1
00:00:02,399 --> 00:00:03,979
<font size="57">[birds tweeting]</font>

2
00:00:23,379 --> 00:00:24,669
<font size="57">[bird squawks]</font>

3
00:00:25,631 --> 00:00:27,881
<font size="57">[soft metallic chiming]</font>

4
00:00:32,763 --> 00:00:33,973
<font size="57">[birds tweeting]</font>

5
00:00:34,056 --> 00:00:36,176
<font size="57">[river ripples]</font>

6
00:00:37,268 --> 00:00:39,398
<font size="57">[birds screeching]</font>

7
00:00:41,689 --> 00:00:43,689
<font size="57">[baby burbling]</font>

8
00:00:47,570 --> 00:00:49,200
<font size="57">[river ripples]</font>

9
00:00:50,406 --> 00:00:51,446
<font size="57">[rope bridge creaks]</font>

10
00:00:51,532 --> 00:00:52,532
<font size="57">[man] Chet-chet!</font>

11
00:00:53,367 --> 00:00:54,657
<font size="57">[birds squawking]</font>

12
00:00:54,743 --> 00:00:56,663
<font size="57">-[wings flutter]
-[horse nickers]</font>

13
00:00:56,745 --> 00:00:59,535
<font size="57">[man chants in foreign language]</font>

14
00:00:59,623 --> 00:01:00,713
<font size="57">[crowd] Chet-chet-chet!</font>

15
00:01:00,791 --> 00:01:03,291
<font size="57">[rhythmic chanting]</font>

16
00:01:04,420 --> 00:01:05,550
<font size="57">[snarls]</font>

17
00:01:07,047 --> 00:01:08,467
<font size="57">[silence]</font>

18
00:01:31,947 --> 00:01:33,447
<font size="57">[dog barks]</font>

19
00:01:49,340 --> 00:01:51,010
<font size="57">[whistling]</font>

20
00:02:03,437 --> 00:02:05,517
<font size="57">[birds chirping]</font>

21
00:02:09,860 --> 00:02:11,780
<font size="57">[metal squeaking]</font>

22
00:02:20,663 --> 00:02:22,583
<font size="57">Still recognize your melody...</font>

23
00:02:23,916 --> 00:02:26,166
<font size="57">the way your right is heavier
than your left.</font>

24
00:02:28,837 --> 00:02:31,257
<font size="57">But now you shift uneasily
from foot to foot.</font>

25
00:02:32,508 --> 00:02:34,638
<font size="57">You never used to. You were solid.</font>

26
00:02:35,260 --> 00:02:38,310
<font size="57">Life, experience...</font>

27
00:02:39,598 --> 00:02:41,678
<font size="57">they rock me from side to side.</font>

28
00:02:47,481 --> 00:02:49,111
<font size="57">Welcome home, Tamacti Jun.</font>

29
00:02:56,031 --> 00:02:57,201
<font size="57">Majesty.</font>

30
00:03:10,963 --> 00:03:12,633
<font size="57">My tour of duty is done.</font>

31
00:03:14,425 --> 00:03:16,465
<font size="57">My commission was for 20 summers.</font>

32
00:03:18,012 --> 00:03:20,262
<font size="57">And those summers have turned to winter.</font>

33
00:03:20,347 --> 00:03:22,177
<font size="57">You brought taxes and tribute?</font>

34
00:03:23,934 --> 00:03:25,064
<font size="57">Yes.</font>

35
00:03:36,864 --> 00:03:38,744
<font size="57">[music box chimes]</font>

36
00:03:40,909 --> 00:03:43,949
<font size="57">The axles groaned through the mountains.</font>

37
00:03:44,038 --> 00:03:47,788
<font size="57">A hundred carts, God bone, grain,</font>

38
00:03:47,875 --> 00:03:52,455
<font size="57">diamond for axes, axes for wood, slaves.</font>

39
00:03:54,631 --> 00:03:56,431
<font size="57">You're a fine tax collector.</font>

40
00:03:59,053 --> 00:04:00,803
<font size="57">But you're not a finder of witches.</font>

41
00:04:02,473 --> 00:04:05,023
<font size="57">In every village, I interrogated,</font>

42
00:04:07,227 --> 00:04:11,977
<font size="57">presagers would say, "Jerlamarel.
No, no, sir. I don't know that name."</font>

43
00:04:12,900 --> 00:04:15,190
<font size="57">I burned all who lied to me.</font>

44
00:04:15,277 --> 00:04:16,447
<font size="57">You spread his name.</font>

45
00:04:16,528 --> 00:04:18,068
<font size="57">[Tamacti Jun] In order to find him.</font>

46
00:04:19,114 --> 00:04:20,874
<font size="57">You were a prophet for him?</font>

47
00:04:22,743 --> 00:04:25,253
<font size="57">Gathering people,
telling them about his power,</font>

48
00:04:25,329 --> 00:04:27,749
<font size="57">giving them his name,
scattering his seeds?</font>

49
00:04:31,001 --> 00:04:32,961
<font size="57">As your Witchfinder general,</font>

50
00:04:33,712 --> 00:04:38,262
<font size="57">I have come to report that
I have failed my queen...</font>

51
00:04:39,802 --> 00:04:42,142
<font size="57">and I accept the natural consequence.</font>

52
00:04:42,679 --> 00:04:44,349
<font size="57">But I ask only this:</font>

53
00:04:45,265 --> 00:04:48,975
<font size="57">instead of execution on the altar...</font>

54
00:04:50,104 --> 00:04:54,694
<font size="57">you allow me to take my own life...</font>

55
00:04:55,609 --> 00:04:57,779
<font size="57">in the manner of a warrior.</font>

56
00:04:58,654 --> 00:05:01,164
<font size="57">[Lord Dune]
Your Majesty, the people are rejoicing.</font>

57
00:05:01,573 --> 00:05:04,953
<font size="57">The elders are dividing the spoils.
The warehouses are being filled.</font>

58
00:05:05,661 --> 00:05:08,041
<font size="57">A market for the slaves is put into ropes.</font>

59
00:05:09,081 --> 00:05:10,121
<font size="57">Ah.</font>

60
00:05:11,125 --> 00:05:13,585
<font size="57">Our most exalted general has returned.</font>

61
00:05:14,419 --> 00:05:15,459
<font size="57">Tamacti Jun?</font>

62
00:05:15,546 --> 00:05:19,166
<font size="57">Yes. It is I, Tamacti Jun...</font>

63
00:05:20,050 --> 00:05:24,470
<font size="57">who have returned with a hundred carts
when it should've been a hundred and one.</font>

64
00:05:25,347 --> 00:05:29,977
<font size="57">[Lord Dune] Your Majesty,
his failure to find one man, one heretic,</font>

65
00:05:30,060 --> 00:05:33,060
<font size="57">must be balanced against
this sound of hundreds calling his name.</font>

66
00:05:33,147 --> 00:05:35,517
<font size="57">Lord Dune, go to the high altar.</font>

67
00:05:36,608 --> 00:05:39,028
<font size="57">Tell the people to gather.
I'll speak to them.</font>

