1
00:00:15,040 --> 00:00:16,079
O Goddess.

2
00:00:16,160 --> 00:00:17,760
I'm performing alone
for the first time.

3
00:00:17,760 --> 00:00:18,720
Bless me.

4
00:00:58,920 --> 00:00:59,960
Behari!

5
00:01:01,520 --> 00:01:02,880
Why did you stop the carriage?

6
00:01:16,440 --> 00:01:19,520
(song playing )

7
00:01:53,600 --> 00:01:54,720
<i>Narayan.</i>

8
00:01:57,400 --> 00:01:58,560
Who is it?

9
00:01:58,680 --> 00:01:59,760
<i>Narayan?</i>

10
00:02:00,160 --> 00:02:01,440
Who's out there?

11
00:02:06,320 --> 00:02:07,600
<i>Narayan?</i>

12
00:02:18,320 --> 00:02:19,520
<i>Narayan?</i>

13
00:02:25,720 --> 00:02:27,120
Sister-in-law...

14
00:02:31,520 --> 00:02:32,600
<i>Narayan.</i>

15
00:03:42,200 --> 00:03:49,160
THE NIGHT CALLS

16
00:04:06,040 --> 00:04:09,480
(singing)

17
00:05:04,080 --> 00:05:06,520
I'm just not feeling it.
Will you guys stop?

18
00:05:07,120 --> 00:05:08,440
What happened to you?

19
00:05:09,560 --> 00:05:12,480
I'd planned to sing this song
with Ruby during the Durga Festival.

20
00:05:12,520 --> 00:05:15,560
Poor boy!
But Ruby has dumped you.

21
00:05:15,800 --> 00:05:17,680
If we were in Kolkata,
we'd be together.

22
00:05:17,800 --> 00:05:19,160
-As if!
-You guys!

23
00:05:19,200 --> 00:05:21,120
I had so many plans.

24
00:05:21,160 --> 00:05:23,279
Now I'm heading to some
remote village.

25
00:05:23,279 --> 00:05:24,279
-Damn it!
-Hey!

26
00:05:26,200 --> 00:05:29,279
-So annoying! Missed the festival...
-(mimicking)

27
00:05:29,400 --> 00:05:31,080
-You guys are such kids.
-Let's go.

28
00:05:36,040 --> 00:05:37,360
SONAMUKHI
10 KM

29
00:05:37,400 --> 00:05:40,600
<i>Nishigandha got married</i>
<i>in Sonamukhi?</i>

30
00:05:41,440 --> 00:05:42,839
Are you sure about that?

31
00:05:42,839 --> 00:05:46,880
There's nothing about
this Nishigandha Bhadhuri online.

32
00:05:47,000 --> 00:05:48,760
I'm telling you, it's all fake.

33
00:05:49,520 --> 00:05:50,640
Fake?

34
00:05:51,080 --> 00:05:54,920
Tagore himself wrote that
Nishigandha was his favourite singer.

35
00:05:55,120 --> 00:05:57,360
-Grandpa Tagore was joking.
-I'll slap you!

36
00:05:58,240 --> 00:06:01,480
He wrote about going
to hear her sing.

37
00:06:01,560 --> 00:06:03,720
Look at this.
A letter from 1940.

38
00:06:04,839 --> 00:06:06,600
He passed away the year after.

39
00:06:10,120 --> 00:06:11,839
But before he died...

40
00:06:12,279 --> 00:06:15,040
did he hear Nishigandha sing
one last time?

41
00:06:15,120 --> 00:06:17,760
Who told us about the village
she got married in?

42
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
You want to know?

43
00:06:20,279 --> 00:06:21,720
Our guy right here.

44
00:06:22,279 --> 00:06:23,839
-Arun?
-Yes.

45
00:06:24,040 --> 00:06:25,480
Arun arranged everything.

46
00:06:26,080 --> 00:06:28,520
This Durga Festival,
we're going to Sonamukhi.

47
00:06:28,640 --> 00:06:29,839
Where Nishigandha got married.

48
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
All hail Goddess Durga!

49
00:06:31,600 --> 00:06:32,760
-All hail!
-All hail!

50
00:06:32,800 --> 00:06:33,720
All hail Goddess Durga!

51
00:06:34,920 --> 00:06:36,240
-All hail!
-All hail!

52
00:06:40,360 --> 00:06:42,560
Hey, how much further?

