1
00:00:22,280 --> 00:00:25,040
One Universal Creator God,

2
00:00:25,760 --> 00:00:29,000
His Name is Truth,

3
00:00:29,320 --> 00:00:32,440
He is the Creator,

4
00:00:32,680 --> 00:00:35,600
He fears none,

5
00:00:36,040 --> 00:00:39,120
He is without hate,

6
00:00:39,400 --> 00:00:42,040
He never dies,

7
00:00:42,200 --> 00:00:46,440
is beyond birth and Self-Existent.

8
00:00:46,680 --> 00:00:49,560
By Guru's Grace,

9
00:00:49,640 --> 00:00:53,000
Chant and Meditate.
He is True in the Primal Beginning,

10
00:00:53,080 --> 00:00:55,760
True throughout the Ages,

11
00:00:56,280 --> 00:00:59,680
True here and now,

12
00:00:59,760 --> 00:01:06,320
O Nanak, he is forever and ever True.

13
00:02:05,600 --> 00:02:09,920
Guppi. Guppi. Guppi.

14
00:02:10,000 --> 00:02:14,640
Guppi. Guppi. Guppi.

15
00:02:26,200 --> 00:02:28,960
One Universal Creator God,

16
00:02:29,600 --> 00:02:32,480
His Name is Truth,

17
00:02:33,160 --> 00:02:35,880
He is the Creator,

18
00:02:36,640 --> 00:02:39,280
He fears none,

19
00:02:39,920 --> 00:02:42,720
He is without hate,

20
00:02:42,960 --> 00:02:45,760
He never dies,

21
00:02:46,360 --> 00:02:50,000
is beyond birth and Self-Existent.

22
00:02:50,880 --> 00:02:53,520
By Guru's Grace,

23
00:02:54,160 --> 00:02:57,440
Chant and Meditate.
He is True in the Primal Beginning,

24
00:02:57,640 --> 00:03:00,120
True throughout the Ages,

25
00:03:00,560 --> 00:03:03,320
True here and now,

26
00:03:05,400 --> 00:03:08,200
Where is Guppi? Call him.

27
00:03:09,080 --> 00:03:10,040
Hey Guppi

28
00:03:10,040 --> 00:03:11,960
You are getting calls from home

29
00:03:13,920 --> 00:03:14,840
What happened?

30
00:03:14,840 --> 00:03:16,760
Congratulations, champ.

31
00:03:16,960 --> 00:03:17,800
Guppi

32
00:03:18,080 --> 00:03:19,080
Listen up.

33
00:03:19,480 --> 00:03:22,320
If you leave the practice mid-way
how will you play at the district level?

34
00:03:45,400 --> 00:03:46,480
Sorry I am late.

35
00:03:46,560 --> 00:03:47,960
The selections are around the corner.

36
00:03:56,000 --> 00:04:01,760
This is Maya,

37
00:04:02,360 --> 00:04:08,160
This is Maya,

38
00:04:08,640 --> 00:04:15,000
by which the Lord is forgotten;
emotional attachment

39
00:04:15,520 --> 00:04:21,400
and love of duality well up.

40
00:04:21,840 --> 00:04:27,120
and love of duality well up.

41
00:04:27,600 --> 00:04:34,120
This is Maya,

42
00:04:38,560 --> 00:04:40,280
Dear congregation,

43
00:04:41,280 --> 00:04:43,360
The worldly attractions

44
00:04:44,080 --> 00:04:47,080
pushes us away from the Lord's devotion.

45
00:04:48,120 --> 00:04:52,600
So in order to get out of this web
of worldly attractions

46
00:04:53,520 --> 00:04:57,840
we need to surrender
ourselves to the Almighty.

47
00:04:57,840 --> 00:05:03,480
All glory and victory
belongs to the Almighty.

48
00:05:08,040 --> 00:05:11,080
Harminder, take it easy.

49
00:05:11,480 --> 00:05:13,200
You are growing old.

50
00:05:13,480 --> 00:05:14,560
- Parmeet Singh,
- Yes.

51
00:05:14,760 --> 00:05:16,040
you are member of the committee.

52
00:05:16,120 --> 00:05:16,840
Look into it.

53
00:05:16,920 --> 00:05:18,040
What's there to look?

54
00:05:18,240 --> 00:05:19,400
Gurmeet is ready.

