1
00:00:36,920 --> 00:00:37,720
Ginni,

2
00:00:38,000 --> 00:00:40,080
go heat some water for your papaji.

3
00:00:43,640 --> 00:00:46,120
Guppi, open the door.

4
00:00:46,560 --> 00:00:48,880
Guppu. Open the door.

5
00:00:50,160 --> 00:00:51,600
Open it please.

6
00:00:58,360 --> 00:01:00,440
Everything will be alright.

7
00:01:01,640 --> 00:01:02,760
Sit.

8
00:01:03,840 --> 00:01:05,280
Everything will be alright.

9
00:01:05,400 --> 00:01:07,560
Sorry, mummy.

10
00:01:08,000 --> 00:01:12,280
I embarrassed papaji in front of everyone.

11
00:01:14,080 --> 00:01:16,520
I'm not a good son.

12
00:01:16,960 --> 00:01:20,360
No. You are a really good son.

13
00:01:20,440 --> 00:01:22,280
It happens.

14
00:01:23,280 --> 00:01:31,200
I wanted to sing
but I don't know why I couldn't.

15
00:01:34,000 --> 00:01:39,440
I also want to take and papa's
and our forefather's legacy forward.

16
00:01:41,280 --> 00:01:43,520
I am weak.

17
00:01:43,560 --> 00:01:46,400
No, you are not weak.

18
00:01:46,840 --> 00:01:48,840
You just get scared at times.

19
00:01:48,920 --> 00:01:50,000
Nothing else.

20
00:01:50,040 --> 00:01:54,080
I don't know why I stammer.

21
00:01:54,120 --> 00:01:55,760
I don't know.

22
00:01:55,880 --> 00:02:00,280
No. Stop crying. Stop crying.

23
00:02:00,520 --> 00:02:01,760
Everything will be alright.

24
00:02:01,880 --> 00:02:02,440
Okay?

25
00:02:13,880 --> 00:02:21,960
"He knows it all without
me saying anything."

26
00:02:22,040 --> 00:02:30,920
"He knows it all without
me saying anything."

27
00:02:32,200 --> 00:02:33,240
Harminder,

28
00:02:35,240 --> 00:02:37,080
why do you sound like that?

29
00:02:37,400 --> 00:02:40,600
Keep practicing till you get the note.

30
00:02:40,680 --> 00:02:49,640
"He knows it all without
me saying anything."

31
00:02:50,160 --> 00:02:53,880
Papa... the practice...

32
00:03:16,520 --> 00:03:17,720
Listen,

33
00:03:18,080 --> 00:03:20,560
I am taking Guppi to a doctor today.

34
00:03:28,080 --> 00:03:34,280
This is Maya,

35
00:03:34,360 --> 00:03:40,480
This is Maya,

36
00:03:40,960 --> 00:03:47,440
by which the Lord is forgotten;
emotional attachment

37
00:03:47,600 --> 00:03:53,480
and love of duality well up.

38
00:03:53,840 --> 00:03:59,440
and love of duality well up.

39
00:04:00,000 --> 00:04:06,080
This is Maya,

40
00:04:06,640 --> 00:04:09,680
Natalie said
she could not go out with Brandon.

41
00:04:09,920 --> 00:04:14,000
When Brandon heard this,
he felt very hurt.

42
00:04:15,040 --> 00:04:18,360
He did not say anything.
He slowly left the room because...

43
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
That's enough.

44
00:04:19,680 --> 00:04:20,680
It's okay.

45
00:04:21,200 --> 00:04:24,920
Look, when you were talking,
you stammered a little at the start.

46
00:04:24,920 --> 00:04:25,760
But not too much after that.

47
00:04:25,840 --> 00:04:28,360
And you hardly stammered while reading.

48
00:04:29,360 --> 00:04:33,200
I think this is related
to psychosomatic stress.

49
00:04:34,000 --> 00:04:35,880
I didn't understand.