68
00:05:39,903 --> 00:05:41,493
<font size="57">I, too, will rejoice.</font>

69
00:05:48,203 --> 00:05:49,453
<font size="57">Tamacti Jun.</font>

70
00:05:51,165 --> 00:05:53,075
<font size="57">[metal clinking]</font>

71
00:05:58,839 --> 00:05:59,969
<font size="57">Yes.</font>

72
00:06:03,385 --> 00:06:06,385
<font size="57">In recognition
of 20 years' loyal service...</font>

73
00:06:07,973 --> 00:06:09,473
<font size="57">you have my permission...</font>

74
00:06:11,935 --> 00:06:13,475
<font size="57">to take your own life.</font>

75
00:06:17,649 --> 00:06:18,899
<font size="57">Farewell.</font>

76
00:06:36,460 --> 00:06:38,920
<font size="57">[metal creaking in distance]</font>

77
00:06:57,147 --> 00:06:59,017
<font size="57">Lord Dune, why are you still here?</font>

78
00:07:02,152 --> 00:07:03,952
<font size="57">You could have ordered him to live.</font>

79
00:07:06,406 --> 00:07:09,406
<font size="57">Tamacti Jun understands the nature
of his failure better than you.</font>

80
00:07:11,745 --> 00:07:13,955
<font size="57">Outside,
they're celebrating their own doom.</font>

81
00:07:14,373 --> 00:07:15,673
<font size="57">One man lost.</font>

82
00:07:15,749 --> 00:07:16,879
<font size="57">No!</font>

83
00:07:19,378 --> 00:07:21,088
<font size="57">Our power lost!</font>

84
00:07:24,341 --> 00:07:28,681
<font size="57">Jerlamarel's a god striding across
the world, making more gods,</font>

85
00:07:28,762 --> 00:07:30,602
<font size="57">who will make more gods!</font>

86
00:07:34,601 --> 00:07:36,651
<font size="57">Tamacti Jun knows what is lost.</font>

87
00:07:37,396 --> 00:07:38,516
<font size="57">Go.</font>

88
00:07:42,025 --> 00:07:45,895
<font size="57">[crowd chanting]
Tamacti Jun! Tamacti Jun!</font>

89
00:07:47,239 --> 00:07:50,949
<font size="57">Come, come.
He's over there, under the tree.</font>

90
00:07:52,536 --> 00:07:54,536
<font size="57">-Who's where, under what tree?
-Shh.</font>

91
00:07:55,497 --> 00:07:56,497
<font size="57">[turkey gobbling]</font>

92
00:07:56,581 --> 00:07:57,751
<font size="57">Turkeys.</font>

93
00:07:58,292 --> 00:08:01,382
<font size="57">So, you go around
and drive them towards me.</font>

94
00:08:02,296 --> 00:08:03,296
<font size="57">Ready?</font>

95
00:08:04,047 --> 00:08:06,217
<font size="57">-[ululates]
-Hush, Daddy.</font>

96
00:08:06,717 --> 00:08:07,717
<font size="57">Feel.</font>

97
00:08:08,343 --> 00:08:09,513
<font size="57">I made something.</font>

98
00:08:11,638 --> 00:08:13,058
<font size="57">From the books, for hunting.</font>

99
00:08:15,934 --> 00:08:17,104
<font size="57">Listen.</font>

100
00:08:20,314 --> 00:08:22,824
<font size="57">And learn.</font>

101
00:08:30,365 --> 00:08:32,075
<font size="57">-[Baba Voss] Ooh.
-[turkey squeals]</font>

102
00:08:32,617 --> 00:08:34,407
<font size="57">-I got it. Come.
-What?</font>

103
00:08:35,704 --> 00:08:38,544
<font size="57">I read in one of the books from the box</font>

104
00:08:38,623 --> 00:08:43,673
<font size="57">something very interesting about
the people who used to live in America.</font>

105
00:08:44,588 --> 00:08:45,838
<font size="57">What is America?</font>

106
00:08:46,256 --> 00:08:49,086
<font size="57">This is just the beginning, Daddy.
I've read so much.</font>

107
00:08:49,968 --> 00:08:51,798
<font size="57">With the right machines and enough power,</font>

108
00:08:51,887 --> 00:08:56,177
<font size="57">we could make weapons much
more powerful than what I just used,</font>

109
00:08:56,266 --> 00:08:58,636
<font size="57">to kill a hundred in one hour.</font>

110
00:08:59,353 --> 00:09:01,233
<font size="57">Or they had these bombs--</font>

111
00:09:01,688 --> 00:09:04,728
<font size="57">Things called "bombs"
that could blow up whole cities.</font>

112
00:09:04,816 --> 00:09:07,486
<font size="57">Half your words are book words to me,
love, and they mean nothing to me.</font>

113
00:09:07,569 --> 00:09:09,649
<font size="57">Well, what about this turkey?</font>

114
00:09:09,738 --> 00:09:11,158
<font size="57">Turkey means dinner.</font>

115
00:09:11,740 --> 00:09:13,200
<font size="57">Every day I could go out.</font>

116
00:09:13,700 --> 00:09:16,160
<font size="57">I could get deer, even.</font>

117
00:09:18,372 --> 00:09:19,752
<font size="57">Just like Jerlamarel.</font>

118
00:09:22,209 --> 00:09:23,459
<font size="57">You say deer.</font>

119
00:09:25,087 --> 00:09:26,247
<font size="57">Mm-hmm.</font>

120
00:09:27,005 --> 00:09:29,215
<font size="57">And how exactly would I explain that
to your mother?</font>

121
00:09:29,299 --> 00:09:33,009
<font size="57">That is exactly what Kofun says.
Everything we learn, he wants to hide.</font>

122
00:09:35,806 --> 00:09:37,886
<font size="57">You know I enjoy a tasty deer.</font>

123
00:09:38,517 --> 00:09:40,767
<font size="57">-I don't even like turkey.
-[laughs]</font>

124
00:09:40,852 --> 00:09:43,312
<font size="57">-Makes me sleepy.
-I know, Papa.</font>

125
00:09:55,158 --> 00:09:57,868
<font size="57">[faint chattering]</font>

126
00:10:03,834 --> 00:10:04,844
<font size="57">[woman laughs]</font>

127
00:10:05,585 --> 00:10:06,745
<font size="57">What are you doing?</font>

128
00:10:07,379 --> 00:10:11,589
<font size="57">I could kill any one of them
at any time...</font>

129
00:10:13,301 --> 00:10:15,011
<font size="57">and they wouldn't even know what it was.</font>

130
00:10:15,095 --> 00:10:18,635
<font size="57">They'd say it is
the God Flame's vengeance.</font>

131
00:10:19,307 --> 00:10:21,017
<font size="57">Even though we know</font>

132
00:10:21,560 --> 00:10:25,810
<font size="57">the God Flame is
a bunch of gas 93 million miles away...</font>

133
00:10:27,023 --> 00:10:28,943
<font size="57">-burning in outer--
-Stop!</font>

134
00:10:30,110 --> 00:10:32,150
<font size="57">He didn't leave us books
so that we can make weapons.</font>

