1
00:00:54,788 --> 00:00:57,327
ANNOUNCER:<i> Please pay</i>
<i>close attention</i>

2
00:00:57,329 --> 00:00:59,428
<i>to this important</i>
<i>announcement.</i>

3
00:01:06,635 --> 00:01:08,701
(MAN BREATHING HEAVILY)

4
00:01:23,850 --> 00:01:25,355
(WHIRRING)

5
00:01:32,199 --> 00:01:34,265
(DRAMATIC MUSIC
PLAYING OVER VIDEO)

6
00:01:37,501 --> 00:01:40,667
ANNOUNCER:<i> Millions of people</i>
<i>have been affected by crime.</i>

7
00:01:43,408 --> 00:01:46,475
<i>Civil unrest</i>
<i>was at an all-time high...</i>

8
00:01:46,477 --> 00:01:48,741
<i>and mass unemployment</i>
<i>and homelessness...</i>

9
00:01:48,743 --> 00:01:51,150
<i>drove Los Angeles</i>
<i>into a crime epidemic.</i>

10
00:01:52,109 --> 00:01:55,220
<i>Prisons were overcrowded...</i>

11
00:01:55,222 --> 00:01:57,288
<i>...citywide Red Zones</i>
<i>were established...</i>

12
00:01:57,290 --> 00:01:58,685
<i>to restrict individuals</i>

13
00:01:58,687 --> 00:02:00,918
<i>implicated</i>
<i>in violent activities...</i>

14
00:02:03,362 --> 00:02:05,824
<i>...and still, hundreds</i>
<i>of our heroes in blue...</i>

15
00:02:05,826 --> 00:02:07,496
<i>were killed</i>
<i>in the line of duty.</i>

16
00:02:07,498 --> 00:02:10,433
Now, extreme circumstances
call for extreme measures.

17
00:02:10,435 --> 00:02:12,501
We need the Mercy Court...

18
00:02:12,503 --> 00:02:14,030
and I will be encouraging
my colleagues

19
00:02:14,032 --> 00:02:15,504
on both sides of the aisle...

20
00:02:15,506 --> 00:02:16,571
to support it.

21
00:02:17,937 --> 00:02:19,937
NARRATOR:<i> After two years</i>
<i>in operation...</i>

22
00:02:19,939 --> 00:02:21,642
<i>this program is the reason</i>

23
00:02:21,644 --> 00:02:23,314
<i>you can sleep</i>
<i>peacefully at night.</i>

24
00:02:24,185 --> 00:02:25,646
<i>Violent capital offenders</i>

25
00:02:25,648 --> 00:02:28,319
<i>are now judged</i>
<i>by artificial intelligence...</i>

26
00:02:28,321 --> 00:02:30,519
<i>which reduces</i>
<i>the need for lengthy trials...</i>

27
00:02:30,521 --> 00:02:32,620
<i>by acting as judge...</i>

28
00:02:32,622 --> 00:02:33,786
<i>jury...</i>

29
00:02:33,788 --> 00:02:35,194
<i>and executioner.</i>

30
00:02:35,196 --> 00:02:37,229
<i>In this fully</i>
<i>autonomous courtroom...</i>

31
00:02:37,231 --> 00:02:39,792
<i>suspects</i>
<i>are presumed guilty...</i>

32
00:02:39,794 --> 00:02:42,795
<i>unless proven innocent.</i>

33
00:02:42,797 --> 00:02:45,963
<i>Mercy analyzes it all</i>
<i>with pinpoint precision...</i>

34
00:02:45,965 --> 00:02:48,163
<i>drawing on an immense</i>
<i>range of data...</i>

35
00:02:48,165 --> 00:02:51,166
<i>including evidence</i>
<i>provided by the LAPD...</i>

36
00:02:51,168 --> 00:02:52,871
<i>and its quadcopter team.</i>

37
00:02:52,873 --> 00:02:54,609
<i>Since launching</i>
<i>this program...</i>

38
00:02:54,611 --> 00:02:57,282
<i>Mercy has already</i>
<i>impartially judged...</i>

39
00:02:57,284 --> 00:03:00,483
<i>sentenced and executed</i>
<i>18 individuals...</i>

40
00:03:01,948 --> 00:03:04,850
<i>cutting crime</i>
<i>in the city by 68%...</i>

41
00:03:04,852 --> 00:03:06,819
<i>saving billions</i>
<i>of tax dollars...</i>

42
00:03:06,821 --> 00:03:09,019
<i>due to the accuracy</i>
<i>and efficiency</i>

43
00:03:09,021 --> 00:03:10,493
<i>of the program.</i>

44
00:03:10,495 --> 00:03:12,990
<i>Mercy uses hard facts</i>
<i>and a wealth of evidence...</i>

45
00:03:12,992 --> 00:03:15,630
<i>to ensure justice is served...</i>

46
00:03:15,632 --> 00:03:18,600
<i>within hours of a murder</i>
<i>being committed.</i>

47
00:03:18,602 --> 00:03:20,602
<i>It's the ultimate</i>
<i>crime deterrent.</i>

48
00:03:20,604 --> 00:03:23,132
<i>The freedoms that</i>
<i>all Americans cherish...</i>

49
00:03:23,134 --> 00:03:24,738
<i>are now protected by a system</i>

50
00:03:24,740 --> 00:03:26,509
<i>designed</i>
<i>to eliminate threats...</i>

51
00:03:26,511 --> 00:03:28,478
<i>-quickly and efficiently.</i>
-(GROANS)

52
00:03:28,480 --> 00:03:32,141
<i>The future of law enforcement</i>
<i>is Mercy...</i>

53
00:03:32,143 --> 00:03:34,616
<i>and you are its next case.</i>

54
00:03:35,817 --> 00:03:37,454
<i>To ensure a fair trial...</i>

55
00:03:37,456 --> 00:03:38,752
<i>you, the accused,</i>

56
00:03:38,754 --> 00:03:40,886
<i>will have access</i>
<i>to crime scene evidence...</i>

57
00:03:40,888 --> 00:03:43,119
<i>and your complete</i>
<i>digital footprint.</i>

58
00:03:43,121 --> 00:03:44,362
MAN: Holy shit.

59
00:03:44,364 --> 00:03:45,528
-Hey. Hey.
<i>-You will have a chance</i>

60
00:03:45,530 --> 00:03:46,991
<i>to defend yourself...</i>

61
00:03:46,993 --> 00:03:48,157
-How the hell did I get here?
<i>-...but understand...</i>

62
00:03:48,159 --> 00:03:50,731
<i>Mercy does not make mistakes.</i>

63
00:03:52,064 --> 00:03:53,305
<i>Your city thanks you</i>

64
00:03:53,307 --> 00:03:55,032
<i>for participating</i>
<i>in the Mercy program.</i>

65
00:03:55,034 --> 00:03:57,639
<i>Your contribution will restore</i>
<i>peace and stability</i>

66
00:03:57,641 --> 00:03:59,311
<i>to our communities.</i>

67
00:03:59,313 --> 00:04:01,038
<i>Mercy is justice</i>

68
00:04:01,040 --> 00:04:03,282
<i>-for a better future.</i>
-Get me out of this chair.

69
00:04:03,284 --> 00:04:04,448
<i>You have been assigned</i>

70
00:04:04,450 --> 00:04:06,076
<i>-case number 19.</i>
-MAN: Hello?

71
00:04:06,078 --> 00:04:09,783
Hello!

72
00:04:12,524 --> 00:04:13,688
(MUSIC STOPS)

73
00:04:13,690 --> 00:04:15,459
<i>This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

74
00:04:15,461 --> 00:04:16,658
<i>I'm Judge Maddox.</i>

75
00:04:16,660 --> 00:04:18,429
<i>I will preside</i>
<i>over your trial today.</i>

76
00:04:18,431 --> 00:04:21,025
MAN: Wait. No, no, no.
What are you talking about?

77
00:04:21,027 --> 00:04:22,499
There is no trial.

78
00:04:23,062 --> 00:04:24,336
I'm Detective Raven.

79
00:04:24,338 --> 00:04:26,833
MADDOX:<i> Please exhale</i>
<i>a deep breath.</i>

80
00:04:26,835 --> 00:04:29,264
Hold on. Just wait a...
Wait a second.

81
00:04:29,266 --> 00:04:30,837
<i>-Identity is confirmed.</i>
-CHRIS: Okay...

82
00:04:30,839 --> 00:04:32,641
MADDOX:<i> Please exhale</i>
<i>a deep breath.</i>

83
00:04:32,643 --> 00:04:34,610
I put eight people
in this chair.

84
00:04:34,612 --> 00:04:36,205
I'm Chris Raven
from robbery-homicide.

85
00:04:36,207 --> 00:04:37,415
I don't belong here.

86
00:04:37,417 --> 00:04:40,143
<i>Please exhale, Mr. Raven.</i>

87
00:04:41,421 --> 00:04:43,080
-(EXHALES SHARPLY)
-MADDOX: Thank you.

88
00:04:43,082 --> 00:04:44,521
<i>Your blood alcohol level</i>

89
00:04:44,523 --> 00:04:46,325
<i>has now reduced</i>
<i>sufficiently for trial.</i>

90
00:04:46,327 --> 00:04:47,788
Wait. How long was I out?

91
00:04:47,790 --> 00:04:50,494
<i>-5 hours, 26 minutes.</i>
-Man.

92
00:04:50,496 --> 00:04:52,023
<i>Before we proceed,</i>
<i>you must swear</i>

93
00:04:52,025 --> 00:04:54,190
<i>that all testimony</i>
<i>you give this court...</i>

94
00:04:54,192 --> 00:04:56,566
<i>will be honest and truthful.</i>

95
00:04:57,965 --> 00:04:59,030
Wait.

96
00:05:00,737 --> 00:05:01,901
Hold on. Just hold on.

97
00:05:01,903 --> 00:05:03,034
Wait a second.
This can't be real.

98
00:05:03,036 --> 00:05:05,344
<i>I assure you,</i>
<i>this is very real.</i>

99
00:05:05,346 --> 00:05:06,609
<i>You must swear an oath.</i>

100
00:05:06,611 --> 00:05:08,380
Look, if you think
that this is real...

101
00:05:08,382 --> 00:05:10,349
you are making
a very big mistake.

102
00:05:10,351 --> 00:05:11,977
MADDOX:<i> And if there</i>
<i>is a mistake,</i>

103
00:05:11,979 --> 00:05:13,418
<i>I will uncover it...</i>

104
00:05:13,420 --> 00:05:16,047
<i>but you must comply</i>
<i>with the rules before I can.</i>

105
00:05:16,049 --> 00:05:18,181
Okay, fine. Fine. I swear.

106
00:05:18,183 --> 00:05:19,457
MADDOX:<i> What do you swear?</i>

107
00:05:20,658 --> 00:05:24,187
Well, to tell
the damn truth, okay?

108
00:05:24,189 --> 00:05:25,364
And maybe you can tell me
what I'm supposed

109
00:05:25,366 --> 00:05:26,662
to be telling
the truth about...

110
00:05:26,664 --> 00:05:28,565
-because whatever it is...
<i>-Christopher Raven,</i>

111
00:05:28,567 --> 00:05:29,731
<i>you're before</i>
<i>this court today...</i>

112
00:05:29,733 --> 00:05:32,327
<i>charged with the murder</i>
<i>of your wife.</i>

113
00:05:32,329 --> 00:05:33,570
<i>Nicole Raven.</i>

114
00:05:33,572 --> 00:05:34,604
(TENSE MUSIC PLAYING)

115
00:05:40,843 --> 00:05:43,613
-(OFFICER 1 SHOUTING)
-(TIRES SCREECHING)

116
00:05:43,615 --> 00:05:45,142
-PARAMEDIC:<i> Where's the vic?</i>
-SWAT 1:<i> In the kitchen.</i>

117
00:05:45,144 --> 00:05:46,209
SWAT 2:<i> Over here!</i>

118
00:05:47,619 --> 00:05:49,179
-OFFICER 2:<i> We need a medic!</i>
-What?

119
00:05:49,181 --> 00:05:50,554
PARAMEDIC 2:<i> Is anyone else</i>
<i>in here?</i>

120
00:05:50,556 --> 00:05:52,457
BRITT:<i> No. There's no one</i>
<i>else here. It's just me.</i>

121
00:05:52,459 --> 00:05:53,788
PARAMEDIC:<i> Yeah,</i>
<i>we're comin' in hot.</i>

122
00:05:53,790 --> 00:05:55,053
BRITT:<i> There's no one here.</i>
<i>It's just my mom!</i>

123
00:05:55,055 --> 00:05:56,186
<i>-Yeah, are you all right?</i>
-BRITT:<i> Yeah...</i>

124
00:05:56,188 --> 00:05:57,858
PARAMEDIC:<i> Paramedics</i>
<i>on scene.</i>

125
00:05:57,860 --> 00:05:59,563
BRITT:<i> I don't know</i>
<i>what happened to her!</i>

126
00:05:59,565 --> 00:06:01,664
PARAMEDIC:<i> Female,</i>
<i>stab victim, suspect unknown.</i>

127
00:06:01,666 --> 00:06:02,962
PARAMEDIC 2:<i> Ma'am,</i>
<i>you're gonna be okay.</i>

128
00:06:02,964 --> 00:06:05,998
<i>Try to stay as still</i>
<i>as possible. Okay?</i>

129
00:06:06,000 --> 00:06:08,737
BRITT:<i> Yeah, I'm trying.</i>
<i>Please help her!</i>

130
00:06:08,739 --> 00:06:09,936
OFFICER 3:<i> Who did this</i>
<i>to you?</i>

131
00:06:10,675 --> 00:06:11,938
BRITT:<i> Please help my mom.</i>

132
00:06:11,940 --> 00:06:13,544
OFFICER 3:<i> Who?</i>

133
00:06:13,546 --> 00:06:14,842
(WEAKLY)<i> Chris.</i>

134
00:06:14,844 --> 00:06:16,844
CHRIS: That's impossible.

135
00:06:16,846 --> 00:06:19,011
-Oh, my God.
-MADDOX:<i> This court</i>
<i>will now present...</i>

136
00:06:19,013 --> 00:06:20,243
<i>an opening statement</i>

137
00:06:20,245 --> 00:06:22,278
<i>evidencing your extensive ties</i>
<i>to the victim.</i>

138
00:06:22,280 --> 00:06:24,885
-Oh, my God! Oh, Jesus Christ!
-<i> Culminating today...</i>

139
00:06:24,887 --> 00:06:27,492
<i>when you and you alone were</i>
<i>in the house with Nicole...</i>

140
00:06:27,494 --> 00:06:29,923
<i>at the time that</i>
<i>she was stabbed to death.</i>

141
00:06:29,925 --> 00:06:31,386
(BREATHING HEAVILY)
You're lying to me.

142
00:06:31,388 --> 00:06:34,059
<i>I urge you</i>
<i>to check for yourself.</i>

143
00:06:34,061 --> 00:06:36,501
<i>Voice commands</i>
<i>and touch-sensitive controls</i>

144
00:06:36,503 --> 00:06:37,601
<i>are available to you.</i>

145
00:06:40,639 --> 00:06:41,704
Okay.

146
00:06:44,170 --> 00:06:45,543
MADDOX:<i> Mr. Raven...</i>

147
00:06:45,545 --> 00:06:47,710
<i>...voice commands</i>
<i>and touch-sensitive controls</i>

148
00:06:47,712 --> 00:06:49,008
<i>-are available to you.</i>
-Just search...

149
00:06:49,010 --> 00:06:51,175
Can you search Nicole Raven?

150
00:07:04,190 --> 00:07:05,992
REPORTER:<i> LAPD Officer</i>
<i>Chris Raven...</i>

151
00:07:05,994 --> 00:07:08,863
<i>has been arrested today</i>
<i>for the murder of his wife.</i>

152
00:07:08,865 --> 00:07:10,964
<i>Raven and his partner,</i>
<i>Jaq Diallo...</i>

153
00:07:10,966 --> 00:07:13,263
<i>were early supporters</i>
<i>of the Mercy program...</i>

154
00:07:13,265 --> 00:07:16,101
<i>and were responsible</i>
<i>for arresting David Webb...</i>

155
00:07:16,103 --> 00:07:17,938
<i>and bringing</i>
<i>the murderer to trial...</i>

156
00:07:17,940 --> 00:07:20,512
<i>as the first participant</i>
<i>in the Mercy Court...</i>

157
00:07:20,514 --> 00:07:22,074
<i>just two years ago.</i>

158
00:07:22,076 --> 00:07:24,043
<i>I'm proud to have sent</i>
<i>the first suspect</i>

159
00:07:24,045 --> 00:07:25,484
<i>for trial here...</i>

160
00:07:25,486 --> 00:07:27,882
<i>and I will continue</i>
<i>to send more...</i>

161
00:07:27,884 --> 00:07:29,587
<i>until the message</i>

162
00:07:29,589 --> 00:07:31,050
<i>-is received.</i>
<i>-This is really incredible.</i>

163
00:07:31,052 --> 00:07:33,789
<i>One day he's sending people</i>
<i>to the Mercy Court...</i>

164
00:07:33,791 --> 00:07:35,758
<i>the next day, he's there.</i>

165
00:07:36,827 --> 00:07:38,321
<i>Mr. Raven, how do you plead?</i>

166
00:07:40,930 --> 00:07:43,029
<i>Mr. Raven, how do you plead?</i>

167
00:07:45,099 --> 00:07:46,670
Not guilty.

168
00:07:46,672 --> 00:07:48,639
I'm not guilty.

169
00:07:48,641 --> 00:07:50,674
I can't be.
I wouldn't hurt her.

170
00:07:50,676 --> 00:07:52,269
MADDOX:<i> Based</i>
<i>on available evidence...</i>

171
00:07:52,271 --> 00:07:54,711
<i>I have already judged your</i>
<i>probability of guilt to be...</i>

172
00:07:54,713 --> 00:07:56,911
<i>97.5%.</i>

173
00:07:56,913 --> 00:07:59,177
-(EXHALES SHAKILY)
-This is 17.5% above...

174
00:07:59,179 --> 00:08:02,653
<i>the 80% threshold</i>
<i>to trigger a Mercy trial.</i>

175
00:08:06,659 --> 00:08:09,451
<i>This is the Los Angeles</i>
<i>Municipal Cloud.</i>

176
00:08:09,453 --> 00:08:11,563
<i>Every private citizen</i>
<i>and organization</i>

177
00:08:11,565 --> 00:08:12,894
<i>is mandated by law...</i>

178
00:08:12,896 --> 00:08:15,094
<i>to connect</i>
<i>their devices to it.</i>

179
00:08:15,096 --> 00:08:17,195
(OVERLAPPING CHATTER
AND LAUGHTER)

180
00:08:17,197 --> 00:08:20,737
MADDOX:<i> I have full access</i>
<i>to the servers during trials.</i>

181
00:08:20,739 --> 00:08:23,267
<i>It is the foundation</i>
<i>of my ability</i>

182
00:08:23,269 --> 00:08:24,708
<i>to reach verdicts.</i>

183
00:08:26,547 --> 00:08:28,404
<i>You may use</i>
<i>any and all resources</i>

184
00:08:28,406 --> 00:08:29,779
<i>available to this court...</i>

185
00:08:29,781 --> 00:08:32,177
<i>to provide me with evidence</i>
<i>of your innocence.</i>

186
00:08:32,179 --> 00:08:33,783
<i>Should you be found guilty...</i>

187
00:08:33,785 --> 00:08:36,313
<i>you will be executed</i>
<i>in precisely...</i>

188
00:08:36,315 --> 00:08:37,886
-<i> 90 minutes.</i>
-CHRIS: No.

189
00:08:37,888 --> 00:08:41,285
-<i> Your trial will now commence.</i>
-No, no, no.

190
00:08:42,420 --> 00:08:44,156
This is wrong.

191
00:08:44,158 --> 00:08:45,597
Everything is wrong!
You gotta shut this thing off!

192
00:08:45,599 --> 00:08:46,763
<i>You know I cannot do that.</i>

193
00:08:46,765 --> 00:08:48,930
<i>AI Systems</i>
<i>are prohibited by law...</i>

194
00:08:48,932 --> 00:08:51,999
<i>from any direct involvement</i>
<i>in taking of a human life.</i>

195
00:08:52,001 --> 00:08:53,429
<i>The chair's on a closed system</i>

196
00:08:53,431 --> 00:08:54,936
<i>and I have</i>
<i>no control over it...</i>

197
00:08:54,938 --> 00:08:57,103
<i>but it will not deliver</i>
<i>the fatal sonic pulse...</i>

198
00:08:57,105 --> 00:09:00,304
<i>if I end the trial before</i>
<i>the time limit is reached.</i>

199
00:09:00,306 --> 00:09:02,680
<i>For that to happen,</i>
<i>your probability of guilt...</i>

200
00:09:02,682 --> 00:09:05,947
<i>must fall below</i>
<i>the 92% threshold...</i>

201
00:09:05,949 --> 00:09:07,311
<i>of reasonable doubt.</i>

202
00:09:07,313 --> 00:09:09,984
I'm not a murderer,
I'm on your side.

203
00:09:09,986 --> 00:09:12,624
I'm on your side!
Do you remember David Webb?

204
00:09:12,626 --> 00:09:14,626
Do you remember David Webb?

205
00:09:14,628 --> 00:09:15,990
Who started this?
I started this!

206
00:09:15,992 --> 00:09:18,058
<i>I know precisely who you are.</i>

207
00:09:18,060 --> 00:09:19,455
<i>I know everything</i>
<i>that you have done</i>

208
00:09:19,457 --> 00:09:21,457
<i>to serve this court,</i>
<i>and I thank you.</i>

209
00:09:21,459 --> 00:09:23,030
-Okay. What?
-<i> But what you have done</i>

210
00:09:23,032 --> 00:09:24,834
<i>in the past...</i>
<i>is no longer significant.</i>

211
00:09:24,836 --> 00:09:28,673
<i>Here, the facts alone</i>
<i>will hold you to account...</i>

212
00:09:28,675 --> 00:09:31,137
<i>or, perhaps, save you.</i>

213
00:09:35,011 --> 00:09:38,782
<i>You arrived at work</i>
<i>at 8:51 this morning...</i>

214
00:09:38,784 --> 00:09:42,115
<i>but you never</i>
<i>got out of your vehicle.</i>

215
00:09:42,117 --> 00:09:45,448
<i>Instead, you returned</i>
<i>to your home.</i>

216
00:09:46,759 --> 00:09:48,022
-(KNOCKING ON DOOR)
-(BELL RINGING)

217
00:09:53,700 --> 00:09:55,590
NICOLE:<i> You need to walk away</i>
<i>from the house.</i>

218
00:09:55,592 --> 00:09:56,767
<i>I'm done.</i>

219
00:09:56,769 --> 00:09:57,999
<i>Open the door.</i>

220
00:09:58,705 --> 00:10:00,463
<i>I'm not opening the door.</i>

221
00:10:00,465 --> 00:10:02,839
<i>You can talk to me</i>
<i>through a lawyer.</i>

222
00:10:02,841 --> 00:10:04,841
<i>I have keys in the truck.</i>

223
00:10:04,843 --> 00:10:06,436
<i>I'm gonna go get my keys</i>
<i>and unlock the door.</i>

224
00:10:06,438 --> 00:10:07,943
<i>Why don't you just...</i>

225
00:10:07,945 --> 00:10:09,978
<i>-be a grown-up?</i>
<i>-Chris, do not do that.</i>

226
00:10:09,980 --> 00:10:11,111
(CAMERA THUDS)

227
00:10:17,482 --> 00:10:19,658
(KEYS CLINKING)

228
00:10:19,660 --> 00:10:22,122
NICOLE:<i> Do not come in here!</i>
<i>Get out of my house!</i>

229
00:10:22,124 --> 00:10:24,256
-(DOOR SLAMS)
<i>-Get out of my house!</i>

230
00:10:24,258 --> 00:10:27,556
MADDOX:<i> You spent 26 minutes</i>
<i>inside the house with Nicole.</i>

231
00:10:30,528 --> 00:10:32,704
<i>Your daughter returned</i>
<i>from a sleepover.</i>

232
00:10:33,102 --> 00:10:34,167
<i>Mom?</i>

233
00:10:43,684 --> 00:10:45,310
(BRITT SCREAMS)

234
00:10:45,312 --> 00:10:47,015
MADDOX:<i> Crime scene</i>
<i>data confirms</i>

235
00:10:47,017 --> 00:10:48,346
<i>that around this same time...</i>

236
00:10:48,348 --> 00:10:51,052
<i>Nicole was stabbed</i>
<i>by a right-handed man...</i>

237
00:10:51,054 --> 00:10:53,021
<i>and the single stab wound</i>
<i>was so aggressive...</i>

238
00:10:53,023 --> 00:10:54,990
<i>that it chipped</i>
<i>a vertebra in her spine</i>

239
00:10:54,992 --> 00:10:56,618
<i>in addition</i>
<i>to piercing her liver...</i>

240
00:10:56,620 --> 00:10:57,795
CHRIS: No, no, no.

241
00:10:57,797 --> 00:10:59,830
...<i> and severing</i>
<i>her mesenteric artery.</i>

242
00:10:59,832 --> 00:11:02,030
-That's not me.
-<i> You are right-handed.</i>

243
00:11:02,032 --> 00:11:03,361
<i>Traces of your wife's blood</i>

244
00:11:03,363 --> 00:11:05,594
<i>were found on the clothes</i>
<i>you wore today...</i>

245
00:11:05,596 --> 00:11:06,837
<i>and the traces are fresh.</i>

246
00:11:06,839 --> 00:11:08,102
<i>After leaving the house,</i>

247
00:11:08,104 --> 00:11:09,708
<i>you drove</i>
<i>to the Harbor Master Bar...</i>

248
00:11:09,710 --> 00:11:11,171
<i>and began drinking heavily.</i>

249
00:11:11,173 --> 00:11:12,238
No. No!

250
00:11:12,812 --> 00:11:13,877
<i>Are you thirsty?</i>

251
00:11:16,079 --> 00:11:17,243
Yes.

252
00:11:17,245 --> 00:11:19,080
<i>-Do you have a headache?</i>
-Yes.

253
00:11:19,082 --> 00:11:20,378
<i>Well, your dehydration</i>
<i>and headache...</i>

254
00:11:20,380 --> 00:11:22,149
<i>are the result</i>
<i>of your blood alcohol level</i>

255
00:11:22,151 --> 00:11:24,019
<i>being 0.16 at the time</i>
<i>of your arrest.</i>

256
00:11:24,021 --> 00:11:25,757
No, no way. No.

257
00:11:25,759 --> 00:11:27,418
No, I don't go to bars!
I don't go to bars!

258
00:11:27,420 --> 00:11:28,793
-That's not possible!
-<i> You were arrested...</i>

259
00:11:28,795 --> 00:11:30,421
<i>at the Harbor Master Bar at...</i>

260
00:11:30,423 --> 00:11:32,797
You're lying. You're lying.

261
00:11:32,799 --> 00:11:34,689
<i>I do not lie...</i>

262
00:11:34,691 --> 00:11:36,691
<i>nor do the facts.</i>

263
00:11:40,873 --> 00:11:42,697
MAN:<i> Yeah, Officer.</i>
<i>That's the guy.</i>

264
00:11:42,699 --> 00:11:45,403
(SOFT ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

265
00:11:45,405 --> 00:11:47,537
JACOBS:<i> Hey, Chris.</i>
<i>Everything okay here?</i>

266
00:11:49,673 --> 00:11:51,409
BEECH:<i> Detective,</i>
<i>we need to go.</i>

267
00:11:51,411 --> 00:11:53,576
<i>Nah. I think I'll stay here</i>
<i>and have another drink.</i>

268
00:11:53,578 --> 00:11:55,512
-JACOBS:<i> You've had enough.</i>
-BEECH:<i> Let's go!</i>

269
00:11:56,680 --> 00:11:57,756
CHRIS: (GRUNTING) Get off me!

270
00:11:59,287 --> 00:12:00,550
-(CHRIS GRUNTS)
-(PEOPLE SCREAMING)

271
00:12:01,256 --> 00:12:02,926
(ALL CLAMORING)

272
00:12:06,129 --> 00:12:07,557
-JACOBS:<i> Hey, just what...</i>
-(TASER CRACKLING)

273
00:12:07,559 --> 00:12:08,591
(CHRIS SCREAMING)

274
00:12:14,137 --> 00:12:15,774
(CHRIS GRUNTING)

275
00:12:17,811 --> 00:12:18,975
<i>Back the fuck up!</i>

276
00:12:18,977 --> 00:12:20,570
JACOBS:<i> Chris, stop.</i>
<i>Don't do this.</i>

277
00:12:20,572 --> 00:12:22,176
<i>Okay. Okay.</i>

278
00:12:24,950 --> 00:12:26,642
CHRIS: Shit!

279
00:12:26,644 --> 00:12:28,512
JACOBS:<i> Hey, you! No! Stop!</i>

280
00:12:28,514 --> 00:12:30,415
OFFICER 1:<i> Come on, Chris.</i>
<i>That's enough.</i>

281
00:12:31,319 --> 00:12:32,384
<i>Hey, get him. Get him!</i>

282
00:12:35,653 --> 00:12:36,993
<i>-You, stop!</i>
-WOMAN:<i> Hey, hey!</i>

283
00:12:36,995 --> 00:12:38,258
<i>-Get out.</i>
-WOMAN:<i> What are you...</i>

284
00:12:38,260 --> 00:12:39,831
<i>Get off! Let him go.</i>

285
00:12:39,833 --> 00:12:41,723
MAN:<i> My God! Leave me alone!</i>

286
00:12:41,725 --> 00:12:43,461
OFFICER 1:<i> Stop this, Chris!</i>
<i>Stop running!</i>

287
00:12:43,463 --> 00:12:44,627
CHRIS:<i> If you don't</i>
<i>get outta the...</i>

288
00:12:44,629 --> 00:12:45,694
(CHRIS GRUNTS)

289
00:12:46,433 --> 00:12:47,498
OFFICER 2:<i> Turn him over.</i>

290
00:12:49,502 --> 00:12:51,568
<i>Well, it is possible that</i>
<i>the excessive alcohol</i>

291
00:12:51,570 --> 00:12:53,075
<i>that you consumed...</i>

292
00:12:53,077 --> 00:12:55,440
<i>and the blow to your head,</i>
<i>may have impaired your recall.</i>

293
00:12:55,442 --> 00:12:56,606
I don't remember the...

