1
00:00:07,132 --> 00:00:07,966
-I'll see you at the block party
on Sunday, right?

2
00:00:08,008 --> 00:00:09,300
-What block party?

3
00:00:09,342 --> 00:00:10,218
Lauren:
The HOA throws it every year.

4
00:00:10,260 --> 00:00:11,469
The whole village comes.

5
00:00:11,511 --> 00:00:12,887
-Marty's famous pie.

6
00:00:12,929 --> 00:00:14,681
-Don't you dare touch
that woman's pie.

7
00:00:14,723 --> 00:00:17,017
-I wanted to tell you
to stop ignoring my lawyer.

8
00:00:17,058 --> 00:00:19,519
-DJ Machine,
you were looking a little dry.

9
00:00:19,561 --> 00:00:21,980
-Are you trying
to get me drunk, man?

10
00:00:22,022 --> 00:00:23,523
Robert: Naveen!
Agnes: Stop it!

11
00:00:23,565 --> 00:00:25,150
What were you drinking?
Bill: Those boys are always

12
00:00:25,191 --> 00:00:26,943
getting themselves into trouble.

13
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
-I wish I could tell her
I'm sorry.

14
00:00:28,903 --> 00:00:31,031
-Megan or Kate?
-Alison.

15
00:00:31,072 --> 00:00:32,615
Tod: Okay, buddy.
Let's get you home.

16
00:00:32,657 --> 00:00:35,035
I have him.
He's loose and ready to talk.

17
00:00:35,076 --> 00:00:37,370
-Copy.
I'll see you in five.

18
00:00:37,412 --> 00:00:39,330
-I'm trying to imagine Rob
and Naveen as teenagers.

19
00:00:39,372 --> 00:00:41,916
Megan: They had this secret
underground place.

20
00:00:41,958 --> 00:00:43,293
Naveen called it The Pit.

21
00:00:43,335 --> 00:00:44,794
Samira: Okay,
this might sound crazy,

22
00:00:44,836 --> 00:00:46,463
but 20 years ago, a teenage girl
was murdered out here.

23
00:00:46,504 --> 00:00:48,048
And I thought it was
our new neighbor who did it.

24
00:00:48,089 --> 00:00:49,591
But now, I think it was Rob.

25
00:00:49,632 --> 00:00:51,384
He knew the girl
and he lied about it.

26
00:00:51,426 --> 00:00:53,094
He left her a voice message

27
00:00:53,136 --> 00:00:54,637
saying that she regret
whatever she did to him.

28
00:00:54,679 --> 00:00:57,223
He had anger problems.
He saw a psychiatrist.

29
00:00:57,265 --> 00:00:59,768
And the other night,
he was wielding a knife.

30
00:01:02,520 --> 00:01:04,189
Robert: Samira,

31
00:01:04,230 --> 00:01:05,607
what are you doing here?

32
00:01:09,819 --> 00:01:11,654
[insects chirping]

33
00:01:17,285 --> 00:01:19,412
[phone trilling, beeps]

34
00:01:19,454 --> 00:01:22,248
Young Alison: Rob, please,
answer your phone.

35
00:01:22,290 --> 00:01:24,751
Don't be such a dick.

36
00:01:24,793 --> 00:01:25,877
[sighs]

37
00:01:29,130 --> 00:01:30,757
[rustling]

38
00:01:34,803 --> 00:01:37,055
-[sighs]
Oh, thank God.

39
00:01:37,097 --> 00:01:39,599
I was starting to think
you weren't coming.

40
00:01:41,267 --> 00:01:43,186
[animal howling]
-John?

41
00:01:44,104 --> 00:01:47,273
It's me. It's Alison.

42
00:01:48,191 --> 00:01:50,652
Rob, is that you?

43
00:01:55,573 --> 00:01:56,783
[screams]

44
00:01:58,034 --> 00:02:00,286
[groans, gasps]

45
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
[theme music playing]

46
00:02:36,865 --> 00:02:38,116
Samira: Don't come any closer.

47
00:02:38,158 --> 00:02:39,826
-Samira, what are you
doing down here?

48
00:02:39,868 --> 00:02:40,910
-What am I doing down here?

49
00:02:40,952 --> 00:02:42,829
What are you doing down here?

50
00:02:42,871 --> 00:02:47,000
And, uh, why does your mother
have a dead girl's phone?

51
00:02:47,042 --> 00:02:50,003
-She doesn't.
I put it there.

52
00:02:50,045 --> 00:02:52,339
-I knew it.
-Samira.

53
00:02:52,380 --> 00:02:53,840
-Stay back.
Stay back or I will...

54
00:02:53,882 --> 00:02:55,258
-Or what?
Slay me by a cell?

55
00:02:55,300 --> 00:02:57,010
-Shit, I might.

56
00:02:57,052 --> 00:02:58,511
Tell me the truth.

57
00:02:58,553 --> 00:03:01,931
Okay. I heard the voice message
on this phone,

58
00:03:01,973 --> 00:03:03,808
on Alison's phone.

59
00:03:03,850 --> 00:03:05,018
-What message?

60
00:03:05,060 --> 00:03:06,478
-This one.
[phone beeps]

61
00:03:06,519 --> 00:03:08,521
Young Robert:
Alison, this isn't cool.

62
00:03:08,563 --> 00:03:10,732
You're going to regret this.

63
00:03:10,774 --> 00:03:12,525
You're fucked.

64
00:03:12,567 --> 00:03:15,320
-What did you do to that girl?
Did you kill her?

65
00:03:15,362 --> 00:03:16,696
-What?
-Did you kill her

66
00:03:16,738 --> 00:03:18,990
in a teenage rage
and hide her body

67
00:03:19,032 --> 00:03:20,867
in your creepy underground lair?

68
00:03:20,909 --> 00:03:22,118
-Are you out of your mind?

69
00:03:22,160 --> 00:03:24,204
-Answer me!
Robert: Jesus, no!

70
00:03:24,245 --> 00:03:26,164
Do you actually think
I could be capable

71
00:03:26,206 --> 00:03:27,290
of doing something like that?

72
00:03:27,332 --> 00:03:29,042
-You tell me.

73
00:03:29,084 --> 00:03:32,420
-Samira, you know me.

74
00:03:32,462 --> 00:03:34,464
-From where I'm standing,
I don't--

75
00:03:34,506 --> 00:03:36,800
I don't know anything
about you.

76
00:03:36,841 --> 00:03:39,719
-Well, then, maybe it's time
that you did.

77
00:03:39,761 --> 00:03:41,596
[dramatic music playing]

78
00:03:43,723 --> 00:03:45,475
♪ Sha, sha-ba-da, ♪
♪ sha-ba-da-ca ♪

79
00:03:45,517 --> 00:03:47,310
-We shouldn't have let her go
in there by herself.

80
00:03:47,352 --> 00:03:50,188
-Ah, Alison knows
what she's doing.

81
00:03:50,230 --> 00:03:52,357
I mean, she said she's
almost done this before.

82
00:03:52,399 --> 00:03:53,900
Young Robert: My mom says
people who hang out

83
00:03:53,942 --> 00:03:55,235
at Hank's are trash.

84
00:03:55,276 --> 00:03:56,903
I mean, we don't know
who this guy is.

85
00:03:56,945 --> 00:03:58,071
We could go to jail.

86
00:03:58,113 --> 00:04:00,156
-Nah, juvie, the worst.

87
00:04:00,198 --> 00:04:01,616
-Okay. Well, what if we need
to hire lawyers?

88
00:04:01,658 --> 00:04:03,284
I mean, we can't hire lawyers
without them

89
00:04:03,326 --> 00:04:04,911
telling our parents.
-Oh, shit.

90
00:04:04,953 --> 00:04:07,163
Here she comes. [exhales]

91
00:04:07,205 --> 00:04:09,124
Play it cool, cool, cool.
♪ A melancholy town ♪

92
00:04:09,165 --> 00:04:11,751
♪ Where we never smile ♪
♪ and all I wanna... ♪

93
00:04:11,793 --> 00:04:13,253
-Play it cool, play it cool.
man: Whoa, look at this!

94
00:04:13,294 --> 00:04:15,088
Young Robert: Holy shit.

95
00:04:15,130 --> 00:04:16,548
Did she actually do it?

96
00:04:17,757 --> 00:04:19,217
-I'm starting to think
you're not really

97
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
living life on the edge.

98
00:04:20,552 --> 00:04:22,429
-What? And you are?
Since when?

99
00:04:22,470 --> 00:04:26,391
-[laughs] What's up, nerds?
[Young Naveen exhales]

100
00:04:26,433 --> 00:04:28,018
-Now, who thought
I couldn't do it?

101
00:04:28,059 --> 00:04:29,602
-I never had a doubt
in my mind.

102
00:04:29,644 --> 00:04:32,313
-Yeah. I mean, if anything,
he believed in you too much.

103
00:04:32,355 --> 00:04:34,399
-Aww.
-Bunker?

104
00:04:34,441 --> 00:04:35,984
-Yeah.
-Bunker.

105
00:04:36,026 --> 00:04:38,319
♪ Love forever, ♪
♪ love is free ♪

106
00:04:38,361 --> 00:04:42,449
♪ Let's turn forever, ♪
♪ you and me ♪

107
00:04:42,490 --> 00:04:45,410
♪ Windmill, windmill ♪
♪ for the land ♪

108
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
♪ Is everybody in? ♪

109
00:04:47,495 --> 00:04:48,788
Young Robert: Let me get some.
-That was a lot.

110
00:04:50,081 --> 00:04:51,750
-Let me get some.
-Oop.