135
00:10:32,237 --> 00:10:35,657
<font size="57">How do you know? Why did he
leave us books? What was his reason?</font>

136
00:10:36,158 --> 00:10:37,198
<font size="57">Explain, Professor.</font>

137
00:10:37,701 --> 00:10:38,701
<font size="57">Stop.</font>

138
00:10:43,331 --> 00:10:44,501
<font size="57">Do you think about it?</font>

139
00:10:44,583 --> 00:10:45,713
<font size="57">Think about what?</font>

140
00:10:46,376 --> 00:10:48,296
<font size="57">What it'll be like when we meet him.</font>

141
00:10:48,753 --> 00:10:50,213
<font size="57">If we meet him.</font>

142
00:10:54,718 --> 00:10:57,848
<font size="57">This will guide us.
It's a picture of the world.</font>

143
00:10:58,305 --> 00:11:02,675
<font size="57">Look,
I've already worked out where we are.</font>

144
00:11:02,767 --> 00:11:06,767
<font size="57">See, our river flows
to this bigger river called Mississippi.</font>

145
00:11:06,855 --> 00:11:07,855
<font size="57">And then...</font>

146
00:11:10,066 --> 00:11:12,736
<font size="57">this-- this was once a city
called Pittsburgh.</font>

147
00:11:12,819 --> 00:11:14,319
<font size="57">-Pittsburgh.
-I think it was--</font>

148
00:11:14,404 --> 00:11:17,244
<font size="57">Industrial town known for the production
of steel manufactured goods.</font>

149
00:11:17,324 --> 00:11:18,744
<font size="57">Goddens' History of America.</font>

150
00:11:18,825 --> 00:11:25,165
<font size="57">Our father left us with the knowledge
and wisdom from all ages of humanity,</font>

151
00:11:25,248 --> 00:11:28,128
<font size="57">and yet, somehow, Kofun,
you make it boring.</font>

152
00:11:28,210 --> 00:11:30,000
<font size="57">"Boring" is bows and arrows.</font>

153
00:11:30,086 --> 00:11:31,836
<font size="57">"Boring" is reading and not doing.</font>

154
00:11:33,215 --> 00:11:36,335
<font size="57">[horn blares]</font>

155
00:11:42,349 --> 00:11:44,309
<font size="57">-Chet-chet!
-[all] Chet-chet-chet!</font>

156
00:11:44,976 --> 00:11:47,596
<font size="57">Last night, a baby was born...</font>

157
00:11:47,687 --> 00:11:49,107
<font size="57">[Souter Bax sobs]</font>

158
00:11:49,189 --> 00:11:50,609
<font size="57">to Souter Bax.</font>

159
00:11:53,068 --> 00:11:54,858
<font size="57">[Dreamer] But the baby was not whole.</font>

160
00:11:55,904 --> 00:11:58,824
<font size="57">The baby was not formed human.</font>

161
00:11:59,366 --> 00:12:02,986
<font size="57">Because you witches cursed me! [yelps]</font>

162
00:12:04,329 --> 00:12:05,909
<font size="57">[sobs]</font>

163
00:12:06,748 --> 00:12:08,378
<font size="57">You should burn them...</font>

164
00:12:10,377 --> 00:12:11,797
<font size="57">not follow them.</font>

165
00:12:13,713 --> 00:12:15,553
<font size="57">What came from her was...</font>

166
00:12:17,092 --> 00:12:18,182
<font size="57">a devil.</font>

167
00:12:18,260 --> 00:12:19,840
<font size="57">And it's their fault.</font>

168
00:12:19,928 --> 00:12:22,718
<font size="57">The baby was not born that way
because of any curse.</font>

169
00:12:23,181 --> 00:12:24,431
<font size="57">God Flame, welcome her.</font>

170
00:12:25,850 --> 00:12:28,730
<font size="57">It was born that way
for want of fresh blood.</font>

171
00:12:29,479 --> 00:12:32,519
<font size="57">When so few are together for so long,</font>

172
00:12:33,108 --> 00:12:35,278
<font size="57">the blood of the tribe thickens.</font>

173
00:12:35,735 --> 00:12:38,655
<font size="57">We have known through the generations
that without new blood,</font>

174
00:12:38,738 --> 00:12:40,028
<font size="57">the monsters would come.</font>

175
00:12:40,699 --> 00:12:44,079
<font size="57">-Simple genetics. DNA clusters--
-Hush, Haniwa.</font>

176
00:12:44,869 --> 00:12:48,289
<font size="57">This baby is a warning to us.</font>

177
00:12:48,957 --> 00:12:50,827
<font size="57">And we should heed that warning.</font>

178
00:12:52,877 --> 00:12:55,707
<font size="57">We need to share ourselves and be shared.</font>

179
00:12:55,797 --> 00:12:57,047
<font size="57">No.</font>

180
00:12:57,132 --> 00:13:01,432
<font size="57">We must go out again and join
the festival, dance away the monsters.</font>

181
00:13:01,511 --> 00:13:04,011
<font size="57">We have avoided the festivals
for a reason.</font>

182
00:13:05,181 --> 00:13:07,101
<font size="57">Out in the world, we are hunted.</font>

183
00:13:07,684 --> 00:13:09,064
<font size="57">Here, we are safe.</font>

184
00:13:10,186 --> 00:13:13,516
<font size="57">Perhaps here, we might be a little smarter
about choosing partners.</font>

185
00:13:13,607 --> 00:13:15,937
<font size="57">The need is deep, Baba Voss.</font>

186
00:13:16,526 --> 00:13:19,396
<font size="57">New blood is needed here,
and has for a long time.</font>

187
00:13:19,487 --> 00:13:20,947
<font size="57">[Baba Voss] I said, no.</font>

188
00:13:24,868 --> 00:13:27,578
<font size="57">These people have been held here
for so long.</font>

189
00:13:27,996 --> 00:13:30,416
<font size="57">Held here? Held here?</font>

190
00:13:31,082 --> 00:13:32,462
<font size="57">They have been protected here.</font>

191
00:13:32,542 --> 00:13:34,922
<font size="57">The one does not out-rule the other,</font>

192
00:13:35,587 --> 00:13:38,917
<font size="57">especially since so many of them dispute</font>

193
00:13:39,007 --> 00:13:41,887
<font size="57">whether we are here to protect them
from the Witchfinder,</font>

194
00:13:41,968 --> 00:13:45,008
<font size="57">or to protect your children from them.</font>

195
00:13:46,431 --> 00:13:49,311
<font size="57">They have done without medicine
while sick.</font>

196
00:13:49,392 --> 00:13:52,522
<font size="57">They have done without trade
while wanting.</font>

197
00:13:52,604 --> 00:13:55,154
<font size="57">They have done without.</font>

198
00:13:56,274 --> 00:13:58,824
<font size="57">And if you forbid them from travel...</font>

199
00:14:00,487 --> 00:14:02,657
<font size="57">they will start leaving on their own.</font>

200
00:14:17,045 --> 00:14:18,335
<font size="57">[Baba Voss groans]</font>

201
00:14:19,589 --> 00:14:22,339
<font size="57">Our people wandering the countryside
on their own.</font>