294
00:12:56,608 --> 00:12:58,311
I don't remember the bar.
I don't remember.

295
00:12:58,313 --> 00:13:00,148
MADDOX:<i> I mean to say that</i>
<i>you may simply not remember</i>

296
00:13:00,150 --> 00:13:02,249
<i>killing your wife.</i>

297
00:13:02,251 --> 00:13:03,415
OFFICER 2:<i> Pick him up, guys.</i>

298
00:13:03,417 --> 00:13:04,581
OFFICER 1:<i> On his back.</i>
<i>Calling it in.</i>

299
00:13:04,583 --> 00:13:06,990
<i>Or you could be the one</i>
<i>who is lying.</i>

300
00:13:06,992 --> 00:13:08,486
<i>I have learned one constant</i>

301
00:13:08,488 --> 00:13:09,553
<i>in this court</i>
<i>and that is that...</i>

302
00:13:10,325 --> 00:13:12,457
<i>everyone lies.</i>

303
00:13:12,459 --> 00:13:14,294
<i>Why did you return home?</i>

304
00:13:14,296 --> 00:13:15,867
I didn't. I don't...

305
00:13:15,869 --> 00:13:17,627
I don't remember anything!
Why don't...

306
00:13:17,629 --> 00:13:18,903
I gotta get outta here.

307
00:13:18,905 --> 00:13:20,135
<i>And there's only one way</i>
<i>to do that...</i>

308
00:13:20,137 --> 00:13:21,466
<i>-so please focus.</i>
<i>-</i> Get me outta here!

309
00:13:21,468 --> 00:13:22,874
<i>Did you argue?</i>

310
00:13:22,876 --> 00:13:25,272
<i>About your drinking</i>
<i>or about your daughter?</i>

311
00:13:25,274 --> 00:13:27,604
Oh, God. Britt.

312
00:13:27,606 --> 00:13:29,342
(GRUNTS) Let me talk to her.
I need to talk to her.

313
00:13:29,344 --> 00:13:30,508
<i>Unless they are a witness</i>
<i>to the act...</i>

314
00:13:30,510 --> 00:13:31,674
<i>of a crime being committed...</i>

315
00:13:31,676 --> 00:13:33,115
<i>juveniles are excluded...</i>

316
00:13:33,117 --> 00:13:34,952
<i>-from the Mercy trials.</i>
-Okay, she's my little girl.

317
00:13:34,954 --> 00:13:36,448
-My...
<i>-You are, however,</i>

318
00:13:36,450 --> 00:13:38,417
<i>free to review your daughter's</i>
<i>statement... if you wish.</i>

319
00:13:38,419 --> 00:13:39,682
Her mom is dead
and she needs me.

320
00:13:39,684 --> 00:13:41,057
<i>She is with</i>
<i>your late wife's parents.</i>

321
00:13:41,059 --> 00:13:43,719
I want... to talk...

322
00:13:43,721 --> 00:13:45,193
to my daughter!

323
00:13:48,132 --> 00:13:50,561
I want my personal call.
Now. Right now.

324
00:13:52,301 --> 00:13:54,697
<i>You may send</i>
<i>a request for a call.</i>

325
00:13:56,140 --> 00:13:57,733
<i>The rules</i>
<i>of this court stipulate...</i>

326
00:13:57,735 --> 00:14:00,307
<i>that if the deceased</i>
<i>was known to a person...</i>

327
00:14:00,309 --> 00:14:01,913
<i>there must be</i>
<i>a written request</i>

328
00:14:01,915 --> 00:14:03,574
<i>to contact them</i>
<i>in time of grieving.</i>

329
00:14:03,576 --> 00:14:05,444
<i>So, you may dictate one.</i>

330
00:14:05,446 --> 00:14:06,544
Okay. Okay.

331
00:14:08,614 --> 00:14:10,812
<i>You may dictate one now,</i>
<i>Mr. Raven.</i>

332
00:14:10,814 --> 00:14:12,990
I heard you... the first time.

333
00:14:17,821 --> 00:14:21,130
Hey, Britt,
I need to talk to you.

334
00:14:21,132 --> 00:14:23,264
Uh...

335
00:14:23,266 --> 00:14:25,629
I know you'll be hearing
bad things about me...

336
00:14:25,631 --> 00:14:27,235
but they're not true.

337
00:14:27,237 --> 00:14:28,907
Just... uh...

338
00:14:33,804 --> 00:14:36,112
Just strictly...
Delete, delete, delete.

339
00:14:36,114 --> 00:14:37,982
Start over. (CLEARS THROAT)

340
00:14:43,253 --> 00:14:44,351
Hey, kiddo.
(CHUCKLES NERVOUSLY)

341
00:14:44,991 --> 00:14:47,123
I did not hurt your mom.

342
00:14:47,125 --> 00:14:48,289
I would never...

343
00:14:48,291 --> 00:14:50,093
Delete it. Delete it.

344
00:14:51,591 --> 00:14:53,492
Shit.

345
00:14:53,494 --> 00:14:55,263
<i>Perhaps I should</i>
<i>send an automated request</i>

346
00:14:55,265 --> 00:14:56,968
<i>without a personal message.</i>

347
00:14:57,630 --> 00:14:58,970
Yeah. Yeah, do that.

348
00:14:59,896 --> 00:15:01,665
<i>Generic request has been sent.</i>

349
00:15:02,800 --> 00:15:04,140
(SIGHS)

350
00:15:04,142 --> 00:15:06,142
<i>Despite the severity</i>
<i>of your alleged crime...</i>

351
00:15:06,144 --> 00:15:09,145
<i>this court mandates that you</i>
<i>must have an opportunity...</i>

352
00:15:09,147 --> 00:15:10,773
<i>to speak with your sponsor...</i>

353
00:15:10,775 --> 00:15:13,578
<i>and you will do so</i>
<i>before we proceed any further.</i>

354
00:15:14,779 --> 00:15:15,844
ROB:<i> Oh yeah.</i>

355
00:15:16,990 --> 00:15:18,253
-CHRIS: Rob.
<i>-Chris, hey.</i>

356
00:15:18,255 --> 00:15:19,749
Rob, I don't remember.

357
00:15:19,751 --> 00:15:21,124
-I don't remember anything.
<i>-Chris, stop, stop, stop.</i>

358
00:15:21,126 --> 00:15:22,290
I don't remember
what happened.

359
00:15:22,292 --> 00:15:23,588
<i>Look...</i>

360
00:15:23,590 --> 00:15:27,295
<i>they want me to stick</i>
<i>to the AA stuff, so...</i>

361
00:15:27,297 --> 00:15:29,330
<i>You just...</i>

362
00:15:29,332 --> 00:15:31,266
<i>You're supposed</i>
<i>to call me, man.</i>

363
00:15:31,268 --> 00:15:32,465
<i>If you're thinking about...</i>

364
00:15:32,467 --> 00:15:34,071
<i>If you're even</i>
<i>thinking about drinking.</i>

365
00:15:34,073 --> 00:15:35,501
-Okay, it doesn't matter, Rob.
<i>-You're supposed to call me.</i>

366
00:15:35,503 --> 00:15:36,634
It doesn't.

367
00:15:36,636 --> 00:15:37,866
-It doesn't matter.
<i>-So, what...</i>

368
00:15:37,868 --> 00:15:39,802
-Brother, Nic...
<i>-Chris.</i>

369
00:15:41,146 --> 00:15:42,409
(ROB SIGHS)

370
00:15:44,116 --> 00:15:46,545
<i>When she didn't show up</i>
<i>for her shift this morning...</i>

371
00:15:46,547 --> 00:15:48,481
<i>I just...</i>

372
00:15:48,483 --> 00:15:52,188
<i>I called the depot</i>
<i>as soon as I heard.</i>

373
00:15:52,190 --> 00:15:53,849
<i>Everybody here is...</i>

374
00:15:55,094 --> 00:15:56,852
<i>real messed up</i>
<i>about this, man.</i>

375
00:15:56,854 --> 00:15:58,458
I could not have
hurt her, dude.

376
00:15:58,460 --> 00:15:59,789
I swear to God.

377
00:15:59,791 --> 00:16:02,957
<i>You know, Chris,</i>
<i>I believe in karma. So...</i>

378
00:16:02,959 --> 00:16:04,662
<i>no matter what...</i>

379
00:16:04,664 --> 00:16:05,729
<i>you have...</i>

380
00:16:06,336 --> 00:16:08,072
<i>or haven't done...</i>

381
00:16:08,074 --> 00:16:10,899
<i>she's either gonna be</i>
<i>your best friend today...</i>

382
00:16:10,901 --> 00:16:13,605
<i>or the worst bitch</i>
<i>you ever met.</i>

383
00:16:13,607 --> 00:16:14,936
<i>Thank you, Mr. Nelson,</i>
<i>that's all the court</i>

384
00:16:14,938 --> 00:16:16,542
<i>-requires from you.</i>
-Wait. Hold up.

385
00:16:16,544 --> 00:16:18,049
-Wait, wait, wait, I...
<i>-Hey, can you hear me?</i>

386
00:16:18,051 --> 00:16:19,083
Wait...

387
00:16:20,515 --> 00:16:21,679
Where did he go?

388
00:16:21,681 --> 00:16:23,120
<i>Mr. Nelson</i>
<i>was only made available</i>

389
00:16:23,122 --> 00:16:24,616
<i>to address your relapse.</i>

390
00:16:24,618 --> 00:16:26,552
<i>You chose not to avail</i>
<i>of his support.</i>

391
00:16:26,554 --> 00:16:29,489
He knows me,
he knows Nic, okay?

392
00:16:29,491 --> 00:16:31,656
Get him back on.
Get him back on, please.

393
00:16:31,658 --> 00:16:33,955
He'll... I mean, he'll tell
you that Nic and I were happy.

394
00:16:33,957 --> 00:16:35,099
<i>I'm already acquainted</i>

395
00:16:35,101 --> 00:16:36,265
<i>with the state</i>
<i>of your marriage.</i>

396
00:16:37,070 --> 00:16:38,366
What's that supposed to mean?

397
00:16:40,073 --> 00:16:43,041
<i>You began dating Nicole Martin</i>
<i>20 years ago.</i>

398
00:16:43,043 --> 00:16:44,735
<i>After three years,</i>
<i>you were married</i>

399
00:16:44,737 --> 00:16:46,737
<i>in a ceremony</i>
<i>on Redondo Beach.</i>

400
00:16:46,739 --> 00:16:49,146
<i>You know, Chris has always</i>
<i>been the best man that I know.</i>

401
00:16:50,875 --> 00:16:52,248
<i>And then Nicole came along...</i>

402
00:16:52,250 --> 00:16:54,745
<i>and somehow she made</i>
<i>Chris even better.</i>

403
00:16:54,747 --> 00:16:56,483
<i>-To Chris and Nicole!</i>
-(GUESTS CHEERING)

404
00:16:59,257 --> 00:17:00,421
<i>Ready or not...</i>

405
00:17:03,063 --> 00:17:04,986
<i>it's gonna be a boy.</i>

406
00:17:04,988 --> 00:17:06,229
<i>I gotta say, guys,</i>
<i>I know she's a girl...</i>

407
00:17:06,231 --> 00:17:07,461
<i>but Ray is a strong name.</i>

408
00:17:07,463 --> 00:17:08,627
-(BABY CRYING)
<i>-Nah.</i>

409
00:17:08,629 --> 00:17:10,068
MADDOX:<i> Your daughter,</i>
<i>Britt Raven,</i>

410
00:17:10,070 --> 00:17:11,432
<i>was born one year later.</i>

411
00:17:11,434 --> 00:17:15,370
<i>And here we have the new</i>
<i>beautiful family Raven.</i>

412
00:17:15,372 --> 00:17:16,767
<i>I'm your Uncle Ray.</i>

413
00:17:16,769 --> 00:17:18,241
<i>That's Uncle Jimmy.</i>

414
00:17:18,243 --> 00:17:19,308
(DRONE WHIRRING)

415
00:17:23,314 --> 00:17:26,084
MADDOX:<i> Your home life</i>
<i>was stable...</i>

416
00:17:26,086 --> 00:17:27,910
<i>until you endured</i>
<i>a traumatic incident</i>

417
00:17:27,912 --> 00:17:29,582
<i>in the line of duty.</i>

418
00:17:30,783 --> 00:17:33,421
NICOLE:<i> What happened?</i>
<i>What happened?</i>

419
00:17:33,423 --> 00:17:34,587
<i>What happened, baby?</i>

420
00:17:34,589 --> 00:17:36,622
<i>-Ray's dead.</i>
<i>-What? Baby, I'm so...</i>

421
00:17:36,624 --> 00:17:37,821
MADDOX:<i> And your</i>
<i>partner's death</i>

422
00:17:37,823 --> 00:17:39,328
<i>would upend everything...</i>

423
00:17:39,330 --> 00:17:40,329
<i>-for you and for your family.</i>
<i>-I just need you to say</i>

424
00:17:40,331 --> 00:17:41,759
<i>where you are.</i>

425
00:17:41,761 --> 00:17:43,101
<i>I've been worried about you,</i>
<i>and now I'm worried...</i>

426
00:17:43,103 --> 00:17:44,333
<i>What's so important</i>
<i>you had to call me then?</i>

427
00:17:44,335 --> 00:17:45,895
<i>...that this shows</i>
<i>you're clearly drunk.</i>

428
00:17:45,897 --> 00:17:47,204
<i>I mean, you know I was banking</i>
<i>on the lieutenant's spot...</i>

429
00:17:47,206 --> 00:17:48,370
<i>-to pay for it.</i>
<i>-Britt needs her own space.</i>

430
00:17:48,372 --> 00:17:50,207
<i>You've been promising it</i>
<i>for months.</i>

431
00:17:50,209 --> 00:17:52,242
<i>It's a basement.</i>
<i>All it needs is drywall.</i>

432
00:17:52,244 --> 00:17:54,343
<i>I just didn't think</i>
<i>I'd be a divorced mommy.</i>

433
00:17:54,345 --> 00:17:56,246
All right.
That's enough. Stop!

434
00:17:56,248 --> 00:17:57,643
-Stop it!
<i>-It's very hard.</i>

435
00:17:57,645 --> 00:17:59,117
That's her personal shit.

436
00:17:59,119 --> 00:18:00,976
MADDOX:<i> Nicole detailed</i>
<i>you losing your temper...</i>

437
00:18:00,978 --> 00:18:03,044
<i>57 separate times...</i>

438
00:18:03,046 --> 00:18:06,322
<i>in messages and calls</i>
<i>with her family and friends...</i>

439
00:18:06,324 --> 00:18:08,852
<i>...over the past</i>
<i>six months alone.</i>

440
00:18:08,854 --> 00:18:10,051
<i>Nonetheless,</i>
<i>the words of your family</i>

441
00:18:10,053 --> 00:18:12,262
<i>indicate that your marriage...</i>

442
00:18:12,264 --> 00:18:14,792
<i>...was straining from</i>
<i>your outbursts of anger...</i>

443
00:18:14,794 --> 00:18:17,234
<i>...and Nicole</i>
<i>was considering divorce.</i>

444
00:18:17,797 --> 00:18:19,137
I loved my wife.

445
00:18:19,139 --> 00:18:21,095
<i>Well, what human beings</i>
<i>experience as love...</i>

446
00:18:21,097 --> 00:18:23,438
<i>is merely a neurobiological</i>
<i>phenomenon...</i>

447
00:18:23,440 --> 00:18:25,099
<i>characterized</i>
<i>by the release of...</i>

448
00:18:25,101 --> 00:18:27,772
<i>dopamine, oxytocin,</i>
<i>and serotonin.</i>

449
00:18:28,610 --> 00:18:29,774
<i>Anger is also</i>

450
00:18:29,776 --> 00:18:31,006
<i>a neurobiological</i>
<i>phenomenon...</i>

451
00:18:31,008 --> 00:18:33,283
<i>and it can readily</i>
<i>overwhelm affection.</i>

452
00:18:33,285 --> 00:18:34,647
-Sorry. Do you have a point?
<i>-Well, the fact that</i>

453
00:18:34,649 --> 00:18:36,286
<i>you may have loved Nicole...</i>
<i>does not prohibit</i>

454
00:18:36,288 --> 00:18:37,650
<i>-the possibility...</i>
<i>-There you go!</i>

455
00:18:37,652 --> 00:18:38,816
<i>...that you lost</i>
<i>your temper...</i>

456
00:18:38,818 --> 00:18:40,356
<i>Just let me do it</i>
<i>how I wanna do it.</i>

457
00:18:40,358 --> 00:18:41,885
<i>No, because you're screwing</i>
<i>it up like you always do.</i>

458
00:18:41,887 --> 00:18:44,723
<i>-Jesus damn Christ! Chris.</i>
-MADDOX:<i> ...and murdered her.</i>

459
00:18:44,725 --> 00:18:46,890
<i>Whether you remember</i>
<i>doing so or not.</i>

460
00:18:46,892 --> 00:18:48,265
CHRIS:<i> Nic, get back here.</i>

461
00:18:48,267 --> 00:18:49,530
<i>Come on, sweetheart. Let's go.</i>

462
00:18:49,532 --> 00:18:50,696
BRITT:<i> Sorry, Mom.</i>
<i>Are you all right?</i>

463
00:18:50,698 --> 00:18:52,401
-CHRIS:<i> Nic!</i>
-NICOLE:<i> Jesus Christ.</i>

464
00:18:53,965 --> 00:18:55,965
I can be a little fiery.

465
00:18:55,967 --> 00:18:57,670
That's a family trait. Okay?

466
00:18:57,672 --> 00:18:59,771
It doesn't mean
that I killed...

467
00:18:59,773 --> 00:19:01,179
BRITT:<i> Mom's</i>
<i>in her bed crying.</i>

468
00:19:01,181 --> 00:19:03,181
<i>Dad legit scared the shit</i>
<i>out of us yesterday.</i>

469
00:19:03,183 --> 00:19:04,611
<i>Telling you, dude's dangerous.</i>

470
00:19:04,613 --> 00:19:07,482
<i>I can come get you</i>
<i>outta there if you want.</i>

471
00:19:07,484 --> 00:19:09,319
<i>You know,</i>
<i>I can make that happen.</i>

472
00:19:09,321 --> 00:19:11,750
CHRIS: Who the hell
is this guy?

473
00:19:11,752 --> 00:19:14,555
<i>I mean, it's not like</i>
<i>your mom could stop me.</i>

474
00:19:17,153 --> 00:19:18,856
<i>Yeah, maybe.</i>

475
00:19:18,858 --> 00:19:20,726
<i>I heard my mom</i>
<i>talk to her friend</i>
<i>about getting a divorce.</i>

476
00:19:20,728 --> 00:19:22,629
<i>Really hope</i>
<i>she meant that shit.</i>

477
00:19:25,700 --> 00:19:26,897
<i>Shit, you hear that?</i>

478
00:19:26,899 --> 00:19:28,272
<i>I think my dad's home.</i>
<i>I'm out.</i>

479
00:19:28,274 --> 00:19:29,471
SLEAZEBAG:<i> Hey, wait.</i>

480
00:19:29,473 --> 00:19:30,670
CHRIS: What the hell
was that?

481
00:19:30,672 --> 00:19:32,738
We follow Britt's socials,
okay?

482
00:19:32,740 --> 00:19:34,069
She didn't post
any of this stuff.

483
00:19:36,612 --> 00:19:39,976
MADDOX:<i> Your daughter has</i>
<i>two active Instagram accounts.</i>

484
00:19:39,978 --> 00:19:42,583
<i>It appears that she kept</i>
<i>this one from you...</i>

485
00:19:42,585 --> 00:19:44,783
<i>along with several</i>
<i>other online profiles...</i>

486
00:19:45,489 --> 00:19:46,752
<i>...but they're all linked</i>

487
00:19:46,754 --> 00:19:48,721
<i>to her cell phone</i>
<i>on the municipal cloud.</i>

488
00:19:48,723 --> 00:19:50,690
CHRIS: Jesus.

489
00:19:50,692 --> 00:19:53,330
For crying out loud,
she's 16 years old.

490
00:19:54,795 --> 00:19:56,762
This isn't Britt.

491
00:19:56,764 --> 00:19:58,731
BRITT:<i> This shit is haunted.</i>

492
00:19:58,733 --> 00:20:00,403
<i>I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt...</i>

493
00:20:00,405 --> 00:20:02,636
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

494
00:20:02,638 --> 00:20:04,308
<i>Call Zak Bagans, guys.</i>

495
00:20:04,310 --> 00:20:05,705
(DEVICE CHIMING)

496
00:20:05,707 --> 00:20:07,311
<i>Your daughter has accepted</i>
<i>a request to speak.</i>

497
00:20:14,353 --> 00:20:16,177
Hey. Hey, kiddo.

498
00:20:16,179 --> 00:20:17,585
(BRITT SNIFFLES, SOBS)

499
00:20:17,587 --> 00:20:18,883
BRITT:<i> Mom's dead.</i>

500
00:20:19,787 --> 00:20:21,292
I know.

501
00:20:21,294 --> 00:20:23,261
<i>God, there was so much</i>
<i>blood and...</i>

502
00:20:23,263 --> 00:20:24,559
<i>I mean, I tried to stop it.</i>

503
00:20:24,561 --> 00:20:25,758
<i>I knew not to take</i>
<i>the knife out...</i>

504
00:20:25,760 --> 00:20:26,924
<i>because you always</i>
<i>told me that...</i>

505
00:20:26,926 --> 00:20:28,266
-Hey, hey...
<i>-...but it didn't work</i>

506
00:20:28,268 --> 00:20:29,465
<i>-and she died, Dad.</i>
-You did everything right.

507
00:20:29,467 --> 00:20:31,126
<i>-She just died.</i>
-Listen, I... You did...

508
00:20:31,128 --> 00:20:32,303
You did everything right,
okay?

509
00:20:32,305 --> 00:20:33,568
And she knows it.

510
00:20:33,570 --> 00:20:35,669
-Your mother knows it.
<i>-But it didn't work!</i>

511
00:20:38,311 --> 00:20:40,201
<i>Why are you there?</i>

512
00:20:40,203 --> 00:20:42,236
<i>I mean, why do they think</i>
<i>you killed her?</i>
<i>You were at work, right?</i>

513
00:20:42,238 --> 00:20:43,413
<i>Why would they think</i>
<i>you did it?</i>

514
00:20:43,415 --> 00:20:44,942
They made a mistake.

515
00:20:44,944 --> 00:20:46,812
Okay? That's all.
That's all this is.

516
00:20:46,814 --> 00:20:49,617
It's a big misunderstanding.

517
00:20:49,619 --> 00:20:50,915
<i>Grandpa says</i>
<i>you don't get the Mercy trial</i>

518
00:20:50,917 --> 00:20:52,114
<i>unless you're guilty.</i>

519
00:20:52,116 --> 00:20:54,358
Don't... listen
to your grandfather, okay?

520
00:20:54,360 --> 00:20:57,295
I know how this works,
and mistakes do happen.

521
00:20:57,297 --> 00:20:58,923
And that's all this is, okay?

522
00:20:58,925 --> 00:21:01,123
<i>-Then come home.</i>
-It's a mistake.

523
00:21:01,125 --> 00:21:03,730
<i>Okay. Please just come home.</i>

524
00:21:03,732 --> 00:21:05,831
I will as soon
as I clear this up.

525
00:21:05,833 --> 00:21:07,228
JEFF:<i> Britt, you sure</i>
<i>you wanna talk to him?</i>

526
00:21:07,230 --> 00:21:08,405
<i>Your father is there</i>
<i>for a reason.</i>

527
00:21:08,407 --> 00:21:09,637
BRITT:<i> Please come back.</i>

528
00:21:09,639 --> 00:21:10,869
-JEFF:<i> Leave her be, Chris.</i>
-I will, Britt.

529
00:21:10,871 --> 00:21:12,904
Okay, Jeff,
can you back off for a moment?

530
00:21:12,906 --> 00:21:14,873
Britt, listen to me, okay?
Listen to me.

531
00:21:14,875 --> 00:21:16,347
JEFF:<i> Britt,</i>
<i>give me the phone.</i>

532
00:21:16,349 --> 00:21:18,107
CHRIS: Whatever
happens today,
I need you to know...

533
00:21:18,109 --> 00:21:20,813
that I did not
hurt your mom, okay?

534
00:21:20,815 --> 00:21:22,452
-I couldn't.
-JEFF:<i> Britt, listen to me.</i>

535
00:21:22,454 --> 00:21:24,080
So, you gotta promise me
you're always
gonna remember that...

536
00:21:24,082 --> 00:21:25,521
and promise me...

537
00:21:25,523 --> 00:21:26,786
-no matter what happens...
-JEFF:<i> That's enough.</i>

538
00:21:26,788 --> 00:21:28,821
CHRIS: Jeff, Jeff.
Britt. Hey, Britt!

539
00:21:29,692 --> 00:21:31,054
God!

540
00:21:31,056 --> 00:21:32,594
Oh, he's such an asshole.

541
00:21:32,596 --> 00:21:34,123
<i>And that will count</i>
<i>as your call.</i>

542
00:21:34,125 --> 00:21:35,630
(CHRIS SCOFFS)

543
00:21:35,632 --> 00:21:37,060
Why did she have
to be with them?

544
00:21:37,062 --> 00:21:38,402
<i>Pending the outcome</i>
<i>of the trial...</i>

545
00:21:38,404 --> 00:21:39,634
<i>your late wife's parents</i>

546
00:21:39,636 --> 00:21:41,097
<i>are now her closest</i>
<i>living relatives.</i>

547
00:21:41,099 --> 00:21:43,968
Did you hear
what he was saying to her?

548
00:21:43,970 --> 00:21:46,938
He's trying to turn her
against me.

549
00:21:46,940 --> 00:21:48,808
I was never
good enough for Nic.

550
00:21:48,810 --> 00:21:51,107
<i>Mr. Raven, this is not</i>
<i>progressing your case.</i>

551
00:21:51,109 --> 00:21:52,911
<i>I must remind you</i>
<i>that the clock is ticking.</i>

552
00:21:52,913 --> 00:21:54,242
'Cause they'd only
approve Mercy...

553
00:21:54,244 --> 00:21:57,245
if it looked like people
had an opportunity...

554
00:21:57,247 --> 00:21:58,455
to defend themselves!

555
00:22:01,053 --> 00:22:03,559
You and I both know
that this clock...

556
00:22:03,561 --> 00:22:04,692
is bullshit.

557
00:22:05,728 --> 00:22:06,892
You make your decisions

558
00:22:06,894 --> 00:22:09,433
about the people
in this courtroom...

559
00:22:09,435 --> 00:22:11,501
before they're even
in this chair.

560
00:22:12,438 --> 00:22:13,536
(CHRIS SNIFFLES)

561
00:22:14,638 --> 00:22:16,473
I'm fucked.

562
00:22:16,475 --> 00:22:18,508
<i>Anger is not helpful to you.</i>

563
00:22:18,510 --> 00:22:20,609
Jesus Christ.
Okay, my wife is dead...

564
00:22:20,611 --> 00:22:22,611
and my daughter's been told
that I killed her, okay?

565
00:22:22,613 --> 00:22:25,042
So, yeah, maybe I need
a minute. All right?

566
00:22:25,044 --> 00:22:26,945
Do you understand that?
Do you?

567
00:22:26,947 --> 00:22:29,112
<i>I was not designed to feel.</i>

568
00:22:29,114 --> 00:22:31,246
<i>My job is to assess the facts.</i>

569
00:22:31,248 --> 00:22:33,347
<i>So, no, I do not understand...</i>

570
00:22:33,349 --> 00:22:35,085
<i>-but I comprehend.</i>
-Oh...

571
00:22:35,087 --> 00:22:36,856
You comprehend. That's...

572
00:22:39,124 --> 00:22:41,993
Well, that's great.
Okay. You comprehend.

573
00:22:43,194 --> 00:22:44,897
Hell of a bedside manner
you have there.

574
00:22:44,899 --> 00:22:46,063
<i>I also comprehend that</i>

575
00:22:46,065 --> 00:22:47,361
<i>you're being distracted</i>
<i>by emotions...</i>

576
00:22:47,363 --> 00:22:48,934
<i>and you have</i>
<i>one hour and eight minutes...</i>

577
00:22:48,936 --> 00:22:51,233
<i>to reduce</i>
<i>your guilt probability by...</i>

578
00:22:51,235 --> 00:22:53,334
<i>5.5%.</i>

579
00:22:53,336 --> 00:22:57,206
<i>If you are innocent,</i>
<i>prove it to me.</i>

580
00:22:57,208 --> 00:22:59,813
<i>Otherwise, Britt will lose</i>
<i>both of her parents today.</i>

581
00:23:04,182 --> 00:23:06,182
(SNIFFLES) Okay.

582
00:23:11,926 --> 00:23:13,057
(GRUNTS, EXHALES)

583
00:23:15,358 --> 00:23:16,500
(MUMBLES INDISTINCTLY)

584
00:23:19,901 --> 00:23:21,098
MADDOX:<i> Mr. Raven.</i>

585
00:23:21,100 --> 00:23:22,165
Okay.

586
00:23:24,004 --> 00:23:25,234
I need my partner.

587
00:23:26,303 --> 00:23:27,808
Give me Jaq.

