1
00:00:24,041 --> 00:00:25,666
you should have told him first

2
00:00:26,625 --> 00:00:28,250
You just announced directly.

3
00:00:29,541 --> 00:00:30,875
Ask him to come inside.

4
00:00:33,083 --> 00:00:35,375
Gupchup. Brother...

5
00:00:38,208 --> 00:00:39,291
Papa.

6
00:00:40,041 --> 00:00:41,041
Don't do this.

7
00:00:49,333 --> 00:00:51,458
Stop stammering first.

8
00:00:52,166 --> 00:00:53,666
And focus on the practice.

9
00:00:55,208 --> 00:00:56,916
I am not doing all this for nothing.

10
00:00:59,416 --> 00:01:00,791
I can't sing.

11
00:01:01,250 --> 00:01:02,625
I am not asking you.

12
00:01:03,625 --> 00:01:04,791
I am telling you.

13
00:01:07,916 --> 00:01:08,875
What do you want to do?

14
00:01:10,458 --> 00:01:11,833
Play football?

15
00:01:13,208 --> 00:01:14,750
Get this straight.

16
00:01:14,958 --> 00:01:17,583
I'll discontinue your schooling.

17
00:01:18,208 --> 00:01:19,791
And then I'll see how you play football.

18
00:01:21,291 --> 00:01:23,500
You will sing the hymns
on the next Guru Purabh.

19
00:01:24,291 --> 00:01:25,583
Focus on the practice.

20
00:01:26,291 --> 00:01:27,208
Got it?

21
00:01:43,708 --> 00:01:44,916
Everybody present here

22
00:01:45,750 --> 00:01:48,416
on this auspicious occasion
of Guru Purabh today

23
00:01:48,916 --> 00:01:50,125
My son Guppi..

24
00:01:50,333 --> 00:01:53,208
will sing the hymns
in his melodious voice.

25
00:01:53,875 --> 00:01:57,208
And he'll connect all of you
to the Almighty.

26
00:01:59,666 --> 00:02:00,625
Son,

27
00:02:01,750 --> 00:02:04,750
you have to take this legacy forward.

28
00:02:14,416 --> 00:02:16,750
You have to make your father proud, right?

29
00:02:16,916 --> 00:02:18,208
Sing then.

30
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Guppi.

31
00:02:22,583 --> 00:02:25,375
Sing.
This is so embarrassing.

32
00:02:26,291 --> 00:02:27,875
Guppi, sing properly.

33
00:02:28,708 --> 00:02:30,000
Look at him.

34
00:02:48,166 --> 00:02:51,291
Mummy, tell papa to not stop
me from playing football.

35
00:02:51,375 --> 00:02:52,375
Tighten it.

36
00:02:52,458 --> 00:02:55,000
The selections are happening.
I am the best player.

37
00:02:55,125 --> 00:02:56,250
And

38
00:02:56,916 --> 00:02:58,833
even if I become a singer,
I'll be really bad one.

39
00:02:58,916 --> 00:02:59,750
I want to play football.

40
00:02:59,750 --> 00:03:02,250
That line is from a movie.
Farhan said it in Three Idiots.

41
00:03:02,333 --> 00:03:03,791
Shut up. Dry your hair.

42
00:03:04,708 --> 00:03:07,666
You two idiots have driven me nuts.

43
00:03:07,916 --> 00:03:10,125
Learn to balance things.

44
00:03:10,333 --> 00:03:12,625
Play, study and practice.

45
00:03:12,916 --> 00:03:15,291
You scored less in the last unit test.

46
00:03:15,583 --> 00:03:16,583
What will people say?

47
00:03:16,666 --> 00:03:19,166
She can't teach her son.
How will she tutor others?

48
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
I scored less only in English.

49
00:03:21,541 --> 00:03:23,708
I will learn English.
Listen to me.

50
00:03:24,583 --> 00:03:26,708
Mummy, I want to play football. Please.

51
00:03:27,291 --> 00:03:28,333
Talk to papa.

52
00:03:28,416 --> 00:03:30,083
Fine. I will try.

53
00:03:30,166 --> 00:03:31,541
Hurry up. Go to school.

54
00:03:31,625 --> 00:03:32,541
Get going.

55
00:03:32,750 --> 00:03:35,000
Leave!! Ginni, tie your hair up.

56
00:03:35,000 --> 00:03:37,166
i'm tying it, Don't make that long face.