55
00:05:19,720 --> 00:05:20,840
He says

56
00:05:21,120 --> 00:05:23,320
on the auspicious occasion
of Guru Prabh,

57
00:05:23,400 --> 00:05:25,200
he wishes to surrender
himself to the Lord.

58
00:05:25,280 --> 00:05:27,480
I said you should learn from Harminder.

59
00:05:28,760 --> 00:05:31,760
He says he wants to offer himself
in service to the Lord.

60
00:05:33,360 --> 00:05:35,800
Guppi also practices every day.

61
00:05:35,880 --> 00:05:37,360
He'll do it then.

62
00:05:37,440 --> 00:05:39,480
Don't get too emotional.

63
00:05:40,200 --> 00:05:42,120
- Greetings.
- Greetings.

64
00:05:42,520 --> 00:05:44,920
Son, how is your practice going?

65
00:05:45,320 --> 00:05:46,320
Yes.

66
00:05:48,680 --> 00:05:50,040
Well...

67
00:05:53,080 --> 00:05:55,320
It is going well.

68
00:05:56,520 --> 00:05:58,360
You are a devotional singers' son.

69
00:05:58,560 --> 00:06:00,080
Practice harder.

70
00:06:00,320 --> 00:06:01,680
You have to sing in the future.

71
00:06:01,760 --> 00:06:03,520
And let your papa retire.

72
00:06:24,120 --> 00:06:24,800
Hurry up.

73
00:06:24,880 --> 00:06:26,200
We will be late again because of you.

74
00:06:26,280 --> 00:06:28,000
Guppi, you forgot your belt again.

75
00:06:29,080 --> 00:06:31,640
Mummy, ask papa to get me
a new pair of shoes.

76
00:06:32,360 --> 00:06:33,840
The selections are next week.

77
00:06:33,920 --> 00:06:36,560
How long do I practice
with these worn out shoes?

78
00:06:36,880 --> 00:06:38,160
I know.

79
00:06:38,240 --> 00:06:40,760
Do some things of his choice
so that I can convince him.

80
00:06:40,840 --> 00:06:42,400
You start it early morning.

81
00:06:42,480 --> 00:06:44,800
Hurry up. You are getting late for school.

82
00:06:44,880 --> 00:06:46,880
Talk to him when he is in a good mood.

83
00:06:48,000 --> 00:06:50,480
I'll pack the lunch. Get ready quickly.

84
00:06:50,840 --> 00:06:56,200
All hail the Lord.

85
00:06:59,440 --> 00:07:00,200
Father..

86
00:07:00,920 --> 00:07:02,240
We have come this far because

87
00:07:03,040 --> 00:07:04,840
of what you have taught me.

88
00:07:05,920 --> 00:07:07,800
Always bestow your blessings upon me.

89
00:07:17,600 --> 00:07:18,920
Would you like tea or lassi?

90
00:07:19,000 --> 00:07:19,760
Tea.

91
00:07:19,840 --> 00:07:20,560
Getting it.

92
00:07:20,640 --> 00:07:21,960
Guppi, hurry up.

93
00:07:22,160 --> 00:07:23,560
You are getting late for school.

94
00:07:23,640 --> 00:07:25,040
I'm done.

95
00:07:26,120 --> 00:07:28,040
Wait. Give this to your father.

96
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
I'll get your breakfast.

97
00:07:31,560 --> 00:07:32,600
Father...

98
00:07:32,680 --> 00:07:33,640
Tea

99
00:07:38,640 --> 00:07:40,440
Did you come on time in the morning?

100
00:07:46,480 --> 00:07:49,320
You practiced only a few times
in the last month.

101
00:07:50,600 --> 00:07:51,760
This is not done.

102
00:07:53,440 --> 00:07:54,800
You keep making excuses.

103
00:07:55,360 --> 00:07:56,480
What's the matter?

104
00:07:57,480 --> 00:07:59,560
There is no matter.

105
00:07:59,640 --> 00:08:02,480
The football selection...

106
00:08:03,560 --> 00:08:04,840
What football?

107
00:08:06,200 --> 00:08:08,120
Stop wasting your time.

108
00:08:09,040 --> 00:08:12,080
Stop getting wasted
and focus on the practice.

109
00:08:14,840 --> 00:08:18,960
I try but signing...

110
00:08:23,400 --> 00:08:24,440
I see.

111
00:08:26,480 --> 00:08:29,240
But you fake stammering pretty well.