202
00:14:23,968 --> 00:14:26,388
<font size="57">They'll lead the Witchfinder to us
in no time.</font>

203
00:14:27,847 --> 00:14:31,477
<font size="57">Then maybe it's better we have some
control over where they wander</font>

204
00:14:31,976 --> 00:14:34,056
<font size="57">and who they come in contact with.</font>

205
00:14:36,064 --> 00:14:37,694
<font size="57">What do you propose, my love?</font>

206
00:14:42,445 --> 00:14:44,855
<font size="57">I know the way to a festival.</font>

207
00:14:46,825 --> 00:14:53,155
<font size="57">They have some medicine, goods,
and new blood.</font>

208
00:14:58,169 --> 00:15:03,259
<font size="57">The only way to protect Haniwa and Kofun
is to make sure that this place is secure.</font>

209
00:15:04,718 --> 00:15:08,138
<font size="57">And if that means we have to control
where the Alkenny goes...</font>

210
00:15:09,723 --> 00:15:11,393
<font size="57">then that's what we'll do.</font>

211
00:15:14,436 --> 00:15:16,436
<font size="57">[music box chimes]</font>

212
00:15:17,731 --> 00:15:20,401
<font size="57">[metal squeaking]</font>

213
00:15:35,206 --> 00:15:37,206
<font size="57">[music box chiming continues]</font>

214
00:15:42,797 --> 00:15:45,047
<font size="57">[metal squeaking]</font>

215
00:15:49,220 --> 00:15:50,760
<font size="57">I'll be told when it's done?</font>

216
00:15:51,848 --> 00:15:53,178
<font size="57">Yes, Your Majesty.</font>

217
00:15:57,020 --> 00:15:59,020
<font size="57">[music box chiming continues]</font>

218
00:16:14,621 --> 00:16:15,831
<font size="57">It is done?</font>

219
00:16:16,581 --> 00:16:19,331
<font size="57">[man]
News from the Sun Grave, Your Majesty.</font>

220
00:16:19,417 --> 00:16:21,037
<font size="57">[music box chiming stops]</font>

221
00:16:21,127 --> 00:16:22,127
<font size="57">News?</font>

222
00:16:22,754 --> 00:16:24,214
<font size="57">[metallic rattling]</font>

223
00:16:27,884 --> 00:16:30,474
<font size="57">[snapping]</font>

224
00:16:42,190 --> 00:16:43,480
<font size="57">[screams]</font>

225
00:17:00,625 --> 00:17:01,955
<font size="57">Great God Flame,</font>

226
00:17:02,794 --> 00:17:06,174
<font size="57">accept my spark into your flame</font>

227
00:17:06,798 --> 00:17:10,128
<font size="57">and let it rise to meet you.</font>

228
00:17:25,859 --> 00:17:27,279
<font size="57">[metallic rattles]</font>

229
00:17:38,246 --> 00:17:39,536
<font size="57">It's not over.</font>

230
00:17:43,793 --> 00:17:45,673
<font size="57">[Queen Kane sobs]</font>

231
00:17:46,713 --> 00:17:48,053
<font size="57">It's not over.</font>

232
00:17:56,431 --> 00:17:59,311
<font size="57">We'll be gone for a week.
The festival's a few days' walk.</font>

233
00:17:59,726 --> 00:18:01,686
<font size="57">Antia is going, and she's younger than us.</font>

234
00:18:01,769 --> 00:18:05,059
<font size="57">Haniwa, I am not risking anyone
finding out about your gift.</font>

235
00:18:05,148 --> 00:18:07,358
<font size="57">We've kept our secret safe here
for 17 summers.</font>

236
00:18:07,442 --> 00:18:08,992
<font size="57">Well, not without suspicion.</font>

237
00:18:09,068 --> 00:18:11,318
<font size="57">We're better at keeping secrets
than you know, Mama.</font>

238
00:18:11,404 --> 00:18:12,534
<font size="57">Meaning what?</font>

239
00:18:13,823 --> 00:18:16,333
<font size="57">You are not old enough to share
or spread your seeds.</font>

240
00:18:16,409 --> 00:18:18,159
<font size="57">We don't want to share disgusting seeds.</font>

241
00:18:18,244 --> 00:18:20,334
<font size="57">Well, then you should be happy to stay.</font>

242
00:18:20,413 --> 00:18:22,793
<font size="57">Why would someone like me
want the seed of a blind man?</font>

243
00:18:25,793 --> 00:18:26,883
<font size="57">Come here.</font>

244
00:18:28,546 --> 00:18:29,626
<font size="57">I said, come here.</font>

245
00:18:35,470 --> 00:18:37,100
<font size="57">Why would you speak this way?</font>

246
00:18:38,973 --> 00:18:41,103
<font size="57">I don't know. I'm sorry.</font>

247
00:18:45,313 --> 00:18:47,113
<font size="57">Because I love you all...</font>

248
00:18:48,650 --> 00:18:50,320
<font size="57">and you all love me,</font>

249
00:18:51,194 --> 00:18:53,744
<font size="57">I ignore certain voices in my head...</font>

250
00:18:54,572 --> 00:18:56,662
<font size="57">because I know you would not lie to me.</font>

251
00:19:10,755 --> 00:19:11,835
<font size="57">[snaps]</font>

252
00:19:14,801 --> 00:19:17,431
<font size="57">By accident of birth,
you were given the ability to see.</font>

253
00:19:18,596 --> 00:19:21,096
<font size="57">Do not think you are superior
because others cannot.</font>

254
00:19:22,141 --> 00:19:25,651
<font size="57">And keep your book words to yourself,
because sometimes those words are wicked.</font>

255
00:19:36,155 --> 00:19:38,735
<font size="57">Mama, these flowers will rot
before I even get there.</font>

256
00:19:39,367 --> 00:19:43,157
<font size="57">These flowers are for you,
to smell along the way,</font>

257
00:19:43,246 --> 00:19:46,666
<font size="57">to find the feeling to enter
into the dance.</font>

258
00:19:47,333 --> 00:19:48,753
<font size="57">Who says I'll dance?</font>

259
00:19:49,168 --> 00:19:53,258
<font size="57">It's long past time, Bow.
Your father and I danced.</font>

260
00:19:53,339 --> 00:19:54,469
<font size="57">[Baba Voss] Form up.</font>

261
00:19:54,882 --> 00:19:56,632
<font size="57">-Baba?
-Love.</font>

262
00:19:57,051 --> 00:19:59,931
<font size="57">Remember, Alkenny, let us be known as
"the people of the waterfall."</font>

263
00:20:00,388 --> 00:20:02,098
<font size="57">Let us not speak of the past.</font>

264
00:20:07,478 --> 00:20:08,478
<font size="57">[Arca] Travel well.</font>

265
00:20:29,625 --> 00:20:31,625
<font size="57">[Maghra hums]</font>

266
00:20:38,634 --> 00:20:41,144
<font size="57">[humming]</font>

267
00:20:53,775 --> 00:20:54,935
<font size="57">Hey.</font>

268
00:20:55,026 --> 00:20:56,026
<font size="57">Haniwa.</font>

269
00:20:56,736 --> 00:20:58,066
<font size="57">Slow down!</font>

270
00:20:58,154 --> 00:21:00,164
<font size="57">We're upwind. They can't hear us.</font>

