1
00:00:29,855 --> 00:00:32,107
Here's the Americano you ordered.

2
00:00:32,233 --> 00:00:33,234
Enjoy.

3
00:00:57,174 --> 00:00:58,092
Sorry.

4
00:00:58,175 --> 00:00:59,385
I'm sorry.

5
00:01:40,134 --> 00:01:41,385
HAN EUN-JI SENT YOU A VIDEO

6
00:01:41,468 --> 00:01:43,512
HAN EUN-JI:
JUN-HUI, IS THIS YOU? OH MY GOD...

7
00:02:04,033 --> 00:02:06,035
WHO ARE YOU TALKING TO?
ARE YOU IGNORING ME?

8
00:02:06,118 --> 00:02:08,245
REPORTING ME WON'T GET RID OF THE VIDEOS

9
00:02:08,329 --> 00:02:12,124
IT'S OVER FOR YOU, YOU SLUT

10
00:03:43,340 --> 00:03:44,300
Sorry.

11
00:03:44,383 --> 00:03:46,802
We've closed for the day.
I'll give you your order to go.

12
00:03:47,595 --> 00:03:48,429
Sorry.

13
00:03:51,182 --> 00:03:52,349
I think

14
00:03:55,436 --> 00:03:57,188
you dropped these earlier.

15
00:03:58,814 --> 00:04:00,024
They aren't mine.

16
00:04:03,485 --> 00:04:04,612
I'll leave them here

17
00:04:05,487 --> 00:04:06,655
since I found them here.

18
00:04:47,188 --> 00:04:48,272
SOCIAL

19
00:04:48,356 --> 00:04:49,190
SEX

20
00:04:49,273 --> 00:04:51,192
SECRET

21
00:04:52,443 --> 00:04:54,195
SEX LINE

22
00:04:54,278 --> 00:04:56,447
S LINE

23
00:04:56,531 --> 00:05:00,701
RED LINES THAT CONNECT SEXUAL PARTNERS

24
00:05:19,887 --> 00:05:20,930
I'm late, aren't I?

25
00:05:24,892 --> 00:05:25,977
Is something wrong?

26
00:05:26,936 --> 00:05:28,020
Oh, I almost forgot.

27
00:05:29,647 --> 00:05:32,817
Happy birthday.
It's before midnight, but still.

28
00:05:34,819 --> 00:05:36,779
I was going to throw you an awesome party.

29
00:05:42,285 --> 00:05:43,244
I want to...

30
00:05:44,120 --> 00:05:45,705
ask you a favor.

31
00:05:48,666 --> 00:05:49,792
What is it?

32
00:05:50,543 --> 00:05:53,212
You can say no if you want.

33
00:06:33,878 --> 00:06:34,837
I'm not sure

34
00:06:36,422 --> 00:06:38,216
if this is okay.

35
00:06:41,886 --> 00:06:43,805
I don't want to push you into anything.

36
00:06:46,599 --> 00:06:47,558
I just...

37
00:06:49,227 --> 00:06:51,395
If I were ever to be with someone,

38
00:06:53,481 --> 00:06:55,942
I wanted it to be you.

39
00:07:02,990 --> 00:07:04,408
I have a question.

40
00:07:05,368 --> 00:07:06,369
What is it?

41
00:07:09,997 --> 00:07:11,124
Do you like me?

42
00:07:17,839 --> 00:07:18,798
Yes.

43
00:07:27,056 --> 00:07:28,683
Oh, no.

44
00:07:29,892 --> 00:07:31,185
I don't have... that.

45
00:07:45,241 --> 00:07:46,200
You mean this?

46
00:08:53,810 --> 00:08:54,894
It's amazing.

47
00:08:58,105 --> 00:08:59,190
It is.

48
00:09:27,927 --> 00:09:29,011
What's wrong?

49
00:09:31,514 --> 00:09:32,515
Nothing.

50
00:09:33,850 --> 00:09:36,060
Are you hungry?
Should we get something to eat?

51
00:09:36,936 --> 00:09:37,937
Sure.

52
00:09:39,856 --> 00:09:42,150
Except the last bus home
is going to be here soon.

53
00:09:43,401 --> 00:09:44,902
Well...

54
00:09:46,779 --> 00:09:47,780
Wait here for a minute.

55
00:09:47,864 --> 00:09:48,823
Okay.