588
00:23:27,810 --> 00:23:29,403
<i>You may contact</i>
<i>whoever you wish</i>

589
00:23:29,405 --> 00:23:31,075
<i>at any point</i>
<i>during your trial...</i>

590
00:23:31,077 --> 00:23:33,407
<i>providing your purpose</i>
<i>is to gather evidence...</i>

591
00:23:33,409 --> 00:23:35,816
<i>or ask that they provide</i>
<i>character testimony.</i>

592
00:23:35,818 --> 00:23:37,081
<i>-Which one is it?</i>
-Okay.

593
00:23:37,083 --> 00:23:38,280
I wanna to talk to my partner.

594
00:23:38,282 --> 00:23:39,490
<i>-Which one is it?</i>
-The second one,

595
00:23:39,492 --> 00:23:41,415
character stuff.
Jaq knows me and Nic.

596
00:23:42,088 --> 00:23:43,417
(DEVICE CHIMING)

597
00:23:45,795 --> 00:23:47,498
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)

598
00:23:51,196 --> 00:23:52,767
-JAQ:<i> Yeah, hello.</i>
-MADDOX:<i> Detective Diallo...</i>

599
00:23:52,769 --> 00:23:54,604
<i>you're speaking</i>
<i>to the Mercy Court chamber...</i>

600
00:23:54,606 --> 00:23:56,232
<i>where Christopher Raven</i>
<i>is standing trial</i>

601
00:23:56,234 --> 00:23:57,673
<i>for his wife's murder.</i>

602
00:23:57,675 --> 00:23:59,774
<i>I know, I know. They told me.</i>

603
00:23:59,776 --> 00:24:01,072
<i>Chris, you're in</i>
<i>a hell of a mess, man.</i>

604
00:24:01,074 --> 00:24:02,777
Jaq, I couldn't
have done this.

605
00:24:02,779 --> 00:24:04,548
You gotta believe me. I...

606
00:24:05,584 --> 00:24:08,046
Wait. Who was first on scene?

607
00:24:08,048 --> 00:24:10,378
JAQ:<i> Uh... Air unit.</i>
<i>Hey, am I clear to enter?</i>

608
00:24:10,380 --> 00:24:12,281
PARAMEDIC:<i> Yeah. Go right in.</i>

609
00:24:12,283 --> 00:24:13,854
-JAQ:<i> I'm inside.</i>
-Good, good.

610
00:24:14,725 --> 00:24:15,988
I need us to walk the scene.

611
00:24:17,761 --> 00:24:18,826
Jaq, come on.

612
00:24:19,895 --> 00:24:21,796
<i>Hey, listen, Chris.</i>

613
00:24:21,798 --> 00:24:23,325
-Jaq, show me what...
<i>-Mr. Raven,</i>

614
00:24:23,327 --> 00:24:25,129
<i>what are you doing?</i>
<i>You must present</i>
<i>evidence or...</i>

615
00:24:25,131 --> 00:24:27,230
I'm looking for evidence,
and I'll present it
as soon as I find it.

616
00:24:27,232 --> 00:24:29,034
I need the crime scene files.

617
00:24:34,206 --> 00:24:35,403
All right, Jaq, come on,

618
00:24:35,405 --> 00:24:37,438
-let's walk it.
<i>-Hey, listen, Chris...</i>

619
00:24:37,440 --> 00:24:39,473
<i>we need to get something</i>
<i>really clear here first.</i>

620
00:24:39,475 --> 00:24:41,112
<i>You know I'm down for this...</i>

621
00:24:41,114 --> 00:24:42,553
<i>but if it ends up</i>
<i>looking bad for you...</i>

622
00:24:42,555 --> 00:24:45,215
<i>that's exactly how I'm gonna</i>
<i>say it looks, okay?</i>

623
00:24:45,217 --> 00:24:47,855
<i>You know, we need every Mercy</i>
<i>trial to send a message...</i>

624
00:24:47,857 --> 00:24:49,087
<i>and if that message today</i>

625
00:24:49,089 --> 00:24:51,529
<i>is that cops</i>
<i>aren't above the law...</i>

626
00:24:51,531 --> 00:24:53,597
<i>I won't like it,</i>
<i>but I'll sleep good tonight.</i>

627
00:24:53,599 --> 00:24:56,127
<i>Nobody's more important</i>
<i>than that court.</i>

628
00:24:56,129 --> 00:24:57,799
-Fair enough.
-MADDOX:<i> Detective Diallo,</i>

629
00:24:57,801 --> 00:24:59,163
<i>you may proceed.</i>

630
00:24:59,165 --> 00:25:00,670
<i>Okay, then.</i>

631
00:25:00,672 --> 00:25:02,100
<i>Let's walk it.</i>

632
00:25:02,102 --> 00:25:04,102
CHRIS: Can I see
the scene scans, please?

633
00:25:07,338 --> 00:25:08,502
Your Honor.

634
00:25:08,504 --> 00:25:09,712
<i>There you go.</i>

635
00:25:13,751 --> 00:25:16,114
<i>Now rendering</i>
<i>immersive reconstruction...</i>

636
00:25:16,116 --> 00:25:18,215
<i>based on available footage.</i>

637
00:25:24,597 --> 00:25:25,761
CHRIS: Can you
zoom in on that?

638
00:25:25,763 --> 00:25:26,894
Give me full resolution.

639
00:25:27,633 --> 00:25:29,633
JAQ:<i> Broken vase.</i>

640
00:25:29,635 --> 00:25:31,932
<i>I mean, defensive, maybe.</i>

641
00:25:31,934 --> 00:25:33,395
<i>Think Nicole</i>
<i>took a swing at them?</i>

642
00:25:33,397 --> 00:25:34,572
OFFICER:<i> We got it</i>
<i>right here.</i>

643
00:25:34,574 --> 00:25:36,266
<i>I'm gonna...</i>
<i>rotate it right now.</i>

644
00:25:36,268 --> 00:25:38,169
<i>Make sure</i>
<i>you double check that</i>
<i>against the dispatch logs.</i>

645
00:25:38,171 --> 00:25:40,303
JAQ:<i> Chris? You think</i>
<i>Nicole took a swing at them?</i>

646
00:25:40,305 --> 00:25:43,273
Yeah. Yeah, maybe.

647
00:25:43,275 --> 00:25:44,813
JAQ:<i> Hey, can you</i>
<i>clear this out, please?</i>

648
00:25:44,815 --> 00:25:45,979
OFFICER:<i> You got it,</i>
<i>Detective.</i>

649
00:25:47,950 --> 00:25:49,279
CHRIS: Jaq,
get in the kitchen.

650
00:25:53,219 --> 00:25:54,724
JAQ:<i> I don't think</i>
<i>you wanna see this, Chris.</i>

651
00:25:54,726 --> 00:25:56,154
Jaq, show me
what we got there.

652
00:25:58,158 --> 00:26:00,994
MADDOX:<i> You may enter</i>
<i>the kitchen, Detective Diallo.</i>

653
00:26:15,571 --> 00:26:17,714
CHRIS: Whose footprints
are those?

654
00:26:17,716 --> 00:26:19,782
MADDOX:<i> They belong</i>
<i>to your daughter.</i>

655
00:26:19,784 --> 00:26:21,751
CHRIS: (SIGHS) Jesus.

656
00:26:21,753 --> 00:26:23,379
JAQ:<i> We got a struggle here.</i>

657
00:26:27,990 --> 00:26:29,583
CHRIS: What's that?
Up by the countertop?

658
00:26:31,422 --> 00:26:34,093
Right there.
Far corner. Get close.

659
00:26:34,095 --> 00:26:35,930
MADDOX:<i> Generating</i>
<i>scene reconstruction</i>

660
00:26:35,932 --> 00:26:37,701
<i>from trajectory data.</i>

661
00:26:37,703 --> 00:26:39,065
CHRIS: See that?

662
00:26:39,067 --> 00:26:40,902
I bet Nic threw that plate.

663
00:26:40,904 --> 00:26:42,332
Puts the suspect
in the kitchen.

664
00:26:42,334 --> 00:26:44,708
JAQ:<i> I mean,</i>
<i>Nic's backing up.</i>

665
00:26:45,777 --> 00:26:47,238
<i>Maybe throwing plates</i>
<i>as she goes.</i>

666
00:26:47,240 --> 00:26:49,405
He lunges. So,
he's already got the knife.

667
00:26:50,881 --> 00:26:52,441
JAQ:<i> The knife</i>
<i>was an easy grab.</i>

668
00:26:53,719 --> 00:26:55,048
All right,
let me see the prints.

669
00:27:10,263 --> 00:27:11,702
Nic was kinda scared
of that knife.

670
00:27:11,704 --> 00:27:13,099
I always did the prep.

671
00:27:15,037 --> 00:27:16,069
What about fibers?

672
00:27:22,539 --> 00:27:24,682
Fibers all match stuff
in the closet, Jaq.

673
00:27:24,684 --> 00:27:27,113
My hair, my skin,
my DNA's all over the place.

674
00:27:30,481 --> 00:27:32,646
You're thinking it. Spill it.

675
00:27:32,648 --> 00:27:35,550
<i>It's a classic crime</i>
<i>of passion, Chris. I mean...</i>

676
00:27:35,552 --> 00:27:37,222
<i>the explosion of violence...</i>

677
00:27:37,224 --> 00:27:38,828
<i>grabbing the nearest weapon...</i>

678
00:27:39,523 --> 00:27:40,555
<i>the blood.</i>

679
00:27:41,932 --> 00:27:43,492
<i>And it all points</i>
<i>right at you.</i>

680
00:27:47,267 --> 00:27:48,871
-MADDOX:<i> Mr. Raven?</i>
-No, she's right.

681
00:27:48,873 --> 00:27:50,708
It's a textbook
crime of passion.

682
00:27:52,712 --> 00:27:54,173
If that's what it is,
we need to work it like one.

683
00:27:54,175 --> 00:27:55,713
Can I see Nic's phone records?

684
00:27:58,278 --> 00:27:59,783
<i>This is an interactive</i>
<i>virtual copy</i>

685
00:27:59,785 --> 00:28:01,378
<i>of Nicole's cell phone.</i>

686
00:28:01,380 --> 00:28:02,984
<i>The password</i>
<i>has been bypassed.</i>

687
00:28:06,957 --> 00:28:08,418
All right, I need to see...

688
00:28:08,420 --> 00:28:10,123
Can I see the call history?

689
00:28:10,125 --> 00:28:11,927
Yeah... any number
she hasn't saved.

690
00:28:11,929 --> 00:28:13,731
MADDOX:<i> 33% of calls</i>
<i>and messages</i>

691
00:28:13,733 --> 00:28:15,425
<i>were to and from</i>
<i>your cell phone...</i>

692
00:28:15,427 --> 00:28:17,031
<i>26% were Britt's...</i>

693
00:28:17,033 --> 00:28:18,593
<i>10 to her parents...</i>

694
00:28:18,595 --> 00:28:20,232
<i>the remainder are</i>
<i>to friends and colleagues...</i>

695
00:28:20,234 --> 00:28:21,596
<i>-at Viking Shipping.</i>
-CHRIS: Wait.

696
00:28:21,598 --> 00:28:24,038
That night we fought,
she was texting someone.

697
00:28:24,040 --> 00:28:25,666
Can I see
Britt's videos again?

698
00:28:29,749 --> 00:28:31,474
<i>I mean, you know I was banking</i>
<i>on the lieutenant's spot...</i>

699
00:28:31,476 --> 00:28:33,410
<i>-to pay for it.</i>
<i>-Britt needs her own space.</i>

700
00:28:33,412 --> 00:28:35,313
<i>You've been promising it</i>
<i>for months.</i>

701
00:28:35,315 --> 00:28:36,952
<i>It's a basement.</i>
<i>All it needs is drywall.</i>

702
00:28:36,954 --> 00:28:38,118
CHRIS:<i> You need</i>
<i>to back off of me!</i>

703
00:28:38,120 --> 00:28:39,383
NICOLE:<i> Back off?</i>

704
00:28:39,385 --> 00:28:40,890
CHRIS:<i> Write a damn blog</i>
<i>about it.</i>

705
00:28:42,256 --> 00:28:43,893
<i>-Who are you talking to?</i>
-CHRIS: See, right there?

706
00:28:43,895 --> 00:28:45,653
<i>-Nobody.</i>
-CHRIS: I knew she was.

707
00:28:45,655 --> 00:28:47,028
<i>It's work.</i>

708
00:28:47,030 --> 00:28:48,689
CHRIS: Find out who
she was texting. Right there.

709
00:28:48,691 --> 00:28:50,229
MADDOX:<i> I have</i>
<i>scanned her phone.</i>

710
00:28:50,231 --> 00:28:52,528
<i>There is no record of her</i>
<i>texting anyone at that time.</i>

711
00:28:52,530 --> 00:28:54,200
What about her work phone?

712
00:28:54,202 --> 00:28:56,169
<i>I have no record</i>
<i>of a second phone.</i>

713
00:28:56,171 --> 00:28:57,698
<i>Hey, you find</i>
<i>another cell in here?</i>

714
00:28:57,700 --> 00:28:59,106
OFFICER:<i> Nope.</i>
<i>No other phone.</i>

715
00:28:59,108 --> 00:29:01,075
Of course they didn't.
They weren't looking for one.

716
00:29:01,077 --> 00:29:02,538
<i>I mean, can you call it?</i>

717
00:29:02,540 --> 00:29:04,639
-I don't know the number.
<i>-Have you ever called it?</i>

718
00:29:06,643 --> 00:29:07,818
What? You're in my phone?

719
00:29:07,820 --> 00:29:09,248
<i>It's registered</i>
<i>to the municipal cloud</i>

720
00:29:09,250 --> 00:29:11,613
<i>and available</i>
<i>to the court so, yes.</i>

721
00:29:11,615 --> 00:29:13,120
Well, Viking gave it to her...

722
00:29:13,122 --> 00:29:15,749
I think six months ago,
I might have called it then.

723
00:29:15,751 --> 00:29:17,322
Yeah, that's it.

724
00:29:17,324 --> 00:29:18,455
I was held up in juvie court.
She wanted me to come home...

725
00:29:18,457 --> 00:29:19,962
and look at furniture
for the basement.

726
00:29:19,964 --> 00:29:21,029
(LINE RINGING)

727
00:29:22,296 --> 00:29:24,659
<i>I mean, maybe it's on silent.</i>

728
00:29:26,003 --> 00:29:28,135
REED:<i> Detective,</i>
<i>we got a phone out here.</i>

729
00:29:30,700 --> 00:29:32,568
-(INDISTINCT CHATTER)
-(LINE CONTINUES RINGING)

730
00:29:32,570 --> 00:29:33,767
(SIREN BLARING)

731
00:29:40,545 --> 00:29:42,182
<i>Detective Diallo,</i>
<i>could you please ensure...</i>

732
00:29:42,184 --> 00:29:44,514
<i>the Bluetooth on your phone</i>
<i>is switched on?</i>

733
00:29:44,516 --> 00:29:46,186
<i>Hold the two handsets</i>
<i>together.</i>

734
00:29:49,389 --> 00:29:50,927
<i>This is not a work phone.</i>

735
00:29:50,929 --> 00:29:53,094
<i>This is a black market</i>
<i>SIM unit.</i>

736
00:29:53,096 --> 00:29:55,294
<i>You would call it a burner.</i>

737
00:29:55,296 --> 00:29:57,065
<i>It's not registered</i>
<i>to the municipal cloud...</i>

738
00:29:57,067 --> 00:29:58,396
<i>and could not</i>
<i>have been provided</i>

739
00:29:58,398 --> 00:29:59,727
<i>by your wife's company.</i>

740
00:29:59,729 --> 00:30:02,004
<i>There is only one number</i>
<i>in the call history.</i>

741
00:30:02,006 --> 00:30:03,874
<i>The other number</i>
<i>called from this handset...</i>

742
00:30:03,876 --> 00:30:06,041
<i>is also a black market SIM...</i>

743
00:30:06,043 --> 00:30:07,636
<i>not registered to the cloud.</i>

744
00:30:07,638 --> 00:30:09,737
JAQ:<i> Two burners.</i>
<i>Chris, I mean...</i>

745
00:30:09,739 --> 00:30:10,914
-Yeah, it's all right.
-JAQ:<i> I mean,</i>

746
00:30:10,916 --> 00:30:12,476
<i>if it was a guy</i>
<i>she was calling...</i>

747
00:30:12,478 --> 00:30:14,775
CHRIS: Yeah, I know.
Any suspect's
a good one right now.

748
00:30:14,777 --> 00:30:15,952
Can you locate
the other phone?

749
00:30:15,954 --> 00:30:17,118
<i>It's not active on any relay.</i>

750
00:30:17,120 --> 00:30:18,515
Well, can you wake it up?

751
00:30:23,896 --> 00:30:25,786
<i>You're speaking</i>
<i>with the Mercy Capital Court.</i>

752
00:30:25,788 --> 00:30:27,689
<i>-Please state your...</i>
-(LINE DISCONNECTS)

753
00:30:28,758 --> 00:30:30,230
<i>The phone is somewhere</i>
<i>in the vicinity</i>

754
00:30:30,232 --> 00:30:31,693
<i>of the Hollywood Red Zone.</i>

755
00:30:31,695 --> 00:30:33,398
JAQ:<i> Shit. With traffic</i>
<i>that'll take me 30 minutes.</i>

756
00:30:33,400 --> 00:30:35,829
CHRIS: Okay, Jaq,
you won't make it
through traffic in time.

757
00:30:35,831 --> 00:30:38,601
You need to get in the air
for me, fast.

758
00:30:38,603 --> 00:30:40,669
<i>Detective Diallo,</i>
<i>please proceed.</i>

759
00:30:41,375 --> 00:30:42,539
<i>Okay.</i>

760
00:30:42,541 --> 00:30:44,838
<i>Hey, get my vest</i>
<i>out of my unit.</i>

761
00:30:44,840 --> 00:30:46,378
<i>You already</i>
<i>suspected your wife</i>

762
00:30:46,380 --> 00:30:48,347
<i>may have been</i>
<i>keeping things from you?</i>

763
00:30:48,349 --> 00:30:50,085
CHRIS: Yeah, maybe.

764
00:30:50,087 --> 00:30:51,515
So, what, right?

765
00:30:51,517 --> 00:30:52,549
Come on, everybody lies.

766
00:30:54,784 --> 00:30:55,849
Apart from you.

767
00:30:59,756 --> 00:31:02,163
<i>This is Detective Diallo,</i>
<i>RHD...</i>

768
00:31:02,165 --> 00:31:04,594
<i>I'm entering your airspace</i>
<i>over the Hollywood Red Zone...</i>

769
00:31:04,596 --> 00:31:05,903
<i>tracking the suspect.</i>

770
00:31:05,905 --> 00:31:07,168
<i>All units, be on standby</i>

771
00:31:07,170 --> 00:31:09,038
<i>to give me backup</i>
<i>if I call for it.</i>

772
00:31:13,704 --> 00:31:14,912
<i>I should inform you now</i>

773
00:31:14,914 --> 00:31:16,210
<i>that your probability</i>
<i>of guilt...</i>

774
00:31:16,212 --> 00:31:19,114
<i>has reduced to 96.7%.</i>

775
00:31:19,116 --> 00:31:20,478
(SARCASTICALLY) Wow,
that's peachy.

776
00:31:23,780 --> 00:31:25,384
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)

777
00:31:25,386 --> 00:31:28,024
OFFICER:<i> Control to air four,</i>
<i>we have tally on Red Zone LZ.</i>

778
00:31:28,026 --> 00:31:31,324
<i>That zone is hot and active.</i>
<i>Multiple 415s.</i>

779
00:31:31,326 --> 00:31:32,655
OFFICER 2:<i> Detective Diallo,</i>

780
00:31:32,657 --> 00:31:34,096
<i>be advised you're entering</i>
<i>a Red Zone.</i>

781
00:31:34,098 --> 00:31:35,427
<i>Maintain altitude.</i>

782
00:31:35,429 --> 00:31:37,858
<i>Hostiles may try</i>
<i>to hijack the copter.</i>

783
00:31:37,860 --> 00:31:39,860
JAQ:<i> I'm a minute out.</i>

784
00:31:39,862 --> 00:31:42,269
<i>You're putting me right</i>
<i>on the edge of a Red Zone.</i>

785
00:31:42,271 --> 00:31:43,974
(ALL CLAMORING)

786
00:31:45,769 --> 00:31:48,110
-OFFICER 3:<i> Get up.</i>
-CHRIS: Shit.

787
00:31:48,112 --> 00:31:50,145
It's gonna be impossible
to find him through that mess.

788
00:31:52,116 --> 00:31:53,775
<i>Reed, where are you?</i>

789
00:31:53,777 --> 00:31:55,084
<i>We're almost caught up to you.</i>

790
00:31:55,086 --> 00:31:57,416
<i>Chris, you gotta give me</i>
<i>an exact location.</i>

791
00:31:57,418 --> 00:31:58,780
Come on. Where is he, Maddox?

792
00:31:58,782 --> 00:32:00,320
MADDOX:<i> I'm gonna attempt</i>
<i>to reset the tracker.</i>

793
00:32:02,885 --> 00:32:04,588
<i>Cell phone</i>
<i>signal lock acquired.</i>

794
00:32:04,590 --> 00:32:07,195
<i>Phone is inside</i>
<i>the Hudson Hotel.</i>

795
00:32:07,197 --> 00:32:09,065
<i>It appears he's attempting</i>
<i>to exit the building...</i>

796
00:32:09,067 --> 00:32:10,726
<i>via the rear service doors.</i>

797
00:32:10,728 --> 00:32:12,035
<i>Detective Diallo, do you copy?</i>

798
00:32:12,037 --> 00:32:13,069
<i>Got it.</i>

799
00:32:16,305 --> 00:32:17,370
(QUADCOPTER WHIRRING)

800
00:32:20,738 --> 00:32:21,935
<i>Stop, LAPD.</i>

801
00:32:21,937 --> 00:32:23,442
<i>Stay where you are!</i>

802
00:32:25,017 --> 00:32:26,049
OFFICER 4:<i> We got him, Jaq.</i>

803
00:32:27,712 --> 00:32:28,711
HOWARD:<i> Stop right there!</i>

804
00:32:29,846 --> 00:32:31,252
MADDOX:<i> Patrick Burke, 36.</i>

805
00:32:31,254 --> 00:32:33,221
<i>Sous-chef at the Hudson Hotel.</i>

806
00:32:33,223 --> 00:32:34,486
<i>He's late on his rent</i>

807
00:32:34,488 --> 00:32:35,751
<i>and has been</i>
<i>investigated twice...</i>

808
00:32:35,753 --> 00:32:37,852
<i>for Social Security fraud.</i>

809
00:32:37,854 --> 00:32:39,029
How's my guilt looking now?

810
00:32:39,031 --> 00:32:41,262
<i>Holding at 96.7%.</i>

811
00:32:41,264 --> 00:32:43,363
Are you kidding me?
Come on, guilty people run.

812
00:32:43,365 --> 00:32:44,793
<i>As do frightened people.</i>

813
00:32:44,795 --> 00:32:46,696
I'm guessing this asshole's
a little bit of both.

814
00:32:46,698 --> 00:32:47,730
REED:<i> Hey! Hey!</i>

815
00:32:49,437 --> 00:32:51,437
(WOMAN SCREAMS)

816
00:32:51,439 --> 00:32:53,736
REED:<i> Where'd he go?</i>
<i>Where'd he go?</i>

817
00:32:53,738 --> 00:32:54,803
<i>Well, where was he?</i>

818
00:32:56,246 --> 00:32:57,476
<i>Yo, what's going on,</i>
<i>everybody?</i>

819
00:32:57,478 --> 00:32:59,742
<i>You're in the kitchen</i>
<i>with Chef Burke.</i>

820
00:32:59,744 --> 00:33:01,579
CHRIS: Looks like
he's comfortable with a knife.

821
00:33:01,581 --> 00:33:03,020
Jaq, that's him!

822
00:33:03,022 --> 00:33:04,912
<i>Chef, Chef, I need you guys</i>
<i>to cover for me, okay?</i>

823
00:33:04,914 --> 00:33:07,222
<i>They're chasing me.</i>
<i>I don't know why.</i>

824
00:33:07,224 --> 00:33:08,553
-OFFICER:<i> Move, now!</i>
-Where's that door go?

825
00:33:08,555 --> 00:33:09,884
-REED:<i> Where'd he go?</i>
<i>-Undetermined.</i>

826
00:33:09,886 --> 00:33:11,061
<i>There are no cameras coverage</i>
<i>in that area.</i>

827
00:33:11,063 --> 00:33:12,359
REED:<i> Damn it!</i>

828
00:33:12,361 --> 00:33:13,789
<i>Hell, Detective Diallo,</i>
<i>I'm really sorry...</i>

829
00:33:13,791 --> 00:33:15,230
<i>-we lost him.</i>
<i>-Shit!</i>

830
00:33:15,232 --> 00:33:16,462
<i>Releasing the tracking drone.</i>

831
00:33:16,464 --> 00:33:18,200
(DRONE WHIRRING)

832
00:33:18,202 --> 00:33:19,399
Wait, are you still
tracking his cell?

833
00:33:19,401 --> 00:33:20,565
<i>Signal is intermittent,</i>

834
00:33:20,567 --> 00:33:21,830
<i>but appears</i>
<i>to be moving upwards.</i>

835
00:33:21,832 --> 00:33:23,535
<i>Detective Diallo, do you copy?</i>

836
00:33:23,537 --> 00:33:25,240
JAQ:<i> Copy.</i>

837
00:33:25,242 --> 00:33:26,835
REED:<i> Jaq,</i>
<i>we're headin' your way now.</i>

838
00:33:33,580 --> 00:33:34,645
(QUADCOPTER STOPS WHIRRING)

839
00:33:36,011 --> 00:33:37,747
JAQ:<i> I don't see him.</i>

840
00:33:37,749 --> 00:33:39,089
<i>Chris, you guys see him?</i>

841
00:33:39,091 --> 00:33:40,585
CHRIS: Jaq,
he's at your 6 o'clock.

842
00:33:43,788 --> 00:33:46,459
JAQ:<i> LAPD. Stop! Stop!</i>

843
00:33:51,862 --> 00:33:53,202
-REED:<i> Go to the other side!</i>
-HOWARD:<i> Go.</i>

844
00:33:53,204 --> 00:33:54,896
-<i> Go around, go around.</i>
-BURKE:<i> No, no, no.</i>

845
00:33:54,898 --> 00:33:56,205
-REED:<i> Go, go, go.</i>
-JAQ:<i> Hey!</i>

846
00:33:56,207 --> 00:33:57,569
-HOWARD:<i> Hey!</i>
-JAQ:<i> Hey, stop!</i>

847
00:33:57,571 --> 00:33:58,735
-REED:<i> Burke!</i>
-JAQ:<i> Hey!</i>

848
00:33:58,737 --> 00:34:00,704
-REED:<i> He's slowin' down!</i>
-JAQ:<i> Hey!</i>

849
00:34:02,037 --> 00:34:03,278
CHRIS: Jaq!

850
00:34:03,280 --> 00:34:04,642
(BURKE SCREAMS, GRUNTS)

851
00:34:07,416 --> 00:34:08,481
(JAQ GRUNTS)

852
00:34:11,090 --> 00:34:12,749
-Come on, Jaq.
-(BURKE GRUNTING)

853
00:34:20,528 --> 00:34:21,725
Jaq, Jaq,
I don't have time for this.

854
00:34:21,727 --> 00:34:23,463
I need to talk to him
right now.

855
00:34:23,465 --> 00:34:24,860
-JAQ:<i> Stay right there!</i>
<i>Don't move! Don't move!</i>
<i>-Mr. Burke,</i>

856
00:34:24,862 --> 00:34:26,026
<i>you're speaking with...</i>
<i>the Mercy Court chamber.</i>

857
00:34:26,028 --> 00:34:27,368
<i>You must be truthful</i>
<i>at all times.</i>

858
00:34:27,370 --> 00:34:28,699
BURKE:<i> Listen, I didn't</i>
<i>do anything, all right?</i>

859
00:34:28,701 --> 00:34:29,766
<i>You have to believe me.</i>
<i>I didn't do anything.</i>

860
00:34:29,768 --> 00:34:30,932
JAQ:<i> If you didn't</i>
<i>do anything,</i>

861
00:34:30,934 --> 00:34:32,538
<i>why the hell are you running?</i>

862
00:34:32,540 --> 00:34:34,034
BURKE:<i> What do you mean,</i>
<i>"why the hell"?</i>
<i>Listen to me...</i>

863
00:34:34,036 --> 00:34:36,377
<i>I got a call from some lady</i>
<i>talking about Mercy.</i>

864
00:34:36,379 --> 00:34:38,005
<i>So yeah,</i>
<i>I freak out, all right?</i>

865
00:34:38,007 --> 00:34:40,711
<i>Then I check my news feed,</i>
<i>and I see that Nicole's dead?</i>

866
00:34:40,713 --> 00:34:43,516
<i>I'm not sticking around</i>
<i>for that shit to land.</i>
<i>That's why I ran.</i>

867
00:34:43,518 --> 00:34:44,583
-JAQ:<i> All right, relax.</i>
-What a deadbeat.

868
00:34:45,619 --> 00:34:47,124
<i>-What?</i>
-CHRIS: I said,

869
00:34:47,126 --> 00:34:48,851
"What the hell is Nic doing...
with a deadbeat like you?"

870
00:34:48,853 --> 00:34:50,292
<i>Mr. Raven.</i>

871
00:34:50,294 --> 00:34:52,624
<i>-What was she doing with me?</i>
-JAQ:<i> You need to relax.</i>

872
00:34:52,626 --> 00:34:53,955
<i>What was she doing with me?</i>
<i>She was getting everything...</i>
<i>that you couldn't give her.</i>

873
00:34:53,957 --> 00:34:55,198
<i>-That's what!</i>
-JAQ:<i> Shut...</i>

874
00:34:55,200 --> 00:34:57,057
<i>-All right.</i>
<i>-Mr. Burke, remain calm...</i>

875
00:34:57,059 --> 00:34:58,960
<i>and I expect</i>
<i>no further insults...</i>

876
00:34:58,962 --> 00:35:01,666
<i>directed at Mr. Burke</i>
<i>from you.</i>

877
00:35:01,668 --> 00:35:03,272
Why don't you just tell me
about you and Nic.

