1
00:00:26,089 --> 00:00:28,091
Clearance, this is November 207.

2
00:00:28,174 --> 00:00:30,718
Ready to copy IFR to Washington Dulles.

3
00:00:30,802 --> 00:00:33,263
USM 207, Clearance Delivery.

4
00:00:33,346 --> 00:00:35,598
Clear to Washington Dulles.
Fly runway heading.

5
00:02:46,938 --> 00:02:48,523
Holy shit. What was that?

6
00:02:53,653 --> 00:02:55,530
Help! Help!

7
00:02:55,613 --> 00:02:59,576
November 207 engine fire.
Requesting immediate vectors for landing.

8
00:03:19,846 --> 00:03:21,514
Get me out of here!

9
00:03:46,414 --> 00:03:47,832
- Hey, bud.
- Hey.

10
00:03:48,541 --> 00:03:51,502
- What's up? Can't sleep?
- Yeah.

11
00:03:52,295 --> 00:03:53,379
We didn't get to see it.

12
00:03:55,340 --> 00:03:58,927
Well, you know,
the northern lights don't go away.

13
00:03:59,010 --> 00:04:01,554
Gives you and me
a reason to come back next year.

14
00:04:01,638 --> 00:04:02,680
Yeah.

15
00:04:05,892 --> 00:04:06,893
Dad.

16
00:04:10,605 --> 00:04:12,398
Run. Run, run!

17
00:04:27,872 --> 00:04:30,458
We're losing pressure. We gotta get down.

18
00:04:35,463 --> 00:04:38,091
Pressure equalizing. Air speed stable.

19
00:06:14,646 --> 00:06:15,897
Two thousand feet.

20
00:06:15,980 --> 00:06:18,816
Heading down. Brace for impact.

21
00:07:29,929 --> 00:07:31,556
- Morning, Bob.
- Morning, Frank.

22
00:07:32,765 --> 00:07:33,850
Keep on going.

23
00:08:05,965 --> 00:08:07,217
Holy fuck.

24
00:08:10,386 --> 00:08:11,304
Hey, honey.

25
00:08:11,930 --> 00:08:14,599
What do you say, you and I grab lunch
at the Chowder House today?

26
00:08:14,682 --> 00:08:16,684
I wish. I'm working a double.

27
00:08:16,768 --> 00:08:18,811
Oh, and I found your long johns.

28
00:08:18,895 --> 00:08:20,647
Okay, well, I could bring lunch to you.

29
00:08:21,231 --> 00:08:23,733
They were in the wash
that I asked you to dry last night.

30
00:08:23,816 --> 00:08:25,527
Hey, Luke, come on. You're late.

31
00:08:26,194 --> 00:08:28,321
Can we make curfew 12:30 tonight?

32
00:08:28,404 --> 00:08:30,740
- You know nothing good happens…
- Happens after midnight.

33
00:08:30,823 --> 00:08:33,700
I know, but it's homecoming game,
and everyone's going to Devon's after.

34
00:08:33,785 --> 00:08:36,036
- I don't wanna be the only one not going.
- He's got a point.

35
00:08:36,913 --> 00:08:40,791
It's okay if it's okay with your dad.
But not a minute later, all right?

36
00:08:40,875 --> 00:08:42,834
Go, come on. You're late.

37
00:08:43,545 --> 00:08:45,255
So, that's a big N-O for lunch?

38
00:08:46,381 --> 00:08:47,966
What is it with you and lunch already?

39
00:08:48,049 --> 00:08:50,969
And why are you smiling like that?
Are you having a stroke?

40
00:08:57,267 --> 00:08:58,518
We got the cabin.

41
00:08:59,936 --> 00:09:01,437
They accepted our offer.

42
00:09:01,521 --> 00:09:03,606
Oh, my gosh. Oh, my God.

43
00:09:04,232 --> 00:09:05,233
When did he call?

44
00:09:05,316 --> 00:09:07,318
He didn't. He texted me this morning.

45
00:09:07,402 --> 00:09:09,279
And we're really doing this?

46
00:09:09,362 --> 00:09:11,197
I mean, come on, I think it's meant to be.

47
00:09:11,281 --> 00:09:14,659
How exactly are we paying for all of this?

48
00:09:16,703 --> 00:09:17,912
I'll sell my truck.

49
00:09:17,996 --> 00:09:20,123
My right arm. My left nut.

50
00:09:21,499 --> 00:09:22,584
Come on.

51
00:09:22,667 --> 00:09:25,003
That's what Tom wants
to talk about over lunch.

52
00:09:25,879 --> 00:09:28,590
Okay. And work?

53
00:09:28,673 --> 00:09:32,135
- What about work?
- Well, this will be a huge distraction.

54
00:09:32,802 --> 00:09:35,638
The town's been as quiet as a smile
since before I can remember.

55
00:09:36,556 --> 00:09:38,433
I can't do this forever. I'm getting old.

56
00:09:39,559 --> 00:09:41,394
Need to start thinking about the future.

57
00:09:43,438 --> 00:09:44,814
Marshals are your family.

58
00:09:44,898 --> 00:09:46,024
And they'll continue to be.

59
00:09:46,107 --> 00:09:47,901
It's not gonna happen overnight, but…

60
00:09:50,278 --> 00:09:51,988
I mean, the timing feels right.

61
00:09:52,071 --> 00:09:53,573
Luke's doing better.

62
00:09:53,656 --> 00:09:55,742
He hasn't had a nightmare for months.

63
00:09:56,326 --> 00:09:58,286
You and I are on solid ground, so…

64
00:10:00,163 --> 00:10:01,789
- Yeah.
- It's your turn.

65
00:10:03,791 --> 00:10:05,084
You mean that?

66
00:10:05,168 --> 00:10:07,337
You've been yabbering on
about owning a bed-and-breakfast

67
00:10:07,420 --> 00:10:08,338
since we were teenagers.

68
00:10:08,421 --> 00:10:09,797
I mean, come on.

69
00:10:09,881 --> 00:10:11,424
Do I mean that?

70
00:10:11,507 --> 00:10:14,344
It's what you want.
It's what we want. It's what I want.

71
00:10:17,388 --> 00:10:18,389
Yes.

72
00:10:19,432 --> 00:10:21,601
- Yeah. Yeah.
- Did I do good?

73
00:10:21,684 --> 00:10:23,394
- You did good. Yeah.
- Did I do good?

74
00:10:35,907 --> 00:10:36,991
All right.

75
00:10:37,867 --> 00:10:41,538
Got your favorite, big guy.
Nutty Long John with frosting.

76
00:10:41,621 --> 00:10:44,249
None of that custard nonsense.

77
00:10:44,958 --> 00:10:46,668
- Someone's in a good mood.
- Morning, Jane.

78
00:10:47,377 --> 00:10:48,419
How's the back?

79
00:10:48,503 --> 00:10:50,797
Not any better,
but thanks for reminding me.

80
00:10:50,880 --> 00:10:53,341
You only brought doughnuts
because you know I'm still juicing.

81
00:10:53,424 --> 00:10:54,968
Annie's not gonna know. Come on.

82
00:10:55,051 --> 00:10:56,844
Annie knows everything.

83
00:10:56,928 --> 00:10:59,347
- Got a chocolate one in there for me?
- Yeah.

84
00:11:00,056 --> 00:11:01,057
What are you guys doing here?

85
00:11:01,140 --> 00:11:03,351
Well, Nora and I learned
how to play hopscotch,

86
00:11:03,434 --> 00:11:05,853
so, she painted me
a special rock to practice with.

87
00:11:05,937 --> 00:11:07,230
She did not.

88
00:11:07,313 --> 00:11:09,774
And Mommy was bouncing off the walls,
about to lose her mind,

89
00:11:09,858 --> 00:11:11,609
so we decided to get a coffee

90
00:11:11,693 --> 00:11:14,070
and drop off Daddy's special rock
at work, huh?

91
00:11:14,779 --> 00:11:17,156
This is so cool. Did you paint this?

92
00:11:17,740 --> 00:11:19,868
My daddy loves hopscotch.

93
00:11:19,951 --> 00:11:21,744
Yeah, you know what else Daddy loves?

94
00:11:22,328 --> 00:11:23,621
Doughnuts.

95
00:11:23,705 --> 00:11:25,331
- Yes, he does. He loves them.
- No.

96
00:11:25,415 --> 00:11:28,501
Daddy doesn't want a doughnut, no.
Because if Daddy loses two more pounds,

97
00:11:28,585 --> 00:11:32,005
Mommy's got a surprise
waiting for him in the bedroom.