56
00:12:22,268 --> 00:12:25,188
I've always thought of myself
as a cursed child.

57
00:12:27,565 --> 00:12:29,066
A kid who let her parents die.

58
00:12:32,069 --> 00:12:33,738
I wanted to change.

59
00:12:36,282 --> 00:12:37,325
But...

60
00:12:38,326 --> 00:12:39,994
I couldn't.

61
00:12:43,372 --> 00:12:44,791
I'm cursed.

62
00:12:46,375 --> 00:12:47,835
Anyone close to me

63
00:12:49,879 --> 00:12:51,214
will die.

64
00:13:43,474 --> 00:13:44,559
UNKNOWN NUMBER

65
00:13:44,642 --> 00:13:48,187
HAPPY SEVENTEENTH BIRTHDAY!

66
00:13:48,271 --> 00:13:53,317
YOU ARE INVITED TO THE ROOM OF BOUNDARIES.

67
00:14:03,327 --> 00:14:04,412
Detective...

68
00:14:06,831 --> 00:14:07,999
I need your help.

69
00:14:20,219 --> 00:14:21,304
Did you really not know

70
00:14:23,389 --> 00:14:24,515
about Seon-a's S line?

71
00:14:29,562 --> 00:14:30,605
If I had known,

72
00:14:32,690 --> 00:14:33,941
I would have told you.

73
00:14:47,121 --> 00:14:48,080
I always get

74
00:14:51,250 --> 00:14:52,376
a birthday card

75
00:14:54,045 --> 00:14:55,338
on my birthday.

76
00:14:57,799 --> 00:14:59,300
There's no one to send me one.

77
00:15:01,260 --> 00:15:03,262
I thought it was my mom at first,

78
00:15:05,890 --> 00:15:07,266
but then I realized

79
00:15:09,727 --> 00:15:11,771
someone was counting down the days
until my birthday.

80
00:15:18,069 --> 00:15:20,196
Someday, I would be required
to do something.

81
00:15:24,784 --> 00:15:25,743
And...

82
00:15:29,997 --> 00:15:31,541
I think today is that day.

83
00:15:42,927 --> 00:15:44,387
HAPPY SEVENTEENTH BIRTHDAY!

84
00:15:44,470 --> 00:15:46,973
YOU ARE INVITED TO THE ROOM OF BOUNDARIES.

85
00:15:52,395 --> 00:15:53,604
They lured you to the school,

86
00:15:55,481 --> 00:15:56,983
gave me these glasses,

87
00:15:57,775 --> 00:15:58,943
and Seon-a...

88
00:16:09,871 --> 00:16:11,622
You're saying it's the same person?

89
00:16:34,187 --> 00:16:36,731
A HAPPY AND WISE SCHOOL LIFE FOR EVERYONE

90
00:16:38,274 --> 00:16:40,193
Will there be anyone at school
so late at night?

91
00:16:40,735 --> 00:16:42,653
I ran a background check
on your homeroom teacher,

92
00:16:42,737 --> 00:16:43,779
but nothing came up.

93
00:16:43,863 --> 00:16:45,948
Lee Gyu-jin doesn't exist.

94
00:16:46,491 --> 00:16:48,910
Going to the school premises
and looking for--

95
00:16:48,993 --> 00:16:50,995
Detective, over there!

96
00:17:22,985 --> 00:17:24,153
Hey, Sunglasses!

97
00:17:43,422 --> 00:17:44,465
I almost died.

98
00:17:44,966 --> 00:17:47,093
What happened? Who did this?

99
00:17:48,344 --> 00:17:49,971
You told me to come to school.

100
00:17:53,599 --> 00:17:55,434
But I can't remember after that...

101
00:17:59,188 --> 00:18:00,565
Did something happen to you?

102
00:18:03,359 --> 00:18:04,777
No time for that.

103
00:18:05,736 --> 00:18:06,779
What?

104
00:18:06,863 --> 00:18:08,156
We need to get out of here.

105
00:18:08,865 --> 00:18:10,324
I came with Detective Han.

106
00:18:25,339 --> 00:18:26,174
Detective.

107
00:18:30,386 --> 00:18:31,345
Detective!

108
00:18:33,764 --> 00:18:34,807
Come on.

109
00:18:38,728 --> 00:18:39,812
What the hell?

110
00:18:51,491 --> 00:18:53,951
Wait, didn't we just come downstairs?