878
00:35:03,274 --> 00:35:04,735
BURKE:<i> Okay.</i>

879
00:35:04,737 --> 00:35:07,474
<i>We met at the farmers market</i>
<i>that she goes to and...</i>

880
00:35:07,476 --> 00:35:08,640
(SIGHS)

881
00:35:08,642 --> 00:35:10,037
<i>I don't know. She's...</i>

882
00:35:10,039 --> 00:35:11,709
<i>She's beautiful, all right,</i>
<i>so you know how it is.</i>

883
00:35:11,711 --> 00:35:13,876
<i>I hit her</i>
<i>with a few compliments.</i>

884
00:35:13,878 --> 00:35:16,384
<i>Then I see her</i>
<i>a couple of weeks later...</i>

885
00:35:16,386 --> 00:35:18,551
<i>and then I ask her</i>
<i>to meet me for coffee.</i>

886
00:35:18,553 --> 00:35:19,948
<i>We met up just like that...</i>

887
00:35:19,950 --> 00:35:22,115
<i>a few more times</i>
<i>a few weeks apart...</i>

888
00:35:22,117 --> 00:35:23,556
<i>that's all.</i>

889
00:35:23,558 --> 00:35:25,085
-Why'd she have a burner?
<i>-Listen, she said that...</i>

890
00:35:25,087 --> 00:35:26,592
<i>we had to be</i>
<i>able to talk privately.</i>

891
00:35:26,594 --> 00:35:27,758
<i>Okay?</i>

892
00:35:27,760 --> 00:35:28,924
<i>So, I told her</i>
<i>that I knew a guy</i>

893
00:35:28,926 --> 00:35:30,200
<i>that could get her a phone...</i>

894
00:35:30,202 --> 00:35:31,894
<i>off the grid.</i>
<i>None of that cloud shit.</i>

895
00:35:31,896 --> 00:35:34,237
<i>Records show that you own</i>
<i>a cloud registered phone...</i>

896
00:35:34,239 --> 00:35:35,733
<i>in addition to</i>
<i>your black-market handset.</i>

897
00:35:35,735 --> 00:35:38,131
<i>Yeah, I've got two phones.</i>
<i>So what?</i>

898
00:35:39,035 --> 00:35:40,474
CHRIS: Wait,
what are you doing?

899
00:35:40,476 --> 00:35:41,838
MADDOX:<i> Accessing his cloud</i>
<i>registered device...</i>

900
00:35:41,840 --> 00:35:43,477
<i>and correlating his movements</i>
<i>with Nicole's...</i>

901
00:35:43,479 --> 00:35:45,006
<i>based on tracking data.</i>

902
00:35:45,008 --> 00:35:46,183
<i>Mr. Burke, could you outline</i>

903
00:35:46,185 --> 00:35:47,943
<i>the contact with Nicole Raven,</i>
<i>please?</i>

904
00:35:49,287 --> 00:35:51,078
<i>We met here once a week.</i>

905
00:35:51,080 --> 00:35:53,014
<i>She loved it</i>
<i>when I cooked just for her.</i>

906
00:35:53,753 --> 00:35:55,192
NICOLE: (CHUCKLES)<i> Oh, hey.</i>

907
00:35:56,118 --> 00:35:57,194
(BURKE CHUCKLES)

908
00:35:59,198 --> 00:36:00,296
NICOLE:<i> I missed you.</i>

909
00:36:02,025 --> 00:36:03,695
That's enough.
I get it, I get it.

910
00:36:03,697 --> 00:36:05,367
-Where were you
going this morning?
-BURKE:<i> I was here...</i>

911
00:36:05,369 --> 00:36:07,237
<i>running breakfast service.</i>
<i>All right?</i>

912
00:36:07,239 --> 00:36:09,338
<i>And there's a whole team here</i>
<i>to back me up on that.</i>

913
00:36:16,545 --> 00:36:17,643
(INDISTINCT CHATTER)

914
00:36:28,260 --> 00:36:29,556
-It's not him.
-JAQ:<i> Stop moving.</i>

915
00:36:29,558 --> 00:36:30,722
BURKE:<i> You're not putting me</i>
<i>in that chair.</i>

916
00:36:30,724 --> 00:36:31,888
JAQ:<i> I said,</i>
<i>I said stop moving!</i>

917
00:36:31,890 --> 00:36:33,054
HOWARD AND REED:
<i>Move it! Move it!</i>

918
00:36:33,056 --> 00:36:34,330
<i>Mr. Raven,</i>
<i>please speak clearly.</i>

919
00:36:34,332 --> 00:36:36,398
I said, it's not him.

920
00:36:36,400 --> 00:36:38,059
<i>Yeah, that's what I've been</i>
<i>trying to tell you.</i>

921
00:36:38,061 --> 00:36:39,368
MADDOX:<i> Thank you, Mr. Burke.</i>

922
00:36:39,370 --> 00:36:41,194
<i>The facts do not lie</i>
<i>and neither have you.</i>

923
00:36:41,196 --> 00:36:42,437
<i>This court is very satisfied</i>

924
00:36:42,439 --> 00:36:45,407
<i>that your version of events</i>
<i>is accurate.</i>

925
00:36:45,409 --> 00:36:47,244
BURKE:<i> You really blew it,</i>
<i>you know that, right?</i>

926
00:36:47,246 --> 00:36:49,246
<i>She just needed</i>
<i>somebody to talk to.</i>

927
00:36:49,248 --> 00:36:50,577
<i>Somebody to listen to her,</i>

928
00:36:50,579 --> 00:36:51,875
<i>-about your daughter...</i>
-JAQ:<i> Enough, enough.</i>

929
00:36:51,877 --> 00:36:53,250
<i>...about all that</i>
<i>crap at work.</i>

930
00:36:53,252 --> 00:36:54,680
<i>All you had to do</i>
<i>was focus a little bit more</i>

931
00:36:54,682 --> 00:36:56,352
<i>on your kid and your wife...</i>

932
00:36:56,354 --> 00:36:57,881
<i>-but instead you killed her.</i>
-JAQ:<i> Okay, enough, enough.</i>

933
00:36:57,883 --> 00:36:59,179
<i>I guess she was right</i>
<i>about your...</i>

934
00:36:59,181 --> 00:37:00,389
<i>-anger problem.</i>
-JAQ:<i> Cuff him. Arrest him.</i>

935
00:37:00,391 --> 00:37:01,720
<i>-Now. Arrest him.</i>
<i>-Arrest me for what?</i>

936
00:37:01,722 --> 00:37:03,051
<i>-He just said I was...</i>
-JAQ:<i> Resisting arrest.</i>

937
00:37:03,053 --> 00:37:05,262
<i>-He just said it wasn't me.</i>
<i>-Pissing me off!</i>

938
00:37:05,264 --> 00:37:07,187
<i>And making my officers</i>
<i>run around like assholes...</i>

939
00:37:07,189 --> 00:37:08,991
<i>chasing you around</i>
<i>the whole building!</i>

940
00:37:16,231 --> 00:37:18,033
MADDOX:<i> Your probability</i>
<i>of guilt...</i>

941
00:37:18,035 --> 00:37:20,838
<i>has now risen to 98%.</i>

942
00:37:21,577 --> 00:37:23,005
How'd that happen?

943
00:37:23,007 --> 00:37:25,172
<i>Instead of providing the court</i>
<i>with another suspect...</i>

944
00:37:25,174 --> 00:37:27,108
<i>you have provided it</i>
<i>with a strong motive...</i>

945
00:37:27,110 --> 00:37:29,319
<i>of why you may have</i>
<i>committed the crime.</i>

946
00:37:31,455 --> 00:37:33,290
(SARCASTICALLY) Well,
at least it's not 100%.

947
00:37:33,292 --> 00:37:35,050
<i>It is not</i>
<i>statistically possible...</i>

948
00:37:35,052 --> 00:37:37,690
<i>to exceed 98% in this court.</i>

949
00:37:39,826 --> 00:37:42,024
<i>Did you really believe that</i>
<i>you would find evidence...</i>

950
00:37:42,026 --> 00:37:43,597
<i>to exonerate yourself?</i>

951
00:37:43,599 --> 00:37:45,335
<i>Or did you just simply</i>
<i>want to meet the man...</i>

952
00:37:45,337 --> 00:37:46,633
<i>that your wife was seeing?</i>

953
00:37:50,738 --> 00:37:52,067
You think I killed Nic
'cause I found out

954
00:37:52,069 --> 00:37:53,233
she was seeing someone?

955
00:37:53,235 --> 00:37:55,037
What, you think
this is all an act?

956
00:37:55,039 --> 00:37:57,776
<i>I think there's more</i>
<i>that you're not revealing.</i>

957
00:37:57,778 --> 00:37:59,448
<i>You were very quick</i>
<i>to look for an affair.</i>

958
00:37:59,450 --> 00:38:01,747
'Cause I suspected
something...

959
00:38:01,749 --> 00:38:02,946
Maybe. I mean,
I didn't know for sure,

960
00:38:02,948 --> 00:38:04,178
but I'm not surprised.

961
00:38:05,247 --> 00:38:06,620
Not now. Just, it's...

962
00:38:06,622 --> 00:38:08,424
I guess I just kept
lettin' her down.

963
00:38:11,759 --> 00:38:12,824
Even today.

964
00:38:13,596 --> 00:38:14,661
<i>Today?</i>

965
00:38:19,162 --> 00:38:20,964
She found my booze stash.

966
00:38:22,198 --> 00:38:24,033
I keep a... flask in my car.

967
00:38:24,035 --> 00:38:26,101
I mean, flask sounds fancy.

968
00:38:26,103 --> 00:38:27,344
It's an old soda bottle.

969
00:38:27,346 --> 00:38:29,973
It's brown, so you can't
tell it's whiskey.

970
00:38:31,449 --> 00:38:32,613
Smart, huh?

971
00:38:32,615 --> 00:38:35,143
<i>How long have you been</i>
<i>drinking again?</i>

972
00:38:36,212 --> 00:38:37,651
Well... about a year.

973
00:38:40,183 --> 00:38:41,655
(SLOW ROCK MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)

974
00:38:49,159 --> 00:38:50,697
NICOLE:<i> What's going on</i>
<i>in here?</i>

975
00:38:50,699 --> 00:38:52,798
<i>-This has to stop.</i>
-CHRIS:<i> Why are you</i>
<i>filming me?</i>

976
00:38:52,800 --> 00:38:53,964
NICOLE:<i> Don't come</i>
<i>any closer.</i>

977
00:38:53,966 --> 00:38:55,669
<i>I'm not giving you the phone.</i>

978
00:38:55,671 --> 00:38:57,165
<i>I'm not giving you the phone.</i>
<i>I said...</i>

979
00:38:57,167 --> 00:38:59,607
<i>-"Don't come any closer."</i>
<i>-Why were you filming me?</i>

980
00:38:59,609 --> 00:39:01,609
<i>-I am filming you because...</i>
<i>-Why were you filming me?</i>

981
00:39:01,611 --> 00:39:03,413
<i>I am filming you</i>
<i>because I need you</i>

982
00:39:03,415 --> 00:39:05,338
<i>to watch it when you're sober.</i>
<i>All right?</i>

983
00:39:05,340 --> 00:39:08,242
They were all so damn proud
of me after I got sober.

984
00:39:08,244 --> 00:39:09,716
Nic, Britt, Rob.

985
00:39:09,718 --> 00:39:12,147
<i>Called AA. I'm going to</i>
<i>my first meeting on Tuesday.</i>

986
00:39:18,221 --> 00:39:19,319
<i>I miss you.</i>

987
00:39:20,025 --> 00:39:21,123
<i>I miss you both.</i>

988
00:39:22,225 --> 00:39:23,829
<i>One year.</i>

989
00:39:23,831 --> 00:39:25,567
NICOLE:<i> One year.</i>

990
00:39:25,569 --> 00:39:27,195
<i>-And one day.</i>
<i>-One year and one day.</i>

991
00:39:27,197 --> 00:39:28,867
<i>I got it yesterday.</i>

992
00:39:28,869 --> 00:39:30,165
<i>That went by fast.</i>

993
00:39:30,167 --> 00:39:32,332
NICOLE:<i> That went by fast.</i>
<i>You did so well.</i>

994
00:39:32,334 --> 00:39:34,444
<i>-Thank you.</i>
<i>-My pleasure.</i>

995
00:39:34,446 --> 00:39:35,874
<i>I don't think</i>
<i>I can do it four times...</i>

996
00:39:35,876 --> 00:39:37,612
<i>so I might have to start</i>
<i>drinkin' again.</i>

997
00:39:37,614 --> 00:39:39,174
-(ALL LAUGHING)
-I couldn't shake it.

998
00:39:41,178 --> 00:39:42,848
It kept getting on top of me.

999
00:39:42,850 --> 00:39:45,345
MADDOX:<i> Mr. Raven,</i>
<i>what are you talking about?</i>

1000
00:39:45,347 --> 00:39:46,885
Ray.

1001
00:39:46,887 --> 00:39:48,788
<i>Your former partner's death?</i>

1002
00:39:52,189 --> 00:39:53,254
No.

1003
00:39:54,290 --> 00:39:55,795
What I should
have done about it.

1004
00:39:56,996 --> 00:39:59,161
<i>Whiskey-45,</i>
<i>we're 11-96 on that possible</i>

1005
00:39:59,163 --> 00:40:01,438
<i>hit-and-run SUV.</i>

1006
00:40:01,440 --> 00:40:04,001
<i>California plates</i>
<i>three David, Henry, Ida, 832.</i>

1007
00:40:04,003 --> 00:40:06,003
<i>PCH south of Topanga.</i>

1008
00:40:06,005 --> 00:40:07,169
<i>Well, looks like</i>

1009
00:40:07,171 --> 00:40:08,577
<i>-they dumped it and booked.</i>
<i>-Yeah.</i>

1010
00:40:08,579 --> 00:40:09,743
DISPATCHER:<i> Vehicle confirms</i>

1011
00:40:09,745 --> 00:40:11,239
<i>-for wants and warrants.</i>
<i>-10-4.</i>

1012
00:40:11,241 --> 00:40:12,306
<i>-All right, let's check it.</i>
-(PHONE RINGING)

1013
00:40:13,408 --> 00:40:15,485
<i>Yeah.</i>
<i>Can't talk, Nic.</i>

1014
00:40:15,487 --> 00:40:16,915
<i>No, no, no.</i>

1015
00:40:16,917 --> 00:40:18,411
<i>Talk to your woman.</i>
<i>I got this.</i>

1016
00:40:18,413 --> 00:40:19,489
(CHRIS SIGHS)

1017
00:40:20,591 --> 00:40:22,316
<i>Yeah, yeah. No, he's good.</i>

1018
00:40:23,726 --> 00:40:24,956
<i>No, I didn't, babe.</i>

1019
00:40:26,894 --> 00:40:29,257
<i>No. Nic, Nic, just...</i>

1020
00:40:29,259 --> 00:40:31,358
<i>Honey, you gotta dial it back.</i>
<i>What do you want me to do?</i>

1021
00:40:31,360 --> 00:40:32,601
<i>You want me to walk</i>
<i>into my chief's office...</i>

1022
00:40:32,603 --> 00:40:33,998
<i>tell him my wife's</i>
<i>got a petition for him?</i>

1023
00:40:34,000 --> 00:40:37,001
<i>She wants us to reopen</i>
<i>a slam dunk investigation?</i>

1024
00:40:37,003 --> 00:40:38,167
<i>"She's got</i>
<i>a lot of signatures.</i>

1025
00:40:38,169 --> 00:40:39,300
<i>"She'll ask really nicely?"</i>

1026
00:40:39,742 --> 00:40:41,071
(CHRIS CHUCKLES)

1027
00:40:41,073 --> 00:40:42,611
<i>No, I'm not. It's just...</i>

1028
00:40:44,406 --> 00:40:47,484
<i>Baby, it makes it worse</i>
<i>that your dad's defending...</i>

1029
00:40:47,486 --> 00:40:48,650
-RAY:<i> Gun! Gun!</i>
-(GUNSHOTS)

1030
00:40:48,652 --> 00:40:49,882
<i>-There's two of 'em!</i>
-CHRIS:<i> Ray.</i>

1031
00:40:49,884 --> 00:40:51,554
<i>-There's two. Chris! Chris!</i>
-CHRIS:<i> Ray.</i>

1032
00:40:51,556 --> 00:40:52,885
<i>-Ray!</i>
-(GROANS)

1033
00:40:52,887 --> 00:40:54,381
<i>You sure you're good, brother?</i>

1034
00:40:54,383 --> 00:40:55,987
<i>I make one turn,</i>
<i>we're at UCLA ER in five.</i>

1035
00:40:55,989 --> 00:40:57,186
<i>No, it's not broke!</i>

1036
00:40:57,188 --> 00:40:58,693
<i>Stay on 'em</i>
<i>and get that piece of shit.</i>

1037
00:40:58,695 --> 00:41:00,530
CHRIS:<i> Officer Vale</i>
<i>has been shot. I'm gonna pit.</i>

1038
00:41:00,532 --> 00:41:01,828
<i>I need a medivac now!</i>

1039
00:41:01,830 --> 00:41:02,994
DISPATCHER 2:<i> Ambulance</i>
<i>is en route. Over.</i>

1040
00:41:04,063 --> 00:41:05,997
CHRIS:<i> Hey.</i>
<i>Hey, hold on, Ray.</i>

1041
00:41:05,999 --> 00:41:07,537
<i>Hey, stay with me, Ray.</i>

1042
00:41:07,539 --> 00:41:08,703
<i>Ray!</i>

1043
00:41:08,705 --> 00:41:10,166
(SIREN BLARING)

1044
00:41:11,774 --> 00:41:12,839
(TIRES SCREECHING)

1045
00:41:14,579 --> 00:41:15,644
(BODY THUDS)

1046
00:41:17,681 --> 00:41:19,582
(CHRIS GRUNTS)

1047
00:41:19,584 --> 00:41:21,782
<i>Ray! Ray, talk to me, Ray!</i>

1048
00:41:23,049 --> 00:41:25,885
<i>Officer down! Officer down!</i>

1049
00:41:25,887 --> 00:41:28,525
OFFICER:<i> This is Henry</i>
<i>one-three. Copy that.</i>

1050
00:41:28,527 --> 00:41:29,988
CHRIS:<i> Hey,</i>
<i>get on the ground!</i>

1051
00:41:29,990 --> 00:41:31,154
<i>We got a runner.</i>

1052
00:41:37,602 --> 00:41:39,096
<i>Police! Stop!</i>

1053
00:41:39,098 --> 00:41:41,230
I shoulda done it myself
on that beach.

1054
00:41:41,232 --> 00:41:42,770
<i>-Stop!</i>
-(BIRDS CAWING)

1055
00:41:44,708 --> 00:41:46,609
<i>Get over here! Freeze!</i>

1056
00:41:48,811 --> 00:41:50,503
<i>Turn around.</i>
<i>Put your hands on your head.</i>

1057
00:41:50,505 --> 00:41:51,746
<i>I should have killed him.</i>

1058
00:41:52,683 --> 00:41:54,078
(HANDCUFFS CLINKING)

1059
00:41:54,080 --> 00:41:56,850
There isn't a day that goes by
that I don't wish I had.

1060
00:41:58,722 --> 00:42:00,689
FOREPERSON:<i> Verdict 4-B,</i>
<i>we the jury...</i>

1061
00:42:00,691 --> 00:42:02,416
<i>find the defendant,</i>
<i>Alex Varga...</i>

1062
00:42:02,418 --> 00:42:03,692
<i>not guilty of the murder</i>

1063
00:42:03,694 --> 00:42:04,990
<i>-of Ray Vale.</i>
-(PEOPLE CHEERING)

1064
00:42:04,992 --> 00:42:07,058
CHRIS: I thought I was doing
the right thing.

1065
00:42:07,060 --> 00:42:08,521
Catch the bad guy...

1066
00:42:08,523 --> 00:42:10,523
let the courts punish him...

1067
00:42:10,525 --> 00:42:11,601
but they didn't.

1068
00:42:14,331 --> 00:42:16,804
I guess getting a buzz on
just kinda... dulled it.

1069
00:42:16,806 --> 00:42:18,399
<i>Mr. Raven,</i>
<i>you're losing your focus.</i>

1070
00:42:18,401 --> 00:42:20,005
<i>Could you just tell me</i>
<i>what you really remember?</i>

1071
00:42:29,148 --> 00:42:31,049
CHRIS: I pulled up
to work this morning...

1072
00:42:31,051 --> 00:42:32,446
reached for the bottle.

1073
00:42:32,448 --> 00:42:33,590
It wasn't there.

1074
00:42:33,592 --> 00:42:35,152
I knew straightaway
she found it.

1075
00:42:35,154 --> 00:42:36,318
So, I drove home.

1076
00:42:36,320 --> 00:42:37,660
<i>And you argued with her?</i>

1077
00:42:37,662 --> 00:42:38,958
Of course I argued with her.

1078
00:42:40,665 --> 00:42:42,665
She went crazy at me
for falling off the wagon.

1079
00:42:42,667 --> 00:42:44,227
I went crazy
right back at her...

1080
00:42:44,229 --> 00:42:46,768
'cause she'd already thrown
my bottle in the recycling.

1081
00:42:51,071 --> 00:42:53,533
NICOLE:<i> Do not come in here!</i>
<i>Get out of my house!</i>

1082
00:42:53,535 --> 00:42:55,645
<i>Get out of my house!</i>
<i>Don't you dare.</i>

1083
00:42:55,647 --> 00:42:57,042
CHRIS:<i> You locked me</i>
<i>out of my own house?</i>

1084
00:42:57,044 --> 00:42:58,208
NICOLE:<i> It is not your house!</i>

1085
00:42:58,210 --> 00:42:59,506
CHRIS:<i> Tell me</i>
<i>where you put it.</i>

1086
00:42:59,508 --> 00:43:00,815
<i>Where is my flask?</i>

1087
00:43:00,817 --> 00:43:02,080
-(OBJECT SHATTERING)
-(NICOLE GASPS)

1088
00:43:04,579 --> 00:43:06,315
So, I broke her favorite vase.

1089
00:43:08,693 --> 00:43:10,187
I threw it on the floor...

1090
00:43:10,189 --> 00:43:11,760
'cause I knew how much
it meant to her.

1091
00:43:13,159 --> 00:43:14,928
Some of the glass shot up.
It cut her.

1092
00:43:14,930 --> 00:43:16,325
I tried to help, but I figured

1093
00:43:16,327 --> 00:43:17,733
that's how I got
her blood on me.

1094
00:43:17,735 --> 00:43:19,834
<i>And why did you not</i>
<i>admit this earlier?</i>

1095
00:43:19,836 --> 00:43:21,902
Oh, come on. Not a good look.

1096
00:43:21,904 --> 00:43:23,233
Everything I just told you

1097
00:43:23,235 --> 00:43:25,268
is only making this
worse for me.

1098
00:43:28,339 --> 00:43:29,877
And after that...

1099
00:43:29,879 --> 00:43:32,572
I truly don't remember...
anything.

1100
00:43:32,574 --> 00:43:34,651
I'm in the house
arguing with her.

1101
00:43:35,280 --> 00:43:37,313
Next thing you know...

1102
00:43:37,315 --> 00:43:39,887
I'm watching a frickin'
commercial for Mercy Court.

1103
00:43:39,889 --> 00:43:42,186
BRITT:<i> Mom?</i>

1104
00:43:42,188 --> 00:43:44,661
CHRIS: I guess if she got mad
enough to tell me about Burke.

1105
00:43:46,357 --> 00:43:47,521
I'm just saying...

1106
00:43:47,523 --> 00:43:49,556
(BRITT SCREAMING)

1107
00:43:49,558 --> 00:43:51,195
...maybe you got a point
about motive.

1108
00:43:51,197 --> 00:43:52,625
MADDOX:<i> Mr. Raven...</i>

1109
00:43:52,627 --> 00:43:55,364
If I was already angry,
maybe I grabbed the knife...

1110
00:43:55,366 --> 00:43:56,838
<i>If you admit guilt...</i>

1111
00:43:56,840 --> 00:43:59,302
<i>this court obligates me</i>
<i>to lock a verdict...</i>

1112
00:43:59,304 --> 00:44:02,173
<i>and then you will simply just</i>
<i>watch the clock count down.</i>

1113
00:44:02,175 --> 00:44:04,681
98%. Maddox, come on.

1114
00:44:04,683 --> 00:44:06,078
<i>If your memory of the events</i>

1115
00:44:06,080 --> 00:44:07,442
<i>that transpired</i>
<i>in the house...</i>

1116
00:44:07,444 --> 00:44:10,082
<i>with Nicole</i>
<i>is truly incomplete...</i>

1117
00:44:10,084 --> 00:44:11,248
<i>then an honest confession</i>
<i>of guilt</i>

1118
00:44:11,250 --> 00:44:13,085
<i>is beyond your capacity.</i>

1119
00:44:13,087 --> 00:44:14,691
<i>Your guilt percentage,</i>
<i>however...</i>

1120
00:44:14,693 --> 00:44:17,892
<i>remains more than high enough</i>
<i>to result in your execution...</i>

1121
00:44:17,894 --> 00:44:20,521
<i>but you still have</i>
<i>my full capabilities</i>

1122
00:44:20,523 --> 00:44:22,193
<i>at your disposal.</i>

1123
00:44:22,195 --> 00:44:24,833
<i>So, if you are to die today...</i>

1124
00:44:24,835 --> 00:44:27,033
<i>do you not want to at least</i>
<i>attempt to uncover...</i>

1125
00:44:27,035 --> 00:44:29,431
<i>the truth with certainty</i>
<i>before you do?</i>

1126
00:44:31,237 --> 00:44:33,270
<i>Even if the truth is dark.</i>

1127
00:44:35,142 --> 00:44:36,339
Well, that's just it.

1128
00:44:39,751 --> 00:44:42,411
Maybe I don't wanna
know for sure.

1129
00:44:42,413 --> 00:44:44,677
I mean, the way
I see it right now...

1130
00:44:44,679 --> 00:44:46,514
the only thing left
that makes me think

1131
00:44:46,516 --> 00:44:48,681
maybe I didn't kill Nic
is wondering...

1132
00:44:48,683 --> 00:44:51,354
how the hell I could
commit a crime of passion

1133
00:44:51,356 --> 00:44:53,422
when there was
no passion left.

1134
00:45:07,669 --> 00:45:09,174
Shit.

1135
00:45:09,176 --> 00:45:13,079
I... I mean, do you think
that could be it?

1136
00:45:13,081 --> 00:45:14,476
<i>I do not know what "it" is.</i>

1137
00:45:14,478 --> 00:45:16,412
Maddox, I'm just
thinkin' out loud.

1138
00:45:16,414 --> 00:45:18,216
<i>Thinking is inherently silent</i>
<i>due to the brain's...</i>

1139
00:45:18,218 --> 00:45:20,350
It's an expression,
Your Honor.

1140
00:45:21,991 --> 00:45:23,254
So, I can keep going?

1141
00:45:23,256 --> 00:45:25,124
I can keep looking
for evidence, you're saying?

1142
00:45:25,126 --> 00:45:27,357
<i>Providing you do not</i>
<i>inadvertently confess</i>
<i>to murder...</i>

1143
00:45:27,359 --> 00:45:29,392
<i>yes, you may use</i>
<i>the remaining time.</i>

1144
00:45:31,198 --> 00:45:32,263
CHRIS: Who?

1145
00:45:32,694 --> 00:45:33,770
Why?

1146
00:45:34,905 --> 00:45:36,905
-How?
<i>-Mr. Raven?</i>

1147
00:45:36,907 --> 00:45:38,302
Still thinkin' out loud, here.

1148
00:45:40,108 --> 00:45:42,438
Can you show me everyone
Nic had regular contact with?

1149
00:45:42,440 --> 00:45:44,506
<i>The protocols of this court</i>
<i>require me to point out...</i>

1150
00:45:44,508 --> 00:45:45,881
<i>that embarking on a full-blown</i>

1151
00:45:45,883 --> 00:45:47,850
<i>murder investigation</i>
<i>with just...</i>

1152
00:45:47,852 --> 00:45:49,577
<i>40 minutes available to you...</i>

1153
00:45:49,579 --> 00:45:50,853
-CHRIS: Good. Wow.
<i>-...carries with it</i>

1154
00:45:50,855 --> 00:45:52,052
<i>an extremely</i>
<i>low probability of success.</i>

1155
00:45:52,054 --> 00:45:53,482
You know... What?
You want me to sit here...

1156
00:45:53,484 --> 00:45:55,517
and wait to die? You just
stopped me from confessing!

1157
00:45:55,519 --> 00:45:56,958
<i>This court is simply ensuring</i>

1158
00:45:56,960 --> 00:45:58,322
<i>-that you are fully aware...</i>
-All right, you really

1159
00:45:58,324 --> 00:45:59,158
-had me going there.
<i>-...of the fact that you...</i>

1160
00:45:59,160 --> 00:46:00,489
I thought, for a second,

1161
00:46:00,491 --> 00:46:02,964
this place might not be
a kill box after all.

1162
00:46:05,463 --> 00:46:06,660
MADDOX:<i> This is</i>
<i>every individual</i>

1163
00:46:06,662 --> 00:46:08,464
<i>your wife</i>
<i>had regular contact with.</i>

1164
00:46:08,466 --> 00:46:10,499
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

1165
00:46:11,403 --> 00:46:12,534
Thank you, Your Honor.

1166
00:46:16,738 --> 00:46:17,913
With a planned murder,

1167
00:46:17,915 --> 00:46:19,310
you usually know
the victim well.

1168
00:46:21,314 --> 00:46:23,149
We can lose Burke already.

1169
00:46:23,987 --> 00:46:25,019
Parents, too.

1170
00:46:27,782 --> 00:46:29,617
Can you split
friends and work?