57
00:03:37,166 --> 00:03:38,375
You mind your business.
Shut up.

58
00:03:38,666 --> 00:03:40,250
Only I can convince papaji .

59
00:03:40,541 --> 00:03:41,208
How?

60
00:03:41,458 --> 00:03:42,208
Give me your phone.

61
00:03:42,291 --> 00:03:43,416
Don't touch my phone.

62
00:03:44,208 --> 00:03:45,500
I'm saying this for your own good.

63
00:03:46,333 --> 00:03:47,708
Dry your hair and go to school.

64
00:03:47,791 --> 00:03:49,250
- Why can't you give me your phone?
- Get out of here.

65
00:03:51,250 --> 00:03:55,083
He is trying. It's just that he stammers.

66
00:03:55,125 --> 00:03:57,416
He doesn't stammer
in front of his friends.

67
00:03:57,666 --> 00:04:00,041
Leave it.
You have told him.

68
00:04:00,041 --> 00:04:01,750
So he will do it.

69
00:04:01,875 --> 00:04:04,208
Don't make him quit football.

70
00:04:04,541 --> 00:04:07,166
He is a good player. Ginni has told me this.

71
00:04:08,375 --> 00:04:09,916
You have kept a shirt aside, right?

72
00:04:10,250 --> 00:04:13,000
Pack my breakfast once we go home.
I'll have it at work.

73
00:04:14,458 --> 00:04:16,458
Who the hell is calling?
See who it is.

74
00:04:18,083 --> 00:04:19,333
It's Abhishek sir.

75
00:04:19,666 --> 00:04:21,416
This man has made my life miserable.

76
00:04:21,625 --> 00:04:23,208
It's been just a day since he joined work.

77
00:04:23,208 --> 00:04:25,500
God knows what does he want early morning.

78
00:04:25,500 --> 00:04:28,291
Don't worry, I will send you an email by EOD. Ya.

79
00:04:34,541 --> 00:04:35,916
Wow, Mr. Harminder.

80
00:04:36,416 --> 00:04:37,375
Good morning.

81
00:04:37,458 --> 00:04:38,208
I'm surprised.

82
00:04:38,458 --> 00:04:39,958
You are so early today.

83
00:04:40,125 --> 00:04:41,500
Actually Sir,

84
00:04:42,375 --> 00:04:45,083
I thought of doing overtime early.

85
00:04:45,541 --> 00:04:47,208
I have to attend the discourse
in the evenings.

86
00:04:48,541 --> 00:04:50,916
Send me last month's lending report.
I need to tally it.

87
00:04:51,333 --> 00:04:53,625
I have already kept it on your desk.

88
00:04:56,333 --> 00:04:57,375
Good.

89
00:05:01,083 --> 00:05:02,416
Did you keep my coffee?

90
00:05:04,416 --> 00:05:05,583
Hello

91
00:05:09,000 --> 00:05:12,250
Why are you inviting trouble?

92
00:05:17,208 --> 00:05:19,583
I understand your problem.

93
00:05:20,250 --> 00:05:21,875
But now you need to understand.

94
00:05:22,083 --> 00:05:23,375
He is the manager now.

95
00:05:28,583 --> 00:05:30,333
Satendar hasn't come today.
Do you know why?

96
00:05:30,416 --> 00:05:31,916
The same cervical problem?

97
00:05:31,958 --> 00:05:33,791
No, the survival problem.

98
00:05:34,833 --> 00:05:36,541
Performance reviews are happening.

99
00:05:36,750 --> 00:05:38,708
He laid him off citing cost cutting.

100
00:05:39,125 --> 00:05:42,875
That's why be sweet to that kid.

101
00:05:45,041 --> 00:05:47,208
Stay calm.

102
00:05:51,500 --> 00:05:53,208
Move. move.

103
00:05:55,291 --> 00:05:56,708
What are you doing, Tony?

104
00:05:56,708 --> 00:05:57,875
Don't you know?

105
00:05:58,250 --> 00:06:00,708
Gupinder is going to sing on Guru Purabh.

106
00:06:01,916 --> 00:06:02,541
How?

107
00:06:02,625 --> 00:06:05,125
Saa...Re...

108
00:06:05,750 --> 00:06:08,083
Hey, take it easy.

109
00:06:09,166 --> 00:06:12,291
Guru Purabh will be over
by the time he starts singing.

