00:04:20,240
ששמו וינסנט תיאגו.

11
00:04:20,323 --> 00:04:21,741
שם בדוי, מסמכים מזויפים,
הכול מזויף.

12
00:04:21,824 --> 00:04:24,327
ודבר אחד שידוע בוודאות הוא שהבלדר נחת כאן

13
00:04:24,410 --> 00:04:26,120
יממה לפי ההתרסקות.

14
00:04:26,204 --> 00:04:27,872
מה שמראה שהוא ידע על ההתרסקות,

15
00:04:27,956 --> 00:04:30,208
והוא מחכה לפגוש את האבלוק
ולמסור את הארכיב.

16
00:04:30,291 --> 00:04:32,502
אבל איך הם ידעו שהאבלוק יתרסק כאן?

17
00:04:33,545 --> 00:04:36,673
אלא אם שניהם החליטו להפיל את המטוס
בדיוק איפה שהוא נפל.

18
00:04:36,756 --> 00:04:39,592
למה? מה יש כאן? מה יש באלסקה?

19
00:04:39,676 --> 00:04:42,845
דובים, לוף,
יתושים גדולים יותר מרוב הציפורים.

20
00:04:45,390 --> 00:04:46,683
מה זה?

21
00:04:46,766 --> 00:04:50,270
עורכים מסיבה ב"מכה"
לגיוס תרומות למען המשפחה של דוני.

22
00:04:50,353 --> 00:04:52,814
יהיו בירה, אוכל, ריקודים אם יהיה לי מזל.

23
00:04:53,606 --> 00:04:56,150
בירה וריקודים בלוויה. בזמן מצוד אחר פושע?

24
00:04:56,234 --> 00:04:59,571
זו לא לוויה.
זה מה שהשבטים שלנו מכנים פוטלאץ'.

25
00:04:59,654 --> 00:05:02,323
כשאחד מאנשינו הולך לעולמו,
כל הקהילה מתכנסת,

26
00:05:02,407 --> 00:05:04,534
תורמים מה שאפשר כדי להקל על המשפחה.

27
00:05:05,243 --> 00:05:08,496
פרנק, יש לי שוטר על בקו 2. אומר שזה דוחף.

28
00:05:08,580 --> 00:05:09,581
רמניק.

29
00:05:11,040 --> 00:05:12,292
היי, פרנק.

30
00:05:13,626 --> 00:05:15,044
טוב לשמוע את קולך שוב.

31
00:05:16,421 --> 00:05:17,505
בטיפול.

32
00:05:17,589 --> 00:05:20,592
חשבתי שבערך עכשיו
אמצא את גופתך בטונדרה של אלסקה.

33
00:05:20,675 --> 00:05:23,052
לפעמים עדיף לא לקבל את מה שרוצים.

34
00:05:23,136 --> 00:05:25,513
זה עניין של מזל. מה שלומך?

35
00:05:25,597 --> 00:05:27,307
עייף ודואב. ואתה?

36
00:05:28,600 --> 00:05:30,059
לא רע.

37
00:05:30,143 --> 00:05:33,479
בהתחשב בעובדה
שניצלתי מהתרסקות מטוס ומהמצוד אחריי.

38
00:05:33,563 --> 00:05:35,273
אלסקה עוד לא גמרה איתך.

39
00:05:35,356 --> 00:05:37,150
איפה המפקחת בריגס?

40
00:05:37,817 --> 00:05:39,944
הוא התקשר ומדבר עכשיו. השיחה בקו 2.

41
00:05:40,028 --> 00:05:41,404
טוב.

42
00:05:41,487 --> 00:05:43,948
קראתי עליך עוד, פרנק.

43
00:05:44,032 --> 00:05:48,328
קראתי על התקופה שלך בשיקגו
ועל החזרה הביתה.

44
00:05:50,997 --> 00:05:52,749
לא ידעתי שאיבדת בת.

45
00:05:53,583 --> 00:05:56,377
אני מצטער, פרנק. לא יכול אפילו לדמיין.

46
00:05:56,461 --> 00:05:58,254
התקשרת לדבר על הבת שלי?

47
00:05:58,338 --> 00:05:59,923
לא. התקשרתי לדבר איתך

48
00:06:00,006 --> 00:06:03,551
כי המסלול שבו אנחנו צועדים
דורש שנבין זה את זה.

49
00:06:04,219 --> 00:06:05,845
ולכן אני צריך שנדבר ביחידות.

50
00:06:05,929 --> 00:06:07,430
תוכל לכבות את הרמקול, בבקשה?

51
00:06:07,513 --> 00:06:09,933
אולי תסגיר את עצמך ונדבר כמה שאתה רוצה?

52
00:06:10,016 --> 00:06:12,435
אני רציני, פרנק. זה חשוב.

53
00:06:12,518 --> 00:06:14,270
תרים את הטלפון.

54
00:06:16,272 --> 00:06:18,358
ברדפורד חוששת ממתג האיש המת שלך.

55
00:06:18,942 --> 00:06:20,151
היא רוצה הפסקת אש.

56
00:06:20,235 --> 00:06:21,903
היא מוכנה להיכנס למשא ומתן.

57
00:06:23,154 --> 00:06:24,572
אהבתי אותך, סידני.

58
00:06:24,656 --> 00:06:27,742
ובכל זאת עכשיו את מנהלת מצוד אחריי.

59
00:06:28,493 --> 00:06:29,869
ולכן אני צריך לדבר עם פרנק.

60
00:06:29,953 --> 00:06:32,372
פרנק, בבקשה תרים את הטלפון.

61
00:06:32,455 --> 00:06:33,998
אני לא רוצה לעשות את זה מול כולם.

62
00:06:34,082 --> 00:06:36,543
- מה לעשות?
- לדבר על הסוד שלנו.

63
00:06:42,882 --> 00:06:44,050
תודה, פרנק.

64
00:06:44,759 --> 00:06:46,386
אתה יודע, חשוב לי להראות לך

65
00:06:46,469 --> 00:06:47,762
שאני עומד במילה שלי.

66
00:06:48,596 --> 00:06:49,973
החזרתי את אשתך.

67
00:06:50,932 --> 00:06:53,810
שתקתי בקשר לנשק שהחבאת בבית שלך.

68
00:06:53,893 --> 00:06:59,858
ובתמורה, כל מה שאני רוצה ממך
זה תשובה לשאלה.

69
00:07:01,693 --> 00:07:02,902
רק שאלה אחת.

70
00:07:03,736 --> 00:07:04,737
מה השאלה?

71
00:07:04,821 --> 00:07:07,824
תצטרך להבטיח שתענה בכנות, פרנק.

72
00:07:08,491 --> 00:07:10,702
- אתה מבטיח?
- מה השאלה.

73
00:07:10,785 --> 00:07:12,495
זה די פשוט, פרנק.

74
00:07:14,122 --> 00:07:15,790
אני יכול לבטוח בך?

75
00:07:16,624 --> 00:07:19,085
קח את הזמן. תענה בכנות.

76
00:07:19,168 --> 00:07:20,712
אני יכול לבטוח בך?

77
00:07:21,880 --> 00:07:23,006
כן או לא?

78
00:07:24,382 --> 00:07:25,383
כן.

79
00:07:26,092 --> 00:07:27,510
תודה, פרנק.

80
00:07:32,390 --> 00:07:34,809
הצלחתי. זו שיחה מקומית. וזה מספר קבוע.

81
00:07:34,893 --> 00:07:37,061
תבררי בחברת הטלפונים למי שייך המספר.

82
00:07:37,145 --> 00:07:38,146
עכשיו. קדימה.

83
00:07:56,289 --> 00:07:58,166
- פרנק?
- כן?

84
00:07:59,292 --> 00:08:00,293
שרה.

85
00:08:01,377 --> 00:08:02,587
- שרה?
- פרנק?

86
00:08:02,670 --> 00:08:04,839
הם אינם. הם לא בבקתה.

87
00:08:04,923 --> 00:08:06,299
לוק וקירה נעלמו.

88
00:08:06,382 --> 00:08:07,508
לאט לאט. מה?

89
00:08:07,592 --> 00:08:09,761
והשוטר… הוא מת.

90
00:08:09,844 --> 00:08:10,803
איפה את?

91
00:08:10,887 --> 00:08:13,014
אני בתחנת הדלק לרגלי ההר.

92
00:08:13,097 --> 00:08:14,974
טוב. תישארי שם. אני בא אלייך.

93
00:08:15,058 --> 00:08:16,434
- פרנק.
- רק רגע. כן?

94
00:08:16,517 --> 00:08:18,394
צייד מצא את קירה מור והיא חיה.

95
00:08:18,478 --> 00:08:20,563
- מה עם לוק?
- היא אמרה שהוא עם אסיר.

96
00:08:20,647 --> 00:08:23,775
אנחנו נמצא את לוק.
אני אוהב אותך, אני מעביר אותך להאץ'.

97
00:08:24,359 --> 00:08:26,110
שלחי שוטרים והפיצי התראת ילד חטוף.

98
00:08:26,194 --> 00:08:27,654
אני צריך את המסוק של איירקייר.

99
00:08:27,737 --> 00:08:28,905
האבלוק יצטרך לחכות.

100
00:08:28,988 --> 00:08:29,989
לך.

101
00:08:39,040 --> 00:08:41,125
- איפה היא?
- היא במרפאת הכפר.

102
00:08:41,209 --> 00:08:42,961
איבדה את ההכרה אבל כבר התעוררה.

103
00:08:43,044 --> 00:08:44,462
- אתה מצאת אותה?
- כן, אדוני.