98
00:11:32,088 --> 00:11:33,381
Say, "Bye, Daddy."

99
00:11:33,464 --> 00:11:35,008
Bye, Daddy. Love you.

100
00:11:35,091 --> 00:11:36,134
Bye.

101
00:11:36,217 --> 00:11:37,343
Bye, girls.

102
00:11:37,969 --> 00:11:40,722
- Hello? Hey, Tom.
- Give me my rock.

103
00:11:40,805 --> 00:11:42,682
- Yep.
- Here you go. Put it away.

104
00:11:43,266 --> 00:11:44,517
Frank.

105
00:11:44,601 --> 00:11:45,852
Morning, Frank.

106
00:11:45,935 --> 00:11:46,978
- Morning, Hutch.
- Where?

107
00:11:47,061 --> 00:11:48,938
Did you bring your wallet
with those doughnuts?

108
00:11:49,022 --> 00:11:51,024
- Why?
- You owe me 20 bucks.

109
00:11:51,107 --> 00:11:54,027
- Oh, shit. She didn't show up for court?
- Nope.

110
00:11:54,110 --> 00:11:56,070
Frank, that was the fire chief.

111
00:11:56,154 --> 00:11:58,406
He says there's smoke up north,
but they can't get a visual.

112
00:11:58,489 --> 00:12:00,241
He was hoping you can take
the chopper and get eyes.

113
00:12:01,910 --> 00:12:02,911
Let's check it out.

114
00:12:13,546 --> 00:12:15,048
Hopscotch? Really?

115
00:12:15,840 --> 00:12:17,050
Saw it on Sesame Street.

116
00:12:18,343 --> 00:12:20,386
You know, Donnie,
even if you don't lose two pounds,

117
00:12:20,470 --> 00:12:22,472
you'll always be my Snuffleupagus.

118
00:12:25,391 --> 00:12:26,392
Holy shit.

119
00:12:26,476 --> 00:12:28,478
- Is that…
- Hey, Fred.

120
00:12:28,561 --> 00:12:30,104
Put us down close to this.

121
00:14:19,672 --> 00:14:21,633
- We got a live one!
- Ambush.

122
00:14:23,801 --> 00:14:25,303
- Huh?
- Ambush.

123
00:14:26,888 --> 00:14:28,932
Do not back that chopper!

124
00:14:29,015 --> 00:14:31,601
- Come on, get him up! Get him up!
- Come on!

125
00:14:31,684 --> 00:14:33,686
Let's go! Go!

126
00:15:15,812 --> 00:15:17,146
Don't fucking move!

127
00:15:20,316 --> 00:15:21,943
Just shoot him!

128
00:15:24,362 --> 00:15:25,572
Drop that shit!

129
00:15:38,334 --> 00:15:40,378
Come on, Hutch.
Let's get him back to the chopper.

130
00:15:40,461 --> 00:15:41,629
- Come on, Donnie.
- Let's go.

131
00:15:46,885 --> 00:15:48,428
- Come on. Get up, Donnie.
- Come on.

132
00:15:48,511 --> 00:15:51,264
Donnie, get up! Come on, get him up!

133
00:15:53,266 --> 00:15:54,434
Back up!

134
00:15:55,393 --> 00:15:56,477
Come on, get up.

135
00:15:57,687 --> 00:15:58,605
Back up!

136
00:15:58,688 --> 00:16:00,690
Back up. Back up.

137
00:16:53,117 --> 00:16:54,202
I can't see!

138
00:17:06,755 --> 00:17:08,258
Get the fuck up. Come on.

139
00:17:08,340 --> 00:17:09,967
Back to the chopper! Let's go!

140
00:17:10,051 --> 00:17:13,053
Let's go! Get to the chopper. Come on.

141
00:17:14,222 --> 00:17:16,224
- Let's go, let's go! Let's go.
- Come on. Come on!

142
00:17:18,268 --> 00:17:21,604
Get in the chopper!
Get in the fucking chopper.

143
00:17:21,687 --> 00:17:23,523
Let's go. Fred, let's just go.

144
00:17:24,148 --> 00:17:25,567
Let's go! Let's go!

145
00:17:25,649 --> 00:17:28,820
Come on. Don, you okay?
Lets go! Let's go now.

146
00:17:32,991 --> 00:17:34,075
Let's go! Come on.

147
00:18:16,951 --> 00:18:18,119
Atwater's down.

148
00:18:20,079 --> 00:18:21,956
- When did this happen?
- Under an hour ago.

149
00:18:22,040 --> 00:18:23,917
- ACARS? Datalinks?
- All unresponsive.

150
00:18:24,000 --> 00:18:26,169
Good. Find out what the NRO knows.

151
00:18:26,252 --> 00:18:29,047
I'll have Nouri put a team in place
once we get a body count…

152
00:18:29,130 --> 00:18:31,382
I don't think you understand.
The operation is still active.

153
00:18:31,466 --> 00:18:32,592
You said the plane was down.

154
00:18:32,675 --> 00:18:34,677
Communications didn't break
until after impact.

155
00:18:34,761 --> 00:18:36,429
We have reason to believe
there are survivors.

156
00:18:36,512 --> 00:18:39,766
- Shit. So we're exposed.
- The FAA's still in the dark.

157
00:18:39,849 --> 00:18:41,434
You need to bring in Scofield.

158
00:18:41,517 --> 00:18:43,186
Okay, that's a terrible idea.

159
00:18:43,269 --> 00:18:44,938
We are outside the law here.

160
00:18:45,021 --> 00:18:47,899
Scofield has insight. Access.

161
00:18:47,982 --> 00:18:49,400
Hell, she created Havlock.

162
00:18:49,484 --> 00:18:51,402
As far as I'm concerned, this is her mess.

163
00:18:51,486 --> 00:18:55,615
So you find whatever bed
or bottle she's in and bring her here.

164
00:19:45,331 --> 00:19:47,292
Aunt Sidney, you came!

165
00:19:47,375 --> 00:19:49,127
Of course I came.

166
00:19:49,210 --> 00:19:52,046
Do you really think I'd miss
the biggest birthday party of the year?

167
00:19:52,130 --> 00:19:54,507
- Where's the cake?
- Tye split his lip on the stairs.

168
00:19:54,591 --> 00:19:56,342
- You gotta come see.
- No way!

169
00:19:57,176 --> 00:19:58,887
You're giving her a fish?

170
00:19:58,970 --> 00:20:00,263
Good to see you too, sis.

171
00:20:00,346 --> 00:20:02,599
Zoe and her dad volunteer for PETA.

172
00:20:03,099 --> 00:20:06,436
Why would you bring her an exotic fish
that was stolen from the wild?

173
00:20:07,604 --> 00:20:08,771
It's just a fish.

174
00:20:09,355 --> 00:20:11,024
Three, four, five. Go!

175
00:20:12,317 --> 00:20:13,818
What's going on with the case?

176
00:20:14,861 --> 00:20:16,779
You know I can't talk about work.

177
00:20:16,863 --> 00:20:19,616
Nathan says they're gonna refer you
to the inspector general.

178
00:20:19,699 --> 00:20:20,700
Who told him that?

179
00:20:20,783 --> 00:20:24,412
He said that if you're charged,
you could go to prison for treason.

180
00:20:27,582 --> 00:20:31,169
One, two, three, four, five. Looks like…

181
00:20:35,632 --> 00:20:36,799
Agent Scofield?

182
00:20:37,425 --> 00:20:38,259
Maybe.

183
00:20:38,343 --> 00:20:40,053
Ma'am, you need to come with us.

184
00:20:40,136 --> 00:20:41,971
It's about the Atwater Protocol.

185
00:20:59,781 --> 00:21:01,741
Your father was a good man, Sid.

186
00:21:03,117 --> 00:21:04,536
We miss him too.

187
00:21:09,582 --> 00:21:10,917
Why am I here?

188
00:21:11,000 --> 00:21:15,713
We grabbed his ass outside Khabarovsk,
20K's north of the Chinese border.

189
00:21:16,214 --> 00:21:19,551
State kept things under wraps
while our teams mobilized.

190
00:21:19,634 --> 00:21:23,721
We flew him to a base in Alaska,
then moved him to a covert transport.

191
00:21:24,305 --> 00:21:26,182
That's when things went tits up.

192
00:21:26,766 --> 00:21:28,434
The mission was run as a black op.