112
00:08:36,800 --> 00:08:39,480
Everything falls into place
if your intentions are pure.

113
00:08:41,080 --> 00:08:44,320
Look, who will be my successor?

114
00:08:45,480 --> 00:08:46,800
You, right?

115
00:08:48,600 --> 00:08:51,400
Try to understand.

116
00:09:07,080 --> 00:09:08,160
Listen.

117
00:09:08,240 --> 00:09:10,120
Why do you refuse money?

118
00:09:10,360 --> 00:09:12,120
We need to pay the children's fees.

119
00:09:12,200 --> 00:09:13,760
Repair the house.

120
00:09:13,840 --> 00:09:16,440
I am not getting too many students
for coaching these days.

121
00:09:17,040 --> 00:09:18,640
And father used to take it too.

122
00:09:18,760 --> 00:09:20,520
He used to serve in Gurudwara.

123
00:09:21,040 --> 00:09:22,520
And people

124
00:09:23,360 --> 00:09:25,920
used to things for us out
of respect for him.

125
00:09:26,600 --> 00:09:27,640
I am working, right?

126
00:09:27,760 --> 00:09:28,960
I get a salary.

127
00:09:29,320 --> 00:09:31,280
And you had to bring this up today.

128
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
Sorry. My bad.

129
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
Kids, you know what?

130
00:09:37,280 --> 00:09:39,320
Your father is going to get
a promotion today.

131
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
Come on.

132
00:09:44,360 --> 00:09:45,520
Congratulations, father.

133
00:09:46,920 --> 00:09:48,440
Please get sweets on the way back home.

134
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
Of course.

135
00:09:51,040 --> 00:09:52,400
Congratulations.

136
00:09:54,520 --> 00:09:57,400
Focus on the signing.

137
00:09:57,960 --> 00:09:59,520
You don't listen to me.

138
00:09:59,600 --> 00:10:03,120
And then you embarrass me before
people by faking this stammering.

139
00:10:06,520 --> 00:10:07,360
Gupchup,

140
00:10:07,440 --> 00:10:10,440
if we are late again
we'll get fined 10 rupees again. Come on.

141
00:10:10,520 --> 00:10:12,400
Guppi, don't have anything sour or cold.

142
00:10:21,560 --> 00:10:23,240
You are focussing on Simran so much.

143
00:10:23,640 --> 00:10:25,000
Focus a little on worship the Lord too.

144
00:10:25,080 --> 00:10:26,480
Practice a little.

145
00:10:26,600 --> 00:10:27,720
It will make father happy.

146
00:10:27,800 --> 00:10:28,720
You'll also be happy.

147
00:10:28,800 --> 00:10:30,240
And the atmosphere in the house
will be a little happy too.

148
00:10:30,400 --> 00:10:32,720
You said so much by saying so little.

149
00:10:32,800 --> 00:10:33,960
You are amazing.

150
00:10:34,000 --> 00:10:34,680
Thank you.

151
00:10:34,760 --> 00:10:35,840
What happened at home?

152
00:10:35,920 --> 00:10:38,760
Did uncle made this cuckoo sing again?

153
00:10:38,840 --> 00:10:41,000
You don't look good,
say good things at least.

154
00:10:41,280 --> 00:10:42,760
You are so good looking.

155
00:10:42,840 --> 00:10:44,480
So why don't you tell Simran.

156
00:10:44,560 --> 00:10:47,400
Sim, let's run away together.

157
00:10:47,640 --> 00:10:49,840
If you score this goal,

158
00:10:50,320 --> 00:10:52,000
my new studs will be yours.

159
00:10:53,560 --> 00:10:54,480
New studs?

160
00:10:54,560 --> 00:10:55,600
Yeah.

161
00:11:03,440 --> 00:11:04,520
Put it in the bag.

162
00:11:06,280 --> 00:11:07,240
I'll say it today.

163
00:11:07,320 --> 00:11:08,160
Wait.

164
00:11:09,440 --> 00:11:11,160
You should never go empty
handed with a proposal.

165
00:11:15,040 --> 00:11:15,920
Wait.

166
00:11:16,840 --> 00:11:17,720
Wait.

167
00:11:17,840 --> 00:11:18,200
Go.

168
00:11:18,280 --> 00:11:19,320
Go, champ.

169
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
Am I looking good?
Yeah. Go.

170
00:11:38,440 --> 00:11:40,640
So if you...