50
00:04:36,560 --> 00:04:39,400
Look, when Guppi is stressed,

51
00:04:39,400 --> 00:04:40,560
he stammers.

52
00:04:40,920 --> 00:04:43,000
When he is happy or
in an easy environment,

53
00:04:43,000 --> 00:04:44,520
he doesn't stammer at all.

54
00:04:45,880 --> 00:04:47,240
What's the cure?

55
00:04:47,480 --> 00:04:49,480
Just make sure the environment is good.

56
00:04:49,960 --> 00:04:52,040
And I will tell some exercises.

57
00:04:52,040 --> 00:04:53,720
Make sure he does them.
That's it.

58
00:04:58,480 --> 00:05:00,080
May I come in, sir?

59
00:05:04,480 --> 00:05:06,280
Sir, the file is ready.

60
00:05:09,920 --> 00:05:12,120
It took you 2.5 hours.

61
00:05:12,680 --> 00:05:14,920
Sir, it has to be done carefully.

62
00:05:15,600 --> 00:05:17,280
All the details need to be rechecked.

63
00:05:17,920 --> 00:05:19,280
It is bound to take some time.

64
00:05:24,560 --> 00:05:26,240
- Try some laddoos.
- Have you made it?

65
00:05:26,240 --> 00:05:27,360
Of course.

66
00:05:27,360 --> 00:05:29,160
Sir, try some laddoos.

67
00:05:29,160 --> 00:05:30,480
- I have made them.
- No, it's okay.

68
00:05:30,480 --> 00:05:31,600
- I'll have tea now.
- Okay.

69
00:05:37,320 --> 00:05:39,320
Why don't these oldies opt
for voluntary retirement?

70
00:05:41,440 --> 00:05:42,960
You make basic mistakes.

71
00:05:43,440 --> 00:05:46,000
You have mixed up two lenders'
pan numbers again.

72
00:05:47,600 --> 00:05:48,760
I'm tired of all this.

73
00:05:50,760 --> 00:05:52,000
And tell me onething.

74
00:05:52,640 --> 00:05:55,840
Is it that you lot can barely see
or are you dumb?

75
00:05:56,760 --> 00:06:00,800
No one has clocked in at the biometrics
outside in the last five days.

76
00:06:01,920 --> 00:06:02,800
Listen, guys,

77
00:06:02,960 --> 00:06:05,280
I'll mark half day for anyone
who doesn't follow it.

78
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Got it?

79
00:06:14,160 --> 00:06:15,840
Damn him.

80
00:06:17,640 --> 00:06:18,480
Harminder,

81
00:06:18,720 --> 00:06:19,960
where are you going?

82
00:06:19,960 --> 00:06:22,000
- Don't do it.
- Listen to me, Chadda sir.

83
00:06:22,320 --> 00:06:23,560
Are we humans or animals?

84
00:06:23,840 --> 00:06:24,880
You sit. I'll just be back.

85
00:06:28,320 --> 00:06:29,040
Sir...

86
00:06:30,080 --> 00:06:30,720
Hmm.

87
00:06:33,760 --> 00:06:34,760
Sir,

88
00:06:36,560 --> 00:06:38,520
you shouldn't have spoken
to everyone like that.

89
00:06:42,000 --> 00:06:43,240
So you are here to defend them.

90
00:06:43,680 --> 00:06:45,520
No, that's not the case.

91
00:06:46,120 --> 00:06:48,080
All of us respect you.

92
00:06:48,720 --> 00:06:50,440
You have brought in a new process.

93
00:06:50,440 --> 00:06:52,600
It will take some time to learn, right?

94
00:06:53,440 --> 00:06:55,880
If I send you to construct a road,

95
00:06:56,160 --> 00:06:57,760
- will you be able to do it instantly?
- What?

96
00:06:58,760 --> 00:06:59,920
What are you trying to say?

97
00:07:02,040 --> 00:07:03,400
You are trying to demean me?