104
00:08:44,546 --> 00:08:46,881
מצאתי אותו ליד השביל כשישה ק"מ מכאן.

105
00:08:51,052 --> 00:08:52,929
לורנה, סוזי.

106
00:08:54,305 --> 00:08:55,348
את בסדר?

107
00:08:56,307 --> 00:08:58,393
בואי הנה. בואי הנה.

108
00:08:58,476 --> 00:08:59,602
אני נורא מצטערת.

109
00:09:00,103 --> 00:09:01,855
לא, אל תתנצלי, טוב?

110
00:09:03,231 --> 00:09:05,608
תסתכלי עליי. אין לך על מה להתנצל.

111
00:09:05,692 --> 00:09:07,068
טוב? את מוגנת עכשיו.

112
00:09:08,945 --> 00:09:10,613
אנחנו נביא לך עזרה.

113
00:09:12,407 --> 00:09:14,576
כן? ובינתיים,

114
00:09:15,368 --> 00:09:18,830
אני צריך שתביטי תמונות
ותעזרי לי לזהות את האיש שמחזיק בלוק.

115
00:09:31,050 --> 00:09:33,052
- זה הוא?
- לא.

116
00:09:33,136 --> 00:09:34,637
אתה לא תירה בי.

117
00:09:35,430 --> 00:09:36,931
הייתה לך הזדמנות ולא ירית.

118
00:09:37,557 --> 00:09:39,309
- זה האיש.
- את בטוחה?

119
00:09:39,392 --> 00:09:41,060
- לגמרי.
- כן?

120
00:09:41,895 --> 00:09:43,938
זה בסדר. את בסדר. בואי הנה.

121
00:09:44,022 --> 00:09:45,982
אני אירה. נשבע לך שאירה.

122
00:09:46,858 --> 00:09:50,987
אם תהרוג אותי, תראה את הפנים שלי
בכל פעם שתעצום עיניים.

123
00:09:55,408 --> 00:09:58,036
- מה המרחק לאוטוסטרדה?
- זה 13 ק"מ בכביש.

124
00:09:58,119 --> 00:09:59,287
שני ק"מ בשביל.

125
00:09:59,370 --> 00:10:00,788
אביא את אופנוע השלג שלי.

126
00:10:05,919 --> 00:10:09,255
שרה, מה את עושה כאן?
שלחתי את השוטרים לבקתה.

127
00:10:09,339 --> 00:10:10,673
- לוק כאן?
- לא.

128
00:10:10,757 --> 00:10:12,800
האץ'' אמר שהוא עם אחד האסירים.
אתה יודע איפה?

129
00:10:12,884 --> 00:10:14,844
לא. אבל אני יודע מי זה
ואיפה הוא היה.

130
00:10:14,928 --> 00:10:16,721
קירה אמרה שהייתה תאונה באוטוסטרדה.

131
00:10:16,804 --> 00:10:17,889
אתה הסעת אותה הנה?

132
00:10:17,972 --> 00:10:19,265
היא התעקשה.

133
00:10:19,349 --> 00:10:20,725
אני צריך את המפתח שלך.

134
00:10:20,808 --> 00:10:22,560
אלוהים. אני באה איתך.

135
00:10:22,644 --> 00:10:24,062
אולי כדאי שאבוא איתכם.

136
00:10:24,145 --> 00:10:25,438
- לא.
- לא. תישאר כאן.

137
00:10:25,522 --> 00:10:26,689
אני רוצה לעזור.

138
00:10:27,565 --> 00:10:29,692
שמע, קירה מורה נמצאת בבקתה.

139
00:10:29,776 --> 00:10:31,194
הנערה עברה גיהינום.

140
00:10:31,277 --> 00:10:32,987
תראה מה שלומה. תודיע לאימא שלה.

141
00:10:33,071 --> 00:10:34,489
טוב.

142
00:10:35,031 --> 00:10:36,074
מה עם הטנדר שלי?

143
00:10:36,157 --> 00:10:39,202
הטנדר שלך, סוף סוף מישהו ינהג בו
כמו שאמורים לנהוג בטנדר.

144
00:11:06,980 --> 00:11:08,064
הלו?

145
00:11:08,773 --> 00:11:09,899
יש שם מישהו?

146
00:11:18,950 --> 00:11:20,493
תן לי את המפתחות.

147
00:11:26,791 --> 00:11:28,376
בן זונה.

148
00:11:31,087 --> 00:11:32,130
תודה.

149
00:11:41,014 --> 00:11:42,307
אני לא יודע לנהוג בזה.

150
00:11:42,390 --> 00:11:44,309
אז כדאי שתלמד, מתוק שלי.

151
00:11:44,976 --> 00:11:46,477
יש לנו עבודה לעשות, לך ולי.

152
00:11:56,779 --> 00:11:58,448
- מטה סי-איי-איי
לנגלי, וירג'יניה -

153
00:11:58,531 --> 00:12:00,283
- מתי זה קרה?
- הוא בשידור חי עכשיו.

154
00:12:00,366 --> 00:12:01,659
המיקום שלו ידוע?

155
00:12:03,828 --> 00:12:05,288
- האימות הבא: 24:27:36 -

156
00:12:05,371 --> 00:12:07,498
זה הוא, גברתי. זה האבלוק.

157
00:12:07,582 --> 00:12:10,168
אנחנו מנסים להשבית את מתג האיש המת
שהוא חיבר לארכיב

158
00:12:10,251 --> 00:12:11,252
כשהוא נכנס לרשת.

159
00:12:11,336 --> 00:12:12,629
- זה הוא מקליד?
- כן.

160
00:12:12,712 --> 00:12:14,839
הוא מקליד כבר יותר מדקה,
לכן נראה שהוא משתמש

161
00:12:14,923 --> 00:12:17,467
באיזו סיסמה רב-שלבית כדי לאפס את המתג.

162
00:12:17,550 --> 00:12:19,302
- הוא עדיין חי.
- ועדיין מסוכן.

163
00:12:19,385 --> 00:12:20,929
זה מראה לנו את המיקום שלו?

164
00:12:21,012 --> 00:12:22,513
הוא מקפיץ אותות בכל העולם.

165
00:12:22,597 --> 00:12:25,475
אנחנו לא מצליחים לפצח
אפילו את שכבת ההצפנה הראשונה.

166
00:12:26,184 --> 00:12:28,937
ג'וני, אני רוצה שתשביתי את המתג
ואני רוצה שתדעי

167
00:12:29,020 --> 00:12:32,732
שכל משאבי הסוכנות עומדים לרשותך
כדי למצוא דרך עוקפת.

168
00:12:32,815 --> 00:12:33,816
את מסוגלת?

169
00:12:33,900 --> 00:12:35,693
- כן, גברתי.
- יופי. גשי לעבודה.

170
00:12:35,777 --> 00:12:37,737
תתחילי לעבוד. עכשיו.

171
00:12:42,909 --> 00:12:44,953
זו הייתה חברת הטלפונים.

172
00:12:45,036 --> 00:12:47,497
הם אישרו שהשיחה שקלטנו
במערכת איכון השיחות

173
00:12:47,580 --> 00:12:50,625
יצאה מקלונדייק לודג', כביש פארקס, חדר 130.

174
00:12:50,708 --> 00:12:52,210
זה האבלוק. הוא שם.

175
00:12:52,293 --> 00:12:53,962
מתי תוכלי לקבל צו חיפוש?

176
00:13:01,761 --> 00:13:02,845
משטרת פיירבנקס.

177
00:13:03,972 --> 00:13:04,973
פנוי.

178
00:13:06,474 --> 00:13:07,475
פנוי.

179
00:13:20,363 --> 00:13:21,739
השטח פנוי.

180
00:13:28,371 --> 00:13:29,622
הוא היה כאן.

181
00:13:30,415 --> 00:13:31,624
תפרקו את המקום.

182
00:14:01,487 --> 00:14:04,616
פרנק, עשיתי בירורים.
האיש שמחזיק בבן שלך הוא בעיה.

183
00:14:04,699 --> 00:14:07,952
רומרו הוא פרנואיד קליני ובלתי שפוי פלילית.

184
00:14:08,036 --> 00:14:11,080
הוא סיים את האקדמיה הימית בהצטיינות.

185
00:14:11,164 --> 00:14:13,291
התמחה ברובוטיקה ובהנדסת בקרה.

186
00:14:13,374 --> 00:14:14,918
אחרי הלימודים עבד בדארפ"ה

187
00:14:15,001 --> 00:14:17,462
ושם הוא בנה כל מיני כלי מעקב.

188
00:14:18,046 --> 00:14:19,297
אז מה השתבש בדרך?

189
00:14:19,380 --> 00:14:20,381
לפי רישומי בית המשפט,

190
00:14:20,465 --> 00:14:23,301
רומרו האמין שהממונים עליו בדארפ"ה
ריגלו אחריו.

191
00:14:23,384 --> 00:14:25,011
דרך המחשב שלו, הטלפון שלו.

192
00:14:25,094 --> 00:14:27,096
מתברר שהוא עבר איזה משבר פסיכולוגי.

193
00:14:27,180 --> 00:14:29,724
שבועיים לאחר מכן הוא הרג שישה עובדי מדינה.

194
00:14:29,807 --> 00:14:32,560
הפציץ מבנים שהוא האמין
שהם עמדות האזנה ממשלתיות.

195
00:14:32,644 --> 00:14:35,396
הוא גם רצח את השכן שלו,
עקר לעצמו שלוש שיניים

196
00:14:35,480 --> 00:14:38,274
וביתר את הכלב שלו בחיפוש אחר מכשירי האזנה.