271
00:21:01,783 --> 00:21:03,493
<font size="57">I'd like to keep it that way.</font>

272
00:21:05,787 --> 00:21:06,787
<font size="57">Happy?</font>

273
00:21:14,212 --> 00:21:15,252
<font size="57">Kofun.</font>

274
00:21:16,798 --> 00:21:18,548
<font size="57">We're going to see the world.</font>

275
00:21:20,760 --> 00:21:22,760
<font size="57">[humming continues]</font>

276
00:21:28,309 --> 00:21:30,439
<font size="57">[humming stops]</font>

277
00:21:39,654 --> 00:21:40,914
<font size="57">[Haniwa] What is that?</font>

278
00:21:42,406 --> 00:21:43,946
<font size="57">[Kofun] Maybe this is one of those places</font>

279
00:21:44,033 --> 00:21:46,293
<font size="57">where the spaceship took off
and went to the moon.</font>

280
00:21:47,578 --> 00:21:50,158
<font size="57">[Haniwa] Look. Look at that wheel.</font>

281
00:21:50,748 --> 00:21:53,288
<font size="57">I don't remember reading
about cars that size.</font>

282
00:21:55,795 --> 00:21:56,875
<font size="57">Huh.</font>

283
00:21:56,963 --> 00:21:58,803
<font size="57">Come on, before it gets too dark.</font>

284
00:22:18,317 --> 00:22:20,317
<font size="57">[chattering]</font>

285
00:22:27,285 --> 00:22:30,075
<font size="57">[man] Fresh wool. Fine, like silk.</font>

286
00:22:30,163 --> 00:22:32,253
<font size="57">[man 2] Mesh to mend your clothes.</font>

287
00:22:38,671 --> 00:22:40,211
<font size="57">[man shouts in distance]</font>

288
00:22:46,470 --> 00:22:48,060
<font size="57">[metal squeaks]</font>

289
00:22:48,139 --> 00:22:49,809
<font size="57">[sheep bleats]</font>

290
00:22:49,891 --> 00:22:51,481
<font size="57">[chattering continues]</font>

291
00:22:59,901 --> 00:23:02,821
<font size="57">[man 3] I am the priest of the God Flame,</font>

292
00:23:03,654 --> 00:23:08,834
<font size="57">brother of the fire,
who shapes me like God bone.</font>

293
00:23:09,577 --> 00:23:13,077
<font size="57">Executor of God's will.</font>

294
00:23:13,164 --> 00:23:16,254
<font size="57">We have built this temple of flame.</font>

295
00:23:17,251 --> 00:23:19,751
<font size="57">We have brought witches to burn.</font>

296
00:23:20,713 --> 00:23:24,593
<font size="57">All have been convicted
of having the power of light.</font>

297
00:23:24,675 --> 00:23:26,295
<font size="57">A Witchfinder is here.</font>

298
00:23:26,385 --> 00:23:27,465
<font size="57">[priest] Behold--</font>

299
00:23:27,553 --> 00:23:29,813
<font size="57">No. This is something different.</font>

300
00:23:29,889 --> 00:23:34,269
<font size="57">...as we turn the witches of light
into heat.</font>

301
00:23:34,352 --> 00:23:37,652
<font size="57">[sobbing]</font>

302
00:23:37,730 --> 00:23:38,730
<font size="57">Please.</font>

303
00:23:40,149 --> 00:23:41,729
<font size="57">They can't even see.</font>

304
00:23:42,360 --> 00:23:44,280
<font size="57">Look-- Look at their eyes.</font>

305
00:23:45,112 --> 00:23:47,032
<font size="57">They're being burned for nothing.</font>

306
00:23:47,114 --> 00:23:48,244
<font size="57">-[accused witch] Stop!
-[accused witch 2] Please.</font>

307
00:23:48,324 --> 00:23:49,664
<font size="57">[man screams]</font>

308
00:23:49,742 --> 00:23:51,622
<font size="57">[accused witches screaming]</font>

309
00:23:53,162 --> 00:23:55,252
<font size="57">-You're wrong! They can't even--
-Shh!</font>

310
00:23:57,750 --> 00:23:59,790
<font size="57">[screaming continues]</font>

311
00:24:01,337 --> 00:24:06,087
<font size="57">The Witchfinder has missed us,
but his message has traveled.</font>

312
00:24:07,677 --> 00:24:09,217
<font size="57">Made disciples.</font>

313
00:24:09,845 --> 00:24:11,425
<font size="57">[people shouting]</font>

314
00:24:30,574 --> 00:24:32,544
<font size="57">The children will never be safe.</font>

315
00:24:34,245 --> 00:24:37,115
<font size="57">The children will be safe at home.</font>

316
00:24:39,500 --> 00:24:41,420
<font size="57">Everyone thinks home is safe...</font>

317
00:24:42,420 --> 00:24:43,630
<font size="57">until it isn't.</font>

318
00:24:51,637 --> 00:24:52,637
<font size="57">[vomits]</font>

319
00:24:56,183 --> 00:24:57,853
<font size="57">[frogs, insects chirping]</font>

320
00:25:01,230 --> 00:25:03,190
<font size="57">[panting]</font>

321
00:25:17,496 --> 00:25:19,616
<font size="57">[flames crackling]</font>

322
00:25:50,821 --> 00:25:52,781
<font size="57">[frogs, insects chirping]</font>

323
00:26:05,169 --> 00:26:06,379
<font size="57">[cracking]</font>

324
00:26:16,263 --> 00:26:17,263
<font size="57">I'll--</font>

325
00:26:17,348 --> 00:26:18,428
<font size="57">Help!</font>

326
00:26:18,516 --> 00:26:19,926
<font size="57">Haniwa!</font>

327
00:26:56,595 --> 00:26:59,385
<font size="57">Strong. [grunts]</font>

328
00:27:00,933 --> 00:27:02,353
<font size="57">Young.</font>

329
00:27:04,603 --> 00:27:05,943
<font size="57">[Kofun gags]</font>

330
00:27:07,314 --> 00:27:08,574
<font size="57">Healthy...</font>

331
00:27:09,859 --> 00:27:16,119
<font size="57">For once, these sheep
are not held behind their fences.</font>

332
00:27:26,917 --> 00:27:27,917
<font size="57">[woman] Fethin?</font>

333
00:27:29,378 --> 00:27:30,918
<font size="57">[moans softly]</font>

334
00:27:32,423 --> 00:27:33,553
<font size="57">[woman] Fethin!</font>

335
00:27:38,637 --> 00:27:39,847
<font size="57">Fethin!</font>

336
00:27:44,226 --> 00:27:48,356
<font size="57">Slavers! Slavers!</font>

337
00:27:48,439 --> 00:27:49,569
<font size="57">[man] What is it?</font>

338
00:27:49,648 --> 00:27:51,028
<font size="57">[woman] There's Slavers!</font>