98
00:07:04,160 --> 00:07:08,040
Save this preaching for your family.

99
00:07:08,320 --> 00:07:09,080
Huh?

100
00:07:09,160 --> 00:07:12,760
Sorry. But there are other ways
of getting the work done.

101
00:07:13,200 --> 00:07:15,480
You don't have to be harsh every time.

102
00:07:16,320 --> 00:07:17,720
You can be nice to them.

103
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
Oh, I see.

104
00:07:20,920 --> 00:07:23,680
Oh, I see.
So this is the matter.

105
00:07:24,480 --> 00:07:28,320
You were going to be the GM,
but I took it from you.

106
00:07:28,800 --> 00:07:29,480
Right.

107
00:07:29,560 --> 00:07:31,720
Hence you are trying
to be a leader. Is it?

108
00:07:32,080 --> 00:07:33,960
No. It's not that at all.

109
00:07:34,120 --> 00:07:35,280
Do one thing.

110
00:07:36,440 --> 00:07:37,840
Be a leader.

111
00:07:38,760 --> 00:07:41,800
Sunaina was asking for a week's leave.
I will approve her leave.

112
00:07:41,960 --> 00:07:45,240
And I hand over all her clients to you.

113
00:07:46,000 --> 00:07:46,920
Okay.

114
00:07:47,440 --> 00:07:48,280
I hope

115
00:07:48,600 --> 00:07:52,920
you won't mind doing the work
that's below your pay scale.

116
00:07:53,160 --> 00:07:53,960
Huh?

117
00:07:56,120 --> 00:07:57,000
I'll do it.

118
00:08:05,920 --> 00:08:07,040
It's so spicy.

119
00:08:07,680 --> 00:08:08,880
- Indeed it is.
- You have it.

120
00:08:09,080 --> 00:08:12,000
Guppi, you don't stammer
when you are comfortable.

121
00:08:12,240 --> 00:08:13,080
Yeah.

122
00:08:13,720 --> 00:08:16,720
But I am not comfortable with you.

123
00:08:19,480 --> 00:08:20,880
I am kidding, Naitik.

124
00:08:22,520 --> 00:08:26,280
But I felt so much lighter after
I met the doctor today.

125
00:08:26,280 --> 00:08:28,160
Light? Are we electricians?

126
00:08:29,640 --> 00:08:30,920
Shut up. Moron.

127
00:08:34,640 --> 00:08:36,120
Meet papa with a smile.

128
00:08:36,120 --> 00:08:37,960
And I'll play hymns instead of songs.

129
00:08:38,280 --> 00:08:39,320
It will make him happy too.

130
00:08:39,480 --> 00:08:40,720
It's a good idea.

131
00:08:41,000 --> 00:08:41,760
Best plan.

132
00:08:41,960 --> 00:08:42,840
Guppi ,

133
00:08:43,160 --> 00:08:45,720
I will help you
with the speech exercises.

134
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
It's all sorted.
We are there for you.

135
00:08:48,080 --> 00:08:49,600
Don't make me emotional.

136
00:08:50,200 --> 00:08:50,800
Thank you.

137
00:08:50,880 --> 00:08:54,440
Yeah. Don't make him emotional.
Or he'll start stammering again.

138
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
I'll kill you.

139
00:08:55,760 --> 00:08:58,240
- No. No.
- It will fall.

140
00:08:58,920 --> 00:09:01,960
Guppi, your problem is that
you get scared easily.

141
00:09:01,960 --> 00:09:03,080
That's why you stammer.

142
00:09:03,080 --> 00:09:05,880
Let's give him a challenging task

143
00:09:06,360 --> 00:09:07,560
that will help you overcome your fear.

144
00:09:07,560 --> 00:09:09,960
Say the table of 137.

145
00:09:10,640 --> 00:09:11,720
No way.

146
00:09:11,720 --> 00:09:14,160
- Seriously. I am not kidding.
- I have a good idea.