171
00:11:43,640 --> 00:11:44,880
are not enjoying your food

172
00:11:45,200 --> 00:11:48,800
Then my dear Sim Sim gang
forget about your abs and muscles...

173
00:11:49,040 --> 00:11:50,760
I am serious. It's not funny.

174
00:11:59,000 --> 00:12:00,320
Why did you ruin my live?

175
00:12:01,040 --> 00:12:04,200
No. I was...

176
00:12:05,640 --> 00:12:07,600
I just...

177
00:12:09,880 --> 00:12:11,280
I am kidding.

178
00:12:11,680 --> 00:12:13,440
Are you following me?

179
00:12:14,000 --> 00:12:15,600
Yes. I...

180
00:12:17,920 --> 00:12:18,480
fo...

181
00:12:18,560 --> 00:12:19,520
Yes?

182
00:12:23,200 --> 00:12:26,600
Simran, I...

183
00:12:32,360 --> 00:12:33,560
What's up, bro?

184
00:12:35,040 --> 00:12:35,800
What's up, bro?

185
00:12:35,800 --> 00:12:37,080
What's happening?

186
00:12:37,480 --> 00:12:38,800
No, I...

187
00:12:38,880 --> 00:12:40,640
He was late to offer the chocolate.

188
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
He is always late in speaking.

189
00:12:46,920 --> 00:12:47,840
Guppi,

190
00:12:50,560 --> 00:12:52,200
what were you going to tell her?

191
00:12:52,720 --> 00:12:53,880
Please....

192
00:12:54,640 --> 00:12:56,160
Don't do that.

193
00:12:56,360 --> 00:12:59,320
Titu, I found a cure.

194
00:12:59,560 --> 00:13:01,120
Hit him and he starts talking.

195
00:13:01,200 --> 00:13:02,000
Really?

196
00:13:02,080 --> 00:13:03,600
Hit him and he starts talking?

197
00:13:04,120 --> 00:13:05,200
No.

198
00:13:05,360 --> 00:13:06,760
He can't do it.

199
00:13:07,160 --> 00:13:11,320
Because if I see you around Simran again

200
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
you won't know what hit you.

201
00:13:13,880 --> 00:13:14,960
Got it?

202
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
Lovely sir is on the rounds.
He is in the mood to beat up someone.

203
00:13:17,120 --> 00:13:18,760
Run! Run!

204
00:13:23,400 --> 00:13:24,120
Don't laugh.

205
00:13:24,200 --> 00:13:27,000
If they find out that you fooled them,
they'll beat you up.

206
00:13:27,080 --> 00:13:29,320
Like I am scared of them.

207
00:13:30,520 --> 00:13:32,640
Yes, I am. But not that scared.

208
00:13:33,800 --> 00:13:34,880
Thank you, Karan.

209
00:13:35,000 --> 00:13:37,600
You are a... true friend.

210
00:13:37,880 --> 00:13:39,800
You are our soccer star.

211
00:13:40,280 --> 00:13:42,240
Why don't you complain
to uncle about these two?

212
00:13:42,320 --> 00:13:43,480
He'll straighten them out.

213
00:13:43,560 --> 00:13:44,480
Forget it.

214
00:13:44,640 --> 00:13:45,800
He'll straighten me out.

215
00:13:46,040 --> 00:13:49,560
He'll think this is another
excuse not to practice.

216
00:13:58,440 --> 00:14:00,400
Stop it.

217
00:14:00,760 --> 00:14:02,360
Or the cabin will blush.

218
00:14:02,480 --> 00:14:04,120
It will say you are eying it.

219
00:14:05,440 --> 00:14:06,560
You know what?

220
00:14:06,920 --> 00:14:08,120
I am sad.

221
00:14:08,200 --> 00:14:09,880
As you won't be next to me now.

222
00:14:09,960 --> 00:14:11,520
- Come on.
- Please come.

223
00:14:14,640 --> 00:14:16,760
I'm glad all of you are here.

224
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
Meet him.

225
00:14:18,320 --> 00:14:20,000
This is Abhishek Sharma.

226
00:14:22,320 --> 00:14:23,800
Our new branch manager.

227
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
The head office has sent
him from Bengaluru.

228
00:14:27,520 --> 00:14:28,760
Very young.

229
00:14:28,760 --> 00:14:32,520
And he did his MBA abroad.

230
00:14:32,520 --> 00:14:33,800
Thank you, Mr. Dhillon.