339
00:27:52,610 --> 00:27:57,030
<font size="57">They-- They took my Fethin!
They took my little girl!</font>

340
00:27:58,449 --> 00:28:01,409
<font size="57">Fethin! [sobs]</font>

341
00:28:02,745 --> 00:28:03,825
<font size="57">Fethin!</font>

342
00:28:06,081 --> 00:28:08,381
<font size="57">They were Slavers!</font>

343
00:28:09,710 --> 00:28:13,090
<font size="57">Mama. Mama, Papa, wake up. It's me.</font>

344
00:28:13,172 --> 00:28:14,512
<font size="57">What are you doing here?</font>

345
00:28:15,090 --> 00:28:16,760
<font size="57">Mama, I think something bad has--</font>

346
00:28:16,842 --> 00:28:18,262
<font size="57">Where's Kofun?</font>

347
00:28:19,428 --> 00:28:20,798
<font size="57">Where's Kofun?</font>

348
00:28:21,305 --> 00:28:22,425
<font size="57">I think he's...</font>

349
00:28:23,140 --> 00:28:24,560
<font size="57">I think he's been taken.</font>

350
00:28:24,642 --> 00:28:25,682
<font size="57">[Baba Voss] By whom?</font>

351
00:28:26,769 --> 00:28:28,899
<font size="57">I think he's been taken by Slavers.</font>

352
00:28:29,730 --> 00:28:31,610
<font size="57">[chains rattling]</font>

353
00:28:37,279 --> 00:28:38,529
<font size="57">[rattling continues]</font>

354
00:28:48,040 --> 00:28:50,710
<font size="57">[grunting softly]</font>

355
00:28:53,462 --> 00:28:55,052
<font size="57">What do you think you're doing?</font>

356
00:28:57,841 --> 00:28:59,221
<font size="57">Why have we stopped?</font>

357
00:28:59,635 --> 00:29:01,715
<font size="57">The boy thought he'd take a break.</font>

358
00:29:09,562 --> 00:29:11,772
<font size="57">-Something's wrong with him.
-I'll find out.</font>

359
00:29:11,855 --> 00:29:13,015
<font size="57">No.</font>

360
00:29:14,233 --> 00:29:15,443
<font size="57">I will.</font>

361
00:29:17,361 --> 00:29:19,451
<font size="57">You scream, I will gut you.</font>

362
00:29:21,824 --> 00:29:24,664
<font size="57">Can't you hear her? She-- She's hurt.</font>

363
00:29:25,452 --> 00:29:27,412
<font size="57">She keeps tripping, so I'm tripping.</font>

364
00:29:28,455 --> 00:29:29,665
<font size="57">So, don't trip.</font>

365
00:29:29,748 --> 00:29:31,668
<font size="57">No, please! She's bleeding.</font>

366
00:29:40,009 --> 00:29:41,549
<font size="57">How do you know?</font>

367
00:29:43,012 --> 00:29:44,352
<font size="57">I'm a Scentier.</font>

368
00:29:44,763 --> 00:29:47,853
<font size="57">I can smell the blood. And she's limping.</font>

369
00:29:50,894 --> 00:29:54,614
<font size="57">It is not her foot
my customers are interested in.</font>

370
00:29:56,066 --> 00:29:57,066
<font size="57">Huh.</font>

371
00:29:57,860 --> 00:29:59,450
<font size="57">A bit of spirit.</font>

372
00:30:00,863 --> 00:30:01,863
<font size="57">[gags]</font>

373
00:30:02,281 --> 00:30:04,781
<font size="57">This one will get a good price.</font>

374
00:30:06,160 --> 00:30:07,290
<font size="57">Move!</font>

375
00:30:20,007 --> 00:30:24,087
<font size="57">There! I see smoke.
They follow the Sage Road.</font>

376
00:30:24,178 --> 00:30:25,598
<font size="57">They will stray from it.</font>

377
00:30:25,679 --> 00:30:27,219
<font size="57">For you, but not for me.</font>

378
00:30:27,306 --> 00:30:29,216
<font size="57">They will leave a trail. I will see it.</font>

379
00:30:29,308 --> 00:30:31,978
<font size="57">-I will gather warriors. We pursue!
-There's no time.</font>

380
00:30:34,188 --> 00:30:37,568
<font size="57">Few men will come. I need them back.</font>

381
00:30:38,275 --> 00:30:40,025
<font size="57">Haniwa, lead the way.</font>

382
00:31:24,571 --> 00:31:26,121
<font size="57">[birds chirping]</font>

383
00:31:47,428 --> 00:31:49,598
<font size="57">Hemlock. It's theirs.</font>

384
00:31:51,348 --> 00:31:52,428
<font size="57">You certain?</font>

385
00:31:52,516 --> 00:31:53,516
<font size="57">Absolutely.</font>

386
00:31:57,062 --> 00:31:59,402
<font size="57">Mama? Papa?</font>

387
00:32:00,274 --> 00:32:01,654
<font size="57">There's a message here.</font>

388
00:32:02,693 --> 00:32:04,243
<font size="57">Kofun left a message.</font>

389
00:32:07,072 --> 00:32:08,202
<font size="57">What message?</font>

390
00:32:08,282 --> 00:32:09,532
<font size="57">How could he leave a message?</font>

391
00:32:12,161 --> 00:32:14,331
<font size="57">You're just going to have to trust me.</font>

392
00:32:15,581 --> 00:32:19,251
<font size="57">Trust you? What message?</font>

393
00:32:27,885 --> 00:32:30,465
<font size="57">Kofun has written a message,
and I can read it.</font>

394
00:32:34,725 --> 00:32:36,935
<font size="57">No. How do you know those words?</font>

395
00:32:39,271 --> 00:32:42,441
<font size="57">How do you know "written" and "read"?</font>

396
00:32:45,444 --> 00:32:47,114
<font size="57">It's knowledge from the box, Mama.</font>

397
00:32:48,572 --> 00:32:49,782
<font size="57">We opened it.</font>

398
00:32:50,449 --> 00:32:52,279
<font size="57">We have learned to read and write.</font>

399
00:32:53,285 --> 00:32:55,285
<font size="57">And we read all the books he left behind.</font>

400
00:32:59,666 --> 00:33:00,706
<font size="57">Who opened it?</font>

401
00:33:03,253 --> 00:33:04,513
<font size="57">I did.</font>

402
00:33:08,967 --> 00:33:10,587
<font size="57">What does the message say?</font>

403
00:33:12,930 --> 00:33:15,310
<font size="57">-Mama, I--
-My son is missing!</font>

404
00:33:15,390 --> 00:33:17,810
<font size="57">I want him back! So, what does it say?</font>

405
00:33:23,357 --> 00:33:25,227
<font size="57">[chains rattling]</font>

406
00:33:47,548 --> 00:33:48,548
<font size="57">Guards!</font>

407
00:34:00,435 --> 00:34:01,595
<font size="57">[coughs]</font>

408
00:34:08,068 --> 00:34:09,068
<font size="57">Sit!</font>

409
00:34:15,367 --> 00:34:16,577
<font size="57">[Fethin panting]</font>

410
00:34:16,660 --> 00:34:18,450
<font size="57">[Kofun breathes heavily]</font>