110
00:06:13,875 --> 00:06:15,666
What happened, loser?

111
00:06:15,750 --> 00:06:16,875
You are screwed.

112
00:06:18,625 --> 00:06:20,875
Have you come to play
or pull each other's legs?

113
00:06:21,125 --> 00:06:22,958
Come on. Back to the game.

114
00:06:23,083 --> 00:06:24,541
Faster. Move. Move.

115
00:06:32,750 --> 00:06:36,000
How could you be so dumb, loser?

116
00:06:42,958 --> 00:06:44,583
Guppi, pass!

117
00:06:45,791 --> 00:06:47,083
Pass it to me.

118
00:06:55,750 --> 00:06:58,208
Hey, I was unmarked.
Why didn't you pass it to me?

119
00:06:58,666 --> 00:06:59,916
What's your problem?

120
00:07:06,208 --> 00:07:08,083
Stomp him. Go for his shoes.

121
00:07:32,791 --> 00:07:35,416
Can I get little more
educated people here?

122
00:07:37,791 --> 00:07:39,333
You made this report, didn't you?

123
00:07:39,750 --> 00:07:41,791
din't you make this report ?

124
00:07:44,125 --> 00:07:45,750
Say something.

125
00:07:46,208 --> 00:07:47,083
Yes. What happened?

126
00:07:47,166 --> 00:07:50,208
You have disrupted
all the entries of FY- 25.

127
00:07:50,791 --> 00:07:51,833
What's the year now?

128
00:07:52,083 --> 00:07:54,125
This is FY-26.

129
00:07:55,291 --> 00:07:57,375
You have messed up
all the previous accounts too.

130
00:08:01,041 --> 00:08:05,791
Recover last year's entire data
and re-enter them.

131
00:08:07,416 --> 00:08:08,208
Got it?

132
00:08:08,708 --> 00:08:09,333
Yes sir.

133
00:08:12,500 --> 00:08:13,791
Don't worry, Mrs. Poonam.

134
00:08:14,583 --> 00:08:17,708
You make the new entries.
I'll recover the entries of the last year.

135
00:08:19,958 --> 00:08:20,791
Thank you Harminder ji.

136
00:08:20,875 --> 00:08:22,875
You should've been our manager.

137
00:08:56,458 --> 00:08:57,458
Granthiji,

138
00:08:58,750 --> 00:09:01,125
with the grace of the Lord, the
devotional Kirtan went really well.

139
00:09:01,833 --> 00:09:03,208
Yes, that's true.

140
00:09:06,000 --> 00:09:06,833
Harminder,

141
00:09:07,625 --> 00:09:09,833
why do you seem so lost?

142
00:09:10,125 --> 00:09:11,375
Is everything alright?

143
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
No.

144
00:09:14,583 --> 00:09:16,000
Nothing like that.

145
00:09:16,458 --> 00:09:17,500
Look,

146
00:09:17,916 --> 00:09:20,250
you should never like in the house
of the Almighty.

147
00:09:21,000 --> 00:09:22,625
Tell me. What happened?

148
00:09:28,291 --> 00:09:29,458
it's just that

149
00:09:31,458 --> 00:09:33,791
I am trying to understand the change.

150
00:09:41,791 --> 00:09:47,291
Legacy is a huge responsibility.

151
00:09:47,541 --> 00:09:48,625
It's not a burden.

152
00:09:49,791 --> 00:09:52,250
You thought someone else would take it?

153
00:09:54,000 --> 00:09:57,500
You panicked and announced Guppi's name.

154
00:09:57,875 --> 00:09:59,833
That he'll sing on Guru Prabh.

155
00:10:00,416 --> 00:10:04,375
But Granthi ji, he is my successor.

156
00:10:05,000 --> 00:10:07,458
The sooner he starts, the better it is.

157
00:10:08,333 --> 00:10:10,583
He has who has the Lord's grace

158
00:10:11,125 --> 00:10:12,750
has nothing to worry.

159
00:10:14,166 --> 00:10:15,916
They are your kids

160
00:10:16,583 --> 00:10:18,416
They will surely make you proud.

161
00:10:29,791 --> 00:10:31,708
Guppi, what happened?

162
00:10:32,041 --> 00:10:33,208
- Nothing.
- Come here.

163
00:10:33,500 --> 00:10:35,375
Ginni, come here.

164
00:10:35,458 --> 00:10:36,916
Look at what your brother has done.