231
00:14:33,880 --> 00:14:36,040
Let's have the rest
of the introductions over coffee.

232
00:14:36,200 --> 00:14:38,040
- You guys carry on.
- Yes, sir. Yes, sir.

233
00:14:46,120 --> 00:14:47,160
Chadda Sahab.

234
00:14:49,120 --> 00:14:50,280
What is this?

235
00:14:50,360 --> 00:14:51,800
I can't help it.

236
00:14:52,160 --> 00:14:53,680
I recommended your name.

237
00:14:53,880 --> 00:14:56,120
But the company wants young brains.

238
00:14:56,360 --> 00:14:59,320
They say the old ways won't work.

239
00:14:59,400 --> 00:15:02,200
Everyone here are my juniors.

240
00:15:03,040 --> 00:15:04,800
I have told my family too.

241
00:15:05,560 --> 00:15:06,520
Sorry.

242
00:15:36,880 --> 00:15:39,120
Guys, this is Naitik.

243
00:15:39,200 --> 00:15:40,640
A really good player.

244
00:15:40,760 --> 00:15:43,400
He'll play as a forward for our team
in the district games.

245
00:15:45,440 --> 00:15:46,120
What?

246
00:15:46,800 --> 00:15:48,240
Lovely sir.

247
00:15:49,040 --> 00:15:52,280
I play as a forward in the district games.

248
00:15:52,360 --> 00:15:54,160
I am the best here.

249
00:15:54,920 --> 00:15:56,200
You were.

250
00:15:56,480 --> 00:15:57,960
You leave the practice mid-way.

251
00:15:58,040 --> 00:15:59,640
You don't become
a champion half-heartedly.

252
00:15:59,760 --> 00:16:02,040
- But sir...
- I want you to focus fully.

253
00:16:02,120 --> 00:16:03,200
Look at Naitik.

254
00:16:03,280 --> 00:16:04,760
He is a fully focussed player.

255
00:16:05,000 --> 00:16:06,800
Please. It's just his first day today.

256
00:16:07,840 --> 00:16:11,680
Bro, he is a really solid player.
You are doomed.

257
00:16:31,520 --> 00:16:32,720
Did you call me, sir?

258
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
Please come.

259
00:16:33,920 --> 00:16:35,280
Don't call me sir.

260
00:16:35,360 --> 00:16:36,600
Call me Abhishek.

261
00:16:37,440 --> 00:16:38,560
Have a seat.

262
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Should I order some coffee for you?

263
00:16:40,080 --> 00:16:42,360
No. I serve the Gurudwara...

264
00:16:42,440 --> 00:16:44,400
It's great that you offer service.

265
00:16:46,760 --> 00:16:48,640
But you don't get free food here,
you get salary.

266
00:16:49,840 --> 00:16:51,000
Right?

267
00:16:52,440 --> 00:16:53,960
I went through your attendance.

268
00:16:54,040 --> 00:16:56,480
You took all the yearly leaves
in the first quarter itself.

269
00:16:56,920 --> 00:16:59,360
And you leave early too.

270
00:17:01,240 --> 00:17:02,120
No.

271
00:17:03,000 --> 00:17:04,800
I leave from work at the right time.

272
00:17:05,000 --> 00:17:07,320
5 pm is the official time.
And then I have to sing...

273
00:17:07,400 --> 00:17:08,520
Mr. Harminder,

274
00:17:08,920 --> 00:17:10,360
I support your hobby.

275
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
In fact, you should have it at this age.

276
00:17:13,520 --> 00:17:15,520
With the little time you've got left here,

277
00:17:15,760 --> 00:17:16,840
just do it right.

278
00:17:17,280 --> 00:17:19,000
You have given away loans as offerings.

279
00:17:19,800 --> 00:17:21,480
While the recovery rate is only

280
00:17:22,160 --> 00:17:23,360
95 percent.

281
00:17:23,920 --> 00:17:24,840
Okay.

282
00:17:25,360 --> 00:17:26,960
I'll be careful in the future.

283
00:17:28,560 --> 00:17:29,600
Sir..

284
00:17:31,360 --> 00:17:32,560
Abhishek,

285
00:17:33,360 --> 00:17:35,640
it's my father's death
anniversary tomorrow.

286
00:17:35,840 --> 00:17:38,240
- Can I leave a little...
- Take a leave tomorrow.