111
00:18:54,827 --> 00:18:56,204
Christ. Let's go.

112
00:19:09,008 --> 00:19:11,511
What's happening?
Why are we still on the same floor?

113
00:19:14,305 --> 00:19:16,641
Help us!

114
00:19:19,143 --> 00:19:20,144
I think

115
00:19:20,978 --> 00:19:23,105
we're trapped in here.

116
00:19:24,816 --> 00:19:25,900
Trapped?

117
00:19:27,401 --> 00:19:28,361
What do you mean?

118
00:19:41,541 --> 00:19:44,585
NO ENTRY

119
00:19:51,050 --> 00:19:52,051
The roof.

120
00:19:55,346 --> 00:19:56,514
What?

121
00:20:00,393 --> 00:20:01,561
There's nobody here.

122
00:20:11,696 --> 00:20:12,989
Hello?

123
00:20:16,784 --> 00:20:18,369
Anyone here?

124
00:20:53,362 --> 00:20:55,031
The fact I met her

125
00:20:56,240 --> 00:20:57,492
was a stroke of sheer luck.

126
00:20:59,702 --> 00:21:00,745
I think

127
00:21:01,662 --> 00:21:03,790
you dropped these earlier.

128
00:21:14,258 --> 00:21:17,428
Did you give me these on purpose?

129
00:21:18,846 --> 00:21:20,515
How do you feel right now?

130
00:21:21,766 --> 00:21:22,725
What?

131
00:21:24,644 --> 00:21:26,062
Do you still want to die?

132
00:21:28,397 --> 00:21:29,398
Or...

133
00:21:32,944 --> 00:21:34,111
Do you want to kill?

134
00:21:37,824 --> 00:21:39,158
I don't understand.

135
00:21:40,493 --> 00:21:41,744
The lines above people's heads.

136
00:21:43,538 --> 00:21:45,081
You know what they mean, don't you?

137
00:21:47,333 --> 00:21:48,751
Don't you want to get rid of them?

138
00:21:52,672 --> 00:21:53,840
The red lines.

139
00:21:55,716 --> 00:21:58,886
Others will be able to see
the world you see with these glasses.

140
00:21:59,554 --> 00:22:00,805
It won't be long.

141
00:22:00,888 --> 00:22:02,348
And no one will need glasses.

142
00:22:05,476 --> 00:22:09,438
Aren't you excited to find out
what people will do

143
00:22:11,149 --> 00:22:12,233
when that day comes?

144
00:22:14,360 --> 00:22:17,155
For some,
it'll be a conspicuous weak point,

145
00:22:18,322 --> 00:22:20,908
and others will try to use that.

146
00:22:21,659 --> 00:22:22,702
Which is why

147
00:22:24,912 --> 00:22:25,913
I came

148
00:22:29,000 --> 00:22:31,127
to help you, Jun-hui.

149
00:22:34,255 --> 00:22:35,339
After that,

150
00:22:37,341 --> 00:22:39,677
I found a new purpose in life.

151
00:23:18,591 --> 00:23:19,634
I am now ready

152
00:23:20,468 --> 00:23:22,637
to sever my last sin from myself.

153
00:23:23,596 --> 00:23:25,890
On the day the world turns red,

154
00:23:26,974 --> 00:23:28,059
we will all

155
00:23:29,185 --> 00:23:31,479
be born again!

156
00:23:37,235 --> 00:23:38,069
Please...

157
00:23:39,695 --> 00:23:41,072
I'm sorry.

158
00:23:41,614 --> 00:23:43,241
Don't do this.

159
00:23:43,866 --> 00:23:45,952
You know how much I love...

160
00:24:21,589 --> 00:24:22,548
Gyeong-jin.

161
00:24:27,678 --> 00:24:29,972
There's something I haven't told you.

162
00:24:34,810 --> 00:24:35,811
I could see strange things

163
00:24:37,813 --> 00:24:40,024
ever since I was little.

164
00:24:41,400 --> 00:24:42,401
Are you calling this...

165
00:24:45,905 --> 00:24:46,989
strange?

166
00:24:58,959 --> 00:25:00,085
I think it's awesome.

167
00:25:02,505 --> 00:25:03,756
Where did you get those?

168
00:25:05,424 --> 00:25:06,759
- Take them off--
- No.