111
00:04:51,791 --> 00:04:53,793
Young Robert: There we go.
Take it easy now, please.

112
00:04:53,835 --> 00:04:55,378
Young Naveen: Okay.
-What do you guys think?

113
00:04:55,420 --> 00:04:56,671
-What is that?
Young Robert: Uh, my tune or DJ?

114
00:04:56,713 --> 00:04:58,465
-Yeah.
♪ One, two, three ♪

115
00:04:58,506 --> 00:05:00,467
♪ My baby don't mess around ♪

116
00:05:00,508 --> 00:05:02,302
♪ Because she loves me so ♪

117
00:05:02,344 --> 00:05:05,513
♪ And this I know fo sho ♪

118
00:05:05,555 --> 00:05:07,766
-Yo, could I borrow
your cellphone real quick?

119
00:05:07,807 --> 00:05:09,642
Young Alison: Okay. Look,
I want to support you...

120
00:05:09,684 --> 00:05:11,227
Young Naveen:
I'm gonna get it this time.

121
00:05:11,269 --> 00:05:12,479
-Why don't you go back
to the card tricks...

122
00:05:12,520 --> 00:05:13,646
Young Naveen: Oh.
-...from last week?

123
00:05:13,688 --> 00:05:14,522
-I have to master
sleight of hand

124
00:05:14,564 --> 00:05:15,982
using heavier objects.

125
00:05:16,024 --> 00:05:17,400
Houdini spent hours,

126
00:05:17,442 --> 00:05:20,403
you know, doing knuckle
exercises, untying knots.

127
00:05:20,445 --> 00:05:21,988
-Yeah. You know, that knot thing
you showed me

128
00:05:22,030 --> 00:05:23,490
was actually pretty cool.

129
00:05:23,531 --> 00:05:25,658
-Yeah, this is what practical
magic is all about.

130
00:05:25,700 --> 00:05:27,243
-Okay. No.
Hey, give that back.

131
00:05:27,285 --> 00:05:29,245
-Hold on a sec.

132
00:05:29,287 --> 00:05:32,207
Okay. In my hand,

133
00:05:32,248 --> 00:05:33,833
I have an ordinary
cell phone...

134
00:05:33,875 --> 00:05:36,461
-My cell phone.
-...from a brave volunteer.

135
00:05:36,503 --> 00:05:39,964
Now, the single swipe
of my hand,

136
00:05:40,006 --> 00:05:44,344
your phone will disappear.

137
00:05:44,386 --> 00:05:46,388
Young Alison: Oh, shit!
-[laughs]

138
00:05:46,429 --> 00:05:48,723
-I'm sorry. I'm sorry.
Is it okay?

139
00:05:48,765 --> 00:05:51,017
-It's all good.
-Nice one, Naveen.

140
00:05:51,059 --> 00:05:52,352
-Shut up.

141
00:05:52,394 --> 00:05:53,812
-Your parents
would've been pissed, huh?

142
00:05:53,853 --> 00:05:55,897
-Not really.
As far as they're concerned,

143
00:05:55,939 --> 00:05:58,775
the less contact I have with
the outside world, the better.

144
00:05:58,817 --> 00:06:00,777
They threatened
to take away my computer.

145
00:06:00,819 --> 00:06:02,278
Young Naveen: Maybe they're
just worried that you're

146
00:06:02,320 --> 00:06:03,571
messaging random strange men

147
00:06:03,613 --> 00:06:04,948
in online chat rooms.

148
00:06:04,989 --> 00:06:07,450
-I'm assuming
they don't want you to get hurt.

149
00:06:07,492 --> 00:06:09,452
That's what he's saying.

150
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
-You know what?
I honestly don't think

151
00:06:12,247 --> 00:06:13,873
they give a shit
what happens to me

152
00:06:13,915 --> 00:06:16,543
as long as I'm stuck on this
fucking cul-de-sac forever.

153
00:06:16,584 --> 00:06:18,712
-Are you still upset they didn't
let you go to that audition?

154
00:06:18,753 --> 00:06:20,255
Because I promise,
they'll be [inaudible]

155
00:06:20,296 --> 00:06:21,673
-They act like
being a backup dancer

156
00:06:21,715 --> 00:06:23,383
is the same thing
as being a stripper.

157
00:06:23,425 --> 00:06:24,884
-Well, maybe if you
just talked to them.

158
00:06:24,926 --> 00:06:25,969
-No.

159
00:06:26,011 --> 00:06:28,096
There's no point,

160
00:06:28,138 --> 00:06:29,222
but they'll see.

161
00:06:29,264 --> 00:06:32,642
One day, they'll wake up,

162
00:06:32,684 --> 00:06:37,397
and I would just be gone.

163
00:06:37,439 --> 00:06:41,401
[dramatic music playing]

164
00:06:41,443 --> 00:06:45,822
-In the meantime,
let's get wasted.

165
00:06:45,864 --> 00:06:47,282
Whoo.

166
00:06:47,323 --> 00:06:50,994
[Agnes humming]

167
00:06:56,166 --> 00:06:59,502
Robert, we go around
the Hogan door and hollering.

168
00:06:59,544 --> 00:07:02,547
Young Robert: Around what?
[retch, spits]

169
00:07:02,589 --> 00:07:05,675
-Robert Fisher,
what's the matter with you?

170
00:07:05,717 --> 00:07:09,095
Are you drunk?
-No, Mr. Fester--Mrs. Fester--

171
00:07:09,137 --> 00:07:10,764
that would be illegal.

172
00:07:10,805 --> 00:07:12,474
I just had
some bad orange juice.

173
00:07:12,515 --> 00:07:14,768
-You're still running around
with that Grant girl,

174
00:07:14,809 --> 00:07:16,436
aren't you?

175
00:07:16,478 --> 00:07:17,771
When I tell your mother...

176
00:07:17,812 --> 00:07:19,522
-Please don't.
Agnes: Robert,

177
00:07:19,564 --> 00:07:21,900
I expect better from you.

178
00:07:21,941 --> 00:07:23,276
-[sighs]

179
00:07:23,318 --> 00:07:24,819
-We all do.

180
00:07:27,655 --> 00:07:31,534
-What a fucking stupid town.

181
00:07:31,576 --> 00:07:32,911
A fucking piece of...

182
00:07:32,952 --> 00:07:35,205
Samira: No, no,
stay away from me!

183
00:07:35,246 --> 00:07:37,082
-I'm just turning on
the light.

184
00:07:37,123 --> 00:07:39,459
-Oh, okay.

185
00:07:39,501 --> 00:07:41,878
-Look, I get why
you're feeling like you are.

186
00:07:41,920 --> 00:07:43,922
I mean, it must have been
pretty crazy to discover

187
00:07:43,963 --> 00:07:47,592
a secret underground bunker
with a morbid shrine

188
00:07:47,634 --> 00:07:49,219
to a missing teenage girl.

189
00:07:52,722 --> 00:07:54,474
-This is not helping
your case.

190
00:07:54,516 --> 00:07:57,268
-I know
what it looks like, okay?

191
00:07:57,310 --> 00:07:59,312
But Samira, you do know me.

192
00:07:59,354 --> 00:08:01,773
I would never ever
have hurt Alison.

193
00:08:01,815 --> 00:08:03,483
-You swear on Miles' life?

194
00:08:03,525 --> 00:08:05,652
-Yes. I'd never lie to you.

195
00:08:05,694 --> 00:08:07,153
-Okay. Let's back that up

196
00:08:07,195 --> 00:08:08,905
because there are a lot
of lawyers and wives

197
00:08:08,947 --> 00:08:11,449
that would say that obscuring
and withholding the truth

198
00:08:11,491 --> 00:08:13,034
constitutes as lying.

199
00:08:13,076 --> 00:08:14,619
-Okay. Yes.

200
00:08:14,661 --> 00:08:17,247
Uh, I never intentionally
lied to you,

201
00:08:17,288 --> 00:08:19,666
but I only ever
withheld the truth

202
00:08:19,708 --> 00:08:22,293
because I really, really
didn't wanna go there.

203
00:08:22,335 --> 00:08:24,295
-Well, we're going there.

204
00:08:24,337 --> 00:08:25,630
Now.

205
00:08:26,923 --> 00:08:28,174
-Okay.

206
00:08:29,968 --> 00:08:31,761
The truth is,

207
00:08:31,803 --> 00:08:34,556
I don't know exactly
what happened to Alison,

208
00:08:36,266 --> 00:08:38,184
but I am responsible.

209
00:08:38,226 --> 00:08:40,812
[suspenseful music playing]

210
00:08:45,191 --> 00:08:47,861
[soft quirky music playing]

211
00:08:59,873 --> 00:09:01,624
Rory: Please look
into the doorbell cam.

212
00:09:01,666 --> 00:09:04,669
State your name
and the family password.

213
00:09:04,711 --> 00:09:07,464
-Rory, is that you?

214
00:09:07,505 --> 00:09:09,341
It's me, Lynn Gardner,

215
00:09:09,382 --> 00:09:11,343
the cookie addict you sell
to every week.

216
00:09:11,384 --> 00:09:12,802
You know me.

217
00:09:12,844 --> 00:09:15,388
Rory: And the most recent
family password?

218
00:09:15,430 --> 00:09:16,890
-[sighs]

219
00:09:16,931 --> 00:09:21,644
Juvenile of the Cash Money
Hot Boys.

220
00:09:24,439 --> 00:09:25,648
-Thank you
for announcing yourself

221
00:09:25,690 --> 00:09:27,025
as a trustworthy adult.