53
00:06:42,640 --> 00:06:43,839
(indistinct chatter)

54
00:06:46,200 --> 00:06:48,080
Would your mom be happy
to see you like this?

55
00:06:49,839 --> 00:06:51,040
Come on.

56
00:06:52,080 --> 00:06:54,520
It all seems fishy.

57
00:06:54,880 --> 00:06:56,960
Did Rabindranath Tagore
really write this letter?

58
00:06:57,279 --> 00:07:00,080
And even if he did,
what happened to Nishigandha?

59
00:07:00,240 --> 00:07:01,400
Did she just vanish?

60
00:07:01,440 --> 00:07:03,800
-That's what we're here to find out.
-Nonsense.

61
00:07:03,839 --> 00:07:04,960
We'll see.

62
00:07:06,080 --> 00:07:07,520
(humming)

63
00:07:08,240 --> 00:07:10,480
Excuse me, is there anything
other than tea?

64
00:07:10,560 --> 00:07:12,640
Biscuits, noodles, egg and toast.

65
00:07:12,760 --> 00:07:14,160
Egg and toast for me.

66
00:07:14,200 --> 00:07:16,360
Seven cups of tea
and egg and toast.

67
00:07:16,520 --> 00:07:19,680
There's no internet, network,
nothing!

68
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
Ugh.

69
00:07:21,280 --> 00:07:22,760
How far is Sonamukhi?

70
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
Did someone die again?

71
00:07:24,280 --> 00:07:25,480
What rubbish!

72
00:07:25,720 --> 00:07:28,080
The mention of Sonamukhi
means someone's died.

73
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
What?

74
00:07:29,320 --> 00:07:31,160
That village is cursed.

75
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
No one goes there
after dark.

76
00:07:34,160 --> 00:07:36,600
No one even steps out
once the sun is down.

77
00:07:36,600 --> 00:07:40,760
The villagers
don't celebrate any festival.

78
00:07:40,880 --> 00:07:42,480
That village is haunted
by a "nishi".

79
00:07:43,000 --> 00:07:44,680
It's that Sonamukhi?

80
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
You didn't tell me
that's where you're headed.

81
00:07:46,960 --> 00:07:48,960
-No driver will take you there.
-Hey, wait.

82
00:07:49,080 --> 00:07:52,120
-But--
-I'm not going there.

83
00:07:52,320 --> 00:07:53,960
-But payment is done.
-This is ridiculous!

84
00:07:54,000 --> 00:07:56,880
-Told you not to pay him upfront.
-How would I know this would happen?

85
00:07:57,960 --> 00:07:59,200
What do we do now?

86
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Excuse me.

87
00:08:02,800 --> 00:08:04,840
Can you take us to Sonamukhi?

88
00:08:25,040 --> 00:08:27,880
-Wow!
-It's so quiet.

89
00:08:28,400 --> 00:08:29,520
Does anyone even live here?

90
00:08:29,560 --> 00:08:31,280
This was Nishigandha's
husband's house?

91
00:08:31,320 --> 00:08:32,320
Hey.

92
00:08:33,440 --> 00:08:34,640
Arun?

93
00:08:37,000 --> 00:08:40,040
Who's Arun?

94
00:08:40,920 --> 00:08:42,040
Are you Bhola?

95
00:08:43,360 --> 00:08:45,360
He's the caretaker.

96
00:08:45,720 --> 00:08:47,679
I am Arun.
I contacted with you.

97
00:08:47,720 --> 00:08:50,280
I told you to reach early.

98
00:08:50,360 --> 00:08:53,120
You got here almost at sunset.

99
00:08:53,200 --> 00:08:54,840
Did you not receive
my postcard?

100
00:08:54,880 --> 00:08:57,120
I hope the residents know
we'll put up here.

101
00:08:57,960 --> 00:08:59,080
Who?

102
00:08:59,520 --> 00:09:01,640
No one lives
in this Ghoshal Mansion.

103
00:09:01,840 --> 00:09:03,960
It's been abandoned
for years.

104
00:09:04,400 --> 00:09:06,440
I've cleaned the house

105
00:09:06,480 --> 00:09:08,120
and left some water for you.

106
00:09:08,640 --> 00:09:11,320
Left some candles too.
I can't do anything more.

107
00:09:11,679 --> 00:09:12,720
Keys.

108
00:09:13,760 --> 00:09:15,559
What do you mean no one's here?