287
00:17:38,240 --> 00:17:42,000
But today I want the data
of all your borrowers verified today.

288
00:17:42,800 --> 00:17:43,760
Okay?

289
00:17:45,720 --> 00:17:47,200
You'll leave after submitting the report.

290
00:17:47,200 --> 00:17:50,000
I'll have to stay back till 10
or so to tally it.

291
00:17:51,360 --> 00:17:52,920
Please make it fast.

292
00:17:54,320 --> 00:17:55,560
- Yeah. Okay.
- Okay?

293
00:18:11,240 --> 00:18:12,000
Abhishek.

294
00:18:12,880 --> 00:18:13,760
Sir.

295
00:18:13,960 --> 00:18:14,800
Sir.

296
00:18:15,200 --> 00:18:17,440
All the details are in this file.

297
00:18:17,760 --> 00:18:19,640
Keep it on the desk.
I'll check in the morning.

298
00:18:41,560 --> 00:18:46,760
All glory and victory
belongs to the Almighty.

299
00:18:53,520 --> 00:18:56,240
Harminder, bless the boy.

300
00:18:56,600 --> 00:18:59,320
My nephew sang the hymn
so beautifully today.

301
00:18:59,400 --> 00:19:04,360
I feel Gurmeet will take the legacy
of your forefathers forward.

302
00:19:09,600 --> 00:19:11,360
I'm sorry.

303
00:19:11,760 --> 00:19:13,560
- Due to the office work....
- It's okay.

304
00:19:13,960 --> 00:19:15,760
You should not apologize
for doing your duty.

305
00:19:16,320 --> 00:19:17,880
It is also a form of devotion.

306
00:19:17,960 --> 00:19:19,480
Don't worry about it.

307
00:19:21,840 --> 00:19:23,360
Set the table.

308
00:19:23,520 --> 00:19:25,000
It's a big day today.

309
00:19:26,240 --> 00:19:30,280
Mummy, please talk to papa
about the shoes today.

310
00:19:30,520 --> 00:19:33,360
It's been two months I have been
asking for a new pair of shoes.

311
00:19:33,840 --> 00:19:35,640
Yes, I will.

312
00:19:35,760 --> 00:19:37,080
Or I won't get selected.

313
00:19:37,160 --> 00:19:38,440
Let him come home first.

314
00:19:38,520 --> 00:19:39,840
You think only about yourself.

315
00:19:40,080 --> 00:19:41,600
Do talk to him.

316
00:19:42,520 --> 00:19:45,280
- It's hot...
- Let me take it.

317
00:19:45,880 --> 00:19:47,600
Come here, you.

318
00:19:48,000 --> 00:19:49,960
What do you watch on the phone all day?

319
00:19:50,160 --> 00:19:51,040
Call your papa.

320
00:19:51,120 --> 00:19:53,280
I did. He is not picking up.

321
00:19:53,600 --> 00:19:54,880
He is not picking up.

322
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
It's 9. He is...

323
00:19:58,880 --> 00:20:00,520
Get his bag.

324
00:20:18,800 --> 00:20:20,440
Greetings, father.

325
00:20:21,400 --> 00:20:22,760
Change at least.

326
00:20:23,320 --> 00:20:24,680
I'll do it later.

327
00:20:31,880 --> 00:20:33,120
Papa, the pudding?

328
00:20:35,080 --> 00:20:36,240
Did you practice?

329
00:20:40,200 --> 00:20:42,360
Let me at least eat in peace.

330
00:20:48,800 --> 00:20:52,080
Papa, the selections
are around the corner.

331
00:20:52,160 --> 00:20:54,520
So I need new shoes.

332
00:20:56,360 --> 00:20:59,040
Your father has a money
minting machine, right?

333
00:20:59,080 --> 00:21:00,360
You want new shoes huh?

334
00:21:00,680 --> 00:21:02,480
You know it's father's death
anniversary tomorrow, don't you?

335
00:21:02,480 --> 00:21:03,720
I'm so worried.

336
00:21:03,800 --> 00:21:07,280
And you are worried about
the football instead of practicing.

337
00:21:08,400 --> 00:21:09,160
Calm down.

338
00:21:09,240 --> 00:21:10,880
I won't calm down.

339
00:21:11,280 --> 00:21:15,240
Do I send you to school
to study or to play?

340
00:21:15,400 --> 00:21:19,920
Rather than making us proud you're
completely obsessed with football.