197
00:14:38,358 --> 00:14:40,109
- אל אלוהים.
- קירה שמעה את רומרו

198
00:14:40,193 --> 00:14:42,654
מדבר על נקמה בפילגש מן העבר. מזכיר משהו?

199
00:14:42,737 --> 00:14:44,030
אין כאן כלום על אישה.

200
00:14:44,113 --> 00:14:47,367
תיכנס לחיים שלו. תראה אם יש בת זוג לשעבר
או שוטרת שעבדה איתו.

201
00:14:47,450 --> 00:14:48,701
צריך לברר לאן הוא הולך.

202
00:14:48,785 --> 00:14:52,705
חוץ מזה, פרנק,
איתרנו את השיחה של האבלוק במלון מקומי.

203
00:14:52,789 --> 00:14:54,123
הבלדר שילם עליו.

204
00:14:54,749 --> 00:14:57,335
לא עכשיו. תישאר עם רומרו.
אני חייב לדעת לאן הוא הולך.

205
00:15:01,965 --> 00:15:04,384
חשבתי ששניהם יחזרו בשלום, טוב?
באמת. אני רק…

206
00:15:05,051 --> 00:15:07,512
עם כל מה שקורה בחקירה ואיתך, זה…

207
00:15:10,390 --> 00:15:11,641
תגידי משהו.

208
00:15:12,350 --> 00:15:13,393
מה אתה רוצה שאגיד?

209
00:15:13,476 --> 00:15:16,855
אין מה להגיד כי שום דבר לא בסדר.

210
00:15:18,815 --> 00:15:21,401
אני פוחדת, אני מוצפת,

211
00:15:21,484 --> 00:15:24,153
והעובדה שזה קרה במשמרת שלך היא בלתי נתפסת.

212
00:15:24,237 --> 00:15:26,281
אז לא. אני לא רוצה לדבר.

213
00:15:26,364 --> 00:15:27,323
אני רוצה שתטפל בזה.

214
00:15:27,407 --> 00:15:29,617
אני רוצה פתרון
ואני רוצה למצוא את הבן שלנו.

215
00:15:29,701 --> 00:15:32,328
היי! היי! היי! עצור!

216
00:15:33,997 --> 00:15:35,248
מה קרה?

217
00:15:35,331 --> 00:15:37,083
- הבן-זונה ירה בי.
- מי? מה קרה?

218
00:15:37,166 --> 00:15:39,544
ראיתי את הרכב ועצרתי לראות אם כולם בסדר.

219
00:15:39,627 --> 00:15:41,629
אחד מהם היה הילד הזה?

220
00:15:41,713 --> 00:15:43,882
- כן, זה הוא.
- הוא היה פצוע?

221
00:15:43,965 --> 00:15:44,966
שניהם היו פצועים.

222
00:15:45,049 --> 00:15:47,427
זה הבן שלנו. הוא נחטף ע"י אסיר פדרלי.

223
00:15:47,510 --> 00:15:49,220
מה שם היצרן והדגם של הרכב שלך?

224
00:15:49,304 --> 00:15:51,556
לא יודע. הוא לא שלי. זה רכב של המדינה.

225
00:15:51,639 --> 00:15:53,308
- זה מפזר מלח עם מגרפה.
- מפזר מלח…

226
00:15:53,391 --> 00:15:54,601
לאיזה כיוון הם נסעו?

227
00:15:54,684 --> 00:15:56,060
- מזרח.
- סע! סע!

228
00:15:56,144 --> 00:15:57,437
נשלח לך עזרה.

229
00:16:01,149 --> 00:16:02,150
היי.

230
00:16:02,650 --> 00:16:06,321
קודם בטלפון, למה האבלוק התכוון
כשהוא אמר לפרנק

231
00:16:06,404 --> 00:16:08,406
שהוא לא רוצה לדבר על הסוד שלו מולנו?

232
00:16:08,489 --> 00:16:09,574
על מה הוא דיבר?

233
00:16:10,241 --> 00:16:11,492
בטח סתם קשקוש.

234
00:16:12,619 --> 00:16:14,996
כן, זה מה שחשבתי.

235
00:16:31,471 --> 00:16:32,972
- הרפובליקה הטורקית
וינסנט תיאגו -

236
00:16:35,391 --> 00:16:38,686
הם לא שלו.
כל השלושה שייכים לחבר שלו הבלדר.

237
00:16:39,854 --> 00:16:41,689
ידוע שהאבלוק התקשר מהחדר הזה.

238
00:16:41,773 --> 00:16:43,650
המנהל אמר לי שהבלדר שילם במזומן.

239
00:16:43,733 --> 00:16:46,361
כנראה זה סוג של בית מבטחים או נקודת איסוף.

240
00:16:51,824 --> 00:16:52,825
סקופילד.

241
00:16:52,909 --> 00:16:54,410
את מסננת אותי?

242
00:16:54,994 --> 00:16:58,248
לא, אני לא מסננת אותך.
האנטנות הסלולריות מושבתות.

243
00:16:58,331 --> 00:17:00,416
יש לי רק שיחות אינטרנט והקליטה מחורבנת.

244
00:17:00,500 --> 00:17:01,709
אימא שוב נפלה.

245
00:17:01,793 --> 00:17:04,337
- היא בסדר?
- לא. היא על הפנים.

246
00:17:04,419 --> 00:17:06,339
שמעת על הטלפונים?

247
00:17:06,422 --> 00:17:08,424
אימא אמרה שהגיעו אתמול אנשים

248
00:17:08,508 --> 00:17:11,344
כי אבא הזמין לעצמו קו טלפון חדש.

249
00:17:11,844 --> 00:17:15,138
אני צריכה להזכיר לך שאבא לא הרים טלפון
כבר כמעט 20 שנה?

250
00:17:15,223 --> 00:17:17,517
- בסדר, אני בטוחה שיש סיבה…
- היא מאובחנת, סיד.

251
00:17:17,600 --> 00:17:20,270
זה רשמי. דמנציה וסקולרית.

252
00:17:20,353 --> 00:17:21,812
כדאי לקבל חוות דעת נוספת.

253
00:17:21,896 --> 00:17:24,273
אני לא מצפה שתביני. את כמו אבא במובן הזה.

254
00:17:24,357 --> 00:17:25,984
זה לא הוגן.

255
00:17:26,526 --> 00:17:28,110
אנחנו מעבירים את אימא למוסד.

256
00:17:28,194 --> 00:17:29,487
חשבתי שאת צריכה לדעת.

257
00:17:30,071 --> 00:17:32,699
- מולי?
- אני צריכה ללכת. היא קוראת לי.

258
00:17:36,828 --> 00:17:38,079
מה גילית?

259
00:17:42,292 --> 00:17:43,793
הארכיב.

260
00:17:44,711 --> 00:17:47,297
- תארזו בשקית ראיות. את הכול.
- בסדר.

261
00:17:59,559 --> 00:18:01,185
מה זה המקום הזה?

262
00:18:13,531 --> 00:18:15,658
- שימו לב: שטח פרטי
הכניסה אסורה -

263
00:18:33,801 --> 00:18:35,094
מה אנחנו עושים כאן?

264
00:18:37,347 --> 00:18:39,015
הייתי אחד המשקיפים.

265
00:18:40,141 --> 00:18:43,561
תפקידי היה להתבונן באנשים.
ללמוד את חייהם הפרטיים.

266
00:18:45,271 --> 00:18:48,441
האנשים בממשל חושבים
שאם הם יפקחו עין על אנשים,

267
00:18:48,525 --> 00:18:50,276
יצליחו להשתיק אותם.

268
00:18:50,360 --> 00:18:51,819
לשלוט בהם.

269
00:18:52,654 --> 00:18:54,239
אבל אני מכיר בני אדם.

270
00:18:55,615 --> 00:18:57,242
שנים עסקתי בניתוח בני אדם.

271
00:18:59,035 --> 00:19:00,203
והאמת היא…

272
00:19:02,205 --> 00:19:03,331
המציאות…

273
00:19:04,791 --> 00:19:08,253
היא שכאוס הוא המצב הטבעי שלנו.

274
00:19:08,878 --> 00:19:11,464
בני אדם הם בלגן. הם מקולקלים.

275
00:19:11,548 --> 00:19:15,718
אבל זו לא סיבה שהממשל ישחק בנו.

276
00:19:28,106 --> 00:19:29,482
עזור לי.

277
00:19:31,609 --> 00:19:32,694
בוא.

278
00:19:35,780 --> 00:19:37,323
תפוס את הצד הזה.

279
00:19:50,962 --> 00:19:51,963
מה זה?

280
00:19:53,965 --> 00:19:57,802
זו, ילד, הפתעה שהבני זונות
לא ידעו מאיפה היא נחתה עליהם.

281
00:19:58,720 --> 00:20:00,305
עכשיו מתחיל הכיף.

282
00:20:06,728 --> 00:20:08,021
איך הייתה השיחה עם טוד?

283
00:20:09,189 --> 00:20:12,400
טוב, זה… קשה להסביר.

284
00:20:13,943 --> 00:20:15,570
אולי תרצי לנסות?

285
00:20:18,156 --> 00:20:22,785
אני מרגישה שאנחנו לא כנים זה עם זה.

286
00:20:26,998 --> 00:20:27,999
בסדר.

287
00:20:28,082 --> 00:20:30,627
- ואני חושבת שאנחנו צריכים לדבר.
- על מה?