193
00:21:28,518 --> 00:21:32,313
The Division determined a JPATS transport
provided optimal cover.

194
00:21:32,397 --> 00:21:34,816
Neither the marshals nor the pilots
had mission details.

195
00:21:34,899 --> 00:21:38,111
You rerouted a prison transport
through Alaska to pick up Havlock?

196
00:21:38,194 --> 00:21:39,279
It was Level Four.

197
00:21:39,362 --> 00:21:41,781
Even the Chief Master Sergeant
at Eielson's still in the dark.

198
00:21:41,865 --> 00:21:45,952
The problem is
the plane lost radar contact at 0700.

199
00:21:46,035 --> 00:21:48,454
Satellite images indicate
there are survivors,

200
00:21:48,538 --> 00:21:51,249
which means Havlock is in play.

201
00:21:51,833 --> 00:21:53,418
Sounds like you have a problem.

202
00:21:54,252 --> 00:21:55,670
It's our problem, Sidney.

203
00:21:55,753 --> 00:21:57,922
No. Wrong. You pushed me out.

204
00:21:58,006 --> 00:22:00,091
Well, now I need you back.

205
00:22:11,269 --> 00:22:12,604
Come on!

206
00:22:27,744 --> 00:22:29,204
Come on, come on, come on.

207
00:22:30,330 --> 00:22:31,831
Everyone, circle up.

208
00:22:32,415 --> 00:22:34,542
We have a downed plane
two miles south from here.

209
00:22:34,626 --> 00:22:35,835
It is a transport.

210
00:22:35,919 --> 00:22:39,047
Twin jets, so it's probably big enough
to seat about a hundred detainees.

211
00:22:39,130 --> 00:22:41,090
- What do you mean "detainees"?
- It's a JPATS plane.

212
00:22:41,174 --> 00:22:43,134
Justice Prisoner Alien Transportation.

213
00:22:43,218 --> 00:22:46,179
It was used to move inmates around
the country to court dates, trials…

214
00:22:46,262 --> 00:22:47,639
We got convicts down there?

215
00:22:47,722 --> 00:22:49,682
A lot worse than that.
These are federal inmates.

216
00:22:49,766 --> 00:22:53,937
Foreign, domestic, male, female,
armed, violent and dangerous.

217
00:22:54,020 --> 00:22:56,648
So assume for some, this is gonna be
their one shot at freedom.

218
00:22:57,232 --> 00:22:59,943
Now with every minute that passes,
our problems multiply.

219
00:23:00,026 --> 00:23:02,153
The first thing I wanna do
is lock down the valley.

220
00:23:02,237 --> 00:23:03,947
Close the Steese in both directions.

221
00:23:04,030 --> 00:23:05,532
We need a command post.

222
00:23:05,615 --> 00:23:08,326
You know, somewhere with water,
power, enough room for air transport.

223
00:23:08,409 --> 00:23:10,787
- The Yukon River Camp on highway 11.
- No, too far. What else?

224
00:23:10,870 --> 00:23:13,122
How about the old Empire Cement factory?
Mile off six.

225
00:23:13,206 --> 00:23:15,083
- Let's make that happen. Okay.
- Okay.

226
00:23:15,166 --> 00:23:16,709
And someone call the hospital.

227
00:23:16,793 --> 00:23:18,461
Tell them to initiate emergency protocol.

228
00:23:18,545 --> 00:23:19,712
Okay, tell 'em…

229
00:23:20,255 --> 00:23:23,091
tell 'em they got
a tidal wave of trouble coming their way.

230
00:23:34,602 --> 00:23:36,479
Guess lunch with Frank has to wait.

231
00:23:37,480 --> 00:23:38,731
Why, what's going on?

232
00:23:38,815 --> 00:23:39,858
There was an accident.

233
00:23:39,941 --> 00:23:41,985
Some kind of prison transport.

234
00:23:42,068 --> 00:23:43,486
Dr. Lin says we're rolling triage.

235
00:23:43,570 --> 00:23:45,572
Talking about
locking down the third floor.

236
00:23:55,748 --> 00:23:59,002
Frank, are you all right? What's going on?
They said there was an accident.

237
00:23:59,085 --> 00:24:00,253
A JPATS went down.

238
00:24:00,336 --> 00:24:02,297
Donnie's been hurt.
We're waiting on the medevac now.

239
00:24:02,380 --> 00:24:03,965
- What do you mean hurt?
- Hang on.

240
00:24:04,048 --> 00:24:05,633
I got the manifest from your office.

241
00:24:06,301 --> 00:24:07,844
I need photos. Come on, I need photos.

242
00:24:07,927 --> 00:24:10,597
Have HQ send us dossiers
with next of kin, criminal records.

243
00:24:10,680 --> 00:24:11,848
I got to identify the dead.

244
00:24:11,931 --> 00:24:13,266
- Right.
- I need photos.

245
00:24:13,349 --> 00:24:16,603
- Frank, talk to me. What happened?
- Donnie's been stabbed.

246
00:24:16,686 --> 00:24:19,772
So somebody needs to let Annie know.
He's gonna be headed your way soon.

247
00:24:20,315 --> 00:24:21,900
Okay. And what about you?
Are you all right?

248
00:24:22,901 --> 00:24:24,402
Is Luke in any danger?

249
00:24:24,485 --> 00:24:26,279
Luke's safe. He's at school. I'm fine.

250
00:24:26,362 --> 00:24:28,198
Just wish I had my long johns on.

251
00:24:29,616 --> 00:24:32,076
Look, honey, I'm gonna have to go.
I'll call you when I can.

252
00:24:32,160 --> 00:24:33,703
- Frank?
- Yeah.

253
00:24:33,786 --> 00:24:37,916
Be careful, all right? And stay safe
until the cavalry gets there.

254
00:24:37,999 --> 00:24:40,126
Honey, we are the cavalry.

255
00:24:41,711 --> 00:24:45,089
The Supervisory Deputy
in Alaska is Frank Remnick.

256
00:24:45,173 --> 00:24:48,301
Tell him as little as possible,
but don't shut him off.

257
00:24:48,384 --> 00:24:49,886
We have no jurisdiction there.

258
00:24:49,969 --> 00:24:52,180
This cowpoke is the gatekeeper.

259
00:24:52,680 --> 00:24:53,556
What's our angle?

260
00:24:53,640 --> 00:24:57,268
The guy's Captain of Bumfuck, Alaska,
born and bred.

261
00:24:57,352 --> 00:25:00,230
He did six years in Chicago
in a fugitive task force,

262
00:25:00,313 --> 00:25:02,357
but he couldn't stomach the city.

263
00:25:02,440 --> 00:25:04,609
He got reassigned back to the icebox,

264
00:25:04,692 --> 00:25:08,696
and since then, he has fired
a service weapon twice in five years.

265
00:25:08,780 --> 00:25:10,073
Not a death on his watch.

266
00:25:10,156 --> 00:25:12,242
He's never faced anything like this.

267
00:25:12,325 --> 00:25:13,826
So he's gonna doubt himself.

268
00:25:14,577 --> 00:25:16,204
Exploit their vulnerability.

269
00:25:16,788 --> 00:25:19,457
Make him understand
that he needs your help.

270
00:25:20,583 --> 00:25:21,709
Best friends, got it.

271
00:25:21,793 --> 00:25:23,670
Who's my babysitter at the Bureau?

272
00:25:24,170 --> 00:25:27,131
Couple agents out of Anchorage.
Bolton and Shaw.

273
00:25:27,215 --> 00:25:28,341
They've been briefed.

274
00:25:28,424 --> 00:25:30,677
- They'll wait for you on the ground.
- He's on the line.

275
00:25:32,053 --> 00:25:34,514
Remember, we need him.

276
00:25:34,597 --> 00:25:39,644
If the marshals box us out, this thing
turns into a big-shit black hole.

277
00:25:46,609 --> 00:25:48,236
Mr. Remnick, Sidney Scofield.

278
00:25:48,319 --> 00:25:50,822
I believe the Anchorage field office
told you that I would be reaching out.

279
00:25:50,905 --> 00:25:53,199
They did. They just weren't real clear
on who you work for.

280
00:25:53,283 --> 00:25:54,951
Understandable. It's complex.

281
00:25:55,034 --> 00:25:57,203
I work for a multiagency task force.

282
00:25:57,287 --> 00:25:58,580
Is that code for clandestine?

283
00:25:58,663 --> 00:25:59,789
I'm working on getting you

284
00:25:59,873 --> 00:26:01,624
the unclassified version
of what's unfolding. I--

285
00:26:01,708 --> 00:26:03,376
The marshals run the JPATS, not the CIA.