222
00:09:27,067 --> 00:09:29,110
You may enter.

223
00:09:29,152 --> 00:09:33,114
-Where are our two
favorite Fishers...and Rob?

224
00:09:33,156 --> 00:09:35,992
-Well, Miles is in his bouncer,
but as for the adults,

225
00:09:36,034 --> 00:09:37,952
your guess is as good as mine,
Mrs. Gardner.

226
00:09:37,994 --> 00:09:39,746
Samira was here,
then she wasn't.

227
00:09:39,788 --> 00:09:41,581
Rob came by, but he left, too.

228
00:09:41,623 --> 00:09:42,874
Did they go back to the party?

229
00:09:42,916 --> 00:09:44,542
Was it that good?
Lynn: Oh, no.

230
00:09:44,584 --> 00:09:45,877
No. No, no, no.

231
00:09:45,919 --> 00:09:48,380
This was the best thing
about it.

232
00:09:48,421 --> 00:09:50,382
So I brought some to share.

233
00:09:50,423 --> 00:09:52,258
Aww.

234
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
[chuckles]
[Miles cooing]

235
00:09:54,344 --> 00:09:56,262
-Hi.

236
00:09:56,304 --> 00:09:58,139
-It is getting late

237
00:09:58,181 --> 00:10:01,226
and my parents are gonna worry
if I don't get home soon,

238
00:10:01,267 --> 00:10:02,727
but I can't leave Miles.

239
00:10:02,769 --> 00:10:04,646
-Oh, I can watch him.

240
00:10:04,688 --> 00:10:06,147
You? You can go.

241
00:10:07,357 --> 00:10:10,568
I've done it before.
He loves me.

242
00:10:10,610 --> 00:10:12,612
-Okay. I'll just text Samira.
Lynn: Uh-hmm.

243
00:10:12,654 --> 00:10:14,572
Rory: Her stored milk
is in the fridge.

244
00:10:14,614 --> 00:10:16,366
He needs to eat again

245
00:10:16,408 --> 00:10:17,742
in about an hour...
Lynn: Uh-huh.

246
00:10:17,784 --> 00:10:20,078
-...before he goes down.
-Okay.

247
00:10:20,120 --> 00:10:23,581
-Oh, and he's really
into light jazz right now.

248
00:10:23,623 --> 00:10:25,333
-Ah.
-Bye.

249
00:10:28,420 --> 00:10:31,131
-So, what are we gonna get
into this time, Mr. Miles?

250
00:10:31,172 --> 00:10:33,258
Are you going to be
a well-behaved baby?

251
00:10:33,299 --> 00:10:34,926
No?

252
00:10:34,968 --> 00:10:37,595
Because Auntie Lynn
has a headache.

253
00:10:37,637 --> 00:10:39,764
Sugar does that to me.

254
00:10:39,806 --> 00:10:42,183
You'll understand
when you're older.

255
00:10:47,147 --> 00:10:49,691
Whoa. Let's see.

256
00:10:49,733 --> 00:10:52,360
What do we have here
inside down

257
00:10:52,402 --> 00:10:54,946
at the Fishers'
medicine cabinet?

258
00:10:57,323 --> 00:10:59,367
Testosterone booster?

259
00:10:59,409 --> 00:11:02,829
Oh, Don. How dear.

260
00:11:04,456 --> 00:11:07,167
Aspirin. Oh, there we are.

261
00:11:08,501 --> 00:11:10,003
Down the hatch.

262
00:11:22,766 --> 00:11:26,019
[suspenseful music playing]

263
00:11:35,695 --> 00:11:37,655
-Is that a Rothko?

264
00:11:37,697 --> 00:11:39,115
Tod: Hello, Naveen.

265
00:11:41,701 --> 00:11:43,912
-[grunts]

266
00:11:46,039 --> 00:11:48,333
You said you were
taking me home?

267
00:11:48,375 --> 00:11:51,294
Tod: I did. I meant mine.

268
00:11:51,336 --> 00:11:52,962
And yeah, it's a Rothko,

269
00:11:53,004 --> 00:11:55,507
one of his lesser-known pieces,

270
00:11:55,548 --> 00:11:57,717
but still a fucking Rothko.

271
00:11:57,759 --> 00:11:59,135
-Who are you?

272
00:11:59,177 --> 00:12:00,845
Dana: You up?

273
00:12:00,887 --> 00:12:02,972
How you doing, big guy?

274
00:12:04,683 --> 00:12:07,435
-Oh, okay.

275
00:12:07,477 --> 00:12:09,020
I get it. Message received.

276
00:12:09,062 --> 00:12:10,480
-What message?
-Oh, good.

277
00:12:10,522 --> 00:12:11,940
-Y'all saw me sippin'
and slurrin',

278
00:12:11,981 --> 00:12:14,442
mixing my Midori's with my sours
at the block rager,

279
00:12:14,484 --> 00:12:17,862
and now you're worried about
old DJ Naveen the Machine.

280
00:12:17,904 --> 00:12:19,823
Is his life falling apart?

281
00:12:19,864 --> 00:12:21,408
Has he hit rock bottom?

282
00:12:21,449 --> 00:12:25,036
Well, I'm touched.

283
00:12:25,078 --> 00:12:28,039
But just so you know,
I can stop any time I want.

284
00:12:28,081 --> 00:12:32,168
-Yeah, your circumstantial
drinking is not why we're here.

285
00:12:32,210 --> 00:12:33,837
-Not that we don't care
about you, buddy, but...

286
00:12:33,878 --> 00:12:36,131
-Hmm.
-...way off.

287
00:12:36,172 --> 00:12:37,799
What do you know
about the disappearance

288
00:12:37,841 --> 00:12:40,427
and possible murder
of Alison Grant?

289
00:12:41,177 --> 00:12:43,888
-That's what you guys
kidnapped me for?

290
00:12:43,930 --> 00:12:47,017
-You're free to go
at any time. I mean...

291
00:12:50,603 --> 00:12:52,355
-Good. Good.

292
00:12:53,440 --> 00:12:55,567
-Uh-uh.

293
00:12:55,608 --> 00:12:57,068
No.

294
00:12:57,110 --> 00:12:58,194
You...

295
00:12:59,571 --> 00:13:01,906
-Ow! What the hell?

296
00:13:01,948 --> 00:13:03,616
-You're the one that
slapped yourself, dumbass.

297
00:13:03,658 --> 00:13:06,244
[dings]
-What, what, what was that?

298
00:13:06,286 --> 00:13:07,662
No. Where is he going?

299
00:13:07,704 --> 00:13:09,622
Dana: We thought maybe
you'd be overjoyed

300
00:13:09,664 --> 00:13:11,666
to unburden yourself.

301
00:13:11,708 --> 00:13:13,251
-Unburden myself

302
00:13:13,293 --> 00:13:15,003
for the kind of day
that I've had?

303
00:13:15,045 --> 00:13:18,840
My soon to be ex-wife
is sleeping with my dentist.

304
00:13:18,882 --> 00:13:20,800
I totally blew it
with the hot widow,

305
00:13:20,842 --> 00:13:23,595
and I have the kind of
7:00 PM hangover,

306
00:13:23,636 --> 00:13:25,096
that means
I'm not gonna sleep tonight,

307
00:13:25,138 --> 00:13:27,432
and I'm gonna be thinking
about every regret

308
00:13:27,474 --> 00:13:28,808
that I have in my life,

309
00:13:28,850 --> 00:13:31,061
and feeling my body
for possible cancers.

310
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
But you wanna dredge up
the past.

311
00:13:33,313 --> 00:13:37,567
-Let's forget about the past
for a minute.

312
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
You look starved.

313
00:13:42,447 --> 00:13:44,407
-Yeah.
Tod: That's right.

314
00:13:44,449 --> 00:13:45,950
Soak it up, buddy.

315
00:13:47,952 --> 00:13:49,329
-Nice good cop.

316
00:13:49,371 --> 00:13:50,497
-Hmm.

317
00:13:58,963 --> 00:14:00,965
-So, uh, my partner and I here

318
00:14:01,007 --> 00:14:03,593
have been looking
into some loose ends

319
00:14:03,635 --> 00:14:04,969
in the Alison Grant case,

320
00:14:05,011 --> 00:14:06,846
and there's no good way
to tell you this,

321
00:14:06,888 --> 00:14:10,141
but a lot of loosies
are pointing towards you.

322
00:14:10,183 --> 00:14:12,143
-Oh, God.
-You and Rob were questioned

323
00:14:12,185 --> 00:14:13,561
by the police, right?
-Yeah.

324
00:14:13,603 --> 00:14:14,813
And we gave statements.

325
00:14:14,854 --> 00:14:16,189
-Yeah.
And what did you tell them?

326
00:14:16,231 --> 00:14:17,982
-You guys know.
You saw the police report.

327
00:14:18,024 --> 00:14:20,193
-Goddamn it!
You little fucking punk.

328
00:14:20,235 --> 00:14:23,822
This cul-de-sac
is meant to be safe.

329
00:14:23,863 --> 00:14:26,032
And I'm gonna make sure
that it stays safe,

330
00:14:26,074 --> 00:14:27,992
so you're gonna tell me
right now

331
00:14:28,034 --> 00:14:31,413
where were you
when Alison disappeared.

332
00:14:31,454 --> 00:14:33,373
-Nice bad cop.

333
00:14:33,415 --> 00:14:35,333
-Are you guys--are you guys
serious right now?

334
00:14:35,375 --> 00:14:37,544
And dude,
you danced to my beats.