288
00:20:33,546 --> 00:20:35,465
פרנק, זה מרקס. אתה שומע?

289
00:20:38,676 --> 00:20:39,844
דבר עם פרנק.

290
00:20:39,928 --> 00:20:43,181
הוצאה התראה כללית על משאית המלח,
אבל ייתכן שמצאנו משהו אחר.

291
00:20:43,264 --> 00:20:46,601
התקבל דיווח מתחנת משנה לא מאוישת
של איי-פי אנד-אי.

292
00:20:46,684 --> 00:20:49,312
לפני 20 דקות הם קיבלו
התראה על הפסקת חשמל.

293
00:20:49,395 --> 00:20:51,773
אתה חושב שזה קשור ללוק?

294
00:20:51,856 --> 00:20:53,691
איפה נמצאת תחנת המשנה?

295
00:21:21,803 --> 00:21:22,887
כן, הם היו כאן.

296
00:21:23,555 --> 00:21:26,307
שיט. למכונית. תיכנסי למכונית.

297
00:21:33,189 --> 00:21:34,274
- בסדר?
- כן.

298
00:21:39,904 --> 00:21:41,239
האץ'.

299
00:21:42,699 --> 00:21:44,242
תשקול מה אתה עומד לעשות.

300
00:21:44,325 --> 00:21:45,618
אני פועל לפי הנהלים.

301
00:21:45,702 --> 00:21:48,621
הכונן הזה מהווה סכנה לביטחון המדינה.

302
00:21:49,163 --> 00:21:53,167
אם תיתן את הארכיב לאף-בי-איי,
הוא ייכנס לשרשרת הראיות.

303
00:21:53,918 --> 00:21:55,086
ואנחנו נישאר בחוץ.

304
00:21:55,169 --> 00:21:56,629
אני לא מתווכח על זה.

305
00:22:00,842 --> 00:22:04,637
חכה עד שאשמע מהסי-איי-איי. פרנק יסכים.

306
00:22:04,721 --> 00:22:06,890
הדבר היחיד שמטריד את פרנק
הוא הבן שלו, טוב?

307
00:22:07,390 --> 00:22:11,060
חוץ מזה, איבדנו כבר את מקליט הטיסה,
לא אאבד גם את זה.

308
00:22:11,144 --> 00:22:12,186
זה הנוהל.

309
00:22:12,270 --> 00:22:15,690
אם האבלוק השאיר אותו מאחור,
הייתה לו סיבה.

310
00:22:15,773 --> 00:22:18,109
לא מצאנו את הכונן הזה במקרה.

311
00:22:18,735 --> 00:22:19,777
זו מלכודת.

312
00:22:20,570 --> 00:22:22,780
אני נותן אותו למשרד לחקירות מיוחדות.

313
00:22:22,864 --> 00:22:27,493
ומה אם הוא רוצה שנשלח אותו לאיילסון
כי הוא סוג כלשהו של סוס טרויאני?

314
00:22:28,578 --> 00:22:30,163
עכשיו את נשמעת פרנואידית.

315
00:22:30,747 --> 00:22:32,624
- זה זה?
- זה זה.

316
00:22:34,834 --> 00:22:38,296
האבלוק רוצה שנמצא את הכונן
ושנשתמש בו כראיה.

317
00:22:38,379 --> 00:22:39,756
בדיוק מה שאתה עושה.

318
00:22:39,839 --> 00:22:42,675
אז תזכירי לי להודות לך
כשנביא אותו למעצר, טוב?

319
00:22:49,933 --> 00:22:51,643
פרנק, אני חושב שמצאתי משהו.

320
00:22:52,143 --> 00:22:53,436
נברתי בעבר של רומרו.

321
00:22:53,519 --> 00:22:55,813
הוא העלה לאינטרנט עשרות סרטונים

322
00:22:55,897 --> 00:22:58,983
שמצביעים על מתקנים שלפי דעתו
מסכנים את הפרטיות.

323
00:22:59,067 --> 00:23:02,320
שגרירויות, אנטנות סלולריות
וכל מיני בסיסים צבאיים.

324
00:23:02,403 --> 00:23:03,863
וזה העלה בי מחשבות.

325
00:23:03,947 --> 00:23:07,075
רומרו אמר שהוא הולך לנקום בפילגש מן העבר.

326
00:23:07,158 --> 00:23:08,826
אבל אולי הבנו את זה לא נכון?

327
00:23:09,452 --> 00:23:11,871
אתה חושב שלא מדובר באישה?

328
00:23:12,664 --> 00:23:13,748
אני חושב שזה מקום.

329
00:23:16,209 --> 00:23:18,086
לאן הולכים קווי החשמל האלה?

330
00:23:19,837 --> 00:23:21,673
דלתא ג'נקשן, טוק…

331
00:23:21,756 --> 00:23:23,383
זה לא הכיוון של גאקונה?

332
00:23:23,466 --> 00:23:25,093
שם נמצא מרכז המחקר של האר"פ.

333
00:23:25,176 --> 00:23:28,304
שמע, קול, תחנת המשנה שרומרו פוצץ
מזרימה חשמל

334
00:23:28,388 --> 00:23:31,224
למעבדת מחקר של הצבא דרומה מכאן.

335
00:23:31,307 --> 00:23:32,225
זו המטרה שלו.

336
00:23:32,308 --> 00:23:35,019
הוא רוצה לפגוע במתקן מחקר של הצבא.

337
00:23:42,151 --> 00:23:43,319
מה זה המקום הזה?

338
00:23:43,820 --> 00:23:46,489
זו המטרה שלנו.

339
00:23:49,951 --> 00:23:54,539
בלנגלי אמרו שכל הדרכונים של תיאגו מזויפים
ואין טביעות אצבעות שלו במערכת.

340
00:23:55,790 --> 00:23:58,293
- קול?
- כן. תודה.

341
00:23:59,294 --> 00:24:00,461
- הלו?
- היי.

342
00:24:01,004 --> 00:24:02,046
סידני?

343
00:24:03,339 --> 00:24:05,466
אפשר לעניין אותך בכרטיס הגרלה?

344
00:24:06,509 --> 00:24:07,635
כרטיס הגרלה?

345
00:24:07,719 --> 00:24:08,887
לאירוע הערב.

346
00:24:08,970 --> 00:24:10,305
למען דוני.

347
00:24:10,388 --> 00:24:12,223
אה, כן. הפוטלאץ'.

348
00:24:13,349 --> 00:24:14,350
מה מגרילים?

349
00:24:14,434 --> 00:24:15,476
כל מיני דברים טובים.

350
00:24:15,560 --> 00:24:20,148
יש לנו חבית דלק, עצי הסקה,
וגם כובע חמוד בסריגת יד.

351
00:24:20,231 --> 00:24:24,152
יש לנו גם אייל מעושן.
אם את לא צמחונית, כי אולי תשנאי את זה…

352
00:24:24,235 --> 00:24:25,361
עשרים דולר.

353
00:24:26,279 --> 00:24:28,448
אתפלל לחבית הדלק.

354
00:24:30,033 --> 00:24:31,826
השירות הסלולרי שלכם מחורבן.

355
00:24:38,958 --> 00:24:40,418
הטלפון.

356
00:24:41,294 --> 00:24:42,962
הם מאזינים.

357
00:24:45,256 --> 00:24:46,799
יש לך טלפון להשאיל לי?

358
00:24:49,010 --> 00:24:52,013
- את מזמינה משהו?
- וודקה. נקי.

359
00:25:01,481 --> 00:25:04,359
- הלו?
- מולי, תודה לאל.

360
00:25:04,442 --> 00:25:07,403
אנחנו צריכות לדבר.
אמרת שאימא דמיינה שיחה

361
00:25:07,487 --> 00:25:08,780
עם אנשים מחברת הטלפון.

362
00:25:08,863 --> 00:25:11,824
היא לא דמיינה את זה. היה מישהו בבית.

363
00:25:11,908 --> 00:25:12,742
מי?

364
00:25:12,825 --> 00:25:16,204
אני חושבת שהבולשת קיבלו צו חיפוש
והם מאזינים לקו של אימא.

365
00:25:16,746 --> 00:25:17,872
אל תשתמשי בקו הזה.

366
00:25:17,956 --> 00:25:20,083
סיד, את מפחידה אותי. מה קורה?

367
00:25:20,166 --> 00:25:22,794
אל תדברי עם אנשים שאת לא מכירה.
אל תכניסי אף אחד לבית.

368
00:25:22,877 --> 00:25:25,838
ואם תראי משהו חשוד, תתקשרי אליי.

369
00:25:25,922 --> 00:25:28,258
- את מבינה?
- זה בקשר לתיק המשפטי שלך?

370
00:25:28,341 --> 00:25:29,926
את מבינה?

371
00:25:30,009 --> 00:25:33,346
מאזינים לטלפון, עוקבים אחרינו.
כן, אני מבינה.

372
00:25:34,222 --> 00:25:36,266
סידני, אני אוספת את זואי מבית הספר.

373
00:25:36,349 --> 00:25:38,268
היא צועדת למכונית ברגע זה.

374
00:25:38,351 --> 00:25:41,604
אז אני לא רוצה להפחיד אותה
עם הקשקושים מהעבודה שלך, טוב?

375
00:25:41,688 --> 00:25:44,732
אני מנתקת עכשיו אבל אם אנחנו בסכנה,
תתקשרי אליי.

376
00:25:44,816 --> 00:25:46,985
טוב? אני מנתקת.

377
00:25:51,531 --> 00:25:52,699
מה זה?