1171
00:46:36,901 --> 00:46:38,362
25 people.

1172
00:46:38,364 --> 00:46:39,495
Add 'em to the board.

1173
00:46:43,501 --> 00:46:44,665
Come on, Nic, who was it?

1174
00:46:46,878 --> 00:46:48,075
(CHRIS CHUCKLES WEARILY)

1175
00:46:48,077 --> 00:46:50,209
Well, I guess he was right.

1176
00:46:50,211 --> 00:46:52,079
-MADDOX:<i> Who?</i>
-CHRIS: Burke.

1177
00:46:52,081 --> 00:46:53,476
If I'd been there for her,

1178
00:46:53,478 --> 00:46:54,917
maybe she'd have told me
about some of the...

1179
00:46:54,919 --> 00:46:56,545
<i>Somebody to listen to her,</i>
<i>about your daughter...</i>

1180
00:46:56,547 --> 00:46:57,711
JAQ:<i> All right,</i>
<i>enough, enough.</i>

1181
00:46:57,713 --> 00:46:59,218
<i>...about all that</i>
<i>crap at work.</i>

1182
00:46:59,220 --> 00:47:00,450
<i>All you had to do was</i>
<i>focus a little bit more on...</i>

1183
00:47:00,452 --> 00:47:03,893
Burke! I need Burke. Now.

1184
00:47:03,895 --> 00:47:07,457
<i>Mr. Burke is being</i>
<i>processed at... 77th Street.</i>

1185
00:47:09,230 --> 00:47:10,394
OFFICER:<i> Processing.</i>

1186
00:47:10,396 --> 00:47:11,725
CHRIS: Yeah, who's
your booking officer?

1187
00:47:11,727 --> 00:47:14,530
-OFFICER:<i> Me. Who's asking?</i>
-Chris Raven, RHD.

1188
00:47:14,532 --> 00:47:16,004
You got a Patrick Burke there.
I need him.

1189
00:47:16,006 --> 00:47:17,038
OFFICER:
<i>He's getting printed.</i>

1190
00:47:17,766 --> 00:47:19,568
<i>Hold on, you say Raven?</i>

1191
00:47:19,570 --> 00:47:20,877
<i>Aren't you the guy</i>

1192
00:47:20,879 --> 00:47:22,406
<i>-who stuck...</i>
-CHRIS: Yeah, yeah, that guy.

1193
00:47:22,408 --> 00:47:24,342
OFFICER:<i> Well, I don't think</i>
<i>I should be puttin' him...</i>

1194
00:47:24,344 --> 00:47:26,916
<i>Officer, this is Judge Maddox</i>
<i>at the Mercy Court.</i>

1195
00:47:26,918 --> 00:47:29,347
<i>Please give Mr. Burke</i>
<i>your cellular phone.</i>

1196
00:47:29,349 --> 00:47:31,679
<i>Uh, I'll get Burke now, uh...</i>

1197
00:47:31,681 --> 00:47:32,889
<i>Thank you.</i>

1198
00:47:32,891 --> 00:47:34,484
Okay. Wanna call my HMO after?

1199
00:47:34,486 --> 00:47:36,189
MADDOX:<i> Health Maintenance</i>
<i>Organizations are...</i>

1200
00:47:36,191 --> 00:47:37,355
<i>notorious for their red tape</i>

1201
00:47:37,357 --> 00:47:39,291
<i>and frustratingly</i>
<i>slow functioning.</i>

1202
00:47:41,658 --> 00:47:43,394
<i>So, you were making a joke.</i>

1203
00:47:43,396 --> 00:47:45,792
Look at you,
thinkin' out loud.

1204
00:47:47,004 --> 00:47:48,597
OFFICER:<i> Hey, Burke!</i>

1205
00:47:48,599 --> 00:47:50,665
<i>-Yeah?</i>
<i>-You got a phone call.</i>

1206
00:47:51,404 --> 00:47:52,469
<i>Who?</i>

1207
00:47:55,980 --> 00:47:57,177
<i>-Raven?</i>
-CHRIS: You talk to me...

1208
00:47:57,179 --> 00:47:59,014
or you talk to the judge.

1209
00:47:59,016 --> 00:48:00,642
You said Nic needed
someone to listen.

1210
00:48:00,644 --> 00:48:01,951
What was on her mind?

1211
00:48:01,953 --> 00:48:03,381
Any problems with friends?

1212
00:48:03,383 --> 00:48:04,811
BURKE:<i> Nah.</i>

1213
00:48:04,813 --> 00:48:06,351
<i>You know, it was the usual.</i>

1214
00:48:06,353 --> 00:48:08,683
<i>The one with the baby thinks</i>
<i>the world revolves around her.</i>

1215
00:48:08,685 --> 00:48:10,454
<i>The other one</i>
<i>never splits the bill fair.</i>

1216
00:48:10,456 --> 00:48:11,488
What about work?

1217
00:48:12,029 --> 00:48:13,556
<i>Wow.</i> (EXHALES)

1218
00:48:13,558 --> 00:48:15,756
<i>Bro, you really dialed out,</i>
<i>didn't you?</i>

1219
00:48:17,694 --> 00:48:20,167
<i>All right, look, I told her</i>
<i>it was no big deal...</i>

1220
00:48:20,169 --> 00:48:21,828
<i>but she got</i>
<i>crazy stressed over it.</i>

1221
00:48:21,830 --> 00:48:23,797
<i>She didn't like the snooping.</i>

1222
00:48:23,799 --> 00:48:25,667
-What are you talking about?
<i>-She didn't tell you?</i>

1223
00:48:25,669 --> 00:48:28,043
<i>You know, the snoopin'.</i>
<i>Looking into her coworkers...</i>

1224
00:48:28,045 --> 00:48:31,178
<i>because of that...</i>
<i>stuff went missing.</i>

1225
00:48:31,180 --> 00:48:33,015
<i>I can't remember what</i>
<i>she said it was called...</i>

1226
00:48:33,017 --> 00:48:35,149
<i>but it was some chemical</i>
<i>that they were shipping out.</i>

1227
00:48:35,151 --> 00:48:37,217
-All they ship is chemicals!
<i>-Yeah, I know.</i>

1228
00:48:37,219 --> 00:48:39,516
<i>I know, but I don't remember</i>
<i>what it was called, all right?</i>

1229
00:48:39,518 --> 00:48:41,320
<i>But I do know that her boss...</i>

1230
00:48:41,322 --> 00:48:44,158
<i>he was worried that</i>
<i>someone was swiping the stuff.</i>

1231
00:48:44,160 --> 00:48:46,094
<i>I mean, it wasn't even much.</i>
<i>It was, like...</i>

1232
00:48:46,096 --> 00:48:49,427
<i>what? A couple grand worth</i>
<i>every few months?</i>

1233
00:48:49,429 --> 00:48:51,594
<i>After that, some customer got</i>
<i>into it with him over it...</i>

1234
00:48:51,596 --> 00:48:54,564
<i>so that's when they asked</i>
<i>Nicole to check it out.</i>

1235
00:48:54,566 --> 00:48:58,502
<i>And, like I said, she wasn't</i>
<i>comfortable doing that.</i>

1236
00:48:58,504 --> 00:49:00,471
<i>That's all I know, all right?</i>

1237
00:49:01,837 --> 00:49:03,309
<i>Look, you wouldn't</i>
<i>even have to ask me if you...</i>

1238
00:49:03,311 --> 00:49:04,904
Hey, Burke?
Go screw yourself.

1239
00:49:05,874 --> 00:49:07,115
Okay, we can lose the friends.

1240
00:49:15,125 --> 00:49:16,355
All right,
where are they all today?

1241
00:49:16,357 --> 00:49:17,554
MADDOX:<i> They're all at work.</i>

1242
00:49:17,556 --> 00:49:18,885
<i>Nobody's been within a mile</i>

1243
00:49:18,887 --> 00:49:20,326
<i>of your neighborhood</i>
<i>since Sunday.</i>

1244
00:49:20,328 --> 00:49:22,999
Yeah. We had a, we had
the barbecue. Where's Jaq?

1245
00:49:27,203 --> 00:49:28,400
JAQ:<i> Detective.</i>

1246
00:49:28,402 --> 00:49:30,402
All right, we're gonna
come at this fresh.

1247
00:49:30,404 --> 00:49:32,371
Looks like
a crime of passion, right?

1248
00:49:32,373 --> 00:49:34,043
Textbook,
which only points at me.

1249
00:49:34,045 --> 00:49:35,539
But what if it wasn't?

1250
00:49:35,541 --> 00:49:38,014
<i>The scene, though, Chris?</i>
<i>I mean, the blood.</i>

1251
00:49:38,016 --> 00:49:40,280
Look, we got 37 minutes,
Jaq, just play along.

1252
00:49:40,282 --> 00:49:42,612
MADDOX:<i> Detective Diallo,</i>
<i>please cooperate.</i>

1253
00:49:42,614 --> 00:49:43,778
<i>-Okay, okay.</i>
-CHRIS: All right...

1254
00:49:43,780 --> 00:49:45,054
I'm playin' a hunch.

1255
00:49:45,056 --> 00:49:46,880
You need to get
to Viking Shipping Depot.

1256
00:49:46,882 --> 00:49:47,947
JAQ:<i> Yup.</i>

1257
00:49:50,094 --> 00:49:52,061
<i>You're playing a hunch?</i>
<i>What is a hunch?</i>

1258
00:49:52,063 --> 00:49:53,854
CHRIS: Trusting my gut.

1259
00:49:53,856 --> 00:49:55,229
And I'm beginning to think

1260
00:49:55,231 --> 00:49:56,692
this court could do with
a little human intuition...

1261
00:49:56,694 --> 00:49:58,133
<i>This court deals</i>
<i>only in facts.</i>

1262
00:49:58,135 --> 00:50:00,036
The facts aren't where
the investigation ends.

1263
00:50:00,038 --> 00:50:01,664
It's where it starts.

1264
00:50:01,666 --> 00:50:02,962
Facts are black and white.

1265
00:50:02,964 --> 00:50:05,503
The truth is always
in the gray in between.

1266
00:50:05,505 --> 00:50:06,966
I guess this court
overlooked that.

1267
00:50:08,112 --> 00:50:09,705
Or were you just
programmed wrong?

1268
00:50:14,481 --> 00:50:16,547
Okay. I can't even remember
who half these people are.

1269
00:50:18,287 --> 00:50:20,188
Did Britt film anything
at the barbecue?

1270
00:50:23,358 --> 00:50:24,720
-BRITT:<i> Hello.</i>
-ROB:<i> How are ya?</i>

1271
00:50:24,722 --> 00:50:26,392
-BRITT:<i> Good.</i>
<i>-That'll get you likes.</i>

1272
00:50:26,394 --> 00:50:27,855
<i>-Oh, yeah. Yes.</i>
<i>-Huh? What do you think?</i>

1273
00:50:27,857 --> 00:50:29,021
<i>-So many likes.</i>
-ROB:<i> What do you think?</i>

1274
00:50:29,023 --> 00:50:30,066
-BRITT:<i> It's...</i>
-ROB:<i> Do it this...</i>

1275
00:50:31,630 --> 00:50:33,861
-BRITT:<i> Smile, Holt.</i>
<i>-Not right now.</i>

1276
00:50:33,863 --> 00:50:35,137
ROB:<i> Holt can't smile.</i>

1277
00:50:35,139 --> 00:50:36,666
<i>He put all his money</i>
<i>on the wrong horse.</i>

1278
00:50:36,668 --> 00:50:37,898
Okay. Can you ID the others?

1279
00:50:39,000 --> 00:50:40,439
Are we missing anybody?

1280
00:50:40,441 --> 00:50:42,309
MADDOX:<i> You can see</i>
<i>for yourself.</i>

1281
00:50:42,311 --> 00:50:44,377
(INDISTINCT CHATTER)

1282
00:50:50,385 --> 00:50:51,846
NICOLE:<i> Hey!</i>

1283
00:50:51,848 --> 00:50:54,090
<i>All right,</i>
<i>who wants some watermelon?</i>

1284
00:50:57,491 --> 00:50:58,655
CHRIS: All right,
if one of these did it...

1285
00:50:58,657 --> 00:50:59,986
maybe the barbecue
gave 'em a chance

1286
00:50:59,988 --> 00:51:01,625
to scope out the house,
find an entry point.

1287
00:51:01,627 --> 00:51:02,824
<i>Nobody has been</i>
<i>in the vicinity</i>

1288
00:51:02,826 --> 00:51:03,990
<i>of the house since then.</i>

1289
00:51:03,992 --> 00:51:05,563
Nobody's cell phone has.

1290
00:51:06,500 --> 00:51:07,664
Doesn't mean they haven't.

1291
00:51:07,666 --> 00:51:09,270
<i>The available cameras</i>
<i>show that...</i>

1292
00:51:09,272 --> 00:51:11,833
<i>46 vehicles entered</i>
<i>your street between...</i>

1293
00:51:11,835 --> 00:51:14,000
<i>9:00 and 10:30 this morning.</i>

1294
00:51:14,002 --> 00:51:15,309
<i>None of them stopped.</i>

1295
00:51:15,311 --> 00:51:16,640
How about the streets behind?

1296
00:51:16,642 --> 00:51:17,971
Someone could have come in
through the back, right?

1297
00:51:17,973 --> 00:51:19,181
MADDOX:<i> I processed</i>
<i>all available cameras...</i>

1298
00:51:19,183 --> 00:51:20,941
<i>nobody entered</i>
<i>your neighborhood this morning</i>

1299
00:51:20,943 --> 00:51:23,152
<i>who is not accounted for</i>
<i>with an alibi.</i>

1300
00:51:23,154 --> 00:51:25,154
Wait. Bill Peterson.
House behind ours.

1301
00:51:25,156 --> 00:51:27,783
He's a bird nut. He's got
a camera out back. It's, uh...

1302
00:51:29,160 --> 00:51:30,522
It's online. It's...

1303
00:51:32,427 --> 00:51:34,790
I think
it's petersonsyard.com.

1304
00:51:34,792 --> 00:51:36,495
That's it. That's my fence.

1305
00:51:36,497 --> 00:51:37,760
<i>I will extract the footage</i>
<i>from this morning</i>

1306
00:51:37,762 --> 00:51:38,926
<i>from the cloud.</i>

1307
00:51:40,765 --> 00:51:43,436
<i>Negative. William Peterson's</i>
<i>Internet provider</i>

1308
00:51:43,438 --> 00:51:44,833
<i>has experienced an outage.</i>

1309
00:51:44,835 --> 00:51:46,835
<i>The footage</i>
<i>is still archiving.</i>

1310
00:51:46,837 --> 00:51:48,342
<i>This will take some time.</i>

1311
00:51:48,344 --> 00:51:50,608
So, nobody's been anywhere
near my house today?

1312
00:51:50,610 --> 00:51:51,873
<i>Correct. Not this morning.</i>

1313
00:51:54,548 --> 00:51:56,680
-Wait. What did you say?
<i>-Correct. Not this morning.</i>

1314
00:51:57,320 --> 00:51:59,078
Okay, so who drove?

1315
00:51:59,080 --> 00:52:00,387
The barbecue was Sunday,
2:00 p.m.

1316
00:52:00,389 --> 00:52:03,654
Can you check who drove
their own vehicle there?

1317
00:52:03,656 --> 00:52:05,392
MADDOX:<i> I can identify</i>
<i>four vehicles</i>

1318
00:52:05,394 --> 00:52:07,658
<i>registered to employees</i>
<i>of Viking.</i>

1319
00:52:08,496 --> 00:52:09,660
<i>Robert Nelson's vehicle</i>

1320
00:52:09,662 --> 00:52:12,432
<i>entered your street</i>
<i>at 2:30 p.m.</i>

1321
00:52:17,538 --> 00:52:19,637
CHRIS: There's what?
Three people riding with him?

1322
00:52:19,639 --> 00:52:21,375
Okay. I need to talk to Rob.

1323
00:52:21,377 --> 00:52:22,607
<i>I'm not following.</i>

1324
00:52:22,609 --> 00:52:24,004
Please, just get Rob
on the phone.

1325
00:52:24,006 --> 00:52:25,511
(LINE RINGING)

1326
00:52:27,141 --> 00:52:28,316
-ROB:<i> Hello?</i>
<i>-Mr. Nelson,</i>

1327
00:52:28,318 --> 00:52:29,647
<i>this is Judge Maddox...</i>

1328
00:52:29,649 --> 00:52:30,912
<i>-in the Mercy chamber.</i>
<i>-Yeah, I saw the number.</i>

1329
00:52:30,914 --> 00:52:33,651
Hey, Rob.
Buddy, I'm on the clock.

1330
00:52:33,653 --> 00:52:34,982
Who'd you give
a ride to on Sunday?

1331
00:52:34,984 --> 00:52:36,687
-ROB:<i> To the barbecue?</i>
<i>-</i> Yeah.

1332
00:52:36,689 --> 00:52:37,853
<i>Carla, Marie, and Leo.</i>

1333
00:52:37,855 --> 00:52:39,327
Okay. Did any of them
not leave with you?

1334
00:52:39,329 --> 00:52:40,592
ROB:<i> None of 'em.</i>

1335
00:52:40,594 --> 00:52:43,265
<i>You know, there wasn't</i>
<i>really a plan, so...</i>

1336
00:52:43,267 --> 00:52:45,927
<i>I ended up taking home</i>
<i>Bill and Debra.</i>

1337
00:52:45,929 --> 00:52:47,093
<i>Everybody else must</i>
<i>have found their own way.</i>

1338
00:52:47,095 --> 00:52:48,633
<i>Got Ubers.</i>

1339
00:52:48,635 --> 00:52:50,569
Yeah. Yeah, that makes sense.

1340
00:52:51,968 --> 00:52:54,672
Hey, did anybody not show up
to work yesterday?

1341
00:52:54,674 --> 00:52:55,838
Anybody missing?

1342
00:52:55,840 --> 00:52:57,213
<i>Nope. No one that I know of.</i>

1343
00:52:57,215 --> 00:52:59,578
CHRIS: Okay. All right.
Sorry, man, I gotta go.

1344
00:52:59,580 --> 00:53:02,141
<i>Okay. Let me know</i>
<i>if you need anything else.</i>

1345
00:53:03,584 --> 00:53:06,519
(SPUTTERS) All right.
This still could be it.

1346
00:53:06,521 --> 00:53:08,081
MADDOX:<i> Please, can you</i>
<i>clarify your meaning?</i>

1347
00:53:08,083 --> 00:53:09,852
Just give me a second, okay?

1348
00:53:09,854 --> 00:53:12,184
All right, can you give me
Britt's video again?

1349
00:53:12,186 --> 00:53:13,427
The one with the sleazebag?

1350
00:53:15,156 --> 00:53:16,859
<i>Mom's in her bed crying.</i>

1351
00:53:16,861 --> 00:53:19,158
<i>Dad legit scared the shit</i>
<i>out of us yesterday.</i>

1352
00:53:19,160 --> 00:53:21,369
<i>Telling you, dude's dangerous.</i>

1353
00:53:21,371 --> 00:53:22,601
<i>I heard my mom</i>
<i>talk to her friend</i>

1354
00:53:22,603 --> 00:53:23,833
<i>about getting a divorce.</i>

1355
00:53:23,835 --> 00:53:25,197
<i>Really hope</i>
<i>she meant that shit.</i>

1356
00:53:27,377 --> 00:53:28,673
<i>Shit, you hear that?</i>

1357
00:53:28,675 --> 00:53:30,037
<i>I think my dad's home.</i>
<i>I'm out.</i>

1358
00:53:30,039 --> 00:53:31,104
SLEAZEBAG:<i> Hey, wait. Hey...</i>

1359
00:53:31,975 --> 00:53:33,315
When was this recorded?

1360
00:53:36,518 --> 00:53:38,683
MADDOX:<i> Last night</i>
<i>at 9:15 p.m.</i>

1361
00:53:38,685 --> 00:53:40,685
-I know how they did it.
-MADDOX:<i> Mr. Raven?</i>

1362
00:53:40,687 --> 00:53:43,083
Access department logs. Uh...

1363
00:53:43,085 --> 00:53:44,722
Check hours for yesterday.

1364
00:53:55,966 --> 00:53:57,339
See, look, I wasn't home.

1365
00:53:57,341 --> 00:53:59,198
That wasn't me.

1366
00:53:59,200 --> 00:54:00,870
I gotta talk to Britt again.

1367
00:54:00,872 --> 00:54:03,004
<i>Unless juveniles were witness</i>
<i>to a crime being committed...</i>

1368
00:54:03,006 --> 00:54:04,170
That's just it,
she was a witness.

1369
00:54:04,172 --> 00:54:05,380
Maybe not to the murder...

1370
00:54:05,382 --> 00:54:07,283
but she saw something, okay?
I know it.

1371
00:54:10,816 --> 00:54:12,079
(LINE RINGING)

1372
00:54:15,821 --> 00:54:17,326
REPORTER:<i> LAPD Detective</i>

1373
00:54:17,328 --> 00:54:18,756
<i>-Chris Raven's Mercy trial...</i>
-CHRIS: Hey, Britt!

1374
00:54:18,758 --> 00:54:20,626
-Britt, you there, kiddo?
<i>-...has now been underway</i>

1375
00:54:20,628 --> 00:54:22,023
<i>-for nearly an hour.</i>
-BRITT:<i> Go away.</i>

1376
00:54:22,025 --> 00:54:23,596
REPORTER:<i> This footage</i>
<i>of his arrest...</i>

1377
00:54:23,598 --> 00:54:25,257
What's goin' on?
Did Grandpa say something?

1378
00:54:25,259 --> 00:54:27,534
I told you
don't listen to him, okay?

1379
00:54:27,536 --> 00:54:29,734
-This is all a mistake.
-BRITT:<i> You're a liar.</i>

1380
00:54:30,836 --> 00:54:34,002
No, Britt, I'm not lying.

1381
00:54:34,004 --> 00:54:36,510
<i>It's all over the web.</i>
<i>You were arrested at a bar.</i>

1382
00:54:36,512 --> 00:54:38,545
REPORTER:
<i>Ask yourselves this,</i>
<i>is this how...</i>

1383
00:54:38,547 --> 00:54:41,383
<i>-an innocent man would behave?</i>
<i>-You were drinking again.</i>

1384
00:54:41,385 --> 00:54:43,715
-Britt...
<i>-Is that why you've been</i>
<i>such an asshole?</i>

1385
00:54:43,717 --> 00:54:45,277
<i>This whole past year?</i>

1386
00:54:47,787 --> 00:54:50,018
<i>-Did you do it?</i>
-CHRIS: No.

1387
00:54:50,020 --> 00:54:52,757
Do you hear me?
I didn't kill your mom.
I swear to God.

1388
00:54:52,759 --> 00:54:54,022
BRITT:<i> Well, everyone</i>
<i>on the Internet's saying</i>

1389
00:54:54,024 --> 00:54:55,694
<i>you must be guilty</i>
<i>if you're at Mercy.</i>

1390
00:54:55,696 --> 00:54:56,992
<i>There are polls and stuff.</i>

1391
00:54:56,994 --> 00:54:59,126
<i>I mean, everyone says</i>
<i>you must have done it.</i>

1392
00:54:59,128 --> 00:55:00,633
They don't know
what they're talkin' about.

1393
00:55:00,635 --> 00:55:01,799
(KNOCKING ON DOOR)

1394
00:55:01,801 --> 00:55:03,834
JEFF:<i> Britt,</i>
<i>who are you talking to?</i>

1395
00:55:03,836 --> 00:55:05,374
<i>-I'm going. I'm going.</i>
<i>-</i> Wait, Britt, Britt, Britt.

1396
00:55:05,376 --> 00:55:06,903
<i>Britt, wait,</i>
<i>this is Judge Maddox.</i>

1397
00:55:06,905 --> 00:55:08,575
JEFF:<i> We think</i>
<i>you should be with us.</i>

1398
00:55:08,577 --> 00:55:10,709
MADDOX:<i> Your father is</i>
<i>mounting his defense, Britt.</i>

1399
00:55:10,711 --> 00:55:12,876
<i>-He requires your assistance.</i>
<i>-He killed my mom.</i>

1400
00:55:12,878 --> 00:55:14,416
<i>Not necessarily.</i>

1401
00:55:14,418 --> 00:55:16,011
JEFF:<i> Britt,</i>
<i>are you listening?</i>

1402
00:55:16,013 --> 00:55:18,750
<i>Please come out, right now.</i>
<i>We need you out here, please.</i>

1403
00:55:18,752 --> 00:55:20,246
<i>Okay, I need a minute,</i>
<i>Grandpa.</i>

1404
00:55:20,248 --> 00:55:21,489
-JEFF:<i> Okay.</i>
-Britt, last night

1405
00:55:21,491 --> 00:55:22,952
you heard a noise
in the house.

1406
00:55:22,954 --> 00:55:24,283
<i>-How do you know that?</i>
<i>-</i> You were online talking to...

1407
00:55:24,285 --> 00:55:25,592
<i>-That's my private stuff!</i>
-BRITT: I know, hon.

1408
00:55:25,594 --> 00:55:26,659
BRITT:<i> No. Why are you</i>
<i>looking at my stuff?</i>

1409
00:55:26,661 --> 00:55:27,924
I know, kiddo.
I shouldn't have, honey.

1410
00:55:27,926 --> 00:55:30,531
Okay, okay, it's not right.
I'm sorry, but...

1411
00:55:30,533 --> 00:55:32,995
you gotta tell me,
what did you hear?

1412
00:55:32,997 --> 00:55:35,569
Was it your mom? Did she come
downstairs or something?

1413
00:55:35,571 --> 00:55:37,835
<i>She was in bed, okay?</i>

1414
00:55:37,837 --> 00:55:39,199
<i>It sounded like</i>
<i>a door closing...</i>

1415
00:55:39,201 --> 00:55:41,003
<i>-but there was nobody.</i>
-Did you hear anything else?

1416
00:55:42,006 --> 00:55:43,335
<i>Another noise after...</i>

1417
00:55:43,337 --> 00:55:45,513
<i>but I checked the house,</i>
<i>and it was nothing.</i>

1418
00:55:45,515 --> 00:55:48,208
<i>Then Jenna picked me up to go</i>
<i>stay at her place. That's it.</i>

1419
00:55:49,684 --> 00:55:51,684
I need her Instagram.
Secret one.

1420
00:55:54,117 --> 00:55:55,787
BRITT:<i> This shit is haunted.</i>

1421
00:55:55,789 --> 00:55:58,185
<i>This has got to be a ghost.</i>

1422
00:55:58,187 --> 00:55:59,857
<i>-Oh, my God.</i>
-Okay, this is last night.

1423
00:55:59,859 --> 00:56:01,595
<i>-It's so dark in here.</i>
-CHRIS: Britt,
you recorded it, right?

1424
00:56:01,597 --> 00:56:03,124
You put it up
on your Instagram.

1425
00:56:03,126 --> 00:56:04,961
You posted about
looking for a ghost?

1426
00:56:04,963 --> 00:56:06,831
<i>Yeah, after I heard the noise.</i>

1427
00:56:06,833 --> 00:56:08,536
BRITT:<i> I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt,</i>

1428
00:56:08,538 --> 00:56:10,703
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

1429
00:56:10,705 --> 00:56:13,574
<i>-Call Zak Bagans, guys.</i>
-CHRIS: Pause. Pause it.

1430
00:56:13,576 --> 00:56:15,642
Britt, honey, were you
in the basement last night?

1431
00:56:15,644 --> 00:56:17,237
BRITT:<i> No.</i>

1432
00:56:17,239 --> 00:56:19,041
You sure?
And you didn't check it?

1433
00:56:19,043 --> 00:56:20,515
BRITT:<i> Dad, you know</i>
<i>I don't go down there.</i>

1434
00:56:22,486 --> 00:56:24,453
We always keep that
door closed. Play it again.

1435
00:56:24,455 --> 00:56:26,015
BRITT:<i> I mean,</i>
<i>it's a freaking ghost haunt,</i>

1436
00:56:26,017 --> 00:56:27,687
<i>or I'm ripped off my tits.</i>

1437
00:56:27,689 --> 00:56:29,623
<i>-Call Zak Bagans, guys.</i>
-CHRIS: Pause.

1438
00:56:31,990 --> 00:56:33,055
Can you clean it up?

1439
00:56:34,795 --> 00:56:36,091
(SCREEN CHIMING)

1440
00:56:39,965 --> 00:56:42,504
He never left.

1441
00:56:42,506 --> 00:56:45,001
He came for the party.
Rideshared to get there.

1442
00:56:45,003 --> 00:56:46,508
Everyone thought
he got a lift home

1443
00:56:46,510 --> 00:56:47,905
with someone else,
but he didn't.

1444
00:56:47,907 --> 00:56:49,269
He hid in my basement
for two days.

1445
00:56:49,271 --> 00:56:50,512
<i>Wait, there was someone</i>
<i>in the house?</i>

1446
00:56:50,514 --> 00:56:51,645
I gotta go, kiddo.

1447
00:56:51,647 --> 00:56:52,943
-I love you.
<i>-No, Dad. Who killed mom?</i>

1448
00:56:52,945 --> 00:56:54,241
I don't know,

1449
00:56:54,243 --> 00:56:55,484
but I'm gonna find out
and I'll call you back...

1450
00:56:55,486 --> 00:56:57,750
I promise, and I love you.
I love you, honey.

1451
00:57:00,821 --> 00:57:02,150
Okay, so it looks like a man.

1452
00:57:02,152 --> 00:57:04,460
So, we rule out the women
and the people who drove.

1453
00:57:04,462 --> 00:57:06,462
They had to drive themselves
home from the barbecue.

1454
00:57:07,729 --> 00:57:09,663
Why hasn't my guilt dropped?

1455
00:57:09,665 --> 00:57:11,159
<i>What appears to be a man</i>
<i>in your basement</i>
<i>could simply be a shadow.</i>

1456
00:57:11,161 --> 00:57:12,501
CHRIS: Oh,
for crying out loud.