335
00:14:37,585 --> 00:14:39,713
-Your beats were sick, yes.

336
00:14:39,754 --> 00:14:44,384
But I need you to answer
the question, man.

337
00:14:45,719 --> 00:14:48,888
-Answer my fucking
question now.

338
00:14:50,598 --> 00:14:52,851
-Fine.
I'll tell you everything.

339
00:14:52,892 --> 00:14:55,520
[sighs] I'm so sick
of the secrets anyway.

340
00:14:55,562 --> 00:14:59,149
And I've never really talked
about what happened,

341
00:15:00,275 --> 00:15:03,028
'cause we swore ourselves
to secrecy.

342
00:15:05,363 --> 00:15:06,448
For the boys.

343
00:15:06,489 --> 00:15:07,991
-Are you out of your mind?

344
00:15:08,033 --> 00:15:09,534
-Okay.
It's not that big of a deal.

345
00:15:09,576 --> 00:15:11,161
-Not that big of a deal?

346
00:15:11,202 --> 00:15:13,121
Okay. How did you
even meet the guy?

347
00:15:13,163 --> 00:15:15,790
-I told you, a chat room.
It's how people connect.

348
00:15:15,832 --> 00:15:17,167
Young Naveen:
That's how perverts connect.

349
00:15:17,208 --> 00:15:18,501
-What's going on?
What are you talking about?

350
00:15:18,543 --> 00:15:20,211
Young Naveen: Yeah.
Ms. Alison over here

351
00:15:20,253 --> 00:15:22,756
just met this random old dude
on the internet.

352
00:15:22,797 --> 00:15:24,215
Now they're gonna run away
to the city.

353
00:15:24,257 --> 00:15:26,885
-He's not some old dude.
He's 19.

354
00:15:26,926 --> 00:15:28,428
-Does this guy have a name?

355
00:15:28,470 --> 00:15:29,888
-Yeah. John.

356
00:15:29,929 --> 00:15:31,431
-John. Yeah.
-Yeah.

357
00:15:31,473 --> 00:15:33,725
-He grew up around here
and he has a bunch of friends

358
00:15:33,767 --> 00:15:35,560
that are dancers
and choreographers.

359
00:15:35,602 --> 00:15:36,811
And he wants me to meet them.

360
00:15:36,853 --> 00:15:37,937
He thinks I have real talent.

361
00:15:37,979 --> 00:15:39,230
-And how does he know that?

362
00:15:39,272 --> 00:15:40,899
-Jealousy is not
the best look on you.

363
00:15:40,940 --> 00:15:42,525
-Okay. Okay.
How do we know this guy

364
00:15:42,567 --> 00:15:43,693
is who he says he is?

365
00:15:43,735 --> 00:15:45,403
-Because I do, okay?

366
00:15:45,445 --> 00:15:47,113
He sent me a picture.

367
00:15:47,155 --> 00:15:48,907
He's cute and he's nice.

368
00:15:48,948 --> 00:15:51,659
And he wants to help me, okay?

369
00:15:51,701 --> 00:15:52,994
Is that so hard to believe?

370
00:15:53,036 --> 00:15:54,496
-I just want you to be safe.

371
00:15:54,537 --> 00:15:56,831
-Dude, who are you, my dad?

372
00:15:56,873 --> 00:15:58,291
I knew you were a nerd,

373
00:15:58,333 --> 00:15:59,709
but I thought you were
a little cooler than this.

374
00:15:59,751 --> 00:16:01,294
[exhales]

375
00:16:02,170 --> 00:16:04,589
This is just really
important to me.

376
00:16:06,174 --> 00:16:09,302
Could you cover for me, please?

377
00:16:10,512 --> 00:16:12,263
-Where did you tell
your parents are going?

378
00:16:12,305 --> 00:16:14,641
-The lock-in at your church.

379
00:16:14,683 --> 00:16:16,017
-I don't have a church.

380
00:16:16,059 --> 00:16:17,936
-You guys,
it's just this weekend,

381
00:16:17,977 --> 00:16:20,772
and then, I'll be right back
to chugging OJ and vodka

382
00:16:20,814 --> 00:16:22,607
and watching Naveen
fail at magic.

383
00:16:22,649 --> 00:16:25,443
-Thanks.
-Please, do it.

384
00:16:25,485 --> 00:16:26,569
For the boys?

385
00:16:29,406 --> 00:16:32,492
-For the boys.
-[happy cheer]

386
00:16:34,119 --> 00:16:36,079
[phone ringing]

387
00:16:46,464 --> 00:16:49,634
Bev: Robert, stop bouncing
that ball and go to sleep.

388
00:16:49,676 --> 00:16:51,594
-I'll sleep when I'm dead, Bev.

389
00:16:51,636 --> 00:16:53,013
Bev: Robert Raymond Fisher,

390
00:16:53,054 --> 00:16:55,015
you do not speak
to your mother like that.

391
00:16:55,056 --> 00:16:56,725
♪ Seventeen tracks ♪

392
00:16:56,766 --> 00:16:58,935
♪ And I've had it ♪
♪ with this game ♪

393
00:16:58,977 --> 00:17:01,229
[phone notification chimes]

394
00:17:01,271 --> 00:17:03,106
male automated voice:
One new voicemail.

395
00:17:03,148 --> 00:17:05,650
Young Alison: Rob, please,
answer your phone.

396
00:17:05,692 --> 00:17:08,319
Don't be such a dick.
♪ In a place like this ♪

397
00:17:08,361 --> 00:17:10,155
♪ Anything goes ♪

398
00:17:10,196 --> 00:17:13,074
♪ But don't blink, ♪
♪ you might miss ♪

399
00:17:13,116 --> 00:17:14,784
Young Alison:
Hey, it's Alison.

400
00:17:14,826 --> 00:17:15,910
Don't be weird.

401
00:17:15,952 --> 00:17:17,996
-Alison, this isn't cool.

402
00:17:18,038 --> 00:17:19,748
You're going to regret this.

403
00:17:19,789 --> 00:17:21,374
You're fucked.

404
00:17:22,876 --> 00:17:27,672
♪ Bring it back down, ♪
♪ bring it back down tonight ♪

405
00:17:32,093 --> 00:17:33,053
Robert: So that's why
I left a message.

406
00:17:33,094 --> 00:17:34,429
I wasn't threatening her.

407
00:17:34,471 --> 00:17:36,222
I was trying to change her mind.

408
00:17:36,264 --> 00:17:38,516
-You felt something
wasn't right.

409
00:17:38,558 --> 00:17:40,060
-Yeah.

410
00:17:40,101 --> 00:17:41,978
But I was too late.

411
00:17:42,020 --> 00:17:44,689
She was gone
and never came back.

412
00:17:44,731 --> 00:17:46,441
Never saw her again.

413
00:17:46,483 --> 00:17:47,692
-So that's it?

414
00:17:47,734 --> 00:17:49,527
-Yeah. What do you mean?

415
00:17:49,569 --> 00:17:52,447
-I mean, all the drama,
the secrets,

416
00:17:52,489 --> 00:17:54,074
and you were just trying
to be a good friend?

417
00:17:54,115 --> 00:17:56,409
-Yeah, I was a good kid.

418
00:17:56,451 --> 00:17:59,454
I mean, I was known to hide
a little bit of weed

419
00:17:59,496 --> 00:18:01,414
in my CD case
from time to time,

420
00:18:01,456 --> 00:18:02,832
but mostly,
I followed the rules.

421
00:18:02,874 --> 00:18:04,250
-It doesn't make sense.

422
00:18:04,292 --> 00:18:05,960
-I promise you,
I'm telling the truth.

423
00:18:06,002 --> 00:18:08,463
-No, I believe you. I just--

424
00:18:08,505 --> 00:18:10,423
a girl from the suburbs
goes missing

425
00:18:10,465 --> 00:18:12,550
and disappears into thin air?

426
00:18:12,592 --> 00:18:15,762
No manhunt spearheaded by some
angry woman on television,

427
00:18:15,804 --> 00:18:17,263
pretend that she's a lawyer?

428
00:18:17,305 --> 00:18:20,100
I mean, Alison's White.

429
00:18:20,141 --> 00:18:21,893
-Well, this is the part
of the story

430
00:18:21,935 --> 00:18:23,645
that goes
a little bit complicated.

431
00:18:24,979 --> 00:18:28,400
Dana: So these cops knew
about this alleged male dancer

432
00:18:28,441 --> 00:18:30,860
that Alison snuck off to meet?

433
00:18:30,902 --> 00:18:32,362
Why wouldn't they question him?

434
00:18:32,404 --> 00:18:33,822
Naveen:
They didn't know who he was.

435
00:18:34,864 --> 00:18:36,366
We didn't know who he was.

436
00:18:36,408 --> 00:18:39,119
John from the city
who maybe grew up around here?

437
00:18:39,160 --> 00:18:40,870
I mean, not exactly
a lot to go off of.

438
00:18:40,912 --> 00:18:43,832
Plus, we felt kinda...

439
00:18:43,873 --> 00:18:45,125
-Angry?
-Jealous?

440
00:18:45,166 --> 00:18:47,127
-Yeah--yes. Okay.

441
00:18:47,168 --> 00:18:48,503
But also, she was our friend

442
00:18:48,545 --> 00:18:50,797
and she asked us to cover
for her, so we did.

443
00:18:50,839 --> 00:18:53,008
-Hmm.
-We were kids, man.

444
00:18:53,049 --> 00:18:55,635
We thought she was coming back.

445
00:18:55,677 --> 00:18:57,762
-Hmm. But she didn't.