378
00:25:53,283 --> 00:25:54,284
מבעלך.

379
00:25:57,370 --> 00:25:58,997
יש לך זמן לעוד אחת.

380
00:26:03,334 --> 00:26:06,462
הגנרל תאצ'ר, ערב טוב.
כאן סגן המרשל סטיבן קול.

381
00:26:06,546 --> 00:26:08,047
קיבלת תדרוך על האירוע?

382
00:26:08,131 --> 00:26:09,591
ידוע לנו על הפסקת החשמל.

383
00:26:09,674 --> 00:26:11,175
מי שגרם לה הוא אסיר משוחרר

384
00:26:11,259 --> 00:26:13,136
שלדעתנו רוצה לפגוע במתקן של האר"פ.

385
00:26:13,219 --> 00:26:15,513
האר"פ. מה זה אומר?

386
00:26:16,097 --> 00:26:18,683
תוכנית המחקר הפעיל בתדר גבוה
של זוהר הקוטב.

387
00:26:18,766 --> 00:26:21,019
היא הייתה חלק מתוכנית דארפ"ה הקודמת.

388
00:26:21,102 --> 00:26:22,228
יש איום אמין?

389
00:26:22,312 --> 00:26:26,399
לא משהו ספציפי, אבל התחנה שנותקה מהרשת
מזרימה חשמל להאר"פ.

390
00:26:26,482 --> 00:26:28,484
להערכתנו, זו התקיפה הראשונה במתקפה נרחבת.

391
00:26:28,568 --> 00:26:29,861
אין לי מושג מה כל זה אומר.

392
00:26:29,944 --> 00:26:33,406
זה אומר שהם בוחנים דרכים חדשות
להאזין למי שהם רוצים.

393
00:26:34,657 --> 00:26:35,783
זה באמת אפשרי?

394
00:26:35,867 --> 00:26:38,453
האסיר הנמלט שלך אולי חכם מאוד,

395
00:26:38,536 --> 00:26:41,206
אבל להאר"פ יש תוכניות חירום לאירועים כאלה.

396
00:26:41,289 --> 00:26:44,792
הם יכולים להתכונן כמה שבא להם,
אבל אספקת החשמל…

397
00:26:44,876 --> 00:26:46,794
ככה מפילים יצור כזה גדול.

398
00:26:46,878 --> 00:26:48,796
כשנותק הזרם לתחנת המשנה,

399
00:26:48,880 --> 00:26:52,884
הרשת של האר"פ זיהתה תקלה
ועברה למצבר גיבוי רזרבי.

400
00:26:52,967 --> 00:26:54,219
הוא מבודד ומאובטח.

401
00:26:54,302 --> 00:26:57,138
זה מה שהם חושבים,
אבל שום דבר לא באמת מאובטח.

402
00:26:57,222 --> 00:26:59,307
- אני לא רוצה לפגוע באף אחד.
- תהיה קשוח, ילד.

403
00:26:59,390 --> 00:27:01,100
אנחנו הולכים לעשות היסטוריה.

404
00:27:07,148 --> 00:27:08,650
את נראית עייפה.

405
00:27:09,859 --> 00:27:11,528
עקבת אחריי מהמלון?

406
00:27:13,071 --> 00:27:14,447
את צריכה לטפל בעצמך.

407
00:27:15,406 --> 00:27:16,783
אתה הרופא שלי?

408
00:27:16,866 --> 00:27:18,826
לא, אני דואג לך.

409
00:27:20,036 --> 00:27:21,371
זה מה שאני עושה ועשיתי תמיד.

410
00:27:21,454 --> 00:27:24,290
אני לא צריך לבטוח בך
כדי שיהיה אכפת לי, סיד.

411
00:27:24,374 --> 00:27:26,417
- איפה הארכיב?
- במקום בטוח.

412
00:27:26,501 --> 00:27:28,211
- הוא כאן?
- תגידי את.

413
00:27:28,962 --> 00:27:30,713
הצוות שלך מצא אותו בחדר שלי במלון?

414
00:27:32,298 --> 00:27:33,508
זה מצחיק אותך?

415
00:27:35,385 --> 00:27:36,219
לא.

416
00:27:36,844 --> 00:27:38,137
למה אתה מחייך?

417
00:27:39,264 --> 00:27:40,807
כי את עושה את הדבר הזה בפה שלך.

418
00:27:41,432 --> 00:27:43,977
נושכת את השפה התחתונה
כשאת מרגישה חסרת שליטה.

419
00:27:44,060 --> 00:27:47,897
כן, טוב, אתה מתנהג כמו מניאק
עם יותר מדי ביטחון עצמי

420
00:27:47,981 --> 00:27:49,732
ואני לא בטוחה שאני מבינה למה.

421
00:27:51,651 --> 00:27:53,862
בעצם אני כן מבינה. אתה נהנה מזה.

422
00:27:53,945 --> 00:27:55,405
כן, אני נהנה מזה.

423
00:27:56,114 --> 00:27:57,949
להיות נרדף. להיות מבוקש.

424
00:27:58,032 --> 00:28:00,493
לפעול במחשכים, לקבל החלטות תוך כדי תנועה.

425
00:28:01,119 --> 00:28:03,746
תמיד תפקדת הכי טוב כשהתוכנית שלך השתבשה

426
00:28:03,830 --> 00:28:05,123
ונאלצת לאלתר במהירות.

427
00:28:05,206 --> 00:28:06,374
כמו בווינה.

428
00:28:06,958 --> 00:28:09,210
זה לא דומה לווינה בשום צורה.

429
00:28:10,670 --> 00:28:11,713
למה אתה כאן?

430
00:28:12,422 --> 00:28:13,506
למה לך להסתכן?

431
00:28:15,675 --> 00:28:16,885
כדי לראות אותך.

432
00:28:18,469 --> 00:28:20,805
לנסות להבין איך את משתלבת בכל זה.

433
00:28:20,889 --> 00:28:22,181
באיזה צד את.

434
00:28:22,265 --> 00:28:25,810
אני רוצה להאמין שהסוכנות נואשת עד כדי כך
שהם זקוקים לך, אבל…

435
00:28:25,894 --> 00:28:28,521
תחושת הבטן שלי אומרת שיש לך אג'נדה אחרת.

436
00:28:28,605 --> 00:28:29,814
אל תקשיב לבטן שלך.

437
00:28:29,898 --> 00:28:30,773
למה לא?

438
00:28:30,857 --> 00:28:33,776
כי אני בפירוש האדם היחיד
שאתה יכול לבטוח בו.

439
00:28:33,860 --> 00:28:35,528
- תוכיחי.
- איך?

440
00:28:37,322 --> 00:28:38,531
בואי איתי.

441
00:28:39,073 --> 00:28:40,950
בואי ניעלם.

442
00:28:41,034 --> 00:28:43,286
- זה לא יקרה.
- נוכל לנסוע לכל מקום.

443
00:28:43,369 --> 00:28:45,413
עם הארכיב, אי אפשר לגעת בנו.

444
00:28:46,998 --> 00:28:48,249
חשבי על זה.

445
00:28:48,750 --> 00:28:51,461
את, אני, על חוף בגואה.

446
00:28:52,086 --> 00:28:53,922
כמה נורא זה יכול להיות?

447
00:28:56,841 --> 00:28:58,009
אני צריך ללכת.

448
00:28:58,843 --> 00:29:00,261
תודה על הבירה.

449
00:29:23,117 --> 00:29:26,246
הוא יהיה בסדר. לוק יהיה בסדר.

450
00:29:26,329 --> 00:29:27,413
בבקשה, אל תגיד את זה.

451
00:29:27,497 --> 00:29:29,707
מה את רוצה שאגיד? שאני מודאג?

452
00:29:29,791 --> 00:29:31,459
שאין לי מושג איפה הבן שלנו?

453
00:29:31,543 --> 00:29:34,462
כן. כי זו לפחות תהיה האמת.

454
00:29:35,088 --> 00:29:36,130
מה זה אומר?

455
00:29:39,175 --> 00:29:40,927
פאק. פרנק, שיקרתי לך.

456
00:29:41,010 --> 00:29:43,221
שיקרתי לך לגבי החטיפה.

457
00:29:43,304 --> 00:29:45,014
האבלוק…

458
00:29:46,933 --> 00:29:48,560
הוא נתן לי את זה.

459
00:29:50,061 --> 00:29:51,104
מה זה?

460
00:29:51,187 --> 00:29:52,522
הקלטה של התאונה.

461
00:29:52,605 --> 00:29:54,440
והאישה ההיא מהסי-איי-איי, סידני,

462
00:29:54,524 --> 00:29:59,320
היא חשבה שהוא ינסה לתמרן אותך
בכך שייתן לי משהו, ולכן אני…

463
00:30:00,280 --> 00:30:01,364
אמרתי לה שהוא לא נתן כלום.

464
00:30:01,447 --> 00:30:02,866
האבלוק נתן לך את זה?

465
00:30:02,949 --> 00:30:05,618
- כן. ולא נתתי…
- שיקרת לי, שרה.

466
00:30:05,702 --> 00:30:06,828
כן, הייתי צריכה לספר לך.

467
00:30:06,911 --> 00:30:08,705
שרה, זו ראיה.

468
00:30:08,788 --> 00:30:11,291
- בסדר? ראיה.
- פרנק, תאט!

469
00:30:11,374 --> 00:30:13,001
תאט!

470
00:30:15,503 --> 00:30:18,506
אני יודעת איך זה להיות נשואה לשוטר, טוב?

471
00:30:18,590 --> 00:30:19,883
אני מבינה את החיים שלי.