147
00:09:15,200 --> 00:09:16,000
What?

148
00:09:16,880 --> 00:09:17,680
Simran.

149
00:09:18,640 --> 00:09:20,560
I'll come sooner from tomorrow.

150
00:09:21,680 --> 00:09:22,520
Today I was a little...

151
00:09:22,720 --> 00:09:24,360
It's okay.

152
00:09:24,520 --> 00:09:28,480
I suggest you sing
the hymns in the mornings.

153
00:09:28,720 --> 00:09:30,280
Gurmeet will do it in the evenings.

154
00:09:30,360 --> 00:09:32,320
Guppi isn't ready yet.

155
00:09:32,440 --> 00:09:33,960
Didn't we see yesterday?

156
00:09:34,280 --> 00:09:36,080
Okay. Greetings.

157
00:09:40,600 --> 00:09:44,320
In egotism the world is dead
and continues to die.

158
00:09:47,120 --> 00:09:48,360
Harminder,

159
00:09:48,760 --> 00:09:53,000
Harminder,

160
00:09:53,400 --> 00:09:57,000
that anger and greed has consumed you.

161
00:10:00,120 --> 00:10:01,800
No, sir.

162
00:10:03,560 --> 00:10:05,040
Nothing like that.

163
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
It was my father's wish so...

164
00:10:08,680 --> 00:10:13,320
Child, the Almighty
runs this entire universe.

165
00:10:14,560 --> 00:10:17,880
His will is much greater than ours.

166
00:10:18,680 --> 00:10:19,880
Control your emotions.

167
00:10:20,760 --> 00:10:24,440
With the Lord on my side,
I am in control of my mind.

168
00:10:28,160 --> 00:10:30,560
Okay, sir. greetings.

169
00:10:31,320 --> 00:10:32,360
Son,

170
00:10:33,880 --> 00:10:38,720
the harder you try to hold onto sand,
the more it slips away.

171
00:10:39,480 --> 00:10:40,320
Bear this is mind.

172
00:10:46,000 --> 00:10:46,760
Go on.

173
00:10:48,920 --> 00:10:49,840
Go.

174
00:10:50,120 --> 00:10:53,760
Look, let's not do it today.

175
00:10:53,760 --> 00:10:55,440
I have learnt of this problem just today.

176
00:10:55,440 --> 00:10:57,680
And the doctor says I am a psycho.

177
00:10:58,160 --> 00:11:01,520
- Make three popsicles please.
- Quiet.

178
00:11:02,080 --> 00:11:03,720
Listen. Here's a rose.

179
00:11:03,840 --> 00:11:05,400
Go and be her Jack. Go.

180
00:11:05,400 --> 00:11:07,720
Wait. Don't put pressure on him.

181
00:11:07,720 --> 00:11:09,560
- He always does this.
- Guppi,

182
00:11:10,760 --> 00:11:12,040
take a deep breath.

183
00:11:12,400 --> 00:11:13,880
Wait for the right time and then go.

184
00:11:18,440 --> 00:11:19,520
- Go.
- Go on.

185
00:11:21,600 --> 00:11:22,920
Go. Go on.

186
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
My shoe.

187
00:11:25,200 --> 00:11:26,200
Go.

188
00:11:34,120 --> 00:11:35,400
What are you doing?

189
00:11:35,600 --> 00:11:36,280
All the best.

190
00:11:36,360 --> 00:11:37,560
I've set everything up for you.

191
00:11:37,640 --> 00:11:39,640
Go well.
Go. Go.

192
00:11:39,800 --> 00:11:41,280
- Go on.
- I am going.

193
00:11:47,720 --> 00:11:49,080
Roses are red.

194
00:11:49,560 --> 00:11:51,440
Violets are blue.

195
00:11:52,080 --> 00:11:54,600
Simran, I like you.

196
00:11:55,200 --> 00:11:56,720
No, this is not going to work.