446
00:18:57,804 --> 00:18:59,305
-No.

447
00:18:59,347 --> 00:19:00,807
Young Naveen: Anything?

448
00:19:00,849 --> 00:19:02,267
-It's been three days.

449
00:19:02,308 --> 00:19:04,269
I mean, what do we do?
Do we call her parents?

450
00:19:04,310 --> 00:19:06,438
-And do what?
Admit we lied?

451
00:19:06,479 --> 00:19:08,314
She'll be busted
and so will we.

452
00:19:08,356 --> 00:19:10,650
-Yes, but what if
she's actually in trouble?

453
00:19:10,692 --> 00:19:13,361
What if that guy
wasn't who he said he was?

454
00:19:13,403 --> 00:19:16,156
Okay? If she's in trouble,
we have to help her.

455
00:19:16,197 --> 00:19:18,867
-Okay.
So we--we're gonna find her.

456
00:19:18,908 --> 00:19:21,953
We go into the forest

457
00:19:21,995 --> 00:19:24,831
and we find the train tracks
until we find something.

458
00:19:24,873 --> 00:19:26,332
-No, not like in "Stand by Me."

459
00:19:26,374 --> 00:19:28,293
-Just like in "Stand by Me."
-Do you not remember

460
00:19:28,335 --> 00:19:30,170
what they were looking for
in that film?

461
00:19:30,211 --> 00:19:32,672
-No.
-A body.

462
00:19:32,714 --> 00:19:34,007
A dead body.

463
00:19:34,049 --> 00:19:35,300
-They were?

464
00:19:35,342 --> 00:19:37,135
I must have fallen asleep
before it ended.

465
00:19:37,177 --> 00:19:38,970
-Look, if we can't go
to her parents,

466
00:19:39,012 --> 00:19:40,263
then we have to go
to someone else.

467
00:19:40,305 --> 00:19:42,057
Okay? Another adult,

468
00:19:42,098 --> 00:19:43,725
one we can trust.

469
00:19:44,559 --> 00:19:46,186
Officer Dan Daniels Sr.:
Look, I love that you boys

470
00:19:46,227 --> 00:19:47,354
are trying to play cop,

471
00:19:47,395 --> 00:19:48,855
but it's pretty cut and dry.

472
00:19:48,897 --> 00:19:51,024
I mean, the family receives
uh, a runaway letter.

473
00:19:51,066 --> 00:19:52,192
Young Robert:
But, Officer Daniels,

474
00:19:52,233 --> 00:19:53,693
she didn't run away, okay?

475
00:19:53,735 --> 00:19:56,488
She said she was coming back.
She told us, sir.

476
00:19:56,529 --> 00:19:58,406
-This happens sometimes, boys.

477
00:19:58,448 --> 00:19:59,991
Uh, a girl tells
a boy one thing,

478
00:20:00,033 --> 00:20:02,535
and then, she does another.
-No, it's not like that.

479
00:20:02,577 --> 00:20:03,703
Officer Dan Daniels Sr.:
It's in the hands

480
00:20:03,745 --> 00:20:05,080
of the parents now.

481
00:20:05,121 --> 00:20:06,039
The Hinkley Hills Police
Department can't go chasing

482
00:20:06,081 --> 00:20:07,457
after every troubled teen

483
00:20:07,499 --> 00:20:08,792
that decides to run away.

484
00:20:08,833 --> 00:20:10,043
-Okay. Well, why not?

485
00:20:10,085 --> 00:20:11,878
What the hell else
do you have to do?

486
00:20:13,755 --> 00:20:14,964
-Well, what he means is,

487
00:20:15,006 --> 00:20:17,300
we might have some information
that could help.

488
00:20:18,301 --> 00:20:20,970
-Such as?
-Um, she was meeting this guy

489
00:20:21,012 --> 00:20:22,055
named John.

490
00:20:22,097 --> 00:20:24,140
Said he was 19.

491
00:20:24,182 --> 00:20:26,101
He lives in the city.

492
00:20:26,142 --> 00:20:27,727
-You don't say.
-But he grew up here.

493
00:20:27,769 --> 00:20:29,896
-Well, that should
narrow it down right there.

494
00:20:29,938 --> 00:20:31,439
-Are you not supposed
to be writing this down

495
00:20:31,481 --> 00:20:33,233
or taking statements
or something?

496
00:20:33,274 --> 00:20:34,567
Doing your fucking job.

497
00:20:34,609 --> 00:20:36,277
Young Naveen:
Uh, what he's trying to say

498
00:20:36,319 --> 00:20:38,655
is we're trying to help
however we can.

499
00:20:42,575 --> 00:20:45,412
-Bill, you wanna take
these boys' statements down

500
00:20:45,453 --> 00:20:46,913
regarding the Grant runaway?

501
00:20:46,955 --> 00:20:48,832
I mean, what the hell else

502
00:20:48,873 --> 00:20:50,709
do we have to do, right?

503
00:20:50,750 --> 00:20:52,794
Bill: You got it.

504
00:20:52,836 --> 00:20:54,587
Who wants to go first?

505
00:20:54,629 --> 00:20:55,797
-Me.

506
00:20:55,839 --> 00:20:57,465
Bill: Come on, Robert.

507
00:20:57,507 --> 00:21:00,760
[suspenseful music playing]

508
00:21:05,890 --> 00:21:08,268
Young Robert:
A runaway letter in the mail?

509
00:21:08,309 --> 00:21:10,353
I mean,
do you seriously believe that?

510
00:21:10,395 --> 00:21:12,355
That she could just lie
to us like that?

511
00:21:12,397 --> 00:21:14,983
-Dude, I don't even know
what to believe.

512
00:21:15,025 --> 00:21:16,651
Like, I feel insane.

513
00:21:16,693 --> 00:21:18,445
-I just don't think
she ran away.

514
00:21:18,486 --> 00:21:20,238
Uh, I just don't...

515
00:21:20,280 --> 00:21:21,656
I just...

516
00:21:24,159 --> 00:21:26,578
She wouldn't abandon us
like that.

517
00:21:27,537 --> 00:21:28,621
-Yeah.

518
00:21:29,706 --> 00:21:30,999
[doorbell rings]

519
00:21:31,041 --> 00:21:33,335
Bev: Robert, can you get that?

520
00:21:35,337 --> 00:21:36,629
-[sighs]

521
00:21:46,097 --> 00:21:48,266
-Hey there. Robert.

522
00:21:48,308 --> 00:21:50,352
-Hi.
-Officer Festersen.

523
00:21:51,144 --> 00:21:52,270
Did you find anyone?

524
00:21:52,312 --> 00:21:54,397
Did you find anyone named John?

525
00:21:58,693 --> 00:22:00,028
-Look, boys.

526
00:22:00,904 --> 00:22:04,491
I can only imagine
what you're feeling right now.

527
00:22:05,658 --> 00:22:07,994
The Grant girl was your friend.

528
00:22:08,036 --> 00:22:09,954
-Alison.

529
00:22:09,996 --> 00:22:11,539
Her name is Alison.

530
00:22:11,581 --> 00:22:14,459
-Alison. Of course.

531
00:22:16,336 --> 00:22:18,129
-We should've come sooner.

532
00:22:18,171 --> 00:22:19,673
-What?
-She said she was coming back,

533
00:22:19,714 --> 00:22:21,591
I don't know, she was only going
for the weekend.

534
00:22:21,633 --> 00:22:23,927
And I feel like
if I came sooner,

535
00:22:23,968 --> 00:22:26,471
I would have been able to--
Bill: Look, look, boys.

536
00:22:26,513 --> 00:22:28,473
You're both good kids.

537
00:22:29,516 --> 00:22:32,435
You did what you thought
was right at the time.

538
00:22:32,477 --> 00:22:35,105
I won't tell you
not to have any regrets.

539
00:22:35,146 --> 00:22:37,023
God knows I've got plenty.

540
00:22:38,316 --> 00:22:40,026
But all you can do

541
00:22:40,068 --> 00:22:41,736
is learn from them...

542
00:22:42,904 --> 00:22:44,906
and move on.

543
00:22:44,948 --> 00:22:46,700
-Yeah.
Bill: Okay?

544
00:22:47,450 --> 00:22:49,744
Dana: So, which one is it?
Did she run away

545
00:22:49,786 --> 00:22:51,996
or was she...

546
00:22:52,038 --> 00:22:54,165
well, what happened?
-See?

547
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
That's where we got stuck

548
00:22:56,084 --> 00:22:58,545
and that's where
we've been stuck for 20 years.

549
00:22:58,586 --> 00:23:00,714
Maybe she abandoned us
without a trace.

550
00:23:00,755 --> 00:23:03,466
Maybe some dance-loving stranger
murdered her.

551
00:23:03,508 --> 00:23:06,386
I mean, what are we supposed
to do with that?

552
00:23:06,428 --> 00:23:08,513
-Still.
Naveen: Did the guy tell her

553
00:23:08,555 --> 00:23:10,557
not to hang out with us
'cause we're nerds?

554
00:23:10,598 --> 00:23:13,560
Or did we actually let her
happily skip

555
00:23:13,601 --> 00:23:16,438
into a murder scenario
and abandon her?

556
00:23:17,230 --> 00:23:19,107
And after a while, we just--

557
00:23:19,149 --> 00:23:20,692
we couldn't talk
about it anymore.

558
00:23:20,734 --> 00:23:22,193
Dana: Town kept
talking though, right?

559
00:23:22,235 --> 00:23:23,611
-Town couldn't shut up.

560
00:23:23,653 --> 00:23:25,447
Naveen: Most people thought
that she was dead.