286
00:26:03,459 --> 00:26:06,588
I can't discuss that on an unsecured line,
but what I can tell you is,

287
00:26:06,671 --> 00:26:08,798
I'm headed your way
to brief you on the situation

288
00:26:08,882 --> 00:26:10,425
and to provide you with resources.

289
00:26:10,508 --> 00:26:13,303
Until then, I need you to do
whatever it takes to secure the perimeter.

290
00:26:13,386 --> 00:26:14,596
Can you do that?

291
00:26:14,679 --> 00:26:16,347
Miss Scofield, this is Alaska.

292
00:26:16,431 --> 00:26:17,682
There is no perimeter.

293
00:26:38,411 --> 00:26:39,579
- Boo!
- Hey!

294
00:26:39,662 --> 00:26:40,663
Hey.

295
00:26:40,747 --> 00:26:41,873
Hey, you bring your coat?

296
00:26:41,956 --> 00:26:43,458
It's in my locker. What are we doing?

297
00:26:44,083 --> 00:26:45,418
We're ditching the pep rally.

298
00:26:46,169 --> 00:26:47,170
Why?

299
00:26:48,796 --> 00:26:50,632
It's a surprise, okay? Come on.

300
00:26:56,596 --> 00:26:58,014
Good morning, Huskies.

301
00:26:58,097 --> 00:27:00,850
Principal Kenagy here
with an important announcement.

302
00:27:00,934 --> 00:27:03,978
I've been told that
the police are responding to a disturbance

303
00:27:04,062 --> 00:27:05,563
in the surrounding area,

304
00:27:05,647 --> 00:27:08,608
and Officer Marks
with the Alaska State Troopers

305
00:27:08,691 --> 00:27:10,485
is here to address the situation.

306
00:27:12,111 --> 00:27:13,738
Thank you, Principal Kenagy.

307
00:27:14,739 --> 00:27:21,120
So as stated, we are working to contain
a situation up on the Yukon Flats.

308
00:27:21,204 --> 00:27:25,333
Now, you are safe here,
but out of an abundance of caution,

309
00:27:26,000 --> 00:27:29,212
we are placing the school
in a soft lockdown.

310
00:27:29,295 --> 00:27:32,423
And sadly that also means
tonight's game against North Star

311
00:27:32,507 --> 00:27:36,386
and tomorrow night's homecoming dance
will have to be rescheduled.

312
00:27:37,303 --> 00:27:38,388
Go Huskies.

313
00:27:45,270 --> 00:27:48,106
Marshal Granger. I owe you my life.

314
00:27:48,189 --> 00:27:51,734
Frank Remnick, Supervisory Deputy.
How you feelin'?

315
00:27:51,818 --> 00:27:54,153
You find the others? You can't leave them.

316
00:27:55,113 --> 00:27:56,114
Three marshals are dead.

317
00:27:56,948 --> 00:27:58,491
Plus one of the pilots.

318
00:27:58,575 --> 00:27:59,909
Eighteen others are MIA.

319
00:27:59,993 --> 00:28:01,411
All right, so you think they're dead?

320
00:28:01,494 --> 00:28:03,705
It's 15 degrees, so it doesn't look good.

321
00:28:03,788 --> 00:28:05,498
Val, can you give us a moment?

322
00:28:05,582 --> 00:28:06,583
Thank you.

323
00:28:09,544 --> 00:28:11,421
Listen, you're on a medevac to Fairbanks.

324
00:28:11,504 --> 00:28:12,505
Right.

325
00:28:12,589 --> 00:28:15,717
But before you go,
I need to know what happened up there.

326
00:28:15,800 --> 00:28:18,094
An inmate got loose
and sabotaged the plane.

327
00:28:18,177 --> 00:28:19,137
Which one?

328
00:28:19,637 --> 00:28:22,557
I don't know. We diverted.
Made an unscheduled pickup.

329
00:28:22,640 --> 00:28:23,474
Diverted where?

330
00:28:23,558 --> 00:28:25,602
- I think it was an air base…
- An air base. Where?

331
00:28:25,685 --> 00:28:27,604
- Middle of nowhere.
- How far from the west coast?

332
00:28:27,687 --> 00:28:29,105
- I don't know.
- Okay. It's okay.

333
00:28:29,189 --> 00:28:31,274
Just tell me what you physically saw.

334
00:28:33,902 --> 00:28:35,820
He was hooded.

335
00:28:35,904 --> 00:28:36,779
Restrained.

336
00:28:38,907 --> 00:28:40,491
They called him "Havlock."

337
00:28:43,369 --> 00:28:45,663
They said he was high-priority
and off-book.

338
00:28:46,372 --> 00:28:47,540
And you still loaded him?

339
00:28:47,624 --> 00:28:48,499
No.

340
00:28:49,250 --> 00:28:50,710
Not with the others.
We put him in the back.

341
00:28:50,793 --> 00:28:53,254
- On whose authority did you…
- We strapped him in, which we never do.

342
00:28:53,338 --> 00:28:55,173
It's against protocol to secure an inmate.

343
00:28:56,007 --> 00:28:58,426
But this guy, it's like he knew.

344
00:28:58,968 --> 00:29:00,011
He knew what?

345
00:29:00,887 --> 00:29:02,263
That we were never gonna stop him.

346
00:29:03,306 --> 00:29:06,142
This guy, he was smarter than anyone else.

347
00:29:06,226 --> 00:29:08,853
He just felt that he knew
the moment his feet hit the ground,

348
00:29:08,937 --> 00:29:10,355
he was gonna be a free man.

349
00:29:13,233 --> 00:29:16,569
- Frank. Medevac's here.
- All right, just give me a moment.

350
00:29:18,196 --> 00:29:19,405
Just so I'm clear,

351
00:29:20,240 --> 00:29:22,825
you're telling me your JPATS
made an unscheduled stop,

352
00:29:22,909 --> 00:29:24,994
picked up a con
who wasn't on the manifest,

353
00:29:25,078 --> 00:29:27,413
who wasn't on our authority,

354
00:29:27,497 --> 00:29:29,666
- and nobody asked any questions?
- Yeah. Yeah.

355
00:29:30,250 --> 00:29:31,292
Frank, they gotta go.

356
00:29:35,338 --> 00:29:36,839
I'm telling you.

357
00:29:36,923 --> 00:29:38,716
This guy brought down the plane.

358
00:29:45,682 --> 00:29:47,016
What the hell was that about?

359
00:29:47,559 --> 00:29:48,685
I don't know.

360
00:29:50,103 --> 00:29:51,938
Get someone to go with him
and get a statement.

361
00:29:53,147 --> 00:29:54,232
How's Donnie?

362
00:29:55,608 --> 00:29:56,860
Hey.

363
00:29:56,943 --> 00:29:58,736
I heard you stabilized the bleeding.

364
00:29:59,779 --> 00:30:01,197
Got lucky today.

365
00:30:01,281 --> 00:30:03,950
I hear we both did. Congrats.

366
00:30:05,034 --> 00:30:06,536
The cabin.

367
00:30:06,619 --> 00:30:08,121
Tom told me last night at poker.

368
00:30:08,997 --> 00:30:10,331
I'm happy for you and Sarah.

369
00:30:10,915 --> 00:30:13,418
You pulled off
what every marshal dreams of.

370
00:30:13,501 --> 00:30:14,502
What's that, Don?

371
00:30:15,169 --> 00:30:16,462
Surviving?

372
00:30:16,546 --> 00:30:18,548
Going home to your wife in the end?

373
00:30:18,631 --> 00:30:20,216
Careful out there.

374
00:30:20,300 --> 00:30:21,551
You're almost home.

375
00:30:47,076 --> 00:30:49,662
All right. Listen up.
The crews coming in from out of town.

376
00:30:49,746 --> 00:30:52,415
I wanna welcome you
to the territory of Lower Tanana people,

377
00:30:52,498 --> 00:30:55,001
also known as
the Fairbanks North Star Borough.

378
00:30:55,084 --> 00:30:57,420
Treat our community with respect,
you'll get it in like kind.

379
00:30:57,503 --> 00:31:00,173
Now, Marshal Remnick and I have prepared
this briefing, but understand this,

380
00:31:00,256 --> 00:31:02,884
we are piecing together
information in real time.

381
00:31:02,967 --> 00:31:05,053
Mug shots and jackets
are still filtering in from BOP,

382
00:31:05,136 --> 00:31:07,180
so once we get them, you'll get them.