197
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
Hey. Hey. Go back.

198
00:12:00,200 --> 00:12:00,800
Go.

199
00:12:00,880 --> 00:12:02,040
Yes, I am going.

200
00:12:03,240 --> 00:12:04,080
He's...

201
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
What is this?

202
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
This...

203
00:12:19,880 --> 00:12:22,160
Roses are blue.
Violets are red.

204
00:12:22,360 --> 00:12:25,800
Simran,
I wanted to tell you that I... I...

205
00:13:39,720 --> 00:13:43,120
Anger is your enemy.

206
00:13:43,200 --> 00:13:45,560
- And should we get angry?
- No.

207
00:13:45,640 --> 00:13:47,080
You should never get angry.

208
00:13:47,280 --> 00:13:48,720
I hope you'll remember this.

209
00:13:56,440 --> 00:13:58,400
- Ginni.
- Come here. Where are you going?

210
00:13:58,600 --> 00:13:59,200
What happened?

211
00:13:59,360 --> 00:14:00,440
- Guppi.
- Guppi.

212
00:14:00,520 --> 00:14:01,760
- Guppi.
- Guppi.

213
00:14:01,880 --> 00:14:02,960
What happened?

214
00:14:02,960 --> 00:14:04,600
Leave me.
Ask your kid's, not me.

215
00:14:04,760 --> 00:14:06,240
Your son has disgraced me.

216
00:14:06,480 --> 00:14:08,320
Can't you keep them in check
despite staying at home?

217
00:14:08,320 --> 00:14:09,800
Talk softly. Little kids are here.

218
00:14:09,800 --> 00:14:10,560
What happened?

219
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
The doctor said he will be...

220
00:14:12,200 --> 00:14:13,280
To hell with the doctor.

221
00:14:13,360 --> 00:14:14,400
Everyone's greedy.

222
00:14:14,480 --> 00:14:16,000
And you care about these kids more.

223
00:14:16,160 --> 00:14:17,560
And you don't care about your kids huh?

224
00:14:17,640 --> 00:14:20,480
Ask them to come out.
The girl is out all day.

225
00:14:20,560 --> 00:14:22,280
- What will people say?
- Let's go inside.

226
00:14:22,280 --> 00:14:24,280
Everyone's watching.
Let's sit and talk.

227
00:14:24,280 --> 00:14:26,080
I don't want to talk.
Ask them to come out.

228
00:14:26,160 --> 00:14:27,720
- Listen to me.
- Guppi.

229
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
I'll get the kids. Just a minute.

230
00:14:30,280 --> 00:14:32,680
- Make it fast. Quick.
- Kids, go home.

231
00:14:32,680 --> 00:14:34,600
I'll inform your mothers.

232
00:14:34,600 --> 00:14:35,720
Get them quickly.

233
00:14:35,720 --> 00:14:37,960
Let's go, Guppi. Papa is calling.
He is really mad.

234
00:14:38,960 --> 00:14:40,760
- You go. I am not coming.
- Are you calling him or should I break the door ?

235
00:15:13,400 --> 00:15:15,640
You said so much by saying so little.

236
00:15:15,720 --> 00:15:17,440
- You are amazing.
- Thank you.

237
00:15:18,360 --> 00:15:20,280
You should've brought Ginni here too.

238
00:15:20,720 --> 00:15:22,040
She loves the Challi you get here.

239
00:15:22,120 --> 00:15:24,280
I must say.
You are lucky to have a sister like Ginni.

240
00:15:26,240 --> 00:15:28,880
Karan and I gave them a few whacks too.

241
00:15:28,920 --> 00:15:30,080
Is Karan hurt too?

242
00:15:31,040 --> 00:15:33,600
He is also spoiling his sister. The loser.

243
00:15:33,800 --> 00:15:35,760
And you? Why did you go there?

244
00:15:35,920 --> 00:15:37,320
What are you doing?