411
00:34:22,291 --> 00:34:23,501
<font size="57">What's your name?</font>

412
00:34:28,213 --> 00:34:29,723
<font size="57">Ko-- Kofun.</font>

413
00:34:30,757 --> 00:34:32,217
<font size="57">My name is Fethin.</font>

414
00:34:34,803 --> 00:34:38,473
<font size="57">I mean, did you really think
telling the Slavers I was hurt</font>

415
00:34:38,557 --> 00:34:39,847
<font size="57">would make them help me?</font>

416
00:34:43,103 --> 00:34:45,403
<font size="57">Ok-- Okay, you're welcome.</font>

417
00:34:45,981 --> 00:34:48,691
<font size="57">No, I d-- I didn't mean it like that.</font>

418
00:34:50,444 --> 00:34:51,784
<font size="57">Thank you.</font>

419
00:34:53,280 --> 00:34:55,160
<font size="57">[metal clanking in distance]</font>

420
00:34:58,702 --> 00:35:00,202
<font size="57">[metal scraping in distance]</font>

421
00:35:00,287 --> 00:35:03,367
<font size="57">[Haniwa] Careful. Many rocks. Many rocks.</font>

422
00:35:04,666 --> 00:35:05,666
<font size="57">Mama.</font>

423
00:35:07,044 --> 00:35:08,344
<font size="57">I'm good.</font>

424
00:35:08,420 --> 00:35:09,500
<font size="57">Yes.</font>

425
00:35:09,588 --> 00:35:14,508
<font size="57">I see ahead,
smoke coming from inside a structure.</font>

426
00:35:14,593 --> 00:35:16,603
<font size="57">-Are the towers made of God bone?
-Yes.</font>

427
00:35:16,678 --> 00:35:18,848
<font size="57">It's where they hold the slaves
before they sell them.</font>

428
00:35:18,931 --> 00:35:21,391
<font size="57">If I don't get to him now,
he'll be sold to the market.</font>

429
00:35:21,475 --> 00:35:22,805
<font size="57">How do you know, Papa?</font>

430
00:35:30,150 --> 00:35:31,530
<font size="57">I know this place...</font>

431
00:35:33,987 --> 00:35:36,447
<font size="57">because my father was a Slaver...</font>

432
00:35:38,575 --> 00:35:40,285
<font size="57">and his father before him.</font>

433
00:35:43,121 --> 00:35:45,871
<font size="57">And for a time, so was I.</font>

434
00:35:53,006 --> 00:35:56,126
<font size="57">[Paris] It's not as you think, Haniwa.
Your father was different.</font>

435
00:35:56,218 --> 00:35:59,218
<font size="57">[Baba Voss]
Do not tell her that. It isn't true.</font>

436
00:36:01,848 --> 00:36:06,518
<font size="57">I was raised to chain and whip</font>

437
00:36:06,603 --> 00:36:09,903
<font size="57">and beat and sell innocent people.</font>

438
00:36:12,859 --> 00:36:14,699
<font size="57">He taught me how to torture.</font>

439
00:36:17,698 --> 00:36:22,908
<font size="57">But I've buried that part of me,
that man...</font>

440
00:36:23,954 --> 00:36:27,084
<font size="57">deep down in a hole.</font>

441
00:36:28,458 --> 00:36:31,088
<font size="57">But now I must do something
I swore I would never do.</font>

442
00:36:32,295 --> 00:36:33,295
<font size="57">What?</font>

443
00:36:35,632 --> 00:36:36,932
<font size="57">Wake him up.</font>

444
00:36:40,512 --> 00:36:42,762
<font size="57">-Papa, I can go with you. I have my bow.
-No.</font>

445
00:36:43,890 --> 00:36:45,270
<font size="57">No, my love.</font>

446
00:36:45,726 --> 00:36:47,766
<font size="57">You must not see what I'll become.</font>

447
00:36:52,649 --> 00:36:54,319
<font size="57">I will get Kofun back.</font>

448
00:37:06,830 --> 00:37:08,000
<font size="57">No.</font>

449
00:37:36,276 --> 00:37:38,356
<font size="57">[metal clanking in distance]</font>

450
00:37:47,662 --> 00:37:48,662
<font size="57">[grunts]</font>

451
00:37:48,747 --> 00:37:50,667
<font size="57">[Fethin panting]</font>

452
00:37:50,749 --> 00:37:55,209
<font size="57">[sighs]
I will get mighty God bone for you.</font>

453
00:37:55,295 --> 00:37:58,585
<font size="57">-[panting]
-Mighty God bone.</font>

454
00:38:09,059 --> 00:38:10,389
<font size="57">[coughs]</font>

455
00:38:38,797 --> 00:38:39,837
<font size="57">Chet-chet!</font>

456
00:38:43,176 --> 00:38:44,636
<font size="57">What was that?</font>

457
00:38:52,227 --> 00:38:53,397
<font size="57">[grunts]</font>

458
00:38:56,064 --> 00:38:57,324
<font size="57">[Kofun grunts]</font>

459
00:39:01,444 --> 00:39:02,864
<font size="57">Ch-ch!</font>

460
00:39:09,870 --> 00:39:10,950
<font size="57">[metal scraping]</font>

461
00:39:23,466 --> 00:39:24,886
<font size="57">Close your eyes.</font>

462
00:39:39,608 --> 00:39:41,188
<font size="57">[Baba Voss shouts]</font>

463
00:39:42,068 --> 00:39:43,988
<font size="57">[gagging]</font>

464
00:39:47,157 --> 00:39:48,867
<font size="57">[gagging]</font>

465
00:39:49,951 --> 00:39:51,491
<font size="57">[air whipping]</font>

466
00:40:03,465 --> 00:40:04,965
<font size="57">[man screams]</font>

467
00:40:17,979 --> 00:40:19,109
<font size="57">[man shouts]</font>

468
00:40:22,192 --> 00:40:24,072
<font size="57">[grunting]</font>

469
00:40:41,211 --> 00:40:42,341
<font size="57">Wech.</font>

470
00:40:43,255 --> 00:40:44,585
<font size="57">[metal scrapes]</font>

471
00:40:46,466 --> 00:40:47,586
<font size="57">[Wech chuckles]</font>

472
00:40:47,676 --> 00:40:50,426
<font size="57">The great Baba Voss.</font>

473
00:40:52,681 --> 00:40:54,431
<font size="57">The great coward.</font>

474
00:40:56,601 --> 00:40:57,771
<font size="57">The great...</font>

475
00:40:59,271 --> 00:41:00,481
<font size="57">deserter.</font>

476
00:41:03,775 --> 00:41:06,815
<font size="57">Finally, my day has come.</font>

477
00:41:08,613 --> 00:41:12,163
<font size="57">And I will have your head.</font>