383
00:31:07,722 --> 00:31:11,559
What we do know is that there were
52 inmates on board this flight,

384
00:31:11,643 --> 00:31:13,728
23 are dead, 11 are captured,

385
00:31:13,811 --> 00:31:17,899
which means 18 inmates
are still missing or on the move.

386
00:31:17,982 --> 00:31:20,068
All right, more intel
is coming in by the minute.

387
00:31:20,151 --> 00:31:21,152
So let's get on social,

388
00:31:21,236 --> 00:31:24,113
let's share information
but let's do it quick, people, okay.

389
00:31:24,197 --> 00:31:25,615
We're losing eight minutes of light a day.

390
00:31:25,698 --> 00:31:27,992
If we don't find them now,
we are gonna be doing it in the dark.

391
00:31:28,076 --> 00:31:30,245
All right, thank you.

392
00:31:32,497 --> 00:31:33,373
Mr. Remnick?

393
00:31:33,456 --> 00:31:34,374
Yeah.

394
00:31:34,457 --> 00:31:37,252
We spoke on the phone. Sidney Scofield.

395
00:31:37,335 --> 00:31:38,545
Frank.

396
00:31:38,628 --> 00:31:39,796
Mr. Remnick's my dad.

397
00:31:39,879 --> 00:31:41,297
Right, Frank.

398
00:31:41,381 --> 00:31:43,216
So, what can you tell us
about this situation?

399
00:31:43,716 --> 00:31:46,678
We'll know more once we locate
the black box, but the short version is,

400
00:31:46,761 --> 00:31:50,848
the aircraft was rerouted as part of
a covert op involving a non-state actor.

401
00:31:50,932 --> 00:31:52,225
That's all you can tell me?

402
00:31:52,308 --> 00:31:55,228
My team's drafting a brief
which you should have within the hour.

403
00:31:55,311 --> 00:31:58,773
Right now, DOJ is pressing
for an audit of all passengers,

404
00:31:58,857 --> 00:32:00,692
dead, detained, and those still missing.

405
00:32:00,775 --> 00:32:02,151
Right, and we can do that, but see,

406
00:32:02,235 --> 00:32:05,530
I guess what I don't understand is
why was the CIA using a JPATS plane?

407
00:32:05,613 --> 00:32:07,907
- Classified, but it'll be in the brief.
- Doesn't make sense.

408
00:32:07,991 --> 00:32:09,659
All transports run through the marshals

409
00:32:09,742 --> 00:32:11,995
and yet we weren't notified
about any kind of operation.

410
00:32:12,078 --> 00:32:13,955
- I know you have a lot of questions…
- Yeah.

411
00:32:14,038 --> 00:32:15,623
…and I'm gonna try to answer all of them,

412
00:32:15,707 --> 00:32:19,627
but right now we are juggling
multiple agencies, so it's messy.

413
00:32:22,589 --> 00:32:23,965
Is this everyone you've recovered?

414
00:32:24,048 --> 00:32:25,049
So far.

415
00:32:26,175 --> 00:32:28,678
Debris field goes back a mile, maybe more.

416
00:32:30,513 --> 00:32:31,931
Some hell of a hat.

417
00:32:36,769 --> 00:32:37,937
You're a pilot, Frank.

418
00:32:38,688 --> 00:32:40,106
You've seen the debris field.

419
00:32:40,190 --> 00:32:43,067
This an accident
or this smell like bullshit to you?

420
00:32:43,151 --> 00:32:44,402
This is bullshit.

421
00:32:44,485 --> 00:32:46,613
I mean, this far north, where they headed?

422
00:32:51,576 --> 00:32:52,952
This one was strangled.

423
00:32:53,536 --> 00:32:56,080
Petechiae. Hyoid was snapped.

424
00:32:56,664 --> 00:32:58,708
I'm gonna need
to speak to those inmates in custody.

425
00:32:58,791 --> 00:33:01,127
Yeah, you thinking Havlock did this?

426
00:33:01,920 --> 00:33:02,962
What was that?

427
00:33:04,714 --> 00:33:06,674
That's who you're looking for, right?
Havlock?

428
00:33:06,758 --> 00:33:08,176
Where'd you hear that name?

429
00:33:09,177 --> 00:33:11,012
There was a marshal
who survived the crash.

430
00:33:11,596 --> 00:33:13,389
Havlock the one you picked up
at the air base?

431
00:33:13,473 --> 00:33:14,599
I need to see that marshal.

432
00:33:14,682 --> 00:33:17,435
They wouldn't have rerouted the flight.
They don't have the authority.

433
00:33:17,518 --> 00:33:20,021
- Any mission details will be…
- In the briefing. You already said that.

434
00:33:20,104 --> 00:33:23,775
Look, I'm asking some basic questions,
and you're giving me a word salad.

435
00:33:24,651 --> 00:33:25,735
Let's talk at base camp.

436
00:33:25,818 --> 00:33:27,862
Let's talk about my friend
who nearly died this morning,

437
00:33:27,946 --> 00:33:29,822
going into hospital right now.

438
00:33:29,906 --> 00:33:30,949
Got a wife and a little kid.

439
00:33:31,032 --> 00:33:35,495
Please understand that I can't legally
talk about mission details without…

440
00:33:35,578 --> 00:33:37,872
You don't got to give me
an okey doke, okay?

441
00:33:37,956 --> 00:33:39,999
I can see what's going on.

442
00:33:40,083 --> 00:33:43,002
I'm looking for 18 prisoners,
and the CIA is looking for one.

443
00:33:43,503 --> 00:33:45,797
You know, there's plenty going on here
that I don't understand,

444
00:33:45,880 --> 00:33:48,758
but I'll tell you one thing I do know,
I know this place.

445
00:33:48,841 --> 00:33:50,009
And it is unforgiving.

446
00:33:50,593 --> 00:33:52,804
And hell, if the elements
or the wildlife don't get you,

447
00:33:52,887 --> 00:33:55,014
18 hours of darkness surely will.

448
00:33:56,474 --> 00:33:57,684
People up here are different.

449
00:33:58,351 --> 00:34:00,645
Many don't have phones.
Most of them have guns.

450
00:34:01,145 --> 00:34:02,814
And I took an oath to protect them.

451
00:34:03,940 --> 00:34:05,525
I take that oath seriously.

452
00:34:06,192 --> 00:34:07,861
I wanna be clear about one thing.

453
00:34:07,944 --> 00:34:09,445
If you put this secret of yours

454
00:34:09,528 --> 00:34:12,282
before the lives and the safety
of the people in this community,

455
00:34:12,365 --> 00:34:14,033
you and I are gonna have a problem.

456
00:34:14,117 --> 00:34:15,618
- Mr. Remnick…
- That's my father.

457
00:34:16,119 --> 00:34:17,871
Right. Frank.

458
00:34:19,289 --> 00:34:20,539
Cards on the table, Frank.

459
00:34:21,124 --> 00:34:22,792
I don't wanna be here,

460
00:34:22,876 --> 00:34:25,503
and I'm not in the mood
to protect the people who sent me.

461
00:34:26,004 --> 00:34:29,006
So, tell me,
what is it that you wanna know?

462
00:34:30,925 --> 00:34:32,218
Let's start with Havlock.

463
00:34:33,760 --> 00:34:34,762
Three years ago,

464
00:34:34,845 --> 00:34:38,557
rumors began to swirl about a mole
in the deepest corners of the CIA.

465
00:34:38,641 --> 00:34:41,977
An ideological defector selling secrets,

466
00:34:42,562 --> 00:34:44,147
not for profit,

467
00:34:44,229 --> 00:34:49,568
but as part of a campaign to destabilize
and destroy the American government.

468
00:34:49,651 --> 00:34:51,571
His intel was so timely,

469
00:34:51,653 --> 00:34:56,618
so damaging that the DOJ launched
a multiagency task force to find him

470
00:34:56,700 --> 00:35:00,413
but the truth is
this turncoat isn't a threat at all.

471
00:35:00,496 --> 00:35:03,333
He's a bogeyman created by the CIA

472
00:35:03,416 --> 00:35:06,586
as part of a covert op
dubbed the Atwater Protocol.

473
00:35:06,669 --> 00:35:11,049
The agency created a handful
of these defectors who leaked intel

474
00:35:11,132 --> 00:35:14,135
in order to draw out enemies
so they could be terminated.

475
00:35:15,011 --> 00:35:17,639
One was Levi Taylor Hartman.