109
00:09:15,720 --> 00:09:18,080
-Then who do we interview?
-Exactly.

110
00:09:18,080 --> 00:09:20,320
You knew it's abandoned,
didn't you?

111
00:09:20,720 --> 00:09:21,800
What the hell?

112
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
F**k!
Why did we even come?

113
00:09:23,440 --> 00:09:24,640
Wait, guys.

114
00:09:26,000 --> 00:09:28,400
Is there any dinner for us, Bhola?

115
00:09:28,640 --> 00:09:30,040
Dinner?

116
00:09:30,720 --> 00:09:34,520
You can pick up some food
from my house.

117
00:09:34,760 --> 00:09:37,080
But it has to be one of you boys.

118
00:09:37,240 --> 00:09:39,200
If a woman comes,
I won't open the door.

119
00:09:39,920 --> 00:09:44,320
After sunset, no one responds
to a woman's call here.

120
00:09:45,559 --> 00:09:46,920
-What?
-Unbelievable.

121
00:09:49,800 --> 00:09:51,040
Let's go inside.

122
00:09:51,720 --> 00:09:55,360
And your instrument...
Don't even think of playing it.

123
00:10:01,160 --> 00:10:02,240
Come on.

124
00:10:02,640 --> 00:10:03,840
Well done.

125
00:10:04,640 --> 00:10:06,760
Come on, let's go inside.

126
00:10:11,640 --> 00:10:12,880
Wow.

127
00:10:12,880 --> 00:10:14,000
My goodness!

128
00:10:16,840 --> 00:10:17,960
So big.

129
00:10:18,280 --> 00:10:19,440
Hmm.

130
00:10:21,600 --> 00:10:23,280
-It's huge.
-What a place to live in!

131
00:10:24,600 --> 00:10:25,920
It's pitch dark.

132
00:10:27,720 --> 00:10:29,320
No less than a palace.

133
00:10:31,120 --> 00:10:32,800
It does look like a palace.

134
00:10:40,840 --> 00:10:43,200
What an amazing house, right?

135
00:10:43,440 --> 00:10:44,520
Really?

136
00:10:45,440 --> 00:10:47,480
No lights, no internet, no people.

137
00:10:47,920 --> 00:10:49,160
Might be ghosts here.

138
00:10:49,200 --> 00:10:50,320
-You call this amazing?
-Hmm.

139
00:10:50,360 --> 00:10:53,080
Will you relax?
Just chill.

140
00:10:53,640 --> 00:10:56,840
Let's search the place
for something interesting.

141
00:10:57,040 --> 00:11:00,240
We'll take photos
and before noon, we'll go back.

142
00:11:00,679 --> 00:11:01,679
Thank God.

143
00:11:11,280 --> 00:11:12,280
<i>My friend?</i>

144
00:11:14,720 --> 00:11:17,200
(indistinct chatter)

145
00:11:26,920 --> 00:11:27,920
Arun?

146
00:11:28,559 --> 00:11:29,559
Arun!

147
00:11:30,240 --> 00:11:31,760
Don't go upstairs in the dark.

148
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Arun!

149
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Arun?

150
00:11:35,480 --> 00:11:37,840
-Arun!
-Hey, come here.

151
00:11:42,679 --> 00:11:46,040
Found someone upstairs
who can help with our research paper?

152
00:11:47,320 --> 00:11:49,679
I have a relative in this village.

153
00:11:49,840 --> 00:11:52,280
She knows a lot
about this Ghoshal family.

154
00:11:52,360 --> 00:11:54,480
She's the one who told me
about Nishigandha.

155
00:11:57,120 --> 00:12:00,080
Let's interview her in the morning.

156
00:12:01,280 --> 00:12:05,800
So let me go over now
and ask her to come here tomorrow.

157
00:12:05,880 --> 00:12:07,200
-Great!
-That's a good idea.

158
00:12:07,280 --> 00:12:08,600
-I'll come with you.
-No need.

159
00:12:09,160 --> 00:12:10,600
You guys get the rooms ready.

160
00:12:11,559 --> 00:12:13,000
And if I'm late...

161
00:12:13,720 --> 00:12:15,520
-Hey!
-Get some food from Bhola.

162
00:12:16,800 --> 00:12:18,320
-Be safe.
-Hmm.

163
00:12:18,559 --> 00:12:20,480
-Come back soon.
-I'll try.