478
00:41:12,701 --> 00:41:14,911
<font size="57">Upokokohua.</font>

479
00:41:14,995 --> 00:41:16,575
<font size="57">Haere Mai!</font>

480
00:41:17,247 --> 00:41:18,457
<font size="57">[grunts]</font>

481
00:41:21,334 --> 00:41:22,424
<font size="57">[Wech screams]</font>

482
00:41:22,502 --> 00:41:23,632
<font size="57">Pick it up.</font>

483
00:41:24,254 --> 00:41:25,464
<font size="57">[metal jingles]</font>

484
00:41:25,547 --> 00:41:26,967
<font size="57">Papa, watch out!</font>

485
00:41:30,260 --> 00:41:32,100
<font size="57">[grunting]</font>

486
00:41:38,476 --> 00:41:40,226
<font size="57">Your boy!</font>

487
00:41:41,813 --> 00:41:43,403
<font size="57">[both scream]</font>

488
00:41:48,111 --> 00:41:49,321
<font size="57">[inhales sharply]</font>

489
00:42:12,010 --> 00:42:13,680
<font size="57">[gagging]</font>

490
00:42:50,882 --> 00:42:51,932
<font size="57">No...</font>

491
00:43:03,853 --> 00:43:04,943
<font size="57">[Haniwa] Papa.</font>

492
00:43:11,069 --> 00:43:12,989
<font size="57">[hums, taps stick]</font>

493
00:43:20,870 --> 00:43:21,910
<font size="57">It's me.</font>

494
00:43:22,664 --> 00:43:24,044
<font size="57">Mama, it's me.</font>

495
00:43:25,291 --> 00:43:26,541
<font size="57">Mama, it's all right.</font>

496
00:43:27,210 --> 00:43:28,840
<font size="57">-Kofun?
-It's all right.</font>

497
00:43:29,379 --> 00:43:30,379
<font size="57">Kofun.</font>

498
00:43:30,463 --> 00:43:31,713
<font size="57">Mama, it's all right.</font>

499
00:43:33,883 --> 00:43:34,883
<font size="57">It's all right.</font>

500
00:43:34,968 --> 00:43:37,138
<font size="57">Haniwa. Haniwa.</font>

501
00:43:37,220 --> 00:43:39,890
<font size="57">I'm here, Mama. We're all here.</font>

502
00:43:42,225 --> 00:43:43,765
<font size="57">[Kofun] I'm sorry.</font>

503
00:43:44,936 --> 00:43:46,306
<font size="57">I'm so sorry.</font>

504
00:43:47,439 --> 00:43:49,359
<font size="57">-I'm sorry about the box.
-It's okay.</font>

505
00:43:51,526 --> 00:43:52,686
<font size="57">I'm sorry.</font>

506
00:44:05,373 --> 00:44:06,543
<font size="57">Mama?</font>

507
00:44:17,385 --> 00:44:18,635
<font size="57">[screams]</font>

508
00:44:19,929 --> 00:44:21,509
<font size="57">[screams]</font>

509
00:44:37,822 --> 00:44:39,032
<font size="57">-Mag--
-No.</font>

510
00:44:46,956 --> 00:44:47,956
<font size="57">[Haniwa] Mama!</font>

511
00:44:48,583 --> 00:44:49,673
<font size="57">No.</font>

512
00:45:35,922 --> 00:45:37,632
<font size="57">[chimes jangle]</font>

513
00:46:03,449 --> 00:46:04,529
<font size="57">Mama?</font>

514
00:46:07,829 --> 00:46:11,209
<font size="57">All we have learned from our books,</font>

515
00:46:12,166 --> 00:46:16,206
<font size="57">and all we have learned
from the festival...</font>

516
00:46:17,338 --> 00:46:20,468
<font size="57">all we have learned in 17 summers...</font>

517
00:46:22,969 --> 00:46:25,099
<font size="57">None of it makes me wanna leave here.</font>

518
00:46:28,808 --> 00:46:30,058
<font size="57">And Haniwa?</font>

519
00:46:31,436 --> 00:46:32,596
<font size="57">What of you?</font>

520
00:46:39,485 --> 00:46:40,855
<font size="57">A man is dead.</font>

521
00:46:42,697 --> 00:46:44,027
<font size="57">A bad man...</font>

522
00:46:45,283 --> 00:46:48,493
<font size="57">but still, he's-- he's dead.</font>

523
00:46:50,079 --> 00:46:51,289
<font size="57">I killed him</font>

524
00:46:52,081 --> 00:46:57,421
<font size="57">because I knew I had the power to kill him
and not be caught.</font>

525
00:46:59,839 --> 00:47:01,299
<font size="57">All that I've learned...</font>

526
00:47:02,550 --> 00:47:04,010
<font size="57">all that I've read...</font>

527
00:47:05,053 --> 00:47:06,223
<font size="57">all of it...</font>

528
00:47:08,556 --> 00:47:10,976
<font size="57">all of it makes me want to leave here.</font>

529
00:47:13,353 --> 00:47:16,153
<font size="57">But, Mama...</font>

530
00:47:18,399 --> 00:47:20,319
<font size="57">I'm scared of...</font>

531
00:47:21,486 --> 00:47:25,566
<font size="57">what I am and what I can do.</font>

532
00:47:25,657 --> 00:47:30,697
<font size="57">And I just want you to know
that I love you, Mama.</font>

533
00:47:32,288 --> 00:47:33,788
<font size="57">And I love you, Papa.</font>

534
00:47:34,874 --> 00:47:38,254
<font size="57">And one day,
my big mouth might get me burned.</font>

535
00:47:39,087 --> 00:47:40,087
<font size="57">No.</font>

536
00:47:43,007 --> 00:47:44,257
<font size="57">I already know.</font>

537
00:47:48,805 --> 00:47:49,885
<font size="57">I know.</font>

538
00:47:53,142 --> 00:47:54,392
<font size="57">I know you.</font>

539
00:47:56,437 --> 00:47:57,807
<font size="57">My babies...</font>

540
00:48:01,359 --> 00:48:03,069
<font size="57">Because I knew him.</font>

541
00:48:06,072 --> 00:48:08,872
<font size="57">And it's time I told you about him.</font>

542
00:48:11,160 --> 00:48:12,580
<font size="57">Jerlamarel.</font>

543
00:48:14,872 --> 00:48:16,622
<font size="57">It's time for the truth...</font>

544
00:48:18,042 --> 00:48:19,292
<font size="57">for all of us.</font>

545
00:48:23,548 --> 00:48:25,218
<font size="57">He was a good man.</font>

546
00:48:26,718 --> 00:48:30,138
<font size="57">But sometimes power can consume goodness.</font>

547
00:48:34,517 --> 00:48:36,017
<font size="57">I'll tell you about him.</font>

548
00:48:36,686 --> 00:48:40,226
<font size="57">Baba, go and get Paris.</font>

549
00:48:40,773 --> 00:48:42,323
<font size="57">She should hear this too.</font>

550
00:48:53,494 --> 00:48:55,464
<font size="57">[dog barking in distance]</font>

551
00:49:02,044 --> 00:49:04,214
<font size="57">[barking]</font>

552
00:49:06,883 --> 00:49:08,433
<font size="57">[barking continues]</font>