245
00:15:37,480 --> 00:15:38,880
Why are you getting so worked up?

246
00:15:38,920 --> 00:15:41,400
What is one supposed to do
if your own blood lets you down?

247
00:15:41,800 --> 00:15:43,360
Look at his doings.

248
00:15:43,440 --> 00:15:46,080
I imagined he would take
the family's legacy forward.

249
00:15:46,160 --> 00:15:49,840
But the shameless boy has disgraced us.

250
00:15:49,840 --> 00:15:51,880
What are you saying?
Listen to me.

251
00:15:52,040 --> 00:15:55,400
I'll quit everything else
and focus only on Guppi hereafter.

252
00:15:55,400 --> 00:15:56,520
Don't bother.

253
00:15:56,680 --> 00:15:59,000
I have seen the outcome of your care.

254
00:15:59,160 --> 00:16:02,040
You couldn't handle your house
or your kids.

255
00:16:02,120 --> 00:16:04,800
And you are busy coaching
the neighbourhood kids.

256
00:16:05,240 --> 00:16:07,000
Along with your son,

257
00:16:07,200 --> 00:16:08,680
you too have failed, Manjyot.

258
00:16:08,760 --> 00:16:09,800
You have failed.

259
00:16:14,520 --> 00:16:16,920
Don't say anything to mummyji

260
00:16:17,760 --> 00:16:18,720
Well done.

261
00:16:19,000 --> 00:16:21,200
Come on. Please.

262
00:16:21,640 --> 00:16:23,080
Come on.

263
00:16:24,720 --> 00:16:26,760
Do I send you to school to do this?

264
00:16:27,600 --> 00:16:29,080
Why do I send you to the Gurudwara?

265
00:16:29,320 --> 00:16:30,880
So that you can focus on your service.

266
00:16:31,040 --> 00:16:32,800
So that you can learn a few things.

267
00:16:33,120 --> 00:16:36,160
You stammer when you
sing the hymns with me.

268
00:16:36,160 --> 00:16:37,760
But you were giving
a rose to a girl over there.

269
00:16:37,880 --> 00:16:38,800
Why didn't you stammer then?

270
00:16:38,880 --> 00:16:40,000
- Shameless boy.
- My pain...

271
00:16:42,040 --> 00:16:43,880
Have you given it any thought?

272
00:16:45,880 --> 00:16:48,000
You go to the Gurudwara.
You serve the people.

273
00:16:48,520 --> 00:16:52,360
You can see the world's pain,
But you can't see your son's pain.

274
00:16:53,360 --> 00:16:57,160
- Keep quiet. Go to your room.
- No, don't stop him. Let him talk.

275
00:16:57,240 --> 00:16:59,000
I'll pull his tongue out.

276
00:16:59,520 --> 00:17:01,080
Do it.

277
00:17:02,120 --> 00:17:05,880
You think I fake it anyways.

278
00:17:06,200 --> 00:17:09,440
Why can't you see
that I genuinely stammer?

279
00:17:11,520 --> 00:17:15,160
You feel good when you scold me.
Do you know what Ginni is up to?

280
00:17:16,160 --> 00:17:18,000
Have you ever looked at her mistakes?

281
00:17:18,080 --> 00:17:19,520
What are you saying?

282
00:17:19,760 --> 00:17:21,360
Why are you dragging me into this?

283
00:17:21,440 --> 00:17:22,160
Keep quiet.

284
00:17:22,640 --> 00:17:24,880
What's going on between you and Karan?

285
00:17:24,960 --> 00:17:26,680
- Keep quiet, Guppi.
- Quiet.

286
00:17:31,920 --> 00:17:33,120
What's going on?

287
00:17:34,200 --> 00:17:35,360
- Ginni.
- Papa...

288
00:17:35,440 --> 00:17:36,920
- What is he talking about?
- Papa, nothing...

289
00:17:37,120 --> 00:17:38,400
Tell me. What is he talking about?