164
00:12:21,200 --> 00:12:22,520
Which way are the rooms?

165
00:12:22,600 --> 00:12:24,559
-Hey, there's a staircase.
-Where? Oh!

166
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
-Must be that way.
-Let's see.

167
00:12:26,360 --> 00:12:27,440
Watch your step.

168
00:12:27,520 --> 00:12:28,600
This way.

169
00:12:29,000 --> 00:12:30,800
-Just handed over his bags.
-Stop complaining.

170
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Wow!

171
00:12:57,120 --> 00:12:59,800
Thank God.
At least the bed is clean.

172
00:12:59,840 --> 00:13:01,160
I've seen this before.

173
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
What?

174
00:13:03,320 --> 00:13:04,760
Your own face?

175
00:13:50,320 --> 00:13:51,360
Who is it?

176
00:13:51,440 --> 00:13:53,080
It's me, Mom.
Open the door.

177
00:13:57,800 --> 00:13:58,840
You?

178
00:13:59,320 --> 00:14:00,480
You here?

179
00:14:01,080 --> 00:14:03,840
Come in.
Hurry up!

180
00:14:06,400 --> 00:14:09,960
I found Nishigandha
very interesting.

181
00:14:11,760 --> 00:14:13,360
If this doesn't work out...

182
00:14:13,640 --> 00:14:17,480
we'll have to choose another singer
and start the research from scratch.

183
00:14:17,880 --> 00:14:18,840
Hmm.

184
00:14:18,920 --> 00:14:21,560
Otherwise, it won't be
"Five Singers of Tagore".

185
00:14:22,560 --> 00:14:25,360
Tagore didn't have
five favourite singers.

186
00:14:25,520 --> 00:14:27,280
I told you to do it with three.

187
00:14:27,320 --> 00:14:29,240
But you insisted on five.

188
00:14:29,400 --> 00:14:30,640
Now deal with it.

189
00:14:30,840 --> 00:14:32,800
How was I supposed to know
this would happen?

190
00:14:32,840 --> 00:14:36,160
Tagore wrote songs,
not listen to others sing.

191
00:14:36,960 --> 00:14:39,240
Why have you come?
Why have you come here?

192
00:14:39,320 --> 00:14:40,320
Stop it.

193
00:14:42,320 --> 00:14:44,800
I've come to my village
to meet my mother.

194
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Don't get so agitated--

195
00:14:45,840 --> 00:14:48,360
Don't you know
you're not supposed to come here?

196
00:14:49,200 --> 00:14:51,400
Don't you know
what happens after dark?

197
00:14:56,000 --> 00:14:58,240
-There's something I haven't told you.
-Hmm?

198
00:14:58,640 --> 00:15:00,720
After this project,
I'm going to Manchester.

199
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
Why are you so surprised?

200
00:15:03,680 --> 00:15:06,120
Got the letter
from the University of Manchester.

201
00:15:06,200 --> 00:15:09,720
Your boyfriend will now learn
and teach music there.

202
00:15:16,760 --> 00:15:18,200
I'm so happy for you.

203
00:15:18,600 --> 00:15:20,840
By the way, both of us are going.

204
00:15:21,280 --> 00:15:22,280
What do you mean?

205
00:15:23,040 --> 00:15:26,800
You'll marry me.
Then we'll go to the UK together.

206
00:15:28,280 --> 00:15:32,040
You're so lucky!
You've found a gem of a boy.

207
00:15:33,600 --> 00:15:36,720
You just decided
that I'm going to marry you?

208
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
What do you mean?

209
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
Wait.

210
00:15:41,640 --> 00:15:42,680
Won't you marry me?

211
00:15:43,120 --> 00:15:44,800
You dated me for two years.

212
00:15:45,280 --> 00:15:46,720
You promised to marry me.

213
00:15:46,800 --> 00:15:48,800
You used me
and now you refuse to marry me?

214
00:15:50,960 --> 00:15:54,160
Until you stop rapping Tagore's songs

215
00:15:54,200 --> 00:15:55,480
I'm not marrying you.

216
00:15:58,640 --> 00:16:01,360
(singing)

217
00:16:06,680 --> 00:16:09,320
Sing... Keep singing.

218
00:16:09,560 --> 00:16:12,400
If you sing, she will come.

219
00:16:13,000 --> 00:16:14,200
Sing.