472
00:30:19,966 --> 00:30:23,094
אבל אתה לא רואה מה זה עושה למשפחה שלנו?

473
00:30:23,177 --> 00:30:24,637
מה? הא? מה את רוצה שאעשה?

474
00:30:24,721 --> 00:30:27,056
עמדת להישאב עוד יותר עמוק לתיק זה, טוב?

475
00:30:27,140 --> 00:30:31,144
הייתי צריכה להחליט והחלטתי להגן עליך.

476
00:30:31,227 --> 00:30:32,729
לאן אתה הולך?

477
00:30:32,812 --> 00:30:34,022
פאק. פאק.

478
00:30:39,736 --> 00:30:41,154
פרנק, אני אוהבת אותך.

479
00:30:41,988 --> 00:30:45,074
ואני מתחרטת ששיקרתי לך, אבל אתה לא קולט?

480
00:30:45,158 --> 00:30:47,619
זו רק עוד דוגמה לעד כמה אנחנו מפורקים.

481
00:30:52,373 --> 00:30:54,292
תגיד משהו.

482
00:30:54,375 --> 00:30:55,710
מלח כבישים.

483
00:30:56,294 --> 00:30:58,504
מרכב תחזוקה של המדינה כמו זה שלוק נמצא בו.

484
00:30:59,756 --> 00:31:01,716
- אז?
- זה לא כביש של המדינה.

485
00:31:03,218 --> 00:31:04,677
הוא משאיר לנו סימני דרך.

486
00:31:12,727 --> 00:31:14,979
- האר"פ -

487
00:31:36,084 --> 00:31:37,252
תתחיל ללכת.

488
00:31:41,464 --> 00:31:43,174
תניח את זה כאן.

489
00:31:48,388 --> 00:31:49,389
תדליק אותו.

490
00:31:56,729 --> 00:32:00,525
מדבר טכנאי האלקטרוניקה דרג ב'
אייזיק רומרו.

491
00:32:00,608 --> 00:32:04,696
בימים הבאים יספרו לכם
שהייתי לא כשיר לשירות מסיבות נפשיות.

492
00:32:05,572 --> 00:32:07,448
שאני נוטר טינה לממשל שלי.

493
00:32:08,366 --> 00:32:10,118
ושאני טרוריסט מבית.

494
00:32:10,660 --> 00:32:11,828
הכול נכון.

495
00:32:11,911 --> 00:32:16,332
מה שעוד נכון הוא שממשל ארה"ב
מנטר כל תנועה שלכם.

496
00:32:16,416 --> 00:32:19,294
אני יודע את זה כי הייתי אחד המצותתים.

497
00:32:19,377 --> 00:32:23,965
לכן יש לי חובה מוסרית לספק את הפתרון.

498
00:32:24,048 --> 00:32:27,677
מאחוריי נמצאת תחנת מחקר פעיל
בתדר גבוה של זוהר הקוטב.

499
00:32:27,760 --> 00:32:31,681
האמת היא שזו בכלל לא תחנת מחקר,

500
00:32:31,764 --> 00:32:35,476
אלא הלב הפועם של תוכנית מעקב נרחבת
שחובה לעצור.

501
00:32:36,936 --> 00:32:40,982
הניתוק שלה יגרור אפקט אדווה.

502
00:32:42,317 --> 00:32:44,235
החשכה שתשתרר לאחר מכן…

503
00:32:46,362 --> 00:32:47,780
תהיה כואבת.

504
00:32:48,865 --> 00:32:50,783
אנשים יאבדו את חייהם ועל כך…

505
00:32:53,244 --> 00:32:54,787
על כך אני מצטער.

506
00:33:07,383 --> 00:33:08,384
תפסיק!

507
00:33:10,929 --> 00:33:13,306
- מה הבעיה שלך.
- פגעת כבר במספיק אנשים.

508
00:33:13,389 --> 00:33:15,099
לא אתן לך לפגוע באף אדם נוסף.

509
00:33:15,183 --> 00:33:17,060
מה זה? אתה משדר?

510
00:33:18,478 --> 00:33:20,313
מה זה? אתה… זה סליל השראה.

511
00:33:20,396 --> 00:33:22,357
לא, זה מרחיב הלסת שלי.

512
00:33:22,440 --> 00:33:24,484
כל הזמן הזה שידרת החוצה.

513
00:33:25,068 --> 00:33:26,361
אתה אחד מהם.

514
00:33:27,403 --> 00:33:28,488
- מה אתה עושה?
- פתח…

515
00:33:28,571 --> 00:33:30,114
פתח את הפה.

516
00:33:31,157 --> 00:33:32,283
- לא! די!
- פתח את הפה.

517
00:33:32,367 --> 00:33:33,201
זה יוצא החוצה.

518
00:33:33,284 --> 00:33:34,994
רק האורתודנט שלי יכול…

519
00:33:35,078 --> 00:33:36,704
תפתח כבר את הפה המחורבן שלך!

520
00:33:41,209 --> 00:33:42,502
תקשיב!

521
00:33:42,585 --> 00:33:43,586
תקשיב!

522
00:33:46,297 --> 00:33:47,382
מה זה?

523
00:33:52,804 --> 00:33:54,222
מה זה, לכל הרוחות?

524
00:33:54,722 --> 00:33:55,807
זה מגבר.

525
00:33:56,683 --> 00:33:58,893
הכריחו אותי לשאת אותו.
לא הייתה לי ברירה. בחיי.

526
00:33:58,977 --> 00:34:00,103
מי הכריח אותך?

527
00:34:01,604 --> 00:34:03,189
האנשים שהפילו את המטוס שלך.

528
00:34:04,524 --> 00:34:07,068
לא יודע שמות, אבל אספר לך כל מה שאני יודע.

529
00:34:07,151 --> 00:34:09,362
אני מבטיח, אם רק תניח את האקדח.

530
00:34:09,988 --> 00:34:13,533
זה לא מגבר.
זה סתם צעצוע פלסטיק של ילדים…

531
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
היי!

532
00:34:41,352 --> 00:34:43,271
תעלי לקשר ותזעיקי עזרה.

533
00:34:43,854 --> 00:34:45,064
תישארי במכונית.

534
00:34:58,411 --> 00:35:00,163
אני אמצא אותך, לוק.

535
00:35:17,388 --> 00:35:18,890
לוק…

536
00:35:23,728 --> 00:35:24,854
לוק…

537
00:35:26,189 --> 00:35:27,190
לא לזוז!

538
00:35:49,754 --> 00:35:51,256
תגיד לאבא שלך שיניח את האקדח.

539
00:35:51,339 --> 00:35:52,966
תניח את האקדח, אבא.

540
00:35:53,591 --> 00:35:55,385
תניח אותו או שאני יורה.

541
00:35:56,386 --> 00:35:57,887
אמרתי תניח אותו.

542
00:36:01,432 --> 00:36:04,686
- תתרחק.
- תן לי את הבן שלי, טוב?

543
00:36:06,813 --> 00:36:08,147
טוב, תקשיב.

544
00:36:08,773 --> 00:36:11,943
קח אותי ותן לי את הילד, טוב?

545
00:36:12,026 --> 00:36:14,404
זרוק את האקדח לכאן ואתן לך את הילד.

546
00:36:15,947 --> 00:36:17,240
הנה הוא, טוב?

547
00:36:18,199 --> 00:36:20,535
קח אותי במקומו. טוב? קדימה.

548
00:36:23,246 --> 00:36:25,373
בוא הנה, בוא הנה. לא, לא, לא…

549
00:36:25,456 --> 00:36:27,876
בוא, אני שומר עליך. לא. בסדר?

550
00:36:35,008 --> 00:36:38,845
לוק! בוא הנה.

551
00:36:39,888 --> 00:36:43,141
תן לי לראות אותך. אתה בסדר? הו, חמוד שלי.

552
00:36:43,224 --> 00:36:44,225
פאק.

553
00:36:46,644 --> 00:36:48,396
הו, אלוהים.

554
00:36:52,275 --> 00:36:53,318
בוא.

555
00:37:22,305 --> 00:37:28,144
אז יש עוד כמוהו שמסתובבים חופשי?

556
00:37:30,063 --> 00:37:31,064
כן.

557
00:37:45,286 --> 00:37:48,665
ואחד מהם הרג את…

558
00:37:49,415 --> 00:37:52,043
דוני מת על שולחן הניתוחים, לוק.

559
00:37:53,545 --> 00:37:54,963
אנני הרוסה.

560
00:37:56,214 --> 00:37:58,508
אנחנו נפגשים הערב במכה בר.

561
00:38:06,641 --> 00:38:07,642
אני רוצה לראות את קירה.

562
00:38:08,309 --> 00:38:09,352
תראה אותה.

563
00:38:10,728 --> 00:38:13,022
היא בבית החולים.

564
00:38:13,898 --> 00:38:15,358
ולשם אנחנו מביאים אותך.

565
00:38:15,441 --> 00:38:17,151
אימא, אני מבטיח לך שאני בסדר.

566
00:38:18,736 --> 00:38:21,364
אתה בעדיפות העליונה אצלנו.

567
00:38:21,447 --> 00:38:24,576
ואנחנו חייבים לוודא שאתה בסדר.

568
00:38:35,044 --> 00:38:36,588
אז זה לא נגמר.

569
00:38:41,843 --> 00:38:43,052
לא.

570
00:39:03,948 --> 00:39:04,949
לאן אתה הולך?

571
00:39:12,957 --> 00:39:16,628
- רוצה שאדבר איתו?
- תן לו קצת ספייס.