561
00:23:25,488 --> 00:23:27,824
Some people thought
her parents murdered her,

562
00:23:27,866 --> 00:23:31,077
especially 'cause they left town
in such a hurry.

563
00:23:31,119 --> 00:23:33,621
-Did you think that?
Naveen: I think they just wanted

564
00:23:33,663 --> 00:23:34,873
to get out of here.

565
00:23:34,914 --> 00:23:37,208
Too many rumors,

566
00:23:37,250 --> 00:23:38,877
too many memories.

567
00:23:40,628 --> 00:23:42,422
But Rob and I had to stay.

568
00:23:42,464 --> 00:23:44,549
And some people--

569
00:23:44,591 --> 00:23:46,217
well, they thought that...

570
00:23:48,428 --> 00:23:49,846
we...

571
00:23:54,851 --> 00:23:56,728
-This is sad.
Naveen: Very.

572
00:23:56,770 --> 00:23:58,605
You see why
I don't talk about it?

573
00:23:58,646 --> 00:24:00,106
It really screwed me up.

574
00:24:00,148 --> 00:24:03,777
But the only thing that Rob
and I are guilty of is...

575
00:24:05,487 --> 00:24:06,654
missin' our friend.

576
00:24:06,696 --> 00:24:08,490
-I mean, that's understandable.

577
00:24:08,531 --> 00:24:10,367
-It sure is.
Dana: And it's admirable

578
00:24:10,408 --> 00:24:11,951
what you did. It's...

579
00:24:13,411 --> 00:24:15,663
it's very human.

580
00:24:15,705 --> 00:24:17,624
-I'll say.
-Sometimes there are parts

581
00:24:17,665 --> 00:24:20,168
of your past that you don't
wanna keep facin'.

582
00:24:21,753 --> 00:24:24,005
Things you've been through
that you just...

583
00:24:25,674 --> 00:24:27,842
rather forget.
-I hear you, brother.

584
00:24:27,884 --> 00:24:31,971
-Yeah. Uh, there are things
that keep me up at night.

585
00:24:32,722 --> 00:24:35,600
Uh, the odd sound and...

586
00:24:36,893 --> 00:24:38,645
the dark.

587
00:24:38,687 --> 00:24:41,481
-I'm sorry that we did
like a semi-kidnapping.

588
00:24:41,523 --> 00:24:43,274
That must have been really...
-Hmm.

589
00:24:43,316 --> 00:24:45,110
-...triggering for you.
Naveen: Oh, no.

590
00:24:45,151 --> 00:24:46,361
I was like passed out.

591
00:24:46,403 --> 00:24:47,987
It's cool.
-And my bad cop bullshit,

592
00:24:48,029 --> 00:24:49,781
that was really rough.
I'm sorry.

593
00:24:49,823 --> 00:24:51,074
Naveen: Oh.
-It was fun, but it was awful.

594
00:24:51,116 --> 00:24:53,118
-Wait, you mentioned

595
00:24:53,159 --> 00:24:55,620
that you three used to hang out

596
00:24:55,662 --> 00:24:58,039
in a bunker in the woods.

597
00:24:58,081 --> 00:24:59,541
Where is that?

598
00:24:59,582 --> 00:25:03,878
-Oh, dude.
We, uh--we buried that deep.

599
00:25:03,920 --> 00:25:05,296
-Show us?

600
00:25:05,338 --> 00:25:06,840
-Yeah. I mean, uh,

601
00:25:06,881 --> 00:25:08,842
no one's been in there
for years.

602
00:25:08,883 --> 00:25:10,885
-Oh, shit.
You know what? I gotta pee.

603
00:25:10,927 --> 00:25:13,513
Why don't you guys go
and I'll meet you after?

604
00:25:13,555 --> 00:25:15,432
Tod: We can wait. It's fine.
Dana: No.

605
00:25:15,473 --> 00:25:16,850
You know, when you got a...

606
00:25:16,891 --> 00:25:18,518
-Vagina?

607
00:25:18,560 --> 00:25:22,772
Or is it your trick bladder,
per chance?

608
00:25:24,357 --> 00:25:27,110
-Don't worry about it. Just go.
Naveen: All right. Come on, man.

609
00:25:27,152 --> 00:25:28,486
Let's go face our past.

610
00:25:28,528 --> 00:25:29,904
My past.

611
00:25:35,785 --> 00:25:37,579
Robert: By the time Naveen
and I went off to college,

612
00:25:37,620 --> 00:25:39,664
we had stopped coming
down here altogether.

613
00:25:39,706 --> 00:25:42,667
Haven't been here for 20 years
until a couple of nights ago.

614
00:25:42,709 --> 00:25:45,253
-There's still one thing
I don't understand.

615
00:25:46,212 --> 00:25:47,505
Why do you have this?

616
00:25:47,547 --> 00:25:50,675
-I found it months later
after everything.

617
00:25:50,717 --> 00:25:52,802
It was lodged in the dirt,
10 feet away

618
00:25:52,844 --> 00:25:54,095
from the door to the bunker.

619
00:25:54,137 --> 00:25:55,472
-Why didn't you give it
to the police?

620
00:25:55,513 --> 00:25:56,681
Robert: Because I checked it

621
00:25:56,723 --> 00:25:59,100
and there was no
suspicious messages

622
00:25:59,142 --> 00:26:00,435
other than mine.

623
00:26:00,477 --> 00:26:03,355
It's not like anyone
was looking for her.

624
00:26:03,396 --> 00:26:05,023
It was like nobody cared.

625
00:26:05,065 --> 00:26:08,693
And as long as I had it,

626
00:26:08,735 --> 00:26:12,072
it was like,
maybe she was still out there.

627
00:26:12,113 --> 00:26:14,866
That maybe she might come home.

628
00:26:14,908 --> 00:26:16,951
I've held onto it for so long.

629
00:26:18,536 --> 00:26:20,246
-Oh, Rob.

630
00:26:22,165 --> 00:26:24,292
I'm so sorry.

631
00:26:24,334 --> 00:26:26,086
Robert: It's okay.

632
00:26:26,127 --> 00:26:28,171
Uh, I mean, it--it's not okay.

633
00:26:28,213 --> 00:26:32,676
But we're all just fumbling
through life,

634
00:26:32,717 --> 00:26:36,304
trying to process things
as best as we can, aren't we?

635
00:26:36,346 --> 00:26:38,390
I should have
told you everything

636
00:26:38,431 --> 00:26:39,557
as soon as we moved out here.

637
00:26:39,599 --> 00:26:41,059
But I didn't realize this thing

638
00:26:41,101 --> 00:26:42,727
would dredge you all up.
Samira: I'm sorry.

639
00:26:42,769 --> 00:26:44,562
Your wife is too nosy
for her own good.

640
00:26:44,604 --> 00:26:46,231
I mean,
I wasn't a hundred percent

641
00:26:46,272 --> 00:26:47,565
with you either.

642
00:26:47,607 --> 00:26:50,235
I accused you
of being a teenage murderer.

643
00:26:50,276 --> 00:26:51,861
You know, I broke
into your neighbor's house

644
00:26:51,903 --> 00:26:53,655
and used our baby as a decoy.

645
00:26:53,697 --> 00:26:55,156
It's, uh...
-I mean, I wasn't gonna bring

646
00:26:55,198 --> 00:26:57,826
any of that up, but...
-We've both been

647
00:26:57,867 --> 00:26:59,786
a little off since the baby

648
00:26:59,828 --> 00:27:01,705
and moving here.

649
00:27:01,746 --> 00:27:03,289
And I like it here

650
00:27:03,331 --> 00:27:05,792
and I love our family, but...

651
00:27:07,127 --> 00:27:08,878
I wanna love us here, too.

652
00:27:08,920 --> 00:27:10,463
Robert: Maybe we can fix that.

653
00:27:10,505 --> 00:27:13,091
No more hiding shit
from each other.

654
00:27:13,133 --> 00:27:14,801
-No more secrets.

655
00:27:14,843 --> 00:27:16,636
-Only the fun kind.

656
00:27:19,389 --> 00:27:22,600
Naveen: Whoa. It's open. Hello?
Robert: Naveen?

657
00:27:22,642 --> 00:27:24,853
Naveen: It's this way.
Yeah. Come on.

658
00:27:27,772 --> 00:27:29,024
Oh, shit.

659
00:27:29,065 --> 00:27:32,318
[dramatic music playing]

660
00:27:36,489 --> 00:27:37,866
woman 1: Are you done yet?

661
00:27:37,907 --> 00:27:39,409
You're putting out
this [indistinct]

662
00:27:39,451 --> 00:27:40,618
-No. Are you done yet?
-No, I'm not done.

663
00:27:40,660 --> 00:27:41,578
I'd just begun.

664
00:27:41,619 --> 00:27:42,954
woman 2:
So, I'd just begun too.

665
00:27:42,996 --> 00:27:44,748
woman 1: But you know what?
When I'm finished

666
00:27:44,789 --> 00:27:46,875
with this [indistinct]
you can go on, sweetheart.

667
00:27:47,834 --> 00:27:49,961
-Oh, Baby Miles.

668
00:27:51,171 --> 00:27:55,633
I think I'm a bit sleepy.

669
00:27:57,177 --> 00:27:58,595
I...

670
00:27:58,636 --> 00:28:01,348
I'm just gonna put you down.

671
00:28:05,018 --> 00:28:06,353
[sighs]

672
00:28:08,396 --> 00:28:12,025
What pills did I take?