165
00:10:37,000 --> 00:10:38,458
- What happened?
- Sit here.

166
00:10:38,791 --> 00:10:39,833
Give me the bag.

167
00:10:40,583 --> 00:10:41,583
Sit here.

168
00:10:41,875 --> 00:10:42,916
Ginni, see if...

169
00:10:42,958 --> 00:10:44,958
Kids, please go home.

170
00:10:45,041 --> 00:10:46,000
The tuition is over.

171
00:10:54,250 --> 00:10:55,916
Oh God. You are bleeding.

172
00:10:56,833 --> 00:11:00,416
Do you go to school to study
or to fight ?

173
00:11:00,625 --> 00:11:03,375
What do I tell your father
about your state?

174
00:11:03,750 --> 00:11:06,375
- Let me see. You are bleeding.
- Karan told me.

175
00:11:06,375 --> 00:11:07,708
The rickshaw tumbled.

176
00:11:07,916 --> 00:11:09,333
you think i was born just today?

177
00:11:09,416 --> 00:11:11,041
I know. Rickshaw my foot.

178
00:11:11,291 --> 00:11:12,708
- Is this how you play?
- Enough.

179
00:11:12,916 --> 00:11:14,583
If your papa sees you like this,

180
00:11:14,791 --> 00:11:15,875
he'll thrash you.

181
00:11:16,083 --> 00:11:17,083
Apply this.

182
00:11:19,875 --> 00:11:21,958
Since when have you started wrestling
instead of playing football?

183
00:11:23,125 --> 00:11:25,375
- This has happened because of Simran?
- Leave it. Are you mad?

184
00:11:27,208 --> 00:11:30,208
Tony and Ditty did this along with Naitik.

185
00:11:31,000 --> 00:11:34,000
Karan and I also gave them a few whacks.

186
00:11:34,291 --> 00:11:35,708
Is Karan hurt too?

187
00:11:36,041 --> 00:11:37,541
How would I know?
I am the one who is hurt.

188
00:11:37,708 --> 00:11:39,250
Here. Have almonds.

189
00:11:39,416 --> 00:11:41,208
I'll get milk with turmeric.

190
00:11:41,291 --> 00:11:42,041
Here.

191
00:11:45,583 --> 00:11:47,000
Papa will be very happy today.

192
00:11:47,083 --> 00:11:48,916
- No.
- His wish has come true.

193
00:11:49,583 --> 00:11:50,416
See.

194
00:11:51,083 --> 00:11:52,666
My shoes are all torn now.

195
00:11:53,583 --> 00:11:55,291
How will I play football now?

196
00:11:55,375 --> 00:11:56,000
No, Guppi.

197
00:11:56,083 --> 00:11:57,458
He will be very happy today.

198
00:11:57,541 --> 00:11:59,500
Ginni. I got some Jalebis!

199
00:12:01,875 --> 00:12:03,541
- Guppi.
- Don't tell him.

200
00:12:04,250 --> 00:12:05,125
Save me.

201
00:12:05,541 --> 00:12:06,541
What happened?

202
00:12:07,041 --> 00:12:08,000
How did you get hurt?

203
00:12:08,083 --> 00:12:10,041
- Nothing.
- You said he plays football.

204
00:12:10,125 --> 00:12:11,791
But he is getting into fights.

205
00:12:11,875 --> 00:12:14,041
Nothing like that.
His rickshaw flipped.

206
00:12:14,125 --> 00:12:14,875
Really?

207
00:12:14,916 --> 00:12:16,791
you think i was born just today?

208
00:12:17,250 --> 00:12:18,916
You always cover up for his mistakes.

209
00:12:18,958 --> 00:12:22,916
I wanted to make him a gentleman
and he is becoming a rowdy.

210
00:12:23,000 --> 00:12:24,208
Calm down.

211
00:12:24,416 --> 00:12:25,875
Ginni. Go inside.

212
00:12:26,208 --> 00:12:27,916
Take his bag.

213
00:12:28,250 --> 00:12:29,416
Sit down.

214
00:12:29,666 --> 00:12:31,375
I'll get some tea for you.

215
00:12:31,541 --> 00:12:32,250
Sit.

216
00:12:32,333 --> 00:12:34,041
He always creates trouble.

217
00:12:39,541 --> 00:12:40,916
Tell me something.