476
00:35:17,722 --> 00:35:20,141
Code name, Havlock.

477
00:35:20,892 --> 00:35:23,895
I was tasked
with weaponizing the alpha geek

478
00:35:23,978 --> 00:35:26,105
and bringing the program back to life.

479
00:35:26,189 --> 00:35:31,402
I trained Havlock in weapons,
language and flat-out butchery.

480
00:35:31,486 --> 00:35:33,154
For the last two years,

481
00:35:33,238 --> 00:35:35,949
Havlock used intel as bait

482
00:35:36,032 --> 00:35:39,869
to lure out and dispatch targets
in Europe and the Far East.

483
00:35:39,953 --> 00:35:44,249
It was perfect until last month
when the myth became real.

484
00:35:44,332 --> 00:35:45,667
Havlock vanished.

485
00:35:45,750 --> 00:35:48,628
Classified intel vanished with him.

486
00:35:48,711 --> 00:35:52,131
For some reason, our good guy flipped
and made the story real.

487
00:36:03,268 --> 00:36:06,771
Two days ago, he was captured
along the Sino-Russian border.

488
00:36:06,855 --> 00:36:09,315
The CIA was bringing him home

489
00:36:09,399 --> 00:36:13,236
when he fell from the sky
and landed in your backyard.

490
00:36:16,322 --> 00:36:20,076
But I guarantee you,
whatever Havlock is planning,

491
00:36:20,159 --> 00:36:24,038
making a jailbreak at 30,000 feet
is only the beginning.

492
00:36:27,375 --> 00:36:28,960
You looking for this, crinky?

493
00:36:39,804 --> 00:36:40,805
Here you go.

494
00:36:42,599 --> 00:36:45,310
You know, I've been thinking about
your guy Havlock and that plane.

495
00:36:46,811 --> 00:36:49,606
How did he do it? You think he had help?

496
00:36:49,689 --> 00:36:50,773
What kinda help?

497
00:36:50,857 --> 00:36:52,275
- Well…
- What is this?

498
00:36:53,026 --> 00:36:55,320
That's a potato Spam chowder.

499
00:36:55,403 --> 00:36:56,779
Sort of a northern delicacy.

500
00:36:56,863 --> 00:36:59,532
Wow. Yummy.

501
00:37:00,658 --> 00:37:02,744
Of course, my grandma's was the best.

502
00:37:02,827 --> 00:37:05,955
Though she did steal Ramy Blackjack's
recipe from the church cookbook.

503
00:37:06,998 --> 00:37:08,166
Come on. You're gonna need it.

504
00:37:09,584 --> 00:37:11,836
I try to avoid meats I can't identify.

505
00:37:11,920 --> 00:37:12,921
Do you have a salad?

506
00:37:13,004 --> 00:37:14,339
We don't do salad.

507
00:37:15,089 --> 00:37:16,382
And Spam is pork.

508
00:37:17,217 --> 00:37:19,427
I mean, come on. I mean, think about it.

509
00:37:20,762 --> 00:37:23,514
Somebody had to help him
get those explosives on board.

510
00:37:23,598 --> 00:37:25,225
There's no other way.

511
00:37:26,517 --> 00:37:27,852
Excuse me. I gotta take this.

512
00:37:31,105 --> 00:37:32,106
Yep?

513
00:37:41,783 --> 00:37:44,077
- I'll be right back.
- All right, thank you.

514
00:37:44,661 --> 00:37:46,079
Is Donnie okay?

515
00:37:46,871 --> 00:37:50,583
They found internal bleeding. He's in
emergency surgery. I'm headed there now.

516
00:37:50,667 --> 00:37:51,876
Oh, Jesus.

517
00:37:52,544 --> 00:37:54,712
Hey, have you heard from Luke?
He's not answering his cell.

518
00:37:54,796 --> 00:37:56,756
No, Luke's fine. He's safe.
He's in lockdown at school.

519
00:37:57,340 --> 00:37:58,466
Look, you take care of Donnie.

520
00:37:58,550 --> 00:38:00,009
- I'll take care of Luke.
- Okay.

521
00:38:06,391 --> 00:38:08,601
Hi, Jane. Look, it's me.
Listen, I need a favor.

522
00:38:08,685 --> 00:38:11,855
When they evacuate the school, can you
pick up Luke and keep him with you?

523
00:38:11,938 --> 00:38:13,690
- Consider it done.
- Great.

524
00:38:13,773 --> 00:38:14,941
How's Donnie?

525
00:38:15,024 --> 00:38:16,734
Donnie's not good.
He's going into surgery.

526
00:38:16,818 --> 00:38:18,611
Look, I'll keep you posted, okay?

527
00:38:19,279 --> 00:38:20,280
Bye.

528
00:38:21,865 --> 00:38:22,991
Sarah your wife?

529
00:38:23,074 --> 00:38:24,075
Yeah, she is.

530
00:38:26,077 --> 00:38:27,161
How are you doing?

531
00:38:27,912 --> 00:38:29,789
I'd be better if I could see.

532
00:38:30,582 --> 00:38:31,457
Yeah.

533
00:38:31,541 --> 00:38:33,126
I'm in good hands.

534
00:38:33,209 --> 00:38:34,085
You are.

535
00:38:34,168 --> 00:38:36,880
Can I ask, the other marshals,
you find them?

536
00:38:37,964 --> 00:38:38,965
They okay?

537
00:38:39,465 --> 00:38:43,803
No! No.

538
00:38:54,189 --> 00:38:55,190
No.

539
00:39:00,445 --> 00:39:01,654
I'm so sorry.

540
00:39:08,244 --> 00:39:11,414
How could you let this happen, Frank?

541
00:39:11,497 --> 00:39:13,833
Gone! He's gone!

542
00:39:14,751 --> 00:39:16,294
He's gone!

543
00:39:19,214 --> 00:39:22,008
He's gone. He's gone.

544
00:39:47,075 --> 00:39:48,576
I'm scared.

545
00:39:49,202 --> 00:39:50,870
Scared for us.

546
00:39:52,121 --> 00:39:53,206
For Luke.

547
00:39:53,289 --> 00:39:54,290
No, Luke's fine.

548
00:39:54,374 --> 00:39:56,459
I spoke to Jane.
She's gonna pick him up from school.

549
00:39:56,543 --> 00:39:58,670
That's not what I mean and you know it.

550
00:40:01,631 --> 00:40:04,175
I put us back together once. I can't…

551
00:40:06,719 --> 00:40:08,179
I can't do that again.

552
00:40:11,057 --> 00:40:12,267
I took an oath.

553
00:40:16,646 --> 00:40:19,566
You also made a promise to me,

554
00:40:20,525 --> 00:40:21,526
to your son.

555
00:40:22,443 --> 00:40:23,486
I mean, look at Luke.

556
00:40:23,570 --> 00:40:25,655
He's off his meds. He's himself again.

557
00:40:25,738 --> 00:40:26,948
And you. Christ, look at you.

558
00:40:27,031 --> 00:40:29,659
You can… you can walk, you can talk.

559
00:40:29,742 --> 00:40:32,203
I mean, have you forgotten
what you went through?

560
00:40:33,955 --> 00:40:35,206
Not for one second.

561
00:40:36,291 --> 00:40:38,167
This will consume you.

562
00:40:41,087 --> 00:40:42,422
I can see it.

563
00:40:43,131 --> 00:40:44,632
I'm seeing it already.

564
00:40:45,925 --> 00:40:48,928
But it doesn't have to be
your fight, babe.

565
00:40:50,805 --> 00:40:55,351
You've given 18 years to the marshals.

566
00:40:56,019 --> 00:40:57,478
Your family, we…

567
00:41:02,233 --> 00:41:03,693
we need you.

568
00:41:16,247 --> 00:41:17,248
Yeah.

569
00:41:21,920 --> 00:41:22,921
I…

570
00:41:23,838 --> 00:41:27,508
I went home at lunch
and I put your long johns in the dryer.

571
00:41:29,719 --> 00:41:30,887
What would I do without you?

572
00:41:30,970 --> 00:41:32,931
You would probably freeze to death.

573
00:41:33,014 --> 00:41:34,182
Definitely.

574
00:41:34,265 --> 00:41:35,725
Either that or starve.

575
00:41:46,110 --> 00:41:47,904
- Yeah?
- We got something.

576
00:41:48,446 --> 00:41:49,614
Okay. I'm on my way.

577
00:41:51,282 --> 00:41:52,325
Gotta go.