220
00:16:14,840 --> 00:16:17,800
(rapping)

221
00:16:18,040 --> 00:16:19,600
Shut up or I'll slap you!

222
00:16:21,320 --> 00:16:22,840
(rapping)

223
00:16:23,000 --> 00:16:24,000
No network...

224
00:16:24,040 --> 00:16:25,160
<i>My friend?</i>

225
00:16:30,320 --> 00:16:31,880
Hey, what happened?

226
00:16:33,360 --> 00:16:34,400
Nothing...

227
00:16:34,880 --> 00:16:35,960
Let's go.

228
00:16:36,600 --> 00:16:38,320
-Yes.
-Come on.

229
00:16:39,800 --> 00:16:44,800
Your father and grandfather died
playing the sitar.

230
00:16:45,280 --> 00:16:47,160
Even today, the villagers shiver...

231
00:16:47,280 --> 00:16:51,880
at the mention
of Narayan Bandyopadhyay's death.

232
00:16:52,440 --> 00:16:53,600
That "nishi"...

233
00:16:54,080 --> 00:16:57,280
She strangled your grandfather
on the banyan tree.

234
00:16:59,200 --> 00:17:00,920
-I don't buy it.
-Hush!

235
00:17:01,400 --> 00:17:02,520
Talk softly.

236
00:17:04,119 --> 00:17:05,640
Someone might hear.

237
00:17:05,640 --> 00:17:07,240
Who?
Who else is here?

238
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
Dad died before I was born.

239
00:17:11,800 --> 00:17:13,880
You kept me away
all my life, Mom.

240
00:17:14,400 --> 00:17:17,320
This village, the curse,
the "nishi"...

241
00:17:17,520 --> 00:17:19,320
For once, think of me
instead of all that.

242
00:17:19,359 --> 00:17:20,600
Please, Mom!

243
00:17:20,800 --> 00:17:23,840
I kept you away
for your own sake.

244
00:17:24,160 --> 00:17:26,160
Otherwise, that "nishi"...

245
00:17:26,240 --> 00:17:28,520
There's no such thing
as a "nishi"!

246
00:17:29,560 --> 00:17:31,920
Bhola, I'm Neel.
You wanted a guy to come.

247
00:17:32,160 --> 00:17:34,320
Please wait.

248
00:17:36,480 --> 00:17:39,000
(singing)

249
00:17:39,960 --> 00:17:42,000
Who's singing?

250
00:17:42,520 --> 00:17:44,040
That's Titli, my friend.

251
00:17:44,680 --> 00:17:45,680
Don't sing.

252
00:17:48,240 --> 00:17:49,359
Or he won't give us food.

253
00:17:52,000 --> 00:17:54,720
In this village,
music brings death.

254
00:17:55,359 --> 00:17:56,560
Here.

255
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
Hold it.

256
00:18:06,359 --> 00:18:09,000
I'm going to make dinner, dear.

257
00:18:09,520 --> 00:18:10,960
Don't go anywhere.

258
00:18:11,400 --> 00:18:12,720
Stay right here.

259
00:18:43,760 --> 00:18:47,640
COME TO THE GHOSHAL MANSION TOMORROW
I'LL PROVE YOU ALL WRONG

260
00:18:48,280 --> 00:18:50,359
Music is forbidden here.

261
00:18:51,920 --> 00:18:54,119
Apparently, it summons death.

262
00:18:54,920 --> 00:18:57,200
And this is where
Tagore's favourite singer lived?

263
00:18:57,880 --> 00:19:00,280
Maybe there was no "nishi" back then.

264
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
But what is a "nishi"?

265
00:19:02,720 --> 00:19:05,040
"Nishi" is a type of ghost
in Bengali folklore.

266
00:19:06,160 --> 00:19:08,200
It can copy any female voice.

267
00:19:09,680 --> 00:19:12,280
It will call out to you
using a familiar voice.

268
00:19:13,000 --> 00:19:14,080
It calls out thrice.

269
00:19:14,480 --> 00:19:16,400
And if you look back...

270
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
you die.

271
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
<i>Arun.</i>

272
00:19:39,359 --> 00:19:41,560
Why did you come after me, Mom?

273
00:19:41,640 --> 00:19:42,840
M-Mom?

274
00:19:44,680 --> 00:19:45,960
No... No...

275
00:19:46,119 --> 00:19:48,280
Help! Save me!

276
00:20:08,600 --> 00:20:09,600
Huh?