572
00:39:23,092 --> 00:39:26,179
לא יודעת אם אי פעם
אוכל להסתכל עליה באותו אופן.

573
00:39:28,389 --> 00:39:30,141
היא השתנתה.

574
00:39:32,769 --> 00:39:34,437
הכול השתנה.

575
00:39:51,621 --> 00:39:52,830
אחזור אליך.

576
00:39:54,832 --> 00:39:56,543
- פירקת את זה?
- עדיין לא.

577
00:39:56,626 --> 00:39:58,920
אבל ייתכן שיש דרך עוקפת.

578
00:39:59,003 --> 00:40:00,672
את יודעת על האלידון 241, נכון?

579
00:40:00,755 --> 00:40:02,257
זו פרויקט מעקב.

580
00:40:02,340 --> 00:40:05,009
ששואב מודיעין אותות שזורם בכבלים תת-ימיים.

581
00:40:05,593 --> 00:40:07,595
אחד השרתים קלט שרשור הודעות מוצפנות

582
00:40:07,679 --> 00:40:08,763
שלהבנתנו שייך לו.

583
00:40:08,846 --> 00:40:12,058
- להבנתכם?
- הוא מאזכר את ארכיב 6. זה הוא.

584
00:40:12,141 --> 00:40:14,602
אנחנו מנסים לזהות מאיפה נשלחה ההודעה

585
00:40:14,686 --> 00:40:16,187
ומיהו הנמען.

586
00:40:16,271 --> 00:40:18,022
ג'וני, כמה זמן זה ייקח?

587
00:40:18,106 --> 00:40:20,984
תני לי 12 שעות
ואזהה את המקודד שבנה את המתג.

588
00:40:24,153 --> 00:40:24,988
- מכה בר -

589
00:40:25,071 --> 00:40:26,614
אני מבין שאתה מחפש אותי.

590
00:40:26,698 --> 00:40:29,158
נכון. ולא קל למצוא אותך.

591
00:40:29,242 --> 00:40:30,994
מה שלא יהיה, עשה את זה זריז.

592
00:40:31,077 --> 00:40:34,747
אני בשיחת SIP חד-פעמית
שתסתיים אוטומטית בתוך 90 שניות.

593
00:40:34,831 --> 00:40:36,708
אני רוצה לדבר איתך על הצעת עבודה.

594
00:40:36,791 --> 00:40:38,626
- אני לא מעוניין.
- אתה תהיה.

595
00:40:38,710 --> 00:40:39,878
למה?

596
00:40:39,961 --> 00:40:42,255
בוא נאמר שאתה ואני עוסקים באותו תחום.

597
00:40:42,338 --> 00:40:44,507
יש אירוע מתגלגל שאתה…

598
00:40:45,884 --> 00:40:47,552
תתעניין בו מאוד.

599
00:40:55,393 --> 00:40:56,394
לא, לא.

600
00:41:08,323 --> 00:41:10,867
אפשר לקבל את תשומת ליבכם, בבקשה?

601
00:41:12,243 --> 00:41:13,953
תודה, תודה רבה לכם.

602
00:41:14,037 --> 00:41:16,289
שמעו, לא אעכב אתכם זמן רב.
סליחה על ההפרעה.

603
00:41:16,372 --> 00:41:19,209
אבל קודם כול, אני רוצה להודות למכה בר

604
00:41:19,292 --> 00:41:20,627
ולג'ים על האירוח הערב.

605
00:41:20,710 --> 00:41:23,254
אז תודה, ג'ים.

606
00:41:26,341 --> 00:41:31,930
פאט אמרה לי שהמכירה הפומבית השקטה
נסגרת בעוד 20 דקות, אז הגישו את ההצעות.

607
00:41:32,013 --> 00:41:34,474
יש המון פריטים שווים
וכל ההכנסות יימסרו למשפחה.

608
00:41:34,557 --> 00:41:36,309
נשארו לי עדיין כרטיסים הגרלה.

609
00:41:39,437 --> 00:41:41,523
אבל מעומק ליבי,

610
00:41:41,606 --> 00:41:43,900
רציתי להודות לכם על שבאתם לכאן הערב.

611
00:41:43,983 --> 00:41:46,110
זה באמת מרגש. זה מרגש את כולנו.

612
00:41:46,194 --> 00:41:48,196
כאלה אנחנו וככה אנחנו פועלים.

613
00:41:51,407 --> 00:41:54,786
דוני היה לי כמו אח.

614
00:41:55,411 --> 00:41:57,247
נפגשנו לראשונה בכיתה ז'.

615
00:41:57,330 --> 00:41:59,832
הייתי בלחץ ואיחרתי לשיעור.

616
00:41:59,916 --> 00:42:03,628
אז עשיתי קיצור דרך, חציתי מגרש הכדורגל
ואז הממטרות הופעלו.

617
00:42:03,711 --> 00:42:07,131
כשהגעתי הייתי כבר ספוג מים
מלמטה עד למעלה.

618
00:42:07,215 --> 00:42:11,636
ודוני, שלא הכיר אותי בכלל,
הוריד את הסווטשרט שלו ונתן לי.

619
00:42:11,719 --> 00:42:14,138
הוא היה גדול עליי בשלוש מידות, אבל…

620
00:42:14,222 --> 00:42:16,891
אבל כזה טיפוס היה דוני.

621
00:42:17,433 --> 00:42:20,019
ומאותו יום הוא השגיח עליי כל הזמן.

622
00:42:20,603 --> 00:42:23,731
היינו יחד בשירות המרשלים
מה שנראה כמו כל החיים.

623
00:42:23,815 --> 00:42:26,317
וכרתנו ברית בינינו,

624
00:42:26,401 --> 00:42:28,695
שאם יקרה משהו לאחד מאיתנו…

625
00:42:29,946 --> 00:42:34,367
טוב, הפרטים לא חשובים,
אבל העניין הוא שהבטחתי לדוני שלושה דברים.

626
00:42:35,493 --> 00:42:39,914
ראשית, הבטחתי שתמיד אדאג לאשתו, אנני.

627
00:42:41,207 --> 00:42:42,292
שנית…

628
00:42:45,753 --> 00:42:52,010
ארקוד עם הבת שלו בחתונה שלה.

629
00:42:52,886 --> 00:42:55,638
ושלישית, שאחגוג את החיים שלו,
לא רק בכנסייה,

630
00:42:55,722 --> 00:43:00,018
ואת זה נעשה, אלא כאן במכה,
על אשכים מטוגנים ובאדווייזר.

631
00:43:03,938 --> 00:43:05,773
דוני! דוני!

632
00:43:05,857 --> 00:43:07,942
יהיה די והותר זמן לדמעות ולסיפורים,

633
00:43:08,026 --> 00:43:10,153
ולהזכיר לעצמנו את הנדברים הנפלאים שדוני

634
00:43:10,236 --> 00:43:12,655
הביא לחיים שלנו, אבל הערב,

635
00:43:12,739 --> 00:43:17,493
בואו כולנו נרים כוסית ונחגוג לדוני
כמו שהוא חגג את החיים.

636
00:43:18,703 --> 00:43:20,705
- לכבוד דוני!
- לכבוד דוני!

637
00:43:20,788 --> 00:43:21,956
אוהבים אותך, חבר!

638
00:44:02,413 --> 00:44:04,749
מולי, את חייבת להאט.

639
00:44:04,832 --> 00:44:06,042
מי נמצא בבית?

640
00:44:06,125 --> 00:44:08,127
האף-בי-איי.
הם לוקחים הכול.

641
00:44:08,211 --> 00:44:11,256
המחשב של אימא, פנקסי צ'קים, תמונות.
מה לעשות?

642
00:44:11,339 --> 00:44:14,634
דבר ראשון, אל תדברי איתם. אל תגידי מילה.

643
00:44:14,717 --> 00:44:15,927
אתקשר לעורך הדין שלי.

644
00:44:16,010 --> 00:44:17,262
אימא פוחדת.

645
00:44:17,345 --> 00:44:19,931
- אימא שם?
- הם מדברים איתה עכשיו.

646
00:44:24,936 --> 00:44:27,647
מולי, תקשיבי לי עכשיו טוב טוב.

647
00:44:28,231 --> 00:44:30,108
תניחי את הטלפון, טוב?

648
00:44:30,191 --> 00:44:32,944
אל תנתקי, רק תניחי את האפרכסת.

649
00:44:33,027 --> 00:44:35,655
אספי את החפצים של אימא וקחי אותה אלייך.

650
00:44:35,738 --> 00:44:38,867
- למה?
- רק תניחי את הטלפון.

651
00:44:42,495 --> 00:44:45,999
אני יודעת שיש מכשיר האזנה בטלפון הזה.
אני יודעת שאתם מאזינים

652
00:44:46,082 --> 00:44:47,292
ואני רוצה להבהיר לכם.

653
00:44:47,375 --> 00:44:48,960
אין לכם זכות לעשות את זה.

654
00:44:49,627 --> 00:44:51,838
המשפחה שלי לא עשתה כלום.

655
00:44:51,921 --> 00:44:53,047
אז תבואו אליי…

656
00:44:55,049 --> 00:44:58,011
תפרקו את החיים שלי, אבל אל תערבו אותם.

657
00:44:58,928 --> 00:45:00,763
הם עברו מספיק.

658
00:45:02,765 --> 00:45:06,019
אני חושבת שאבא שלך יצא לריצה, חומד.

659
00:45:08,771 --> 00:45:10,106
לא, אימא.