673
00:28:12,067 --> 00:28:15,028
[suspenseful music playing]

674
00:28:23,203 --> 00:28:25,163
Lynn: Oh, shit.

675
00:28:25,205 --> 00:28:26,831
Bev, what have you done?

676
00:28:26,873 --> 00:28:28,375
Samira: Hi.
You've reached Samira,

677
00:28:28,416 --> 00:28:29,542
but why are you calling me?
Text me.

678
00:28:29,584 --> 00:28:31,336
-Samira, Miles is fine,

679
00:28:31,378 --> 00:28:35,090
but I am a teensy bit
on accident. Uh...

680
00:28:35,131 --> 00:28:37,008
Dana, it's Lynn.

681
00:28:37,967 --> 00:28:38,843
Hello.

682
00:28:38,885 --> 00:28:41,179
I'm about 42 minutes

683
00:28:41,221 --> 00:28:43,139
into a double dose

684
00:28:43,181 --> 00:28:45,642
of Bev Fisher's old benzos.

685
00:28:45,684 --> 00:28:48,770
It was a mistake. I swear.

686
00:28:48,812 --> 00:28:53,066
They were in a bottle
for pain relievers.

687
00:28:53,108 --> 00:28:54,651
What else is she hiding?

688
00:28:54,693 --> 00:28:57,570
I'm with Baby Miles
and I am desperate

689
00:28:57,612 --> 00:29:00,281
not to fall
into a drug-induced coma.

690
00:29:00,323 --> 00:29:02,617
Tod, I don't think
I have ever called you

691
00:29:02,659 --> 00:29:05,870
on the phone before
and I hope this doesn't land me

692
00:29:05,912 --> 00:29:07,664
on some kind of a list.

693
00:29:07,706 --> 00:29:09,833
I'm in a bit of a pickle.

694
00:29:09,874 --> 00:29:13,712
So, if you could swing by
the Fisher house...

695
00:29:14,754 --> 00:29:15,880
Good.

696
00:29:16,840 --> 00:29:18,091
Oh.

697
00:29:18,133 --> 00:29:19,592
[Miles coos]

698
00:29:24,889 --> 00:29:26,224
-Man,

699
00:29:26,266 --> 00:29:28,685
doesn't it feel good to revisit

700
00:29:28,727 --> 00:29:30,603
and examine our core moments

701
00:29:30,645 --> 00:29:32,105
and accept ourselves,

702
00:29:32,147 --> 00:29:34,858
and process all of that?
Robert: You literally told me

703
00:29:34,899 --> 00:29:36,192
to bring it down
and bottle it up

704
00:29:36,234 --> 00:29:37,360
the other night.
-Not now, Rob.

705
00:29:37,402 --> 00:29:38,820
Wild that we all decided
to go down

706
00:29:38,862 --> 00:29:42,073
surviving into our past tonight.
-Hmm, not that wild,

707
00:29:42,115 --> 00:29:44,951
considering that your past
have been a point

708
00:29:44,993 --> 00:29:47,328
of obsessive focus
for everyone else

709
00:29:47,370 --> 00:29:49,748
in the room--uh, bunker.

710
00:29:49,789 --> 00:29:51,916
-I guess it's just flattering
to be thought of.

711
00:29:51,958 --> 00:29:54,586
-Aww, Rob, the manners.

712
00:29:54,627 --> 00:29:55,920
That is...

713
00:29:55,962 --> 00:29:57,213
Your mom would be really proud.

714
00:29:57,255 --> 00:30:00,175
-Are you still drunk?
-Drunk on love?

715
00:30:04,054 --> 00:30:05,722
-What is that?

716
00:30:06,931 --> 00:30:09,476
-Oh, dude, Alison's sardines.

717
00:30:09,517 --> 00:30:10,935
-Sardines?

718
00:30:10,977 --> 00:30:12,520
Robert: Oh, God. Yeah.

719
00:30:12,562 --> 00:30:14,022
She had a thing for them,
didn't she?

720
00:30:14,064 --> 00:30:15,315
-Uh-hmm.
Robert: A great source

721
00:30:15,357 --> 00:30:17,442
of protein
and nutritionally complete food.

722
00:30:17,484 --> 00:30:19,110
-Yeah, I mean her breasts
smell weird as shit.

723
00:30:19,152 --> 00:30:21,154
-Do you want 'em?
-Oh, fuck you, dude.

724
00:30:21,196 --> 00:30:22,238
Get that shit away from me.

725
00:30:22,280 --> 00:30:23,782
Robert: Ugh.
-Sardines.

726
00:30:23,823 --> 00:30:25,700
Who else likes sardines?

727
00:30:25,742 --> 00:30:26,993
-Me.

728
00:30:27,035 --> 00:30:29,746
-And Betsy.

729
00:30:29,788 --> 00:30:31,664
-Her, too.
-Gary's wife?

730
00:30:31,706 --> 00:30:32,791
-Gary's wife.

731
00:30:32,832 --> 00:30:35,043
She fed us sardines, Rob.

732
00:30:35,085 --> 00:30:39,005
That's a highly eccentric
snack choice

733
00:30:39,047 --> 00:30:41,007
that I never wanna revisit.

734
00:30:41,049 --> 00:30:42,967
Betsy never wants
to leave the Victorian.

735
00:30:43,009 --> 00:30:45,053
So she clearly
doesn't wanna be seen,

736
00:30:45,095 --> 00:30:46,805
and she's around
the same age as us.

737
00:30:46,846 --> 00:30:48,139
-What does she look like?

738
00:30:48,181 --> 00:30:49,766
-A lot like that photo,
to be honest.

739
00:30:49,808 --> 00:30:53,395
-Well, the years
can be cruel to all of us.

740
00:30:53,436 --> 00:30:55,313
Samira:
She does look familiar, though.

741
00:30:55,355 --> 00:30:56,314
Cute picture.

742
00:30:56,356 --> 00:30:57,649
Is that your family?

743
00:30:57,691 --> 00:30:59,567
-It came with the frame.

744
00:31:01,653 --> 00:31:03,321
-Look,
I don't wanna sound ridiculous,

745
00:31:03,363 --> 00:31:05,240
but what
if you're not the only one

746
00:31:05,281 --> 00:31:07,659
who moved back home?

747
00:31:07,701 --> 00:31:08,827
-What are you saying?

748
00:31:08,868 --> 00:31:11,162
-What if Betsy...

749
00:31:11,204 --> 00:31:12,247
is Alison?

750
00:31:12,288 --> 00:31:13,498
-Holy shit, what?

751
00:31:13,540 --> 00:31:14,874
-Well, then, we need to see her.

752
00:31:14,916 --> 00:31:17,168
If it's her, then we'll know.

753
00:31:17,210 --> 00:31:19,004
-What are we doing? Let's go.

754
00:31:19,796 --> 00:31:22,215
[inaudible] in there,
we can just go now.

755
00:31:27,137 --> 00:31:29,431
-Yay. You're home.

756
00:31:29,472 --> 00:31:30,682
Samira: Oh.
Lynn: You're back.

757
00:31:30,724 --> 00:31:32,183
You're back.
Samira: My little man.

758
00:31:32,225 --> 00:31:34,561
Oh, my gosh.
Lynn, you are a lifesaver.

759
00:31:34,602 --> 00:31:35,437
Thank you.

760
00:31:35,478 --> 00:31:37,897
-Little man was such a good boy.

761
00:31:37,939 --> 00:31:39,733
[sniffles]

762
00:31:39,774 --> 00:31:41,484
-Hey, are you okay?

763
00:31:41,526 --> 00:31:43,361
You have sodded a vice.
You look tranqued out.

764
00:31:43,403 --> 00:31:45,447
What's going on?
-I'm, uh--I'm fine.

765
00:31:45,488 --> 00:31:49,743
Uh, why don't you answer
your phones?

766
00:31:49,784 --> 00:31:51,369
Actually, never mind.

767
00:31:51,411 --> 00:31:55,707
Just don't listen
to your voicemails,

768
00:31:55,749 --> 00:31:57,208
any of you.

769
00:31:57,250 --> 00:31:58,626
I need some air.

770
00:31:58,668 --> 00:32:01,921
-You're in the air.
Lynn: No, no,

771
00:32:01,963 --> 00:32:03,798
the air over there.

772
00:32:05,717 --> 00:32:07,677
-Oh, we're gonna be listenin'
to those voicemails.

773
00:32:07,719 --> 00:32:09,304
What the hell?
Robert: I think Naveen and I

774
00:32:09,346 --> 00:32:10,889
should go over there on our own.

775
00:32:10,930 --> 00:32:12,390
-We'll be right here.

776
00:32:12,432 --> 00:32:14,434
Be safe.
-Okay.

777
00:32:17,395 --> 00:32:18,897
-Ready?
Dana: Yeah, what did I miss?

778
00:32:18,938 --> 00:32:20,774
Tod: Meh, not too much.

779
00:32:26,738 --> 00:32:29,491
[suspenseful music playing]

780
00:32:35,955 --> 00:32:39,626
-Marty, I need you.

781
00:32:40,960 --> 00:32:44,798
How long
until these things wear off?

782
00:32:45,882 --> 00:32:47,092
Bill: Lynn?

783
00:32:47,133 --> 00:32:48,301
Lynn: Bill.

784
00:32:48,343 --> 00:32:49,803
-Who you talking to?

785
00:32:50,804 --> 00:32:52,263
-No one.

786
00:32:52,305 --> 00:32:55,684
-I could have sworn
I heard you say Marty.