290
00:17:38,480 --> 00:17:39,280
You see?

291
00:17:39,480 --> 00:17:41,080
You see? I told you this will happen.

292
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
His actions will impact her.

293
00:17:43,440 --> 00:17:45,960
I couldn't even utter a word
in front of my father.

294
00:17:46,200 --> 00:17:49,240
And look at him argue with me.
The idiot.

295
00:17:55,440 --> 00:17:56,680
Stay here.

296
00:17:57,560 --> 00:17:59,840
- Papa, no. No.
- Stay there.

297
00:18:02,320 --> 00:18:03,200
Where it is?

298
00:18:03,280 --> 00:18:05,960
- What are you doing?
- I'll see how he plays football now.

299
00:18:06,000 --> 00:18:07,400
Get back.
Get back.

300
00:18:08,680 --> 00:18:09,960
These...

301
00:18:10,000 --> 00:18:11,280
No, papa. No.

302
00:18:11,360 --> 00:18:13,640
- No, papa. No.
- These are the shoes

303
00:18:13,640 --> 00:18:16,840
you used to beg me to buy for him,
aren't they?

304
00:18:16,840 --> 00:18:17,400
No, papa.

305
00:18:17,400 --> 00:18:20,120
He will be very happy on the field.
He'll be a great footballer.

306
00:18:20,280 --> 00:18:22,040
- It will make him very happy.
- Papa, no.

307
00:18:22,080 --> 00:18:23,800
Stop!

308
00:18:27,080 --> 00:18:29,840
If you had done this today,

309
00:18:29,920 --> 00:18:33,200
the kids would've
lost all respect for you.

310
00:18:35,600 --> 00:18:37,840
Have you tried to understand

311
00:18:38,120 --> 00:18:39,840
why he is doing that?

312
00:18:39,880 --> 00:18:41,600
I have told you a million times.

313
00:18:41,600 --> 00:18:43,080
He is stubborn.

314
00:18:43,320 --> 00:18:45,160
Who's stubborn? You or him?

315
00:18:46,160 --> 00:18:51,160
Can't you see that
your son is falling apart?

316
00:18:52,760 --> 00:18:54,600
If this continues,

317
00:18:54,800 --> 00:18:57,160
he'll be completely broken one day.

318
00:18:59,720 --> 00:19:00,680
No.

319
00:19:00,800 --> 00:19:02,920
You are not ready to accept

320
00:19:03,280 --> 00:19:05,200
that your son stammers.

321
00:19:06,560 --> 00:19:11,280
Have you ever thought
of consulting a doctor for it?

322
00:19:11,920 --> 00:19:12,880
No.

323
00:19:13,040 --> 00:19:15,400
You just don't want to understand.

324
00:19:16,560 --> 00:19:19,120
Do you have any idea

325
00:19:19,120 --> 00:19:22,320
what kind of legacy
you are leaving your son?

326
00:19:23,040 --> 00:19:26,800
You are giving him stress, not talent.

327
00:19:29,560 --> 00:19:33,440
The amount of pressure
you are putting on that boy

328
00:19:33,720 --> 00:19:36,240
he is going to start stammering even more.

329
00:19:39,200 --> 00:19:42,680
You talk of legacy, right?

330
00:19:44,080 --> 00:19:47,920
Your father was self-centred.

331
00:19:48,240 --> 00:19:49,560
So are you.

332
00:19:54,360 --> 00:19:58,520
And today your son has also proved

333
00:19:59,280 --> 00:20:03,160
that only he deserves
to take your legacy forward.

334
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
Your selfish son.

335
00:20:06,440 --> 00:20:09,200
Your sister has done so much for you.

336
00:20:09,520 --> 00:20:12,400
She has always supported you.

337
00:20:14,920 --> 00:20:16,640
What did you did was not right, Guppi.

338
00:20:17,000 --> 00:20:19,600
Both of you turned out to be the same.

339
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
Let's go, Ginni.