578
00:41:53,159 --> 00:41:54,244
DOT called.

579
00:41:54,327 --> 00:41:55,411
Weather Service out of Anchorage

580
00:41:55,495 --> 00:41:57,664
is reporting an open signal
from one of its observers.

581
00:41:57,747 --> 00:41:58,748
Could be an SOS.

582
00:41:58,831 --> 00:42:00,458
But where's it broadcasting from?

583
00:42:00,542 --> 00:42:02,418
They said the tower south of Venetie.

584
00:42:02,502 --> 00:42:04,504
Six observers
have a contract with Weather Service.

585
00:42:04,587 --> 00:42:07,090
We talked to five of them.
The only one that we haven't reached is…

586
00:42:07,173 --> 00:42:08,049
Zeb Webber.

587
00:42:08,132 --> 00:42:09,133
Who's Zeb Webber?

588
00:42:09,217 --> 00:42:11,177
I mean, Hutch, that's gotta be
20 miles from the crash site.

589
00:42:11,261 --> 00:42:14,055
I mean, come on, could a guy
get that far that fast on foot?

590
00:42:14,138 --> 00:42:15,848
My guy could. Who's Zeb Webber?

591
00:42:15,932 --> 00:42:17,433
He's an old dog driver.

592
00:42:17,517 --> 00:42:19,352
He's a hermit even by Alaskan standards.

593
00:42:19,435 --> 00:42:22,480
He lives on his family's homestead,
runs the sled teams.

594
00:42:22,564 --> 00:42:25,441
You're telling me there's
an outpost with a radio

595
00:42:25,525 --> 00:42:27,819
and sled dogs
20 miles from the crash site?

596
00:42:28,778 --> 00:42:29,821
That's my guy.

597
00:43:07,358 --> 00:43:08,484
What did you do?

598
00:43:33,301 --> 00:43:34,344
We're fine.

599
00:43:34,427 --> 00:43:35,762
We're not fine. We're stuck.

600
00:43:38,806 --> 00:43:39,849
Does your phone work?

601
00:43:42,769 --> 00:43:43,978
We're gonna have to walk.

602
00:44:17,011 --> 00:44:19,305
This is so cool.

603
00:44:20,682 --> 00:44:22,767
Is this the cabin your parents bought?

604
00:44:22,850 --> 00:44:24,310
Still no cell signal.

605
00:44:25,144 --> 00:44:26,396
What about the landline?

606
00:44:27,230 --> 00:44:28,231
Disconnected.

607
00:44:28,314 --> 00:44:30,441
This cabin's been for sale since June.

608
00:44:32,610 --> 00:44:33,820
My dad's gonna lose his shit.

609
00:44:36,531 --> 00:44:37,824
You planned this for us?

610
00:44:38,449 --> 00:44:40,201
Yeah. This is the surprise.

611
00:44:52,130 --> 00:44:55,508
We hike in from here.
The cabin's a half a mile over that ridge.

612
00:44:56,092 --> 00:44:57,594
What the hell? This thing's sticking.

613
00:44:58,553 --> 00:45:00,972
- What?
- Gun, it's sticking.

614
00:45:01,055 --> 00:45:02,849
You didn't leave it inside, did you?

615
00:45:02,932 --> 00:45:05,184
- No.
- Condensation freezes.

616
00:45:05,268 --> 00:45:06,269
Yeah, I know.

617
00:45:06,936 --> 00:45:09,147
It's that or you're using
a mineral-based lubricant.

618
00:45:09,230 --> 00:45:11,065
Either way, I don't got a spare, so…

619
00:45:12,942 --> 00:45:14,110
Give him your weapon.

620
00:45:14,861 --> 00:45:17,113
Right. Funny. Good luck.

621
00:45:17,197 --> 00:45:19,657
He's a federal agent
assisting US marshals on a raid.

622
00:45:19,741 --> 00:45:21,826
You're CIA with no legal jurisdiction
to be here.

623
00:45:21,910 --> 00:45:24,120
- Give him your weapon.
- Or what? You gonna arrest me?

624
00:45:30,168 --> 00:45:31,461
Fine.

625
00:45:31,544 --> 00:45:32,754
But I'm not staying back.

626
00:45:33,338 --> 00:45:34,881
I'm sure you can handle yourself.

627
00:46:25,056 --> 00:46:26,891
You all right, Zeb? Where is he?

628
00:46:42,365 --> 00:46:43,366
Hutch!

629
00:47:09,017 --> 00:47:10,351
Go, go, go, go.

630
00:47:18,151 --> 00:47:19,652
- Shaw.
- I'm good.

631
00:47:23,531 --> 00:47:24,657
Don't fucking move!

632
00:47:24,741 --> 00:47:26,201
- Back it up.
- Don't move!

633
00:47:26,284 --> 00:47:28,077
- Put the weapon down!
- I'll shoot him, I swear to God.

634
00:47:28,161 --> 00:47:29,704
Okay, keep it calm!

635
00:47:29,787 --> 00:47:31,414
- Put the weapon down!
- I'm not going back.

636
00:47:32,498 --> 00:47:33,791
Nice and easy.

637
00:47:33,875 --> 00:47:35,376
- You need to shoot him, Frank.
- Tell her to shut the fuck up.

638
00:47:35,460 --> 00:47:36,753
Okay, you can see you're surrounded.

639
00:47:37,462 --> 00:47:40,381
My only job is to bring you in safely.

640
00:47:40,465 --> 00:47:43,426
To do that, I need you
to put that weapon down.

641
00:47:43,509 --> 00:47:44,844
He'll kill your hostage!

642
00:47:44,928 --> 00:47:46,679
Pull the fucking trigger!

643
00:47:46,763 --> 00:47:48,514
I can protect you.

644
00:47:48,598 --> 00:47:50,141
Okay? You're important, I know that.

645
00:47:50,225 --> 00:47:51,768
That's why she's here.

646
00:47:56,648 --> 00:47:58,024
Put the gun down.

647
00:47:58,107 --> 00:47:59,734
Let's just you and I talk.

648
00:48:08,284 --> 00:48:09,327
Get it off!

649
00:48:10,453 --> 00:48:12,205
Zeb, call the dog off.

650
00:48:12,288 --> 00:48:14,040
Zeb, call it off.

651
00:48:14,123 --> 00:48:15,917
Zeb, call your fucking dog off!

652
00:48:16,000 --> 00:48:17,377
Call it off.

653
00:48:49,033 --> 00:48:50,201
It's not Havlock.

654
00:49:06,384 --> 00:49:09,262
You said you pulled three more bodies
from the wreckage?

655
00:49:09,846 --> 00:49:10,847
Over there.

656
00:49:31,784 --> 00:49:35,288
Agent Bolton's clinging to life,
but our inmate didn't make it.

657
00:49:36,039 --> 00:49:37,916
You want money for flowers?

658
00:49:37,999 --> 00:49:39,542
This is not a joke, okay.

659
00:49:39,626 --> 00:49:42,170
I get paid to bring these men in alive.
I got a federal inmate dead

660
00:49:42,253 --> 00:49:43,254
because of you.

661
00:49:44,130 --> 00:49:45,882
Can I see your files on the crew?

662
00:49:46,549 --> 00:49:47,926
Hey. Did you hear me?

663
00:49:48,676 --> 00:49:49,719
Yeah.

664
00:50:00,480 --> 00:50:03,525
This inmate, we saw him before. Petechiae…

665
00:50:07,237 --> 00:50:09,364
- suggests strangulation.
- So?

666
00:50:11,824 --> 00:50:14,035
But there's no bruising on his wrists.

667
00:50:14,118 --> 00:50:17,205
If he was cuffed and he fought back,
there would be marks.

668
00:50:17,705 --> 00:50:20,375
They ganged up on him.
These prisoners were gutting each other.

669
00:50:21,084 --> 00:50:23,878
Yeah, except this guy wasn't a prisoner.

670
00:50:25,213 --> 00:50:26,214
What?

671
00:50:28,007 --> 00:50:29,259
Granger? No.

672
00:50:29,342 --> 00:50:31,678
No, I talked to Granger.
He told me about the crash.

673
00:50:32,220 --> 00:50:33,596
Marshal Granger.

674
00:50:34,097 --> 00:50:35,348
Frank Remnick.

675
00:50:35,431 --> 00:50:37,016
I need to know what happened up there.

676
00:50:37,100 --> 00:50:39,477
An inmate got loose
and sabotaged the plane.

677
00:50:39,561 --> 00:50:40,979
Which one?