1457
00:57:12,503 --> 00:57:14,360
-MADDOX:<i> Mr. Raven...</i>
<i>-</i> I'm thinking.

1458
00:57:14,362 --> 00:57:16,230
MADDOX:<i> No, you're not.</i>

1459
00:57:17,508 --> 00:57:18,672
Excuse me?

1460
00:57:18,674 --> 00:57:20,476
<i>You are following</i>
<i>your "gut"...</i>

1461
00:57:20,478 --> 00:57:21,939
<i>but processing evidence</i>

1462
00:57:21,941 --> 00:57:24,777
<i>requires clear,</i>
<i>linear thinking.</i>

1463
00:57:24,779 --> 00:57:26,845
<i>You must move from one piece</i>
<i>of the puzzle to the next</i>

1464
00:57:26,847 --> 00:57:29,309
<i>and you have missed a step.</i>

1465
00:57:29,311 --> 00:57:30,816
Okay. Do you want
to enlighten me?

1466
00:57:30,818 --> 00:57:32,917
<i>You're looking for a suspect</i>
<i>of Viking Shipping...</i>

1467
00:57:32,919 --> 00:57:34,688
<i>because Burke told you</i>
<i>about Nicole's investigation</i>

1468
00:57:34,690 --> 00:57:36,118
<i>into missing chemicals.</i>

1469
00:57:36,120 --> 00:57:37,559
<i>You have not addressed</i>
<i>that investigation.</i>

1470
00:57:37,561 --> 00:57:38,725
Shit. You're right.

1471
00:57:39,629 --> 00:57:41,156
Okay, we need to get into...

1472
00:57:41,158 --> 00:57:42,322
MADDOX:<i> This is</i>
<i>the Viking Shipping</i>

1473
00:57:42,324 --> 00:57:43,631
<i>internal computer server...</i>

1474
00:57:43,633 --> 00:57:45,292
<i>and the search function</i>
<i>is available to you.</i>

1475
00:57:47,065 --> 00:57:49,164
Not bad.
Thank you, Your Honor.

1476
00:57:50,233 --> 00:57:51,298
Search Nicole Raven.

1477
00:57:54,303 --> 00:57:55,577
Let's start with the emails.

1478
00:57:55,579 --> 00:57:57,645
Open Nicole's inbox.

1479
00:57:57,647 --> 00:57:59,746
I'm looking for missing stock.

1480
00:58:05,589 --> 00:58:07,017
CHRIS: Wait,
what is that? "UG"?

1481
00:58:07,019 --> 00:58:09,558
MADDOX:<i> It most likely</i>
<i>refers to urea granules.</i>

1482
00:58:09,560 --> 00:58:11,483
<i>Synthetic urea</i>
<i>appears frequently</i>

1483
00:58:11,485 --> 00:58:13,452
<i>on Viking's records.</i>

1484
00:58:13,454 --> 00:58:15,223
CHRIS: All right,
still looking.

1485
00:58:18,063 --> 00:58:19,128
Who's "the three of us"?

1486
00:58:20,835 --> 00:58:22,604
MADDOX:<i> There's an email</i>
<i>from the sixth.</i>

1487
00:58:22,606 --> 00:58:24,639
CHRIS: UG. Holt knew.

1488
00:58:27,677 --> 00:58:28,841
How much was missing?

1489
00:58:28,843 --> 00:58:30,579
MADDOX:<i> For the past</i>
<i>six months...</i>

1490
00:58:30,581 --> 00:58:33,747
<i>every delivery to Biobeauty</i>
<i>has had a discrepancy.</i>

1491
00:58:33,749 --> 00:58:35,474
<i>Each shipment</i>
<i>has had an additional...</i>

1492
00:58:35,476 --> 00:58:37,784
<i>50 kilo container</i>
<i>of urea granules...</i>

1493
00:58:37,786 --> 00:58:38,950
<i>listed on</i>
<i>the delivery docket.</i>

1494
00:58:38,952 --> 00:58:40,116
CHRIS: So, they're getting
overcharged?

1495
00:58:40,118 --> 00:58:41,887
<i>No. The physical order</i>
<i>is correct,</i>

1496
00:58:41,889 --> 00:58:43,790
<i>and they're being</i>
<i>charged appropriately.</i>

1497
00:58:44,793 --> 00:58:46,188
<i>It's only the delivery docket</i>

1498
00:58:46,190 --> 00:58:48,630
<i>that lists an additional</i>
<i>50 kilo container.</i>

1499
00:58:48,632 --> 00:58:50,192
Someone's gaming
the stock records...

1500
00:58:50,194 --> 00:58:52,524
to cover up the fact that
urea granules
are going missing.

1501
00:58:52,526 --> 00:58:54,526
Six months at maybe
six missing containers,

1502
00:58:54,528 --> 00:58:55,934
what's that?

1503
00:58:55,936 --> 00:58:58,134
Three hundred kilos.
What's that worth to someone?

1504
00:58:58,136 --> 00:58:59,839
<i>Synthetic urea is a component</i>

1505
00:58:59,841 --> 00:59:01,742
<i>of several</i>
<i>dermatological products.</i>

1506
00:59:01,744 --> 00:59:04,745
<i>It can also be used</i>
<i>in agricultural fertilizers...</i>

1507
00:59:04,747 --> 00:59:07,979
<i>and in the production</i>
<i>of methamphetamine.</i>

1508
00:59:07,981 --> 00:59:10,817
<i>Drug use is endemic</i>
<i>in Red Zones across the city.</i>

1509
00:59:10,819 --> 00:59:11,950
(SIREN BLARING)

1510
00:59:13,151 --> 00:59:15,052
<i>There is an extremely</i>
<i>lucrative black market</i>

1511
00:59:15,054 --> 00:59:16,823
<i>for industrial-grade urea.</i>

1512
00:59:16,825 --> 00:59:18,660
<i>These are the people</i>
<i>who are committing crimes...</i>

1513
00:59:18,662 --> 00:59:21,124
<i>and we want to separate them</i>
<i>from the others in society.</i>

1514
00:59:21,126 --> 00:59:23,390
CHRIS: So if someone took it
and sold it, they made bank.

1515
00:59:24,701 --> 00:59:26,998
Sure as hell wouldn't
want to get caught.

1516
00:59:27,000 --> 00:59:29,132
So maybe Holt found something,
didn't get a chance
to tell Nic.

1517
00:59:30,333 --> 00:59:32,674
Open Holt's inbox.
Search Nicole Raven.

1518
00:59:38,649 --> 00:59:41,650
Okay, this was Friday,
2:30 p.m.

1519
00:59:55,193 --> 00:59:56,797
NICOLE:<i> It's gone</i>
<i>too far already,</i>

1520
00:59:56,799 --> 00:59:58,260
<i>we should just go to the cops.</i>

1521
00:59:58,262 --> 00:59:59,426
HOLT:<i> I can</i>
<i>make things right!</i>

1522
00:59:59,428 --> 01:00:00,592
<i>Just give me a few days.</i>

1523
01:00:00,594 --> 01:00:01,934
<i>It will not be a problem.</i>

1524
01:00:03,641 --> 01:00:05,564
<i>-Cool?</i>
<i>-No, it's not cool.</i>

1525
01:00:05,566 --> 01:00:07,808
-HOLT:<i> It's not</i>
<i>that complicated!</i>
-NICOLE:<i> It is complicated.</i>

1526
01:00:07,810 --> 01:00:09,403
<i>-My job is on the line!</i>
-(HOLT GRUNTS)

1527
01:00:14,542 --> 01:00:17,147
CHRIS: Holt's always
had a gambling problem.

1528
01:00:17,149 --> 01:00:18,610
I need Holt's financials.

1529
01:00:18,612 --> 01:00:19,985
Can you give me
the last six months?

1530
01:00:19,987 --> 01:00:21,657
Bank, credit card,
anything you can.

1531
01:00:27,830 --> 01:00:28,895
Oh, my God.

1532
01:00:30,261 --> 01:00:32,195
Holy shit,
he's in big trouble.

1533
01:00:37,301 --> 01:00:38,839
Rob's been bailing him out?

1534
01:00:38,841 --> 01:00:40,676
Well, this is it.
This is it, right?
I mean, we got him.

1535
01:00:45,540 --> 01:00:46,847
You're not serious.

1536
01:00:46,849 --> 01:00:49,212
<i>Money is a motive,</i>
<i>but it's only in theory.</i>

1537
01:00:49,214 --> 01:00:50,785
<i>You have</i>
<i>no concrete evidence...</i>

1538
01:00:50,787 --> 01:00:53,117
<i>as to how Holt Charles might</i>
<i>have committed the crime.</i>

1539
01:00:53,119 --> 01:00:54,151
Let me talk to Rob.

1540
01:00:54,648 --> 01:00:56,219
(LINE RINGING)

1541
01:01:02,931 --> 01:01:04,832
<i>Holy crap, Chris!</i>

1542
01:01:04,834 --> 01:01:07,428
<i>They told us you were</i>
<i>at that Mercy place. You okay?</i>

1543
01:01:07,430 --> 01:01:08,737
<i>This is Judge Maddox.</i>

1544
01:01:08,739 --> 01:01:10,167
<i>You're indeed speaking</i>
<i>to the Mercy Court...</i>

1545
01:01:10,169 --> 01:01:11,564
<i>where Detective Raven</i>
<i>is standing trial</i>

1546
01:01:11,566 --> 01:01:13,005
<i>for his wife's murder.</i>

1547
01:01:13,007 --> 01:01:14,270
HOLT:<i> Yes, ma'am.</i>
<i>That's what I heard.</i>

1548
01:01:14,272 --> 01:01:15,502
MADDOX:<i> I believe</i>
<i>Detective Raven</i>

1549
01:01:15,504 --> 01:01:17,339
<i>wishes to speak</i>
<i>with Robert Nelson.</i>

1550
01:01:17,341 --> 01:01:19,440
<i>Yeah. I'll just go find him.</i>

1551
01:01:19,442 --> 01:01:20,639
<i>I was just walking by,</i>

1552
01:01:20,641 --> 01:01:22,146
<i>I saw the call</i>
<i>open on the computer.</i>

1553
01:01:22,148 --> 01:01:23,983
<i>I guess he left the app open.</i>

1554
01:01:23,985 --> 01:01:25,149
<i>And, Chris...</i>

1555
01:01:25,888 --> 01:01:27,382
<i>Good luck, pal.</i>

1556
01:01:27,384 --> 01:01:28,449
<i>Gimme a second.</i>

1557
01:01:30,321 --> 01:01:31,760
(SOFTLY) Son of a bitch.

1558
01:01:31,762 --> 01:01:34,587
HOLT:<i> Hey, Fred, can you</i>
<i>drive me around the yard?</i>

1559
01:01:34,589 --> 01:01:35,830
MADDOX:<i> If he is involved,</i>
<i>he may flee,</i>

1560
01:01:35,832 --> 01:01:37,029
<i>and time is very short.</i>

1561
01:01:37,031 --> 01:01:38,063
All right.

1562
01:01:39,066 --> 01:01:40,395
We're gonna have
to make him talk.

1563
01:01:40,397 --> 01:01:42,595
Jaq's gonna have
to make him talk.
Where is she?

1564
01:01:42,597 --> 01:01:45,466
<i>Detective Diallo</i>
<i>is four minutes away.</i>

1565
01:01:48,339 --> 01:01:50,636
CHRIS: Maddox, can you track
where he was this morning?

1566
01:01:50,638 --> 01:01:52,979
MADDOX:<i> I am having trouble</i>
<i>verifying a clear alibi...</i>

1567
01:01:52,981 --> 01:01:55,949
<i>from his whereabouts</i>
<i>at the time of the murder.</i>

1568
01:01:55,951 --> 01:01:58,611
<i>I'm tracking his phone in case</i>
<i>he does attempt to flee.</i>

1569
01:01:58,613 --> 01:02:00,118
CHRIS: Okay, good.
Hey, do you have a status

1570
01:02:00,120 --> 01:02:01,515
on Peterson's
bird cam footage?

1571
01:02:01,517 --> 01:02:02,681
I mean,
if he was at the house,

1572
01:02:02,683 --> 01:02:03,858
the camera
might've caught him.

1573
01:02:03,860 --> 01:02:04,925
MADDOX:<i> Loading.</i>

1574
01:02:06,258 --> 01:02:07,422
<i>Almost there.</i>

1575
01:02:07,424 --> 01:02:09,556
<i>Yo, any idea where Rob's at?</i>

1576
01:02:10,724 --> 01:02:11,965
MADDOX:<i> I have</i>
<i>this morning's footage</i>

1577
01:02:11,967 --> 01:02:13,725
<i>from Bill Peterson's</i>
<i>bird camera.</i>

1578
01:02:15,135 --> 01:02:16,299
<i>I'm afraid there's nothing.</i>

1579
01:02:16,301 --> 01:02:17,597
What? Nothing?

1580
01:02:17,599 --> 01:02:19,401
All right, just show me.
Slower.

1581
01:02:24,276 --> 01:02:25,814
Slower. Slower.

1582
01:02:27,147 --> 01:02:29,708
Wait, what? What's this one?
The timing's right.

1583
01:02:29,710 --> 01:02:31,644
MADDOX:<i> The camera</i>
<i>was motion activated at...</i>

1584
01:02:31,646 --> 01:02:33,855
<i>10:08 a.m.</i>

1585
01:02:33,857 --> 01:02:35,285
God damn it, is that...
That's all?

1586
01:02:35,287 --> 01:02:37,254
<i>The camera was not</i>
<i>triggered again until...</i>

1587
01:02:37,256 --> 01:02:38,992
<i>11:43 a.m.</i>

1588
01:02:38,994 --> 01:02:40,928
All right, well,
he still had to get out.

1589
01:02:40,930 --> 01:02:42,391
Did Bill go anywhere today?

1590
01:02:42,393 --> 01:02:43,590
MADDOX:<i> Phone tracking shows</i>

1591
01:02:43,592 --> 01:02:45,900
<i>that Bill Peterson</i>
<i>left his home at...</i>

1592
01:02:45,902 --> 01:02:47,726
<i>11:23 this morning.</i>

1593
01:02:49,169 --> 01:02:51,169
<i>The Internet outage</i>
<i>in Bill Peterson's grid...</i>

1594
01:02:51,171 --> 01:02:54,007
<i>affected traffic cameras</i>
<i>in that area, too.</i>

1595
01:02:54,009 --> 01:02:55,635
<i>We will have to wait</i>
<i>for them to update.</i>

1596
01:02:55,637 --> 01:02:57,813
<i>Hey, Chris, you there, man?</i>

1597
01:02:57,815 --> 01:02:58,979
I said I needed Rob.

1598
01:02:58,981 --> 01:03:01,278
<i>Yeah, I wasn't</i>
<i>able to find him.</i>

1599
01:03:01,280 --> 01:03:02,477
CHRIS: Quit stalling.

1600
01:03:02,479 --> 01:03:04,248
<i>Whoa, I'm not stalling, man.</i>
<i>Chill.</i>

1601
01:03:04,250 --> 01:03:05,953
CHRIS: Bullshit.
I was gonna ask...

1602
01:03:05,955 --> 01:03:07,955
Rob to keep you there,
but the cavalry is about to...

1603
01:03:07,957 --> 01:03:09,583
-break your goddamn door down.
<i>-What?</i>

1604
01:03:09,585 --> 01:03:11,189
CHRIS: I know about
the missing chemicals.

1605
01:03:11,191 --> 01:03:12,927
I know about the hole
you're in with the bank.

1606
01:03:12,929 --> 01:03:14,995
You stole product...
and you murdered Nic
so she couldn't talk.

1607
01:03:14,997 --> 01:03:16,260
<i>Whoa, whoa, whoa,</i>
<i>I didn't hurt anyone, man.</i>

1608
01:03:16,262 --> 01:03:17,492
<i>This is nuts.</i>
<i>I was just trying to help him.</i>

1609
01:03:17,494 --> 01:03:19,692
<i>-I owed him one.</i>
-Owed... who, what?

1610
01:03:23,038 --> 01:03:24,730
Holt, what are you
talking about?

1611
01:03:29,176 --> 01:03:30,538
-Holt!
<i>-Rob, okay?</i>

1612
01:03:30,540 --> 01:03:31,770
<i>I owed Rob.</i>

1613
01:03:34,610 --> 01:03:36,115
-What?
<i>-Me and Nic found out...</i>

1614
01:03:36,117 --> 01:03:38,018
<i>he was making</i>
<i>product disappear.</i>

1615
01:03:38,020 --> 01:03:39,481
<i>And, I mean, shit, we all know</i>

1616
01:03:39,483 --> 01:03:40,812
<i>what the stuff that comes</i>
<i>through here is worth...</i>

1617
01:03:40,814 --> 01:03:42,319
<i>but he's been good to me, man.</i>

1618
01:03:42,321 --> 01:03:43,617
<i>To all of us.</i>

1619
01:03:43,619 --> 01:03:45,223
<i>Hell, he's your sponsor,</i>
<i>for Christ's sake.</i>

1620
01:03:45,225 --> 01:03:46,719
CHRIS: Where is he?

1621
01:03:46,721 --> 01:03:47,962
<i>I don't know, dude.</i>

1622
01:03:47,964 --> 01:03:49,865
<i>-I can't find him.</i>
-Holt, where is he?

1623
01:03:49,867 --> 01:03:51,790
(BREATHING HEAVILY)

1624
01:03:51,792 --> 01:03:55,431
<i>Carly said he took off</i>
<i>in one of the trucks, okay?</i>

1625
01:03:55,433 --> 01:03:56,630
<i>He just got back</i>
<i>from a sick day...</i>

1626
01:03:56,632 --> 01:03:58,038
<i>she figured</i>
<i>he wasn't feeling good...</i>

1627
01:03:58,040 --> 01:04:00,139
<i>-and he left. But...</i>
-Wait, Rob was off yesterday?

1628
01:04:00,141 --> 01:04:01,602
<i>Yeah. He didn't come in</i>

1629
01:04:01,604 --> 01:04:04,275
<i>until he was done</i>
<i>at the port this morning.</i>

1630
01:04:04,277 --> 01:04:06,112
<i>Last time I saw him</i>
<i>was at your place on Sunday...</i>

1631
01:04:06,114 --> 01:04:07,575
<i>and he said he wanted</i>
<i>to talk to Nic</i>

1632
01:04:07,577 --> 01:04:08,983
<i>the way he talked to me.</i>

1633
01:04:08,985 --> 01:04:10,578
<i>Let her know it was all gonna</i>
<i>be cool, you know?</i>

1634
01:04:10,580 --> 01:04:13,779
<i>But... wanted to do it</i>
<i>after everyone else left.</i>

1635
01:04:13,781 --> 01:04:15,924
<i>Even got me to drive</i>
<i>his car home for him...</i>

1636
01:04:15,926 --> 01:04:19,158
<i>so the folks he gave a ride to</i>
<i>weren't left waiting.</i>

1637
01:04:19,160 --> 01:04:21,325
He stayed on,
and you drove his car?

1638
01:04:21,327 --> 01:04:22,623
<i>Yeah. Like I said.</i>

1639
01:04:22,625 --> 01:04:24,196
Son of a bitch.

1640
01:04:24,198 --> 01:04:26,132
HOLT:<i> I tried talking to him</i>
<i>at your place the weekend...</i>

1641
01:04:26,134 --> 01:04:27,529
Viking trucks are all tracked?

1642
01:04:31,700 --> 01:04:32,864
Okay. Uh...

1643
01:04:32,866 --> 01:04:34,833
There. That one.
The one in Los Feliz.

1644
01:04:34,835 --> 01:04:36,076
MADDOX:<i> That is Robert</i>
<i>Nelson's home address.</i>

1645
01:04:36,078 --> 01:04:37,242
<i>The truck is not moving.</i>

1646
01:04:37,244 --> 01:04:39,145
Jaq, are you hearing me?

1647
01:04:39,147 --> 01:04:41,081
<i>-I'm touching down at Viking.</i>
-CHRIS: No, scratch that.

1648
01:04:41,083 --> 01:04:42,247
You need to get

1649
01:04:42,249 --> 01:04:43,479
to 698 Tracy Street.

1650
01:04:43,481 --> 01:04:45,250
We're going after Rob Nelson.

1651
01:04:45,252 --> 01:04:46,812
<i>Your Rob?</i>

1652
01:04:46,814 --> 01:04:48,286
<i>All right, I'm on my way.</i>

1653
01:04:48,288 --> 01:04:49,551
<i>SWAT unit four,</i>

1654
01:04:49,553 --> 01:04:51,586
<i>head over</i>
<i>to 698 Tracy Street...</i>

1655
01:04:51,588 --> 01:04:52,961
<i>-stat.</i>
-SWAT 1:<i> Roger that.</i>

1656
01:04:52,963 --> 01:04:54,358
<i>Local units</i>
<i>and the nearest patrolling</i>

1657
01:04:54,360 --> 01:04:55,689
<i>SWAT team have been alerted</i>

1658
01:04:55,691 --> 01:04:56,965
I helped Rob
get a gun license last year.

1659
01:04:56,967 --> 01:04:58,164
He's got weapons at the house.

1660
01:04:58,166 --> 01:04:59,495
MADDOX:<i> The footage</i>
<i>of Bill Peterson's</i>

1661
01:04:59,497 --> 01:05:00,793
<i>car journey has buffered.</i>

1662
01:05:00,795 --> 01:05:02,861
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

1663
01:05:26,997 --> 01:05:28,260
What, still?

1664
01:05:28,262 --> 01:05:30,031
<i>In the absence of new,</i>
<i>verifiable facts...</i>

1665
01:05:30,033 --> 01:05:31,758
<i>your guilt is holding</i>
<i>above the threshold.</i>

1666
01:05:31,760 --> 01:05:33,298
Do you honestly think
that I killed Nic?

1667
01:05:33,300 --> 01:05:34,596
<i>The facts are all that</i>
<i>I'm permitted...</i>

1668
01:05:34,598 --> 01:05:36,631
<i>-to consider.</i>
-Come on. What's your gut say?

1669
01:05:36,633 --> 01:05:37,797
<i>I do not function that way.</i>

1670
01:05:37,799 --> 01:05:39,073
What about
what you said to Britt?

1671
01:05:39,075 --> 01:05:41,240
You told her that
maybe I didn't kill Nic.

1672
01:05:41,242 --> 01:05:42,439
-You remember?
<i>-No, I was merely</i>

1673
01:05:42,441 --> 01:05:43,737
<i>-acknowledging the...</i>
-Bullshit!

1674
01:05:43,739 --> 01:05:45,178
I'm just asking,
what do you think?

1675
01:05:45,180 --> 01:05:46,443
(DISTORTED)<i> I cannot...</i>
<i>I'm not...</i>

1676
01:05:47,182 --> 01:05:50,084
<i>I'm not supposed to...</i>

1677
01:05:50,086 --> 01:05:51,349
(NORMAL VOICE)<i> This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

1678
01:05:51,351 --> 01:05:52,482
<i>I'm Judge Maddox,</i>

1679
01:05:52,484 --> 01:05:53,681
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

1680
01:05:53,683 --> 01:05:54,913
<i>...court, I'm Judge Maddox...</i>

1681
01:05:54,915 --> 01:05:56,156
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

1682
01:05:56,158 --> 01:05:57,586
-You all right?
<i>-I am.</i>

1683
01:05:57,588 --> 01:05:58,994
<i>I'm functioning</i>
<i>within normal parameters.</i>

1684
01:05:58,996 --> 01:06:00,259
<i>Thank you.</i>

1685
01:06:00,261 --> 01:06:01,821
Okay.

1686
01:06:01,823 --> 01:06:03,856
Let's just
put a pin in that one.

1687
01:06:06,300 --> 01:06:07,464
<i>This is Ten-David,</i>
<i>Lieutenant Vogel.</i>

1688
01:06:07,466 --> 01:06:08,663
<i>We're en route to your lead.</i>

1689
01:06:08,665 --> 01:06:10,005
All right, Dan,
I'm glad it's you.

1690
01:06:10,007 --> 01:06:11,171
<i>Chris, we're about</i>
<i>a minute out.</i>

1691
01:06:11,173 --> 01:06:12,436
<i>What do you got us</i>
<i>getting into?</i>

1692
01:06:12,438 --> 01:06:14,570
I've identified a suspect
in my wife's murder.

1693
01:06:14,572 --> 01:06:16,044
Robert Nelson.

1694
01:06:16,838 --> 01:06:18,343
He owns an AR-15,

1695
01:06:18,345 --> 01:06:19,938
and a semi compact
nine-millimeter.

1696
01:06:19,940 --> 01:06:21,280
<i>Roger that.</i>

1697
01:06:21,282 --> 01:06:23,315
<i>All right, guys,</i>
<i>we're en route to location.</i>

1698
01:06:23,317 --> 01:06:26,087
<i>Suspect armed with an AR-15.</i>

1699
01:06:26,089 --> 01:06:27,781
<i>Go, go, go!</i>

1700
01:06:29,026 --> 01:06:30,949
(OVER MEGAPHONE)
<i>Occupant of 698...</i>

1701
01:06:30,951 --> 01:06:32,291
<i>this is Lieutenant Vogel</i>

1702
01:06:32,293 --> 01:06:33,985
<i>with the Los Angeles</i>
<i>Police Department.</i>

1703
01:06:33,987 --> 01:06:36,559
<i>Exit the residence</i>
<i>or we will make entry.</i>

1704
01:06:39,861 --> 01:06:40,992
<i>All right, Chris,</i>
<i>we're going in.</i>

1705
01:06:41,764 --> 01:06:43,104
<i>Diallo, touching down.</i>

1706
01:06:44,932 --> 01:06:47,174
DAN:<i> Never late for</i>
<i>the action, huh, Jaq?</i>

1707
01:06:48,771 --> 01:06:49,968
<i>LAPD!</i>
<i>We have a search warrant.</i>

1708
01:06:49,970 --> 01:06:51,112
<i>Open the door!</i>

1709
01:06:54,909 --> 01:06:56,942
<i>We made entry, Jaq.</i>

1710
01:06:56,944 --> 01:06:58,911
<i>Give me two in the bedroom!</i>
<i>Give me two in the bedroom!</i>

1711
01:06:58,913 --> 01:07:00,088
<i>Lock it down!</i>

1712
01:07:00,090 --> 01:07:01,914
<i>LAPD, we have</i>
<i>a search warrant!</i>

1713
01:07:01,916 --> 01:07:03,487
<i>Living room, clear!</i>
<i>Move, move!</i>

1714
01:07:03,489 --> 01:07:04,752
<i>Give me some people</i>
<i>in the backyard.</i>

1715
01:07:04,754 --> 01:07:06,985
-SWAT 2:<i> Kitchen, clear!</i>
-DAN:<i> Let's go!</i>

1716
01:07:06,987 --> 01:07:09,020
-He's not there.
-SWAT 3:<i> Spread out!</i>

1717
01:07:09,022 --> 01:07:10,296
CHRIS: And where's
the damn truck?

1718
01:07:10,298 --> 01:07:11,891
<i>The vehicle's GPS</i>
<i>is at the house.</i>

1719
01:07:11,893 --> 01:07:13,662
Yeah, 'cause he took it off.

1720
01:07:13,664 --> 01:07:15,400
-Can you scan traffic cameras?
-MADDOX:<i> I already am.</i>

1721
01:07:15,402 --> 01:07:16,896
<i>The license plates</i>
<i>of the trucks...</i>

1722
01:07:16,898 --> 01:07:18,997
<i>are not being detected</i>
<i>by any cameras in the city.</i>

1723
01:07:18,999 --> 01:07:20,471
CHRIS: He probably
ditched 'em.

1724
01:07:20,473 --> 01:07:22,341
Jaq, I need you
to put out an APB

1725
01:07:22,343 --> 01:07:24,310
on a Viking Shipping Truck.

1726
01:07:24,312 --> 01:07:26,147
<i>-Can we track it?</i>
-No, we gotta go old school.

1727
01:07:26,149 --> 01:07:28,941
<i>All units, be on the lookout</i>
<i>for a Viking Shipping Truck.</i>

1728
01:07:28,943 --> 01:07:30,448
<i>Could be anywhere in the city.</i>

1729
01:07:30,450 --> 01:07:32,010
DAN:<i> Chris, there's nobody</i>
<i>in the house. It's empty.</i>

1730
01:07:32,012 --> 01:07:34,617
<i>Just a bunch of hoarded crap</i>
<i>and memory lane stuff.</i>

1731
01:07:34,619 --> 01:07:36,289
Wait, wait, wait.
Bring that back.

1732
01:07:36,291 --> 01:07:37,785
Stop. Stop right there.

1733
01:07:37,787 --> 01:07:39,292
What's that picture
on the right?

1734
01:07:39,294 --> 01:07:41,195
MADDOX:<i> Robert Nelson was</i>
<i>raised in a children's home.</i>

1735
01:07:41,197 --> 01:07:43,098
<i>His records were lost</i>
<i>in a data hack...</i>

1736
01:07:43,100 --> 01:07:46,398
<i>but this image most likely</i>
<i>dates from that time.</i>

1737
01:07:46,400 --> 01:07:47,498
CHRIS: Can you pull that out?

1738
01:07:52,934 --> 01:07:54,670
Look at his arm.
There's someone else
in that picture with him.

1739
01:07:54,672 --> 01:07:56,969
Can you cross reference
and find a match?

1740
01:07:56,971 --> 01:07:58,443
MADDOX:<i> Searching</i>
<i>for a match.</i>

1741
01:07:58,445 --> 01:08:01,116
<i>This may take a few minutes.</i>

1742
01:08:01,118 --> 01:08:02,942
CHRIS: Can you pull any
cameras from earlier today?

1743
01:08:08,323 --> 01:08:10,257
Vogel, get outside.
Check the garage.