787
00:32:57,477 --> 00:33:00,772
-Sometimes I talk
to my dead husband

788
00:33:00,814 --> 00:33:03,149
when I'm sleepy.

789
00:33:05,860 --> 00:33:07,570
I accidentally ate some drugs

790
00:33:07,612 --> 00:33:10,699
and I don't even know
if they're prescription or not.

791
00:33:12,033 --> 00:33:13,785
Please don't arrest
either of us.

792
00:33:13,827 --> 00:33:16,746
-Lynn, I'm retired.

793
00:33:16,788 --> 00:33:19,290
I was just out for a walk.

794
00:33:19,332 --> 00:33:21,876
But whose drugs did you steal?

795
00:33:21,918 --> 00:33:23,628
-Bev Fisher's.
Bill: Oh.

796
00:33:23,670 --> 00:33:26,798
Agnes told me
that she has quite the stash.

797
00:33:26,840 --> 00:33:28,133
Lynn: She does.

798
00:33:28,174 --> 00:33:31,136
And they're all mislabeled.

799
00:33:31,177 --> 00:33:32,679
It's barely my fault.

800
00:33:32,721 --> 00:33:35,682
I was looking
for headache medicine.

801
00:33:35,724 --> 00:33:37,350
[gasps] Did you know

802
00:33:37,392 --> 00:33:41,521
that Don takes
testosterone supplements?

803
00:33:41,563 --> 00:33:43,815
-I did not.
Lynn: Do you take them?

804
00:33:43,857 --> 00:33:45,483
You're so tall.

805
00:33:49,863 --> 00:33:51,656
-Let me join you

806
00:33:51,698 --> 00:33:55,118
and sit with you
till you're ready to stand.

807
00:33:55,160 --> 00:33:57,787
You're gonna be all right, Lynn.

808
00:33:57,829 --> 00:34:01,416
-Will you hold my hand
so I don't float away?

809
00:34:04,044 --> 00:34:07,255
[dramatic music playing]

810
00:34:09,799 --> 00:34:10,884
-Oh.

811
00:34:14,220 --> 00:34:16,222
What would Agnes say?

812
00:34:17,390 --> 00:34:19,309
-She'd kill us both.

813
00:34:19,351 --> 00:34:21,186
[Lynn laughs]

814
00:34:21,227 --> 00:34:24,022
-All right. Uh,
what do we say if it is her?

815
00:34:24,064 --> 00:34:25,440
How are you?

816
00:34:25,482 --> 00:34:26,941
What happened to you?

817
00:34:26,983 --> 00:34:28,610
-Never thought of that.
We'll just play it by ear.

818
00:34:28,651 --> 00:34:30,153
-Yeah, yeah.

819
00:34:30,195 --> 00:34:31,488
Robert:
It's probably not gonna be her.

820
00:34:31,529 --> 00:34:32,405
Naveen:
It's probably not gonna be her.

821
00:34:32,447 --> 00:34:34,616
-Here goes nothing.

822
00:34:34,657 --> 00:34:36,868
[doorbell rings]

823
00:34:39,037 --> 00:34:40,747
[knocks on door]

824
00:34:42,499 --> 00:34:44,000
-Maybe she's not home. You know?

825
00:34:44,042 --> 00:34:45,710
Maybe we should just go back.
Maybe she's not home.

826
00:34:45,752 --> 00:34:47,045
The car's not there.

827
00:34:47,087 --> 00:34:48,171
-Samira said
she never leaves the house.

828
00:34:48,213 --> 00:34:49,881
She's gotta be in there.
-Okay.

829
00:34:55,220 --> 00:34:56,429
-Betsy?

830
00:34:57,222 --> 00:34:59,474
Uh, Alison?

831
00:34:59,516 --> 00:35:01,768
If it's you in there,
then it's us.

832
00:35:01,810 --> 00:35:03,353
-Rob and Naveen.

833
00:35:03,395 --> 00:35:06,439
-Yeah. She'd know that,
but it's all right.

834
00:35:06,481 --> 00:35:09,734
Your friends who missed you.

835
00:35:09,776 --> 00:35:11,820
Who worried about you.

836
00:35:11,861 --> 00:35:13,738
Who have been desperate
to find out what happened to you

837
00:35:13,780 --> 00:35:14,906
for the last 20 years.

838
00:35:14,948 --> 00:35:16,741
So, please open the door.

839
00:35:19,119 --> 00:35:20,495
I don't know what else to do.

840
00:35:22,288 --> 00:35:24,249
-Alison!
-What the fuck?

841
00:35:24,290 --> 00:35:25,792
-Ali...
-Dude!

842
00:35:25,834 --> 00:35:27,502
-She doesn't want anyone
to know that she's here, right?

843
00:35:27,544 --> 00:35:30,547
So, if she wants us to stop,
she'll have to let us in.

844
00:35:33,925 --> 00:35:36,094
Alison!
-Alison!

845
00:35:36,136 --> 00:35:38,054
-Alison!
-Alison!

846
00:35:38,096 --> 00:35:39,848
-Alison!
-Alison!

847
00:35:39,889 --> 00:35:42,851
-Alison!
-Alison!

848
00:35:43,601 --> 00:35:46,688
-Jesus. Will you nerds
shut the fuck up?

849
00:35:50,191 --> 00:35:51,693
-Oh, my God.

850
00:35:52,736 --> 00:35:54,446
It is you.

851
00:35:54,487 --> 00:35:56,740
-Get inside
before anyone sees me.

852
00:35:57,615 --> 00:35:59,576
Samira: Oh, my gosh. It is her.

853
00:36:00,493 --> 00:36:01,786
-Do you think it's safe?

854
00:36:01,828 --> 00:36:04,497
I mean,
what if she imprisons them?

855
00:36:04,539 --> 00:36:06,374
To keep them
from telling her secret.

856
00:36:06,416 --> 00:36:09,377
You know, inflicts on them
what was done to her.

857
00:36:09,419 --> 00:36:11,963
Trauma begets trauma.

858
00:36:12,005 --> 00:36:13,631
That's how it works.

859
00:36:13,673 --> 00:36:15,925
-Well, she does love a knife.

860
00:36:15,967 --> 00:36:17,761
-Uh, can we not?

861
00:36:19,012 --> 00:36:20,972
-Oh. What's happenin'?
-Oh.

862
00:36:21,014 --> 00:36:23,767
[suspenseful music playing]

863
00:36:28,146 --> 00:36:29,647
-It's Gary.

864
00:36:29,689 --> 00:36:30,940
Robert:
We thought you were dead.

865
00:36:30,982 --> 00:36:32,067
-I never thought you were dead.
-Shut up.

866
00:36:32,108 --> 00:36:33,360
Yes, you did.

867
00:36:34,486 --> 00:36:36,029
Did you know we were both here?

868
00:36:36,071 --> 00:36:37,697
-Yeah. I have windows.

869
00:36:37,739 --> 00:36:39,991
-What the hell?
Why didn't you say something?

870
00:36:40,033 --> 00:36:41,743
Or come and find us?

871
00:36:41,785 --> 00:36:42,869
It's you.

872
00:36:43,912 --> 00:36:45,538
It's really you.

873
00:36:48,958 --> 00:36:50,335
-For the boys!

874
00:36:50,377 --> 00:36:52,962
Robert: For the boys.
Alison: For the boys!

875
00:36:57,550 --> 00:37:00,011
-I feel worried.
Should we feel worried?

876
00:37:05,850 --> 00:37:08,395
-Uh, um, he's back.
You have to go.

877
00:37:08,436 --> 00:37:10,188
-What? Why?
-Well, he can't see you here.

878
00:37:10,230 --> 00:37:11,940
-What are you...
-No, no. This way.

879
00:37:11,981 --> 00:37:13,525
This--out this way.
Naveen: What's going on?

880
00:37:13,566 --> 00:37:15,777
Robert: Couldn't you
just tell us? Are you okay?

881
00:37:19,197 --> 00:37:20,824
-Where are we going?

882
00:37:21,950 --> 00:37:23,827
-Go down across the cellar.
Watch for the hole.

883
00:37:23,868 --> 00:37:26,496
Go through the doors
and the padlock code is 666.

884
00:37:26,538 --> 00:37:28,331
-Alison,
I'm gonna come and save you.

885
00:37:28,373 --> 00:37:30,083
Dana: God, Gary's goin' in.

886
00:37:30,125 --> 00:37:33,378
[suspenseful music playing]

887
00:37:33,420 --> 00:37:35,130
Dana: Right there.
Come on. Come on.

888
00:37:35,171 --> 00:37:37,424
Tod: Run, Rob, run.
-Oh, it's about to go down.

889
00:37:37,465 --> 00:37:39,050
Shit, shit.

890
00:37:43,555 --> 00:37:46,182
Samira: Rob, are you okay?
What happened?

891
00:37:46,224 --> 00:37:47,684
-You were right.
-It's her.

892
00:37:47,726 --> 00:37:49,060
You were fucking right.
-Oh.

893
00:37:49,102 --> 00:37:51,062
-What did Gary say?
Robert: He didn't see us.

894
00:37:51,104 --> 00:37:52,272
We heard the car pulling in,

895
00:37:52,313 --> 00:37:54,399
but from the way
she got us out of there,

896
00:37:54,441 --> 00:37:55,692
one thing's very clear to me.

897
00:37:55,734 --> 00:37:57,694
Gary may be Alison's husband,

898
00:37:57,736 --> 00:38:00,113
but he might also be her captor.

899
00:38:01,197 --> 00:38:03,533
[suspenseful music playing]

900
00:38:05,368 --> 00:38:07,912
[dramatic music playing]