218
00:12:41,875 --> 00:12:43,916
Did you never get into a fight as a child?

219
00:12:45,083 --> 00:12:47,500
Thankfully he is not badly hurt.

220
00:12:50,125 --> 00:12:50,916
Here.

221
00:12:56,375 --> 00:12:58,791
I know you had been
working really hard for it.

222
00:12:59,250 --> 00:13:01,583
And now someone else
has snatched it from you.

223
00:13:03,666 --> 00:13:04,958
Tell me something.

224
00:13:05,166 --> 00:13:07,708
Is this new manager harassing you a lot?

225
00:13:08,166 --> 00:13:09,708
He is a really rude boy.

226
00:13:11,166 --> 00:13:13,583
Fine. You are highly educated.

227
00:13:14,375 --> 00:13:17,458
But that doesn't mean
you should become arrogant.

228
00:13:18,500 --> 00:13:20,333
He says I gave away loans.

229
00:13:20,666 --> 00:13:22,541
Fine, I did.

230
00:13:22,958 --> 00:13:25,250
But the company is
also receiving interest, right?

231
00:13:25,916 --> 00:13:29,791
He has come here with this AI
or UI technology or something.

232
00:13:30,625 --> 00:13:33,833
No. Technology has ruined everything.

233
00:13:34,708 --> 00:13:38,083
It speeds up the process
but slows down the earnings.

234
00:13:43,000 --> 00:13:43,916
Okay.

235
00:13:46,916 --> 00:13:51,708
I know that you are upset
that he is not practicing.

236
00:13:52,916 --> 00:13:55,125
But give him some time.

237
00:13:55,416 --> 00:13:56,458
He will.

238
00:13:57,166 --> 00:13:59,916
And what about his responsibility?

239
00:14:01,791 --> 00:14:04,375
He knows that his father is getting old.

240
00:14:06,208 --> 00:14:07,875
Still he doesn't care.

241
00:14:09,916 --> 00:14:13,375
All I want is that

242
00:14:14,083 --> 00:14:15,958
you don't make him quit football.

243
00:14:17,958 --> 00:14:21,791
It is the only thing he does confidently.

244
00:14:22,625 --> 00:14:28,666
On the field, Guppi is fearless.

245
00:14:31,416 --> 00:14:33,208
Okay. Listen to me.

246
00:14:33,291 --> 00:14:36,250
I take the responsibility
that he'll practice every day.

247
00:14:36,625 --> 00:14:37,541
Alright?

248
00:14:43,583 --> 00:14:45,833
You guys sort it out.

249
00:14:47,000 --> 00:14:47,958
I'll go sleep.

250
00:14:48,041 --> 00:14:51,375
Or my voice will sound tired
in the morning during the hymns.

251
00:14:53,291 --> 00:14:55,375
Bless me, O Lord.

252
00:15:41,875 --> 00:15:43,208
Do what you want

253
00:15:44,291 --> 00:15:46,041
but focus on singing too.

254
00:15:51,708 --> 00:15:53,583
If you get into a fight again,

255
00:15:54,750 --> 00:15:56,166
I'll punch you too.

256
00:16:21,541 --> 00:16:24,500
Thank you for convincing papa.

257
00:16:25,500 --> 00:16:28,375
I will practice signing too.

258
00:16:30,083 --> 00:16:32,375
I wish he had agreed
before my shoes got torn.

259
00:16:32,833 --> 00:16:34,291
Surprise.

260
00:16:34,666 --> 00:16:35,916
Your papaji agreed.

261
00:16:40,458 --> 00:16:41,541
Open it.

262
00:16:47,041 --> 00:16:48,333
New shoes.

263
00:16:50,000 --> 00:16:51,208
Love you, mummy.

264
00:16:51,666 --> 00:16:53,000
Love you, son.

265
00:16:55,000 --> 00:16:55,791
Did father buy this...

266
00:16:55,875 --> 00:16:58,916
Yes, whether I buy it or your father,
it's one and the same.

267
00:16:59,166 --> 00:17:01,250
Go now.
All the best for your match.

268
00:17:01,500 --> 00:17:02,916
Win it.

269
00:17:10,500 --> 00:17:11,625
Papa agreed?

270
00:17:13,250 --> 00:17:14,875
- New shoes, Ginni.
- Show me.

271
00:17:14,916 --> 00:17:16,583
The colour is so pretty.