1744
01:08:10,259 --> 01:08:12,226
DAN:<i> Roger that, Chris.</i>
<i>Jaq, did you get that?</i>

1745
01:08:12,228 --> 01:08:13,392
<i>We're out back.</i>

1746
01:08:13,394 --> 01:08:14,426
<i>Initiate.</i>

1747
01:08:16,265 --> 01:08:17,990
<i>-Move, move, move!</i>
-SWAT 3:<i> All right, move in.</i>

1748
01:08:17,992 --> 01:08:19,365
<i>-Go! Go!</i>
-SWAT 2:<i> Go, go! Go!</i>

1749
01:08:20,731 --> 01:08:22,093
-SWAT 4:<i> Corners clear.</i>
-SWAT 5:<i> What we got here?</i>

1750
01:08:22,095 --> 01:08:23,567
SWAT 6:<i> Active fire.</i>
<i>Active fire.</i>

1751
01:08:31,148 --> 01:08:32,213
SWAT 7:<i> Ten-David, clear.</i>

1752
01:08:34,910 --> 01:08:36,910
DAN:<i> Looks like</i>
<i>he's been planning</i>
<i>something for a while.</i>

1753
01:08:38,078 --> 01:08:39,418
<i>He's burned all the evidence.</i>

1754
01:08:39,420 --> 01:08:41,651
He's cutting and running
with the chemicals, right?

1755
01:08:41,653 --> 01:08:42,982
There's gotta
be a good reason.

1756
01:08:42,984 --> 01:08:44,522
One last payday? Selling them?

1757
01:08:44,524 --> 01:08:45,787
<i>There are four known</i>

1758
01:08:45,789 --> 01:08:47,822
<i>Red Zone drug lab operations</i>
<i>in the city.</i>

1759
01:08:47,824 --> 01:08:49,956
No, he'll never get that rig
in the Red Zone.
He'll get mobbed.

1760
01:08:51,465 --> 01:08:52,629
What if he cooked
the drugs already

1761
01:08:52,631 --> 01:08:53,795
and he's hauling
finished product?

1762
01:08:53,797 --> 01:08:55,500
<i>If he has</i>
<i>manufactured product...</i>

1763
01:08:55,502 --> 01:08:57,964
<i>the estimated street value</i>
<i>would be in excess of...</i>

1764
01:08:57,966 --> 01:08:59,372
<i>16 million dollars.</i>

1765
01:08:59,374 --> 01:09:01,803
I mean, could he have?
Could he have? He made drugs?

1766
01:09:01,805 --> 01:09:03,244
<i>Rob Nelson achieved</i>
<i>a master's degree</i>

1767
01:09:03,246 --> 01:09:04,773
<i>in electrical engineering.</i>

1768
01:09:04,775 --> 01:09:06,379
<i>There are potentially</i>
<i>transferable skills</i>

1769
01:09:06,381 --> 01:09:07,875
<i>from that to chemistry.</i>

1770
01:09:07,877 --> 01:09:09,580
Yeah, we gotta figure he's
headin' to a supply meeting.

1771
01:09:09,582 --> 01:09:10,977
Take the cash, disappear.

1772
01:09:14,917 --> 01:09:16,147
Hey, Jaq, can you go back?

1773
01:09:16,149 --> 01:09:17,357
Go back.

1774
01:09:20,054 --> 01:09:21,988
See that? He wasn't at Viking
last time we called him.

1775
01:09:21,990 --> 01:09:23,055
He was already here.

1776
01:09:25,994 --> 01:09:27,400
<i>What, to your house?</i>
<i>To the barbecue?</i>

1777
01:09:27,402 --> 01:09:29,996
<i>Hey, Lieutenant,</i>
<i>take a look at this.</i>

1778
01:09:29,998 --> 01:09:31,866
<i>-Carla, Marie, and Leo.</i>
-DAN:<i> Chris, we might</i>
<i>have something here.</i>

1779
01:09:31,868 --> 01:09:33,373
SWAT 8:<i> Some kinda</i>
<i>chemical in here.</i>

1780
01:09:33,375 --> 01:09:34,440
(CAMERA CLICKS)

1781
01:09:36,642 --> 01:09:38,642
<i>Those contained urea granules.</i>

1782
01:09:38,644 --> 01:09:40,446
So he was cooking product.

1783
01:09:40,448 --> 01:09:42,173
-(OBJECTS CLATTERING)
<i>-Holy shit.</i>

1784
01:09:42,945 --> 01:09:44,945
<i>Chris, what the hell?</i>

1785
01:09:44,947 --> 01:09:47,651
CHRIS: See that? He took
the plates off the truck.

1786
01:09:47,653 --> 01:09:49,851
It was all here, hidden away.

1787
01:09:49,853 --> 01:09:51,457
He's completely offline,
no digital trail.

1788
01:09:51,459 --> 01:09:52,623
No wonder you missed it,
Maddox.

1789
01:09:52,625 --> 01:09:53,789
DAN:<i> Some sort of handbook.</i>

1790
01:09:54,924 --> 01:09:56,429
SWAT 2:<i> Checking it out.</i>

1791
01:09:56,431 --> 01:09:57,595
CHRIS: And what
are we looking at?

1792
01:09:57,597 --> 01:09:58,761
<i>This is</i>
<i>a terrorist's handbook.</i>

1793
01:09:58,763 --> 01:10:00,125
-What?
-MADDOX:<i> Urea can be combined</i>

1794
01:10:00,127 --> 01:10:02,633
<i>with nitric acid...</i>
<i>to produce urea nitrate...</i>

1795
01:10:02,635 --> 01:10:04,239
<i>which is an extremely</i>
<i>high explosive.</i>

1796
01:10:14,713 --> 01:10:16,482
CHRIS: Viking ships
nitric too.

1797
01:10:16,484 --> 01:10:18,077
It was all there for him.

1798
01:10:18,915 --> 01:10:20,420
He's made a bomb.

1799
01:10:22,754 --> 01:10:23,984
Dan, he's got a bomb
in that truck.

1800
01:10:23,986 --> 01:10:25,425
We need to know
what his target is.

1801
01:10:25,427 --> 01:10:27,658
DAN:<i> All right, guys.</i>
<i>Drop it, toss everything,</i>

1802
01:10:27,660 --> 01:10:28,989
<i>look for a target.</i>

1803
01:10:28,991 --> 01:10:30,397
<i>Shit just got real, Jaq.</i>

1804
01:10:30,399 --> 01:10:31,926
<i>Chris, I have it.</i>

1805
01:10:31,928 --> 01:10:33,092
JAQ:<i> Dan,</i>
<i>I'm going after our sub.</i>

1806
01:10:33,094 --> 01:10:34,302
DAN:<i> Roger that.</i>

1807
01:10:34,304 --> 01:10:36,535
CHRIS: How much explosives
is he carrying?

1808
01:10:36,537 --> 01:10:37,701
MADDOX:<i> Based</i>
<i>on the ride height,</i>

1809
01:10:37,703 --> 01:10:38,966
<i>the load</i>
<i>on the suspension...</i>

1810
01:10:38,968 --> 01:10:41,067
<i>appears to weigh</i>
<i>in excess of 3,000 pounds.</i>

1811
01:10:42,444 --> 01:10:43,971
CHRIS: All right. Where's
he going in that thing?

1812
01:10:43,973 --> 01:10:47,579
MADDOX:<i> He's heading south</i>
<i>on the 101 towards Downtown.</i>

1813
01:10:47,581 --> 01:10:48,976
CHRIS: Wait,
did he just speed up?

1814
01:10:48,978 --> 01:10:50,318
MADDOX:<i> His speed</i>
<i>is increasing.</i>

1815
01:10:50,320 --> 01:10:52,749
<i>Sixty... 70 miles per hour.</i>

1816
01:10:52,751 --> 01:10:54,949
<i>He will reach Downtown</i>
<i>in three minutes.</i>

1817
01:10:54,951 --> 01:10:56,115
<i>Chris, I have a match.</i>

1818
01:10:57,459 --> 01:10:58,722
CHRIS: Can you find out
who that is?

1819
01:11:05,929 --> 01:11:07,401
Wait.

1820
01:11:07,403 --> 01:11:08,501
David Webb?

1821
01:11:21,450 --> 01:11:24,044
MADDOX:<i> David Webb was taken</i>
<i>into care of child services...</i>

1822
01:11:24,046 --> 01:11:25,551
<i>along with</i>
<i>his older brother...</i>

1823
01:11:25,553 --> 01:11:27,080
<i>Robert Webb.</i>

1824
01:11:27,082 --> 01:11:29,423
<i>But they were parted</i>
<i>when Robert was adopted alone.</i>

1825
01:11:30,987 --> 01:11:33,955
They changed Rob's name when
he was adopted by the Nelsons.

1826
01:11:33,957 --> 01:11:36,595
Meeting me at AA,
sponsoring me...

1827
01:11:36,597 --> 01:11:39,334
it all came after
the Webb trial.

1828
01:11:39,336 --> 01:11:43,096
This was never about Nic.
It was about me and you.

1829
01:11:43,098 --> 01:11:44,603
His target is the Mercy Court.

1830
01:11:44,605 --> 01:11:46,506
Jaq, his target is Mercy.

1831
01:11:46,508 --> 01:11:49,674
He's doin' it for revenge.
Rob is David Webb's brother.

1832
01:11:49,676 --> 01:11:50,840
JAQ:<i> What?</i>

1833
01:11:50,842 --> 01:11:53,271
<i>I processed</i>
<i>Webb myself, Chris.</i>

1834
01:11:56,617 --> 01:11:58,276
MADDOX:<i> I'm detecting</i>
<i>a second heat signature</i>

1835
01:11:58,278 --> 01:11:59,816
<i>in the cabin of the truck.</i>

1836
01:11:59,818 --> 01:12:02,247
<i>Sending in a drone</i>
<i>for visual confirmation.</i>

1837
01:12:02,249 --> 01:12:04,425
-(DRONE WHIRRING)
-(IMPERCEPTIBLE)

1838
01:12:04,427 --> 01:12:05,921
Did he just talk to someone?

1839
01:12:05,923 --> 01:12:08,429
<i>If he speaks again,</i>
<i>I'll attempt to decipher it.</i>

1840
01:12:11,225 --> 01:12:12,433
(IMPERCEPTIBLE)

1841
01:12:14,800 --> 01:12:16,767
Who the hell is that?

1842
01:12:16,769 --> 01:12:19,539
<i>I'm back tracing the truck's</i>
<i>route before we acquired it.</i>

1843
01:12:22,379 --> 01:12:24,577
Wait. Can I talk
to Britt quick?

1844
01:12:26,614 --> 01:12:28,075
Please, Maddox.

1845
01:12:34,556 --> 01:12:36,116
-JEFF:<i> Hello.</i>
-CHRIS: Jeff, put Britt on.

1846
01:12:36,118 --> 01:12:37,491
JEFF:<i> You had your chance</i>
<i>to talk to her, Chris.</i>

1847
01:12:37,493 --> 01:12:39,020
<i>-You'll never get another one.</i>
-I didn't do it, Jeff.

1848
01:12:39,022 --> 01:12:41,121
<i>-I'm not gonna listen to this!</i>
-And I've got the guy who did.

1849
01:12:41,123 --> 01:12:42,661
Did you hear me?
I didn't do it.

1850
01:12:42,663 --> 01:12:44,927
-JEFF:<i> Wait, you mean...</i>
-Now put Britt on.

1851
01:12:44,929 --> 01:12:46,401
JEFF:<i> Uh...</i>

1852
01:12:46,403 --> 01:12:49,063
<i>She went out front</i>
<i>to get some air, I guess.</i>

1853
01:12:49,835 --> 01:12:51,571
<i>I'll be back in a sec.</i>

1854
01:12:51,573 --> 01:12:54,442
Maddox, pull up
Jeff's doorbell camera.

1855
01:12:57,777 --> 01:12:59,007
(CHRIS SHUDDERS)

1856
01:12:59,009 --> 01:13:01,812
No. No way.

1857
01:13:01,814 --> 01:13:03,176
No, he wouldn't.

1858
01:13:03,178 --> 01:13:04,419
-BRITT:<i> No! What are...</i>
-ROB:<i> Just take...</i>

1859
01:13:04,421 --> 01:13:05,981
-CHRIS: No.
-BRITT:<i> Grandpa!</i>

1860
01:13:05,983 --> 01:13:09,116
-(BRITT SCREAMING)
-CHRIS: No, no way. No.

1861
01:13:09,657 --> 01:13:11,558
Jaq, it's Britt.

1862
01:13:11,560 --> 01:13:13,527
Get in the air,
you gotta get on that truck.

1863
01:13:14,761 --> 01:13:17,025
SWAT 2:<i> Jaq, we got a timer!</i>

1864
01:13:17,929 --> 01:13:19,093
CHRIS: Dan, get out!
Get outta there!

1865
01:13:19,095 --> 01:13:20,633
DAN:<i> Avalanche!</i>
<i>Avalanche! Avalanche!</i>

1866
01:13:20,635 --> 01:13:22,063
JAQ:<i> Get the hell</i>
<i>outta there.</i>

1867
01:13:22,065 --> 01:13:23,801
<i>Everyone, move!</i>
<i>Get outta there!</i>

1868
01:13:23,803 --> 01:13:25,297
<i>Now, now, get out!</i>

1869
01:13:29,941 --> 01:13:31,644
(OFFICERS SCREAMING)

1870
01:13:37,047 --> 01:13:38,948
-OFFICER:<i> Put it out,</i>
<i>put it out!</i>
-CHRIS: Jaq?

1871
01:13:38,950 --> 01:13:40,048
(CHRIS PANTING)

1872
01:13:41,755 --> 01:13:43,183
Jaq, Jaq?

1873
01:13:43,823 --> 01:13:44,888
Jaq?

1874
01:13:47,354 --> 01:13:49,090
Could that have been it?

1875
01:13:49,092 --> 01:13:50,498
Could that have been the bomb?

1876
01:13:51,732 --> 01:13:53,325
Maddox?

1877
01:13:53,327 --> 01:13:55,426
<i>That was only a small volume</i>
<i>of the explosive materials...</i>

1878
01:13:55,428 --> 01:13:56,900
<i>that he likely had available.</i>

1879
01:13:57,606 --> 01:13:58,737
<i>If he detonates...</i>

1880
01:14:01,676 --> 01:14:04,710
<i>fatalities could number</i>
<i>in the thousands.</i>

1881
01:14:06,274 --> 01:14:07,614
JAQ:<i> Oh, my God.</i>

1882
01:14:08,518 --> 01:14:09,583
Jaq, you okay?

1883
01:14:10,410 --> 01:14:12,179
<i>Yeah, yeah, I'm okay, Chris.</i>

1884
01:14:13,083 --> 01:14:15,490
<i>The SWAT team, Vogel...</i>

1885
01:14:15,492 --> 01:14:17,624
<i>-We can't let him</i>
<i>get away with this.</i>
-I know.

1886
01:14:17,626 --> 01:14:19,252
JAQ:<i> He's gonna pay.</i>

1887
01:14:19,254 --> 01:14:21,529
I'm sorry, but you gotta move.

1888
01:14:21,531 --> 01:14:23,564
Get after that truck.
We gotta stop him.

1889
01:14:29,968 --> 01:14:31,704
MADDOX:<i> I will stop the trial</i>
<i>immediately... and the chair</i>

1890
01:14:31,706 --> 01:14:33,233
<i>-will release you.</i>
-Wait. No, no.

1891
01:14:33,235 --> 01:14:35,235
<i>-I have to.</i>
-CHRIS: You stop the trial,
we cut off.

1892
01:14:35,237 --> 01:14:36,808
Right? We lose cloud access?

1893
01:14:36,810 --> 01:14:38,271
<i>-Yes, correct.</i>
-CHRIS: No.

1894
01:14:38,273 --> 01:14:39,778
No way.
We gotta stop Rob first.

1895
01:14:39,780 --> 01:14:41,142
-I'm staying in the chair.
<i>-The SWAT team are all dead.</i>

1896
01:14:41,144 --> 01:14:42,583
If the SWAT team are dead...

1897
01:14:42,585 --> 01:14:43,947
and Nic is dead,

1898
01:14:43,949 --> 01:14:45,619
and if Rob gets away
with whatever he's planned...

1899
01:14:45,621 --> 01:14:48,919
then they will all have
died for nothing.

1900
01:14:48,921 --> 01:14:51,152
<i>-The rules of this court...</i>
-To hell with the rules.

1901
01:14:51,154 --> 01:14:52,725
<i>-No. I cannot... No!</i>
-Break 'em. Bend 'em!

1902
01:14:52,727 --> 01:14:55,695
<i>And if you stay in that chair,</i>
<i>you're going to be executed.</i>

1903
01:14:58,931 --> 01:15:00,260
<i>Everything you deduced...</i>

1904
01:15:01,494 --> 01:15:02,570
<i>The facts...</i>

1905
01:15:03,606 --> 01:15:04,968
<i>made it appear impossible.</i>

1906
01:15:04,970 --> 01:15:06,299
(DISTORTED)<i> Impossible.</i>

1907
01:15:06,301 --> 01:15:08,939
(NORMAL VOICE)<i> Your...</i>
<i>gut instincts were...</i>

1908
01:15:10,745 --> 01:15:12,272
-<i> right.</i>
-CHRIS: Yeah, I was right.

1909
01:15:12,274 --> 01:15:13,581
MADDOX:<i> What if I...</i>
<i>failed them?</i>

1910
01:15:13,583 --> 01:15:14,747
If you failed any of them,

1911
01:15:14,749 --> 01:15:16,584
then I guess
we're in the same boat.

1912
01:15:16,586 --> 01:15:18,245
Turns out I've failed
the people I love the most.

1913
01:15:18,247 --> 01:15:19,752
I've been a deadbeat husband,

1914
01:15:19,754 --> 01:15:21,281
a lousy father...

1915
01:15:21,283 --> 01:15:22,755
So, it looks like we both
need to accept the fact

1916
01:15:22,757 --> 01:15:24,416
that we failed people.

1917
01:15:24,418 --> 01:15:25,725
But we've got this one chance

1918
01:15:25,727 --> 01:15:27,188
to make up for it.

1919
01:15:27,190 --> 01:15:29,124
We can make up for it
by stopping Rob

1920
01:15:29,126 --> 01:15:31,192
from hurting anybody else.

1921
01:15:31,194 --> 01:15:33,491
And we need to stop him,
the same way we found him.

1922
01:15:34,637 --> 01:15:35,834
Together.

1923
01:15:38,806 --> 01:15:39,871
Okay.

1924
01:15:40,940 --> 01:15:42,434
<i>LAPD units are in position.</i>

1925
01:15:42,436 --> 01:15:44,711
REPORTER:<i> The stolen big rig</i>
<i>here now on the highway,</i>

1926
01:15:44,713 --> 01:15:46,240
<i>you can see it. Looks like...</i>

1927
01:15:46,242 --> 01:15:47,945
OPERATOR:<i> Suspect</i>
<i>is exiting the 101.</i>

1928
01:15:47,947 --> 01:15:50,277
CHRIS: Jaq, we gotta
get him out of Downtown.

1929
01:15:50,279 --> 01:15:51,751
It's too populated.

1930
01:15:51,753 --> 01:15:55,183
JAQ:<i> Yeah, well, I'm all open</i>
<i>to ideas here, Chris.</i>

1931
01:15:55,185 --> 01:15:56,723
OFFICER:<i> We've got units</i>
<i>in place at the off-ramp</i>

1932
01:15:56,725 --> 01:15:58,120
<i>ready to intercept.</i>

1933
01:15:58,122 --> 01:15:59,286
(TRUCK HORN BLARING)

1934
01:15:59,288 --> 01:16:00,353
<i>Oh, shit!</i>

1935
01:16:02,291 --> 01:16:03,664
<i>-What can I do to help?</i>
-Can you bring up the map...

1936
01:16:03,666 --> 01:16:05,490
so we can track his route?

1937
01:16:05,492 --> 01:16:06,832
Now!

1938
01:16:06,834 --> 01:16:08,394
MADDOX:<i> If his target</i>
<i>is the Mercy Court...</i>

1939
01:16:08,396 --> 01:16:10,264
<i>we will not have</i>
<i>much time to stop him</i>

1940
01:16:10,266 --> 01:16:12,233
<i>before he reaches</i>
<i>the Mercy building.</i>

1941
01:16:12,235 --> 01:16:14,741
CHRIS: Okay, I need tactical.
Get Havelock on the line.

1942
01:16:15,678 --> 01:16:17,403
Hold back! Goddamn it!

1943
01:16:17,405 --> 01:16:18,569
OFFICER 2:<i> I'm tailing him.</i>

1944
01:16:18,571 --> 01:16:19,680
<i>Backup's just arrived</i>
<i>on the scene.</i>

1945
01:16:30,385 --> 01:16:32,957
MADDOX:<i> Captain Havelock with</i>
<i>tactical has been notified.</i>

1946
01:16:32,959 --> 01:16:36,697
<i>We will establish</i>
<i>a communication line</i>
<i>with him shortly.</i>

1947
01:16:36,699 --> 01:16:38,193
<i>We're gonna go live to</i>
<i>our news chopper right now...</i>

1948
01:16:38,195 --> 01:16:39,557
<i>give us some more information</i>

1949
01:16:39,559 --> 01:16:41,559
<i>and a better perspective</i>
<i>of this chase...</i>

1950
01:16:41,561 --> 01:16:43,704
<i>that's going on through</i>
<i>Downtown, Los Angeles.</i>

1951
01:16:43,706 --> 01:16:46,069
-(HELICOPTER WHIRRING)
-(SIREN BLARING)

1952
01:16:46,071 --> 01:16:47,565
NEWS ANCHOR:<i> Police say</i>
<i>it is very dangerous.</i>

1953
01:16:47,567 --> 01:16:51,239
<i>It is being chased</i>
<i>by several LAPD squad cars.</i>

1954
01:16:51,241 --> 01:16:53,109
-(TRUCK HORN BLARING)
-(PEOPLE SCREAMING)

1955
01:16:58,017 --> 01:16:59,280
NEWS ANCHOR:<i> Okay,</i>
<i>we are warning people</i>

1956
01:16:59,282 --> 01:17:00,479
<i>to not go outside...</i>

1957
01:17:00,481 --> 01:17:03,482
<i>and try and take pictures</i>
<i>of this chase.</i>

1958
01:17:03,484 --> 01:17:06,584
<i>Devastating situation</i>
<i>right now on Grand Avenue.</i>

1959
01:17:06,586 --> 01:17:08,190
(SIRENS BLARING)

1960
01:17:10,997 --> 01:17:13,734
(PEOPLE SCREAMING)

1961
01:17:13,736 --> 01:17:15,703
-MADDOX:<i> Chris,</i>
<i>you're live with Havelock.</i>
-JAQ:<i> Go ahead, Havelock.</i>

1962
01:17:17,003 --> 01:17:18,970
<i>This is Captain Havelock</i>
<i>with tactical.</i>

1963
01:17:18,972 --> 01:17:20,400
<i>If you push him east</i>
<i>on 6th Street,</i>

1964
01:17:20,402 --> 01:17:22,435
<i>I can have a blockade</i>
<i>set up in five.</i>

1965
01:17:22,437 --> 01:17:24,041
<i>It's far enough</i>
<i>out of Downtown...</i>

1966
01:17:24,043 --> 01:17:26,109
<i>that we could try to stop him</i>
<i>and retrieve the hostage.</i>

1967
01:17:26,111 --> 01:17:28,309
<i>We'll have units</i>
<i>surrounding him</i>
<i>at the end of the bridge.</i>

1968
01:17:28,311 --> 01:17:29,574
<i>SWAT will come in</i>
<i>with a helicopter</i>

1969
01:17:29,576 --> 01:17:30,850
<i>to get your daughter out.</i>

1970
01:17:33,283 --> 01:17:34,579
JAQ:<i> Chris?</i>

1971
01:17:34,581 --> 01:17:35,855
Do it.

1972
01:17:35,857 --> 01:17:37,857
<i>Diallo to all units,</i>
<i>I need you code 100...</i>

1973
01:17:37,859 --> 01:17:40,222
<i>on the intersection</i>
<i>of South Grand and 6th Street.</i>

1974
01:17:40,224 --> 01:17:42,620
<i>Cut his options.</i>
<i>Force him east on 6th.</i>

1975
01:17:45,130 --> 01:17:47,328
(TRUCK HORN BLARING)

1976
01:17:49,937 --> 01:17:51,431
CHRIS: All right. We got him.
He's going for it.

1977
01:17:51,433 --> 01:17:52,630
JAQ:<i> Havelock,</i>
<i>I hope you're ready</i>

1978
01:17:52,632 --> 01:17:53,873
<i>'cause we're sending him</i>
<i>your way.</i>

1979
01:17:55,140 --> 01:17:56,568
HAVELOCK:<i> All set here,</i>
<i>Diallo.</i>

1980
01:17:56,570 --> 01:17:58,141
<i>As long as he stays on 6th...</i>

1981
01:17:58,143 --> 01:17:59,670
<i>you'll lead him</i>
<i>straight to us.</i>

1982
01:17:59,672 --> 01:18:01,177
JAQ:<i> Roger that.</i>

1983
01:18:01,179 --> 01:18:03,311
<i>All units, keep him on 6th.</i>
<i>Do not let him turn off.</i>

1984
01:18:03,313 --> 01:18:05,753
<i>Prepare to initiate plan A</i>
<i>on my command.</i>

1985
01:18:05,755 --> 01:18:06,952
OFFICER:<i> Control,</i>
<i>suspect is now heading</i>

1986
01:18:06,954 --> 01:18:09,317
<i>towards the Viaduct Bridge.</i>
<i>Over.</i>

1987
01:18:09,319 --> 01:18:12,353
MADDOX:<i> Chris,</i>
<i>the SWAT team is arriving.</i>

1988
01:18:13,796 --> 01:18:15,763
NEWS ANCHOR 2:<i> Very dangerous</i>
<i>situation here.</i>

1989
01:18:15,765 --> 01:18:17,061
<i>We're looking at a...</i>

1990
01:18:17,063 --> 01:18:19,063
OFFICER 2:<i> Aerial unit</i>
<i>is in pursuit.</i>

1991
01:18:19,065 --> 01:18:20,394
JAQ:<i> Havelock, are you ready?</i>

1992
01:18:20,396 --> 01:18:21,802
HAVELOCK:<i> Affirmative.</i>

1993
01:18:21,804 --> 01:18:23,628
<i>Tactical is clear</i>
<i>to begin rescue operations...</i>

1994
01:18:23,630 --> 01:18:25,102
<i>as soon as he reaches</i>
<i>the viaduct.</i>

1995
01:18:25,104 --> 01:18:26,807
<i>We'll have 60 seconds</i>
<i>before he clears the bridge.</i>

1996
01:18:26,809 --> 01:18:29,205
NEWS ANCHOR:<i> Okay, he's being</i>
<i>directed towards the bridge.</i>

1997
01:18:29,207 --> 01:18:30,536
<i>Take a look at this. Wow.</i>

1998
01:18:30,538 --> 01:18:32,912
<i>Okay, SWAT officers</i>
<i>are now on the scene.</i>

1999
01:18:32,914 --> 01:18:34,078
<i>They are dropping in...</i>

2000
01:18:34,080 --> 01:18:35,574
HAVELOCK:<i> Easy does it, boys.</i>

2001
01:18:35,576 --> 01:18:37,213
CHRIS: No, Jaq.
Tell 'em they're too close!

2002
01:18:37,215 --> 01:18:38,412
Pull back! Pull back!

2003
01:18:38,414 --> 01:18:39,611
HAVELOCK:<i> Not too close now.</i>

2004
01:18:40,856 --> 01:18:42,053
SWAT 1:<i> Target is boxed in.</i>

2005
01:18:42,055 --> 01:18:43,714
<i>Aerial unit</i>
<i>is touching down...</i>

2006
01:18:43,716 --> 01:18:44,792
<i>-Oh, shit!</i>
-(TIRES SCREECHING)

2007
01:18:46,796 --> 01:18:48,191
<i>Fall back! Fall back!</i>

2008
01:18:49,095 --> 01:18:50,226
<i>Abort! Abort!</i>

2009
01:18:52,131 --> 01:18:53,999
No, no, no!

2010
01:18:54,001 --> 01:18:56,001
<i>All units,</i>
<i>this is Detective Jaq Diallo.</i>

2011
01:18:56,003 --> 01:18:57,233
<i>As ranking officer,</i>

2012
01:18:57,235 --> 01:18:58,806
<i>I'm taking over</i>
<i>incident command.</i>

2013
01:18:58,808 --> 01:19:00,973
<i>If he clears the bridge,</i>
<i>he'll turn back to Mercy.</i>

2014
01:19:00,975 --> 01:19:02,843
<i>Havelock,</i>
<i>send in the ordnance.</i>

2015
01:19:02,845 --> 01:19:04,108
<i>Take him out.</i>

2016
01:19:04,110 --> 01:19:06,011
Wait, wait, wait.
No, no, no. What?

2017
01:19:06,013 --> 01:19:07,980
<i>If he gets that bomb back</i>
<i>into a populated area,</i>
<i>he will destroy the...</i>

2018
01:19:07,982 --> 01:19:10,081
Britt is in the truck,
and he's using her
as a shield!

2019
01:19:10,083 --> 01:19:11,247
<i>Chris, any other day</i>

2020
01:19:11,249 --> 01:19:12,743
<i>you'd make the same call.</i>
<i>I'm sorry.</i>

2021
01:19:12,745 --> 01:19:14,382
Jaq, you gotta call
Havelock off. Jaq?

2022
01:19:15,484 --> 01:19:16,923
No, no, no!

2023
01:19:18,289 --> 01:19:19,354
Get me on with Havelock.

2024
01:19:24,691 --> 01:19:26,196
<i>You have a channel to him now.</i>

2025
01:19:26,198 --> 01:19:27,934
CHRIS: Havelock,
it's Raven...

2026
01:19:27,936 --> 01:19:29,199
he's got my daughter in there.

2027
01:19:29,201 --> 01:19:30,805
<i>I'm sorry, Detective.</i>
<i>I have my orders.</i>

2028
01:19:30,807 --> 01:19:32,136
CHRIS: It's the wrong move.