660
00:45:12,400 --> 00:45:13,776
אבא מת.

661
00:45:14,319 --> 00:45:15,987
לאן הוא הלך?

662
00:45:19,824 --> 00:45:21,451
את לא זוכרת.

663
00:45:21,534 --> 00:45:22,744
הייתה תאונה.

664
00:45:24,662 --> 00:45:26,956
נכון. אוי ואבוי.

665
00:45:27,457 --> 00:45:28,750
אני נורא מצטערת.

666
00:45:30,084 --> 00:45:32,086
למה אני לא זוכרת את זה?

667
00:45:33,671 --> 00:45:34,923
זה בסדר.

668
00:45:38,927 --> 00:45:40,428
זה היה יום עצוב.

669
00:45:41,387 --> 00:45:44,140
הוא היה גאה בך, מותק.

670
00:45:44,766 --> 00:45:48,186
אבא אהב אותך כל כך.

671
00:45:51,105 --> 00:45:52,106
כן.

672
00:45:52,649 --> 00:45:53,650
הוא גם אהב אותך.

673
00:45:54,692 --> 00:45:55,693
כן.

674
00:45:56,277 --> 00:45:58,238
את יכולה לקרוא למולי?

675
00:45:58,863 --> 00:46:00,406
מולי תעזור לך.

676
00:46:02,158 --> 00:46:03,576
אוהבת אותך.

677
00:46:04,744 --> 00:46:06,204
אני אוהבת אותך.

678
00:46:20,009 --> 00:46:21,010
סליחה.

679
00:46:21,886 --> 00:46:24,681
על מה? שאת מגנה על המשפחה שלך?

680
00:46:24,764 --> 00:46:27,684
על דבר כזה אף פעם לא צריך להתנצל.

681
00:46:33,273 --> 00:46:34,482
קריאת חירום, קריאת חירום…

682
00:46:34,566 --> 00:46:38,945
נובמבר 207, אש במנוע.
מבקש מידית וקטורים לנחיתה.

683
00:46:39,028 --> 00:46:41,614
אנחנו מאבדים לחץ. חייבים להנמיך.

684
00:46:41,698 --> 00:46:44,033
האבלוק שלח לך את ההקלטה מתא הטייס?

685
00:46:44,117 --> 00:46:45,910
- הוא נתן לשרה.
- למה לו?

686
00:46:45,994 --> 00:46:47,787
הוא אשכרה גנב אותו מהידיים שלנו.

687
00:46:47,871 --> 00:46:48,913
בלי פתק, בלי הודעה.

688
00:46:48,997 --> 00:46:51,124
רק הוראות לתת לי אותה ביד.

689
00:46:51,207 --> 00:46:53,459
מוחבא בכדור דיסקו על מחזיק המפתחות שלה.

690
00:46:54,210 --> 00:46:55,837
בעקבות זה, החדשות שלי עוד יותר מטרידות.

691
00:46:55,920 --> 00:46:56,963
מהן?

692
00:46:57,046 --> 00:46:59,090
מצאנו את הכונן הקשיח שהבלדר הכניס למדינה.

693
00:46:59,173 --> 00:47:00,842
ארכיב 6. נתת אותו לחקירת מיוחדות.

694
00:47:00,925 --> 00:47:02,635
והם עדיין מנסים לפצח את הצופן.

695
00:47:02,719 --> 00:47:06,389
אבל לפי מה שהם רואים, מז"פ אומרים
שהכונן לא מכיל סודות מדינה.

696
00:47:06,472 --> 00:47:08,182
יש בו שורה של הנחיות ניווט.

697
00:47:08,266 --> 00:47:10,435
כמו אלה שמשמשות במערכות אוויוניקה.

698
00:47:10,518 --> 00:47:12,145
- במטוס.
- כן.

699
00:47:12,812 --> 00:47:15,899
בשיחת הטלפון היום האבלוק התנהג
כאילו הוא מנסה להגן עליך.

700
00:47:16,441 --> 00:47:17,525
יש לך משהו לספר לי?

701
00:47:17,609 --> 00:47:19,110
הוא סתם משחק איתנו.

702
00:47:21,237 --> 00:47:22,655
טוב. זה מה שחשבתי.

703
00:47:23,156 --> 00:47:25,867
אבל היית מספר לי… אם זה לא היה רק משחק?

704
00:47:25,950 --> 00:47:29,621
הבלדר הגיע 24 שעות לפני שהמטוס התרסק. למה?

705
00:47:29,704 --> 00:47:32,707
זו הייתה הובלה שלנו
ואפילו אנחנו לא ידענו את נתיב הטיסה.

706
00:47:33,208 --> 00:47:36,085
היחידים שידעו שהמטוס
יעבור מעל אלסקה היו…

707
00:47:36,169 --> 00:47:38,254
- הסי-איי-איי.
- אז אולי טעינו, האץ'?

708
00:47:38,338 --> 00:47:41,507
אולי הבלדר לא עובד עם האבלוק
אלא עם הסי-איי-איי?

709
00:47:41,591 --> 00:47:43,843
ואולי הכונן הזה הוא לא ארכיב 6

710
00:47:43,927 --> 00:47:45,637
אלא נוזקה שהפילה את המטוס?

711
00:47:46,554 --> 00:47:49,432
אתה אומר שהסי-איי-איי הפילו את המטוס
כדי להרוג את האבלוק?

712
00:47:49,515 --> 00:47:51,726
אני אומר שזו לא תאונה.

713
00:47:52,435 --> 00:47:53,770
וסקופילד? היא מעורבת?

714
00:47:53,853 --> 00:47:56,231
אני לא יודע. לכן זה נשאר בינך לביני.

715
00:47:56,940 --> 00:47:58,900
כן, טוב. כדאי שתדבר עם אשתך.

716
00:47:58,983 --> 00:47:59,984
נכון.

717
00:48:00,068 --> 00:48:01,986
היי, אתה ואני צריכים לשבת יחד

718
00:48:02,070 --> 00:48:03,988
ולנסות להבין מה לעזאזל קורה כאן, טוב?

719
00:48:04,072 --> 00:48:05,532
- כן.
- טוב.

720
00:48:08,868 --> 00:48:10,036
- היי.
- היי.

721
00:48:10,119 --> 00:48:13,164
אתה יכול לעבוד בעבודה, נכון?
אנחנו כאן כדי לתמוך באנני.

722
00:48:13,248 --> 00:48:14,582
נראה לך שאני לא יודע?

723
00:48:14,666 --> 00:48:16,668
יש לי כאן 15 דברים שקורים במקביל.

724
00:48:16,751 --> 00:48:19,128
אבל רק מאחד מהם אכפת לי.

725
00:48:19,212 --> 00:48:21,005
אכפת לי מאיתנו ומהמשפחה שלנו.

726
00:48:21,089 --> 00:48:23,508
אני יודעת שיש לך עבודה, אבל…

727
00:48:25,635 --> 00:48:26,928
אתה צריך גם לבחור.

728
00:48:27,512 --> 00:48:29,556
מה זאת אומרת? לא, לא. מה זאת אומרת?

729
00:48:29,639 --> 00:48:30,640
צריך לבחור?

730
00:48:30,723 --> 00:48:34,269
היי, אתם. מנגנים את השיר של דוני. בואו.

731
00:48:34,352 --> 00:48:37,188
- אני לא רוקדת.
- אנחנו לא יכולים לא לרקוד. בואי.

732
00:49:13,558 --> 00:49:14,559
מה אני צריך לבחור?

733
00:49:16,853 --> 00:49:18,938
אמרת שאני צריך לבחור.

734
00:49:20,565 --> 00:49:24,485
כן. העבודה שלך או המשפחה שלך.

735
00:49:27,572 --> 00:49:28,573
פרנק.

736
00:49:29,199 --> 00:49:30,408
לא עכשיו.

737
00:49:30,992 --> 00:49:33,786
סליחה. זה לא יכול לחכות. זה דחוף.

738
00:49:55,975 --> 00:49:57,977
פרנק, אני חושב שעלינו על משהו.

739
00:49:58,811 --> 00:50:00,939
עברתי שעות רבות של סרטונים של רומרו

740
00:50:01,022 --> 00:50:03,816
ומצאתי אחד שבו הוא מדבר ספציפית על האר"פ.

741
00:50:03,900 --> 00:50:06,069
מתברר שיש מתג שאומר למפעל

742
00:50:06,152 --> 00:50:07,987
לעבור למצבר גיבוי בשעת חירום.

743
00:50:08,071 --> 00:50:11,032
רומרו טוען שהמתג הזה מייצג פגם במערכת.

744
00:50:11,115 --> 00:50:14,536
אם המתג לא במקומו כשהמתקן מתחבר בחזרה,

745
00:50:14,619 --> 00:50:16,704
הכוח מהמצבר הראשי וגם ממצבר הגיבוי

746
00:50:16,788 --> 00:50:18,248
יוזרמו לרשת.

747
00:50:20,792 --> 00:50:23,419
אם המתג לא נמצא שם כשהאר"פ יתחבר מחדש,

748
00:50:23,503 --> 00:50:25,380
כל רשת החשמל שלנו עלולה לקרוס.

749
00:50:26,005 --> 00:50:27,840
תתקשר לגנרל. תגיד לו שזו מלכודת.

750
00:50:27,924 --> 00:50:29,509
תגיד לו שלא ידליק את החשמל.

751
00:50:29,592 --> 00:50:31,344
- טוב?
- אין בעיה.

752
00:51:48,671 --> 00:51:50,673
תרגום: גלית אקסלרד