169
00:25:10,012 --> 00:25:11,138
By the way...

170
00:25:12,807 --> 00:25:15,559
I heard S lines will be visible
even without glasses if you die.

171
00:25:17,311 --> 00:25:18,312
Is it true?

172
00:25:20,105 --> 00:25:21,106
What?

173
00:25:22,483 --> 00:25:24,068
That's what our homeroom teacher said.

174
00:25:25,611 --> 00:25:26,612
Our homeroom teacher?

175
00:26:06,193 --> 00:26:07,194
Lee Gyu-jin.

176
00:26:58,996 --> 00:26:59,914
Father.

177
00:27:23,479 --> 00:27:25,105
Don't you want to save Seon-a?

178
00:28:22,329 --> 00:28:23,456
No!

179
00:28:42,683 --> 00:28:43,684
Put the knife down.

180
00:28:45,394 --> 00:28:47,104
I said, put it down!

181
00:28:57,698 --> 00:28:58,699
Detective.

182
00:29:00,117 --> 00:29:01,911
How was the world with the glasses on?

183
00:29:03,412 --> 00:29:04,747
Wasn't it beautiful?

184
00:29:06,916 --> 00:29:08,250
It won't be long

185
00:29:09,335 --> 00:29:13,255
until the whole world is bathed in red.

186
00:29:20,387 --> 00:29:22,264
Regular human beings cannot kill me.

187
00:29:31,565 --> 00:29:33,651
Was it you
that pushed Seon-a off the roof?

188
00:29:35,027 --> 00:29:36,695
If Seon-a weren't at the hospital,

189
00:29:37,571 --> 00:29:39,490
would you have even cared
to give her a glance?

190
00:29:41,283 --> 00:29:43,577
I gave you an opportunity.

191
00:29:58,843 --> 00:29:59,844
Die!

192
00:30:06,642 --> 00:30:07,852
No!

193
00:30:30,458 --> 00:30:31,459
Where am I?

194
00:30:37,882 --> 00:30:38,966
Your face...

195
00:30:42,845 --> 00:30:44,388
Why have your eyes changed color?

196
00:31:39,151 --> 00:31:40,194
Stop it!

197
00:32:00,589 --> 00:32:02,133
Why are you doing this?

198
00:32:12,351 --> 00:32:14,103
Haven't you always wondered

199
00:32:15,688 --> 00:32:19,316
why you were able to see
the red lines from birth?

200
00:32:22,069 --> 00:32:23,737
It was all for today, Hyeon-heup.

201
00:32:25,739 --> 00:32:27,116
You're not cursed,

202
00:32:27,700 --> 00:32:29,869
but a present and blessing.

203
00:32:29,952 --> 00:32:31,287
That's a lie.

204
00:32:35,791 --> 00:32:37,334
People killing each other,

205
00:32:41,172 --> 00:32:42,673
having my friends and family die...

206
00:32:43,674 --> 00:32:45,217
Knowing what I've been through,

207
00:32:48,304 --> 00:32:50,139
how can you say
seeing S lines is a blessing?

208
00:32:51,599 --> 00:32:52,933
People want to know.

209
00:33:08,365 --> 00:33:09,742
Don't you get it, Hyeon-heup?

210
00:33:11,160 --> 00:33:12,161
S lines.

211
00:33:13,746 --> 00:33:16,916
Can't you feel the desire
of the people who are craving to see them?

212
00:33:17,666 --> 00:33:19,835
I'm a mere mouthpiece for their longing.

213
00:34:32,366 --> 00:34:33,451
Mom...

214
00:34:35,327 --> 00:34:36,370
I'm sorry.

215
00:34:41,208 --> 00:34:42,334
I'm sorry...

216
00:34:44,336 --> 00:34:46,213
I'm so late.

217
00:34:53,554 --> 00:34:54,597
I had...

218
00:34:57,683 --> 00:34:59,477
the glasses too.

219
00:35:01,103 --> 00:35:02,646
- Hey, you're here.
- Hey.

220
00:35:02,730 --> 00:35:04,023
Have you eaten?

221
00:35:07,943 --> 00:35:09,320
What's wrong, honey?

222
00:35:16,535 --> 00:35:17,661
Hyeon-heup...

223
00:35:18,412 --> 00:35:19,705
it's not your fault.

224
00:35:44,522 --> 00:35:45,356
You!