341
00:21:21,400 --> 00:21:23,120
Get this straight.

342
00:21:23,360 --> 00:21:27,960
You'll stop playing football.

343
00:21:28,440 --> 00:21:30,240
You'll practice singing only.

344
00:21:30,320 --> 00:21:31,640
You'll only practice.

345
00:21:31,720 --> 00:21:32,560
Got it?

346
00:23:30,880 --> 00:23:35,080
You have inherited this legacy from me.

347
00:23:35,560 --> 00:23:36,880
I want you

348
00:23:38,120 --> 00:23:40,320
to pass on this legacy to your son.

349
00:23:40,400 --> 00:23:42,880
Yes, I promise you.

350
00:23:43,000 --> 00:23:45,480
My son will take this legacy forward.

351
00:23:53,760 --> 00:23:55,080
I try.

352
00:23:55,360 --> 00:23:57,280
But I can't sign.

353
00:23:59,280 --> 00:24:00,920
You are his son.

354
00:24:00,920 --> 00:24:02,160
Practice hard.

355
00:24:04,920 --> 00:24:08,320
Gurmeet will take the legacy
of your forefathers forward.

356
00:24:09,320 --> 00:24:15,200
According to His Will, the child is born,

357
00:24:15,280 --> 00:24:20,520
and the family is very pleased.

358
00:24:27,960 --> 00:24:34,240
Love for the Lord wears off,
and the child becomes attached to desires;

359
00:24:34,320 --> 00:24:38,520
the script of Maya runs its course.

360
00:24:38,600 --> 00:24:39,760
What are you going to do?

361
00:24:40,600 --> 00:24:42,920
Did you read the message on the group?

362
00:24:44,280 --> 00:24:46,880
The selection date
for the district matches is out.

363
00:24:48,040 --> 00:24:49,080
the script of Maya runs its course.

364
00:24:49,440 --> 00:24:50,080
I did.

365
00:24:50,160 --> 00:24:52,200
I don't know what you are up to.

366
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
But Naitik is very sharp.

367
00:24:54,160 --> 00:24:56,200
You need to up your game.

368
00:24:57,760 --> 00:24:59,480
Do something about the shoes.

369
00:25:00,960 --> 00:25:04,640
- All glory...
- And victory belongs to the Almighty.

370
00:25:04,760 --> 00:25:06,560
Dear congregation,

371
00:25:10,400 --> 00:25:15,440
My father offered his services
to this gurudwara till his last breath.

372
00:25:15,880 --> 00:25:17,760
I have decided.

373
00:25:19,760 --> 00:25:22,360
Today I will tell papa at any cost.

374
00:25:22,560 --> 00:25:24,040
He was a devotional singer here.

375
00:25:24,600 --> 00:25:26,960
And made me able enough

376
00:25:27,400 --> 00:25:32,000
to devout myself to the Almighty
in your company.

377
00:25:32,800 --> 00:25:35,560
I could sing hymns and His praises.

378
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
I don't fake it.

379
00:25:38,960 --> 00:25:40,280
It's difficult for me to talk.

380
00:25:41,160 --> 00:25:42,080
I stammer.

381
00:25:42,760 --> 00:25:44,600
I do stammer.

382
00:25:45,280 --> 00:25:48,640
And the legacy given to me by my father

383
00:25:49,440 --> 00:25:50,920
I promise that

384
00:25:51,320 --> 00:25:53,920
legacy live on even after I am gone.

385
00:25:55,320 --> 00:25:58,560
I deserve to play the district games.

386
00:25:58,880 --> 00:26:00,440
I can't practice.

387
00:26:00,640 --> 00:26:02,480
On this auspicious day,

388
00:26:04,200 --> 00:26:05,720
my son Guppi...

389
00:26:06,080 --> 00:26:07,720
I want to play football.

390
00:26:07,960 --> 00:26:10,160
Will enthral all of you

391
00:26:10,440 --> 00:26:15,560
with his hymns sitting on this seat.

392
00:26:15,560 --> 00:26:18,920
He will sing the Lord's praise.

393
00:26:19,480 --> 00:26:25,320
And will take our family legacy forward.

394
00:26:28,240 --> 00:26:33,000
And he will be this Gurudwara's
next devotional singer.

395
00:26:35,880 --> 00:26:41,640
All hail the Almighty.

396
00:26:48,680 --> 00:26:52,720
All glory and victory
belongs to the Almighty.