678
00:50:41,062 --> 00:50:42,605
He was hooded.

679
00:50:43,648 --> 00:50:44,524
Restrained.

680
00:50:46,693 --> 00:50:48,111
They called him "Havlock."

681
00:50:53,491 --> 00:50:55,368
They said he was high-priority
and off-book.

682
00:50:58,037 --> 00:51:00,999
This guy was smarter than anyone else.

683
00:51:11,217 --> 00:51:14,554
He just felt that he knew the moment his
feet hit the ground, he'd be a free man.

684
00:51:21,978 --> 00:51:23,104
Thank you.

685
00:51:23,646 --> 00:51:25,982
- Pushing pills is my job.
- No, I don't mean that.

686
00:51:26,858 --> 00:51:29,194
You and Frank have done
more for me than you know.

687
00:51:30,028 --> 00:51:31,988
Well, you won't be so grateful

688
00:51:32,071 --> 00:51:34,824
once Dr. Wright starts poking
on that leg of yours.

689
00:51:39,954 --> 00:51:42,165
- Frank?
- Hey, Sarah. Thank God. Listen to me.

690
00:51:42,248 --> 00:51:43,625
Listen to me. The guard we brought in.

691
00:51:43,708 --> 00:51:44,792
- Yeah?
- Okay, Granger.

692
00:51:45,501 --> 00:51:46,961
- What about him?
- Granger. Okay.

693
00:51:47,045 --> 00:51:49,714
He's not a guard.
He's a prisoner. A prisoner.

694
00:51:49,797 --> 00:51:53,092
Get out of the building and notify
the nearest police officer, okay?

695
00:51:53,176 --> 00:51:54,385
I'm on my way.

696
00:51:55,053 --> 00:51:56,095
Sarah?

697
00:53:55,673 --> 00:53:57,592
- Did you find Sarah?
- No.

698
00:53:58,218 --> 00:54:00,136
- Well, tell me at least you have a lead.
- No.

699
00:54:00,220 --> 00:54:02,096
Hold on, Frank, it's about Luke.

700
00:54:02,180 --> 00:54:03,306
What about Luke?

701
00:54:03,389 --> 00:54:05,683
We don't know where he is. He left.

702
00:54:05,767 --> 00:54:07,602
The school pulled CCTV footage,

703
00:54:07,685 --> 00:54:09,896
and he ditched out
with Kira Moore after lunch.

704
00:54:10,480 --> 00:54:12,690
Let's see if we can
locate his phone, all right.

705
00:54:12,774 --> 00:54:15,360
I'm pulling up to the school
to this press conference thing right now.

706
00:54:15,443 --> 00:54:16,861
- Okay, I'm on it.
- All right.

707
00:55:07,871 --> 00:55:08,913
We had an agreement.

708
00:55:08,997 --> 00:55:10,540
No more secrets. You lied.

709
00:55:10,623 --> 00:55:11,624
Frank, calm down.

710
00:55:11,708 --> 00:55:13,626
You didn't think to show me
a picture of this guy?

711
00:55:13,710 --> 00:55:16,045
I've seen his face, Sidney.
I could've identified him.

712
00:55:16,129 --> 00:55:17,130
Maybe you didn't want me to.

713
00:55:17,213 --> 00:55:18,756
- That's ridiculous.
- Maybe you know what he's doing.

714
00:55:18,840 --> 00:55:20,466
- Maybe you know what he's planning.
- You're upset.

715
00:55:20,550 --> 00:55:22,260
Hey, what do you know? What do you know?

716
00:55:22,343 --> 00:55:25,638
I know that right now
Havlock's out there executing a plan.

717
00:55:25,722 --> 00:55:30,268
I know he's two steps ahead,
which puts us two miles behind.

718
00:55:31,060 --> 00:55:32,353
You're hiding something from me.

719
00:55:35,815 --> 00:55:38,651
All right, you tell me. Why is it
you wanna get to this guy before I do?

720
00:55:38,735 --> 00:55:39,736
Why?

721
00:55:41,446 --> 00:55:42,614
They're gonna kill him.

722
00:55:44,824 --> 00:55:47,994
The CIA want me to bring him home
so they can execute him,

723
00:55:48,077 --> 00:55:49,746
and when they're finished with him,

724
00:55:49,829 --> 00:55:52,290
they're gonna bury me too
because they think I'm a part of it.

725
00:55:52,373 --> 00:55:55,919
So if I can get to Havlock first,
if I can deliver him to the FBI,

726
00:55:56,002 --> 00:55:58,963
they can help me prove the truth,
and I can get my life back.

727
00:56:00,882 --> 00:56:02,133
Fucking your life.

728
00:56:03,009 --> 00:56:04,761
You can get your life back.

729
00:56:05,470 --> 00:56:06,846
We're gonna find her, Frank.

730
00:56:06,930 --> 00:56:09,515
No, we are not gonna do anything.

731
00:56:10,683 --> 00:56:12,060
I told you,

732
00:56:12,143 --> 00:56:15,855
if your secret put lives in danger,
you and I were gonna have a problem.

733
00:56:15,939 --> 00:56:17,106
My best friend is dead,

734
00:56:17,190 --> 00:56:19,234
my son is still missing,
and my wife has been taken…

735
00:56:19,317 --> 00:56:21,444
- Frank, I get it. You're upset.
- Mr. Remnick!

736
00:56:23,071 --> 00:56:24,697
Alaska is my jurisdiction.

737
00:56:25,365 --> 00:56:29,494
Your turncoat is in my forest with my wife
endangering lives I swore to protect.

738
00:56:29,577 --> 00:56:31,913
So I don't give a fuck
if I have to put that plane back together

739
00:56:31,996 --> 00:56:33,456
one piece at a time,

740
00:56:33,540 --> 00:56:36,668
I'm gonna find your guy
and whatever else it is you're hiding.

741
00:56:36,751 --> 00:56:38,002
But you and I, we're done.

742
00:56:38,086 --> 00:56:39,671
If you'll excuse me,

743
00:56:39,754 --> 00:56:42,590
I have a press conference to deliver
and a manhunt to conduct.

744
00:57:01,776 --> 00:57:02,777
- Frank.
- Yeah.

745
00:57:02,861 --> 00:57:05,280
- We're dark.
- What does that mean?

746
00:57:05,905 --> 00:57:07,699
We think we've lost a base station.

747
00:57:07,782 --> 00:57:10,535
Multiple providers.
Internet and cell service is all gone.

748
00:57:11,578 --> 00:57:13,663
Hey, Sid. You there?

749
00:57:14,330 --> 00:57:15,790
Yeah, of course you're there.

750
00:57:15,874 --> 00:57:17,083
Guess who?

751
00:57:18,418 --> 00:57:22,797
Anyway, I'm safe and sound on the ground
already making plans.

752
00:57:23,423 --> 00:57:25,300
But you know that, don't you, Sid?

753
00:57:26,050 --> 00:57:28,094
You know I'm not calling to talk to you.

754
00:57:28,678 --> 00:57:30,346
I'm calling to talk to you, Frank.

755
00:57:31,723 --> 00:57:33,391
I'm sorry to put you
in the middle of all this.

756
00:57:33,474 --> 00:57:37,145
You see, Sidney and I, we have a…

757
00:57:37,228 --> 00:57:40,231
How do I say it? A sordid history.

758
00:57:41,274 --> 00:57:43,026
But there's plenty of blame to go around.

759
00:57:44,068 --> 00:57:47,155
Point is, I don't trust anyone in the CIA.

760
00:57:47,780 --> 00:57:49,949
But you're a Boy Scout
amongst thieves, Frank.

761
00:57:50,909 --> 00:57:51,910
I trust you.

762
00:57:53,328 --> 00:57:55,747
I trust you because I've spent
some time with your wife.

763
00:57:57,165 --> 00:57:58,166
I like her.

764
00:57:59,125 --> 00:58:00,793
That's why she's still alive, Frank.

765
00:58:01,419 --> 00:58:04,964
And because she's still alive,
tucked away safely, you're in my debt.

766
00:58:06,090 --> 00:58:08,301
So I'm gonna be calling in a few favors.

767
00:58:09,344 --> 00:58:12,764
You're my conduit, Frank.

768
00:58:13,348 --> 00:58:15,516
Gonna get to know each other
way better than we'd want.

769
00:58:16,184 --> 00:58:17,685
And what we're gonna do together,

770
00:58:18,853 --> 00:58:21,481
it's gonna change the world.