225
00:37:28,667 --> 00:37:29,752
Your death

226
00:37:31,378 --> 00:37:35,007
will bring to mankind
the blessed eyes of God.

227
00:39:39,590 --> 00:39:40,591
You're too late.

228
00:39:43,177 --> 00:39:44,220
I've already

229
00:39:46,096 --> 00:39:48,057
proven the reason for your existence.

230
00:39:49,892 --> 00:39:50,976
The two of us

231
00:39:54,104 --> 00:39:55,773
have finished what we're here to do.

232
00:40:14,625 --> 00:40:16,669
- What's going on?
- What's happening?

233
00:40:56,542 --> 00:40:57,543
My glasses.

234
00:41:40,878 --> 00:41:41,879
Hyeon-heup.

235
00:41:44,423 --> 00:41:45,466
Are you all right?

236
00:41:49,970 --> 00:41:51,680
Let's get out of here.

237
00:42:00,231 --> 00:42:01,190
Detective.

238
00:42:13,160 --> 00:42:14,120
Detective.

239
00:42:24,463 --> 00:42:25,965
Let's go and see Seon-a.

240
00:42:37,309 --> 00:42:38,477
It's awesome.

241
00:42:38,561 --> 00:42:40,062
Cool.

242
00:42:40,146 --> 00:42:41,522
The sky's turned red.

243
00:42:52,074 --> 00:42:53,075
Look above his head!

244
00:43:06,422 --> 00:43:07,506
Get it off me!

245
00:43:08,299 --> 00:43:09,675
- What the hell?
- Look!

246
00:43:12,595 --> 00:43:14,472
Look, your head!

247
00:43:16,348 --> 00:43:17,558
- Do I have them too?
- A lot.

248
00:43:17,641 --> 00:43:19,226
- What?
- Look.

249
00:43:19,310 --> 00:43:20,561
What is that?

250
00:43:20,644 --> 00:43:21,729
What are they?

251
00:43:33,783 --> 00:43:34,867
Someday,

252
00:43:35,659 --> 00:43:38,621
everyone will see the world as you do.

253
00:44:03,562 --> 00:44:05,564
A world where everyone can see S lines.

254
00:44:06,482 --> 00:44:10,277
I finally got to be what I wanted.
A regular human being.

255
00:44:12,112 --> 00:44:16,367
The world was in a state
of massive chaos for almost a year.

256
00:44:17,868 --> 00:44:20,788
People tried to figure out
why S lines suddenly appeared,

257
00:44:21,580 --> 00:44:23,249
but no one could find the answer.

258
00:44:23,332 --> 00:44:28,420
GOOD LUCK ON THE NEXT CHAPTER OF YOUR LIFE

259
00:44:28,504 --> 00:44:30,422
Seon-a eventually awoke from her coma.

260
00:44:32,466 --> 00:44:34,552
In a world full of S lines,

261
00:44:35,761 --> 00:44:38,347
she was reborn without one.

262
00:44:40,891 --> 00:44:41,934
See you.

263
00:44:43,352 --> 00:44:46,147
Seon-a and Detective Han
didn't ask each other any questions.

264
00:44:48,315 --> 00:44:49,358
They were just relieved

265
00:44:50,234 --> 00:44:52,444
at the fact that each other was alive.

266
00:44:53,154 --> 00:44:54,864
I told you not to come.

267
00:44:55,447 --> 00:44:56,699
What do you want for lunch?

268
00:44:57,199 --> 00:44:59,285
Nothing.
It's embarrassing to eat with you.

269
00:45:00,035 --> 00:45:01,745
What are you talking about?

270
00:45:02,705 --> 00:45:04,331
Just look above your own head.

271
00:45:04,832 --> 00:45:06,167
Didn't you see everyone?

272
00:45:06,250 --> 00:45:07,918
They're all staring at you.

273
00:45:09,920 --> 00:45:10,921
And as for me...

274
00:45:13,299 --> 00:45:14,800
I was on my own again.

275
00:45:36,363 --> 00:45:42,495
YOO JUN-SEON

276
00:45:49,251 --> 00:45:53,172
YOO JUN-SEON

277
00:46:18,113 --> 00:46:19,115
Hyeon-heup.

278
00:46:47,935 --> 00:46:48,978
Hyeon-heup.

279
00:47:11,041 --> 00:47:12,042
Hyeon-heup.