272
00:17:17,666 --> 00:17:18,791
Give me a hug.

273
00:17:28,791 --> 00:17:29,708
Ginni.

274
00:17:30,458 --> 00:17:32,083
Ginni. Hi.

275
00:17:33,125 --> 00:17:34,416
Are you alright?

276
00:17:36,041 --> 00:17:37,791
I heard what happened yesterday.

277
00:17:38,083 --> 00:17:39,916
I'll talk to Naitik to be civil.

278
00:17:39,958 --> 00:17:41,416
He is a good friend of mine.

279
00:17:51,375 --> 00:17:54,916
Oh my. My Lionel Messi.

280
00:17:55,125 --> 00:17:56,791
Thank you. Thank you.

281
00:17:57,416 --> 00:17:59,666
Don't they look awesome?

282
00:17:59,833 --> 00:18:01,208
Mummy bought it for me.

283
00:18:01,500 --> 00:18:02,875
Great. Great.

284
00:18:03,166 --> 00:18:07,125
I just want to see you take
down Tony and Titu today.

285
00:18:07,416 --> 00:18:11,750
And Mbappe has the ball. He is...

286
00:18:11,875 --> 00:18:13,583
He goes through the defence and...
it's a...

287
00:18:13,666 --> 00:18:15,083
Zero.

288
00:18:15,166 --> 00:18:17,500
Holy smokes.

289
00:18:17,875 --> 00:18:19,250
Do you see this?

290
00:18:19,458 --> 00:18:22,166
So your father finally
broke the piggy bank.

291
00:18:22,375 --> 00:18:24,583
- Right, Zero?
- But what will you do with them?

292
00:18:25,958 --> 00:18:28,875
I will make both of you round around.

293
00:18:29,583 --> 00:18:30,208
On the field.

294
00:18:30,416 --> 00:18:33,291
I am so scared, Titu.

295
00:18:33,375 --> 00:18:34,458
Let's go home.

296
00:18:34,541 --> 00:18:35,916
Why should we go home?

297
00:18:36,000 --> 00:18:37,291
We have been selected.

298
00:18:37,375 --> 00:18:38,583
But him.

299
00:18:39,458 --> 00:18:40,708
You can go home.

300
00:18:41,916 --> 00:18:43,916
What do you mean?

301
00:18:46,833 --> 00:18:47,625
I am telling the truth.

302
00:18:47,708 --> 00:18:48,583
Go see for yourself.

303
00:19:35,666 --> 00:19:38,166
Go. Go well.
Come on, quick.

304
00:19:39,500 --> 00:19:41,541
Pass it. Come on. Yes.

305
00:19:41,625 --> 00:19:42,333
Sir

306
00:19:42,583 --> 00:19:43,250
Yes.

307
00:19:43,666 --> 00:19:46,583
Sir, why is my name not on the list?

308
00:19:47,083 --> 00:19:48,750
You should be thankful you
still haven't been expelled.

309
00:19:48,833 --> 00:19:50,291
Go attend the classes.

310
00:19:50,375 --> 00:19:52,125
Sir, you can't do this.

311
00:19:52,458 --> 00:19:54,375
I got new shoes too.

312
00:19:54,750 --> 00:19:56,333
Sir, the team needs me.

313
00:19:56,916 --> 00:19:57,666
Team?

314
00:19:58,041 --> 00:19:59,125
Do you know what it means?

315
00:19:59,208 --> 00:20:00,541
Is this what team players do?

316
00:20:00,875 --> 00:20:02,666
Have some shame.

317
00:20:02,916 --> 00:20:05,416
You are a religious singer's son
and look at your actions.

318
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
Why are you doing this?

319
00:20:08,166 --> 00:20:09,458
They were also fighting.

320
00:20:09,750 --> 00:20:11,208
Why aren't you reprimanding them?

321
00:20:11,500 --> 00:20:13,583
- Sir, I am talking to you.
- Who they?

322
00:20:14,250 --> 00:20:15,833
You tore Naitik's kit.

323
00:20:15,916 --> 00:20:17,166
You ruined his shoes.

324
00:20:17,250 --> 00:20:19,333
Naitik came to me in the morning crying.

325
00:20:20,458 --> 00:20:21,500
So much rivalry.

326
00:20:21,708 --> 00:20:22,791
I will not tolerate this.

327
00:20:22,875 --> 00:20:24,666
I am disqualifying you for indiscipline.