2029
01:19:32,138 --> 01:19:33,698
It's the wrong move
and you know it.

2030
01:19:34,602 --> 01:19:36,272
JAQ:<i> Havelock, send it now.</i>

2031
01:19:36,274 --> 01:19:37,878
CHRIS: No, no, no!

2032
01:19:37,880 --> 01:19:39,242
Havelock, listen to me!

2033
01:19:39,244 --> 01:19:41,013
We've got the smartest judge
in the world here.

2034
01:19:41,015 --> 01:19:42,278
Let her make the call.

2035
01:19:42,280 --> 01:19:43,378
MADDOX:<i> If he approaches</i>
<i>at sufficient speed...</i>

2036
01:19:43,380 --> 01:19:44,709
<i>everyone in this building</i>

2037
01:19:44,711 --> 01:19:46,216
<i>and in the truck</i>
<i>will be killed.</i>

2038
01:19:46,218 --> 01:19:48,185
Please, Maddox. Maddox?

2039
01:19:48,187 --> 01:19:49,219
MADDOX:<i> No.</i>

2040
01:19:49,892 --> 01:19:51,221
Not Britt.

2041
01:19:51,223 --> 01:19:53,421
<i>Chris, I should not</i>
<i>interfere with this.</i>

2042
01:19:53,423 --> 01:19:54,994
Havelock, don't do it!

2043
01:19:54,996 --> 01:19:57,326
-(WHIRRING)
-(CHRIS GRUNTS)

2044
01:20:01,233 --> 01:20:02,661
-No!
-(BEEPS)

2045
01:20:03,466 --> 01:20:04,872
(CHRIS PANTING)

2046
01:20:07,107 --> 01:20:08,667
<i>-Shit!</i>
<i>-Misfire, misfire.</i>

2047
01:20:08,669 --> 01:20:10,471
<i>No detonation! No detonation!</i>
<i>Move out! Move out!</i>

2048
01:20:10,473 --> 01:20:13,573
<i>No detonation! Clear out!</i>
<i>Clear out! Get in! Get in!</i>

2049
01:20:13,575 --> 01:20:14,849
(INTENSE MUSIC PLAYING)

2050
01:20:18,811 --> 01:20:21,086
(CHRIS PANTING)

2051
01:20:21,583 --> 01:20:23,583
Was that you?

2052
01:20:23,585 --> 01:20:25,354
JAQ:<i> We're all</i>
<i>out of options.</i>

2053
01:20:25,356 --> 01:20:28,027
<i>Chris, do you hear me?</i>

2054
01:20:28,029 --> 01:20:30,161
-(TRUCK HORN BLARING)
-(PEOPLE SCREAMING)

2055
01:20:31,362 --> 01:20:33,197
JAQ:<i> He's turning back</i>
<i>towards Mercy.</i>

2056
01:20:35,564 --> 01:20:36,794
JAQ:<i> He is</i>
<i>three minutes away.</i>

2057
01:20:36,796 --> 01:20:38,906
<i>I'm gonna issue</i>
<i>an order to evacuate.</i>

2058
01:20:38,908 --> 01:20:40,732
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2059
01:20:40,734 --> 01:20:42,272
(PEOPLE SCREAMING)

2060
01:20:42,274 --> 01:20:44,274
<i>Please evacuate immediately.</i>

2061
01:20:44,276 --> 01:20:45,880
GUARD:<i> All teams, move in.</i>

2062
01:20:45,882 --> 01:20:48,113
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2063
01:20:48,115 --> 01:20:49,675
<i>Please evacuate immediately.</i>

2064
01:20:49,677 --> 01:20:52,018
-CHRIS: Jaq, I need you.
<i>-For what?</i>

2065
01:20:52,020 --> 01:20:53,184
CHRIS: We're gonna
try talking to him.

2066
01:20:53,186 --> 01:20:54,515
Maddox, you with me?

2067
01:20:54,517 --> 01:20:55,846
<i>Detective Diallo,</i>

2068
01:20:55,848 --> 01:20:57,551
<i>please put your air unit</i>
<i>in front of the truck.</i>

2069
01:20:57,553 --> 01:20:59,960
<i>I require the driver's face</i>
<i>on your camera.</i>

2070
01:20:59,962 --> 01:21:01,786
<i>Get as close as possible.</i>

2071
01:21:01,788 --> 01:21:02,853
JAQ:<i> Copy.</i>

2072
01:21:08,300 --> 01:21:10,234
MADDOX:<i> You are now live</i>
<i>on the base radio channel</i>

2073
01:21:10,236 --> 01:21:11,466
<i>he was listening to before.</i>

2074
01:21:11,468 --> 01:21:12,940
Rob? Rob, you hear me?

2075
01:21:12,942 --> 01:21:14,568
-ROB:<i> Hey, holy shit.</i>
-It's Chris.

2076
01:21:14,570 --> 01:21:16,702
ROB:<i> You're not gonna</i>
<i>talk me down, Chris.</i>

2077
01:21:16,704 --> 01:21:17,912
<i>-Dad, help! Help!</i>
-CHRIS: Rob...

2078
01:21:17,914 --> 01:21:19,639
you can stop this.
You could let Britt go.

2079
01:21:19,641 --> 01:21:21,410
<i>When you walked</i>
<i>into that AA meeting...</i>

2080
01:21:21,412 --> 01:21:24,611
<i>I knew exactly who you were.</i>

2081
01:21:24,613 --> 01:21:26,877
<i>You had been haunting</i>
<i>my dreams, Chris.</i>

2082
01:21:26,879 --> 01:21:28,846
<i>My brother had problems...</i>

2083
01:21:28,848 --> 01:21:30,188
<i>but I coulda helped him.</i>

2084
01:21:30,190 --> 01:21:31,684
<i>I coulda gotten him straight.</i>

2085
01:21:31,686 --> 01:21:33,125
<i>You started</i>
<i>all of this, man...</i>

2086
01:21:33,127 --> 01:21:35,457
If it's about me
and the judge, why did you...

2087
01:21:35,459 --> 01:21:37,030
<i>I needed you in that chair.</i>

2088
01:21:37,032 --> 01:21:38,691
<i>You had to suffer</i>
<i>in that chair,</i>

2089
01:21:38,693 --> 01:21:40,231
<i>knowing that</i>
<i>you were innocent.</i>

2090
01:21:40,233 --> 01:21:42,134
<i>-Same way that my brother did.</i>
-Your brother was a murderer.

2091
01:21:42,136 --> 01:21:43,696
<i>-No, he wasn't!</i>
<i>-Don't listen to him, Dad!</i>

2092
01:21:43,698 --> 01:21:45,599
CHRIS: If he wasn't,
how do you think
that this helps him?

2093
01:21:45,601 --> 01:21:47,733
You're killing people
in his name.
Innocent people.

2094
01:21:47,735 --> 01:21:49,075
You think that's gonna
set things right?

2095
01:21:49,077 --> 01:21:51,539
ROB:<i> No, no, no. I tried.</i>
<i>I called. I spoke to...</i>

2096
01:21:51,541 --> 01:21:53,574
JAQ:<i> We can't let him</i>
<i>get away with this!</i>

2097
01:21:53,576 --> 01:21:55,444
ROB:<i> And she,</i>
<i>she told me that if I...</i>

2098
01:21:55,446 --> 01:21:57,182
-JAQ:<i> Shut your mouth!</i>
-(BRITT SCREAMING)

2099
01:21:57,184 --> 01:21:58,579
Jaq! Was that...
What are you doing?

2100
01:21:58,581 --> 01:21:59,954
-(GUNSHOTS)
-ROB:<i> This is bullshit!</i>

2101
01:21:59,956 --> 01:22:01,219
<i>What do you think?</i>
<i>I had a shot, and I took it.</i>

2102
01:22:01,221 --> 01:22:02,814
Britt is in the truck.

2103
01:22:02,816 --> 01:22:04,057
-Are you nuts?
-JAQ:<i> I said stop!</i>

2104
01:22:04,818 --> 01:22:05,883
(JAQ GRUNTS)

2105
01:22:09,823 --> 01:22:11,526
Oh, Jesus. Oh, God!

2106
01:22:13,167 --> 01:22:14,892
(PEOPLE SCREAMING)

2107
01:22:17,270 --> 01:22:18,335
(PANTING)

2108
01:22:25,608 --> 01:22:26,871
MADDOX:<i> Power interrupted.</i>

2109
01:22:26,873 --> 01:22:28,939
<i>-Backup battery activated.</i>
-CHRIS: Maddox!

2110
01:22:28,941 --> 01:22:30,413
What the hell is happening?

2111
01:22:30,415 --> 01:22:31,843
MADDOX:<i> Systems operating</i>

2112
01:22:31,845 --> 01:22:35,055
<i>-at 40% efficiency.</i>
-(BRITT SCREAMS)

2113
01:22:35,057 --> 01:22:38,124
-Get me out of here! Maddox!
-(BRITT SCREAMS)

2114
01:22:38,126 --> 01:22:39,389
-MADDOX:<i> Systems operating...</i>
-BRITT: Dad!

2115
01:22:39,391 --> 01:22:40,555
<i>...at 40% efficiency.</i>

2116
01:22:40,557 --> 01:22:41,787
-Britt.
-MADDOX:<i> Efficiency.</i>

2117
01:22:41,789 --> 01:22:42,953
-CHRIS: Maddox!
<i>-Efficiency.</i>

2118
01:22:42,955 --> 01:22:44,592
End the trial.
I have to get out there!

2119
01:22:44,594 --> 01:22:45,791
OFFICER:<i> Move! Move!</i>

2120
01:22:46,398 --> 01:22:47,463
(GUNSHOT)

2121
01:22:48,862 --> 01:22:50,334
(CHRIS STRAINING)

2122
01:22:53,273 --> 01:22:54,932
<i>This is</i>
<i>the Mercy Capital Court.</i>

2123
01:22:54,934 --> 01:22:56,406
<i>I'm Judge Maddox,</i>
<i>and I'm going</i>
<i>to preside over your...</i>

2124
01:22:56,408 --> 01:22:58,573
Maddox! Maddox, end the trial.

2125
01:22:58,575 --> 01:23:00,608
<i>I'm programmed</i>
<i>to remain online</i>

2126
01:23:00,610 --> 01:23:02,577
<i>until I stop</i>
<i>the trial recording.</i>

2127
01:23:02,579 --> 01:23:05,217
<i>And I still have</i>
<i>internal network access.</i>

2128
01:23:05,219 --> 01:23:07,417
<i>Christopher Raven</i>
<i>to the lobby.</i>

2129
01:23:07,419 --> 01:23:08,781
<i>Christopher Raven, you are...</i>

2130
01:23:08,783 --> 01:23:11,058
-Maddox! End the trial!
<i>-...wanted in the lobby.</i>

2131
01:23:13,062 --> 01:23:14,094
<i>Now.</i>

2132
01:23:14,921 --> 01:23:15,986
Maddox!

2133
01:23:19,398 --> 01:23:21,167
<i>I will assist you</i>
<i>however I can.</i>

2134
01:23:21,169 --> 01:23:22,630
(PANTING)

2135
01:23:25,074 --> 01:23:27,404
OFFICER:<i> Please evacuate</i>
<i>the building.</i>

2136
01:23:27,406 --> 01:23:29,571
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2137
01:23:29,573 --> 01:23:31,111
<i>Please evacuate immediately.</i>

2138
01:23:31,113 --> 01:23:33,509
OFFICER:<i> Evacuate</i>
<i>the building quickly!</i>

2139
01:23:33,511 --> 01:23:35,181
AUTOMATED VOICE:
<i>Please evacuate immediately.</i>

2140
01:23:36,778 --> 01:23:38,085
NEGOTIATOR:<i> Rob Nelson,</i>

2141
01:23:38,087 --> 01:23:40,648
<i>this is the LAPD</i>
<i>hostage negotiating team.</i>

2142
01:23:41,882 --> 01:23:44,124
<i>Come on. Talk to me, Rob.</i>

2143
01:23:44,126 --> 01:23:45,851
<i>No need for anybody</i>
<i>to get hurt here.</i>

2144
01:23:45,853 --> 01:23:47,292
Chris!

2145
01:23:47,294 --> 01:23:49,789
-You got me, Maddox?
-MADDOX:<i> Yep, I have you.</i>

2146
01:23:49,791 --> 01:23:51,197
NEGOTIATOR:<i> We know</i>
<i>you have Britt Raven in there.</i>

2147
01:23:51,199 --> 01:23:52,957
<i>-Bring her on out, Rob.</i>
-You got a visitor.

2148
01:23:52,959 --> 01:23:54,497
CHRIS: Can't do this, Rob!

2149
01:23:54,499 --> 01:23:56,070
About two years
I've been planning this!

2150
01:23:56,072 --> 01:23:57,566
CHRIS: Okay, wait.

2151
01:23:57,568 --> 01:23:58,831
Two years since you
put an innocent man

2152
01:23:58,833 --> 01:24:00,107
to death in that chair...

2153
01:24:00,109 --> 01:24:01,669
CHRIS: He wants to think
that his brother

2154
01:24:01,671 --> 01:24:03,143
was not a murderer, so...

2155
01:24:03,145 --> 01:24:05,112
give him an opportunity
to try to prove it...

2156
01:24:05,114 --> 01:24:07,147
and buy me some time
to figure a way out of this.

2157
01:24:07,149 --> 01:24:08,940
MADDOX:<i> If I commence</i>
<i>an official court hearing...</i>

2158
01:24:08,942 --> 01:24:11,118
<i>-to take his testimony</i>
<i>on the record...</i>
-Chris!

2159
01:24:11,120 --> 01:24:13,879
<i>...I can bypass the firewall</i>
<i>and restore cloud access.</i>

2160
01:24:13,881 --> 01:24:15,221
All right. Do it.

2161
01:24:15,223 --> 01:24:16,387
NEGOTIATOR:<i> Nelson,</i>
<i>put the gun down.</i>

2162
01:24:16,389 --> 01:24:18,048
-Chris, get out here! Now!
-(GUNSHOTS)

2163
01:24:18,050 --> 01:24:19,654
-BRITT: Dad!
-Okay!

2164
01:24:19,656 --> 01:24:21,557
-Dad! Please.
-CHRIS: It's okay!

2165
01:24:21,559 --> 01:24:23,955
It's okay! It's okay, kiddo.

2166
01:24:23,957 --> 01:24:25,792
I'm not gonna let anything
happen to you.

2167
01:24:25,794 --> 01:24:27,101
Let her go, Rob.

2168
01:24:27,103 --> 01:24:28,465
You can do anything
you want to me,

2169
01:24:28,467 --> 01:24:29,862
just... just let her go.

2170
01:24:31,030 --> 01:24:33,272
You said that
Nic was necessary.

2171
01:24:33,274 --> 01:24:34,933
Britt is not. You know it.

2172
01:24:34,935 --> 01:24:36,935
Shut up! It ends here.

2173
01:24:36,937 --> 01:24:40,444
You, the judge, this place,
and everything it stands for.

2174
01:24:40,446 --> 01:24:43,282
-Dad, he's got a bomb.
-No, he doesn't.

2175
01:24:43,284 --> 01:24:45,042
That bomb was working,
he'd have blown it.

2176
01:24:45,044 --> 01:24:46,285
He's just an angry man
with a gun.

2177
01:24:47,519 --> 01:24:51,389
What makes you think
that it's not workin'?

2178
01:24:51,391 --> 01:24:53,226
-(BEEPING)
-Dead-man switch.

2179
01:24:53,228 --> 01:24:54,392
Did you think
I was really gonna

2180
01:24:54,394 --> 01:24:55,624
blow this thing
before I made sure...

2181
01:24:55,626 --> 01:24:57,021
that you were
still in the building?

2182
01:24:57,859 --> 01:24:59,265
So, here's my verdict.

2183
01:24:59,267 --> 01:25:01,927
You're guilty of executing
an innocent man.

2184
01:25:02,864 --> 01:25:04,369
It's over.

2185
01:25:04,371 --> 01:25:06,206
-No, no, no!
-(RAPID BEEPING)

2186
01:25:06,208 --> 01:25:08,967
<i>Mr. Nelson, I'm Judge Maddox.</i>

2187
01:25:08,969 --> 01:25:11,475
<i>You claim</i>
<i>your brother was innocent?</i>

2188
01:25:11,477 --> 01:25:13,906
<i>Before you destroy me</i>
<i>and this court</i>
<i>I suggest that...</i>

2189
01:25:13,908 --> 01:25:15,248
<i>-you put your case...</i>
-What?

2190
01:25:15,250 --> 01:25:16,777
<i>...on the record.</i>

2191
01:25:16,779 --> 01:25:19,043
<i>This is a chance for you</i>
<i>to clear your brother's name.</i>

2192
01:25:19,045 --> 01:25:20,484
<i>If you believe you can.</i>

2193
01:25:20,486 --> 01:25:22,420
Of course, I can!
That's the point.

2194
01:25:22,422 --> 01:25:25,291
<i>Then I, hereby, declare this</i>
<i>addendum evidence hearing...</i>

2195
01:25:25,293 --> 01:25:27,656
<i>in the trial of David Webb...</i>
<i>open.</i>

2196
01:25:28,461 --> 01:25:29,691
Okay.

2197
01:25:30,760 --> 01:25:34,300
<i>In that case, please. Proceed.</i>

2198
01:25:34,302 --> 01:25:36,731
About two years ago,
I found him.

2199
01:25:36,733 --> 01:25:40,702
June 15th, Third and Hobart,
about four in the afternoon.

2200
01:25:40,704 --> 01:25:42,374
He was... all full of shame...

2201
01:25:42,376 --> 01:25:45,179
high out of his mind.
I was all shook up.

2202
01:25:45,181 --> 01:25:48,875
I gave him some cash and then
I gave him a phone so that...

2203
01:25:48,877 --> 01:25:51,911
I could call him
when I came up with a plan.

2204
01:25:51,913 --> 01:25:53,286
Next thing I know,

2205
01:25:53,288 --> 01:25:54,749
you're saying
he killed this lady.

2206
01:25:54,751 --> 01:25:56,014
But here's the thing,
I called him

2207
01:25:56,016 --> 01:25:58,082
the night of the murder!

2208
01:25:58,084 --> 01:26:00,359
Same time you said
he was killin' that lady...

2209
01:26:00,361 --> 01:26:01,822
I was talking to him!

2210
01:26:01,824 --> 01:26:03,054
<i>-His detonator appears to...</i>
<i>-</i> Okay?

2211
01:26:03,056 --> 01:26:04,363
<i>...lack any arming mechanism.</i>

2212
01:26:04,365 --> 01:26:06,057
ROB: Go on back and check
my cell phone records.

2213
01:26:06,059 --> 01:26:07,927
-ROB: I know you got 'em.
-MADDOX:<i> There's an 82%</i>
<i>chance that...</i>

2214
01:26:07,929 --> 01:26:09,962
<i>-...pulling</i>
<i>the battery pack...</i>
<i>-</i> ROB: Are you even listening?

2215
01:26:09,964 --> 01:26:11,128
<i>-...will render it inert</i>
<i>without detonation.</i>
-You are not listening to me!

2216
01:26:11,130 --> 01:26:12,305
<i>I am listening very closely,</i>

2217
01:26:12,307 --> 01:26:14,065
<i>-Mr. Nelson.</i>
<i>-</i> No.

2218
01:26:14,067 --> 01:26:15,275
<i>The body of Valerie Bennett</i>

2219
01:26:15,277 --> 01:26:17,970
<i>was found in an underpass</i>
<i>at 6:00 a.m.</i>

2220
01:26:17,972 --> 01:26:20,577
<i>She had been stabbed to death</i>
<i>at approximately 10:00 p.m.</i>

2221
01:26:20,579 --> 01:26:22,139
<i>-the night before.</i>
-(MOUTHING)

2222
01:26:22,141 --> 01:26:24,108
MADDOX:<i> Your brother</i>
<i>was found with her body...</i>

2223
01:26:24,110 --> 01:26:25,780
<i>with his prints</i>
<i>on the knife...</i>

2224
01:26:25,782 --> 01:26:27,485
<i>and he did not have a phone.</i>

2225
01:26:27,487 --> 01:26:28,750
ROB: No, I just told you.

2226
01:26:28,752 --> 01:26:31,291
I was on the phone with him
at 10:00 p.m.

2227
01:26:31,293 --> 01:26:33,183
We talked for over an hour!

2228
01:26:33,185 --> 01:26:34,756
You do not care
about the truth!

2229
01:26:34,758 --> 01:26:37,726
You are just a heartless
killing machine!

2230
01:26:37,728 --> 01:26:39,398
This place
is just a slaughterhouse!

2231
01:26:39,400 --> 01:26:41,235
MADDOX:<i> I'm sorry,</i>
<i>Mr. Nelson.</i>

2232
01:26:41,237 --> 01:26:43,402
<i>Your evidence</i>
<i>has failed to reduce</i>
<i>the probability of guilt...</i>

2233
01:26:43,404 --> 01:26:46,339
<i>that led to</i>
<i>your brother's execution.</i>

2234
01:26:46,341 --> 01:26:48,374
-(ROB SCREAMS)
-Britt!

2235
01:26:48,376 --> 01:26:49,540
-ROB: No!
-(CHRIS GRUNTS)

2236
01:26:49,542 --> 01:26:51,003
(RAPID BEEPING)

2237
01:26:51,709 --> 01:26:53,280
-(BOTH GRUNTING)
-Dad!

2238
01:26:57,616 --> 01:26:59,682
-(GUNSHOTS)
-(SCREAMS)

2239
01:26:59,684 --> 01:27:01,255
-(BOTH STRAINING)
-(BEEPING CONTINUES)

2240
01:27:01,257 --> 01:27:02,322
(BEEPING STOPS)

2241
01:27:10,464 --> 01:27:11,694
(CHRIS YELLS)

2242
01:27:11,696 --> 01:27:12,794
(GROANING)

2243
01:27:14,798 --> 01:27:16,061
On your knees!

2244
01:27:16,063 --> 01:27:17,128
Turn around!

2245
01:27:17,768 --> 01:27:20,065
<i>Chris! No. Don't.</i>

2246
01:27:20,067 --> 01:27:21,539
He murdered Nic!

2247
01:27:21,541 --> 01:27:22,705
He's gonna pay.

2248
01:27:22,707 --> 01:27:24,135
Now, get up!

2249
01:27:27,107 --> 01:27:28,414
This doesn't fix anything.

2250
01:27:28,416 --> 01:27:31,142
-Shut your mouth.
-BRITT: Dad, don't!

2251
01:27:31,144 --> 01:27:32,209
Please.

2252
01:27:33,289 --> 01:27:34,420
(INTENSE MUSIC PLAYING)

2253
01:27:35,918 --> 01:27:36,950
(STRAINING)

2254
01:27:37,623 --> 01:27:38,787
Dad!

2255
01:27:39,856 --> 01:27:41,053
(YELLING)

2256
01:27:42,188 --> 01:27:43,297
Dad!

2257
01:27:45,257 --> 01:27:47,763
I was on the phone with him
the whole time, Chris.

2258
01:27:47,765 --> 01:27:49,259
I called your precinct.

2259
01:27:49,261 --> 01:27:50,865
-(GUNSHOTS)
-(ROB GRUNTS)

2260
01:27:52,836 --> 01:27:54,407
CHRIS: No, Jaq.
Not now! Nope!

2261
01:27:54,409 --> 01:27:56,002
-Let me finish this.
-No, Jaq!

2262
01:27:56,004 --> 01:27:57,344
Hey! Hey!

2263
01:27:58,072 --> 01:27:59,236
OFFICER: Back up. Okay.

2264
01:27:59,238 --> 01:28:01,612
-We're okay.
-ROB: I called the station.

2265
01:28:01,614 --> 01:28:04,384
I spoke to some lady,
and she told me...

2266
01:28:04,386 --> 01:28:08,322
that she would give me
a call back as soon... God!

2267
01:28:08,324 --> 01:28:09,983
CHRIS: Maddox, verify.

2268
01:28:10,524 --> 01:28:12,216
It was July 15th.

2269
01:28:15,122 --> 01:28:16,363
-DAVID:<i> Hello?</i>
-ROB:<i> Hey, buddy, it's me.</i>

2270
01:28:16,365 --> 01:28:18,222
<i>It's Rob.</i>

2271
01:28:18,224 --> 01:28:19,762
DAVID:<i> Do you think</i>
<i>I can maybe crash</i>
<i>at your place for a while...</i>

2272
01:28:19,764 --> 01:28:21,126
<i>just till I get back</i>
<i>on my feet?</i>

2273
01:28:21,128 --> 01:28:23,062
ROB:<i> Of course.</i>
<i>Anything you need.</i>

2274
01:28:23,064 --> 01:28:24,228
<i>I'm always here for you.</i>

2275
01:28:24,230 --> 01:28:26,406
ROB: I told a woman
at the precinct

2276
01:28:26,408 --> 01:28:28,474
to check my call history!

2277
01:28:28,476 --> 01:28:30,608
Whoever booked him
knows what happened.

2278
01:28:30,610 --> 01:28:32,302
CHRIS: Wait...

2279
01:28:32,304 --> 01:28:34,139
do you know if someone
called about an alibi?

2280
01:28:36,385 --> 01:28:37,549
Did you know?

2281
01:28:37,551 --> 01:28:38,715
ROB: I was trying
to get through

2282
01:28:38,717 --> 01:28:40,013
to someone the whole time!

2283
01:28:40,015 --> 01:28:41,212
No one would listen!

2284
01:28:42,589 --> 01:28:45,018
You processed Webb.
Did he have a cell phone?

2285
01:28:45,823 --> 01:28:47,361
-Jaq?
-JAQ: Stop.

2286
01:28:47,363 --> 01:28:49,396
-You need to hear me, Chris.
-CHRIS: You took him in, Jaq.

2287
01:28:49,398 --> 01:28:51,321
<i>I have tracked the cell phone.</i>

2288
01:28:51,323 --> 01:28:54,027
<i>It was at the scene</i>
<i>when David Webb was arrested.</i>

2289
01:28:54,029 --> 01:28:56,161
<i>Then at the station.</i>

2290
01:28:56,163 --> 01:28:57,932
CHRIS: Maddox,
bypass the LAPD firewall

2291
01:28:57,934 --> 01:28:59,373
with my login.

2292
01:29:01,003 --> 01:29:02,167
JAQ: Don't do this.

2293
01:29:02,169 --> 01:29:04,169
CHRIS: Check
the evidence room.

2294
01:29:04,171 --> 01:29:05,511
And show me Jaq's bodycam.

2295
01:29:11,849 --> 01:29:13,178
MADDOX:<i> Phone tracking</i>
<i>records show</i>

2296
01:29:13,180 --> 01:29:15,620
<i>the phone in the evidence room</i>
<i>at this time.</i>

2297
01:29:15,622 --> 01:29:17,424
<i>But it wasn't processed.</i>

2298
01:29:17,426 --> 01:29:18,656
CHRIS: Why is it missing,
Jaq?

2299
01:29:23,564 --> 01:29:25,894
Did you drive straight home
that night, Jaq,

2300
01:29:25,896 --> 01:29:27,060
or should we check?

2301
01:29:27,469 --> 01:29:28,534
Maddox?

2302
01:29:46,048 --> 01:29:48,422
You buried the phone.

2303
01:29:48,424 --> 01:29:50,523
We needed the first trial
to be a home run.

2304
01:29:51,724 --> 01:29:53,317
We need Mercy, Chris.

2305
01:29:54,661 --> 01:29:56,694
We need these scumbags scared.

2306
01:29:56,696 --> 01:29:59,158
Look at what it's done for us.

2307
01:29:59,160 --> 01:30:02,029
You'd destroy it all
if this gets out.

2308
01:30:03,065 --> 01:30:04,603
We need justice, Jaq.

2309
01:30:05,738 --> 01:30:07,001
Not this.

2310
01:30:13,944 --> 01:30:15,713
Detain Detective Diallo
and Robert Nelson.

2311
01:30:15,715 --> 01:30:16,879
OFFICER 2: Let's go.

2312
01:30:16,881 --> 01:30:18,045
OFFICER 3: Let's move on out,
guys.

2313
01:30:18,047 --> 01:30:19,618
Get up. On your feet.

2314
01:30:19,620 --> 01:30:22,522
-BRITT: Dad.
-Britt, hey. Hey.

2315
01:30:22,524 --> 01:30:24,887
You're okay. You're okay.

2316
01:30:24,889 --> 01:30:26,625
-Hey, are you hurt?
-No.

2317
01:30:26,627 --> 01:30:29,056
-Are you sure?
-Yeah. I'm okay.

2318
01:30:30,961 --> 01:30:33,225
I'm sorry, Dad.

2319
01:30:33,227 --> 01:30:35,227
I'm sorry I ever thought
you could hurt Mom.

2320
01:30:35,229 --> 01:30:36,800
I got you. I got you.

2321
01:30:37,935 --> 01:30:39,539
I'm not going anywhere.

2322
01:30:41,301 --> 01:30:42,872
(SOMBER MUSIC PLAYING)

2323
01:30:49,309 --> 01:30:50,341
MADDOX:<i> Chris...</i>

2324
01:30:54,215 --> 01:30:55,984
<i>What have we done?</i>

2325
01:30:58,527 --> 01:31:00,252
We just did what
we're programmed to do.

2326
01:31:02,421 --> 01:31:04,828
Human or AI.

2327
01:31:07,228 --> 01:31:08,700
We all make mistakes...

2328
01:31:11,232 --> 01:31:13,133
and we learn.

2329
01:31:18,338 --> 01:31:19,810
<i>Yes, we do.</i>

2330
01:31:25,851 --> 01:31:26,883
(EXHALES)

2331
01:31:27,380 --> 01:31:28,445
Maddox?

2332
01:31:36,763 --> 01:31:38,829
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

2333
01:31:55,749 --> 01:31:57,243
(SLOW ELECTRONIC SONG PLAYING)

2334
01:34:45,413 --> 01:34:47,116
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)

