1
00:00:41,875 --> 00:00:45,128
"Kära dagbok,
idag är sista skoldagen."

2
00:00:45,295 --> 00:00:47,213
"Sommarlovet börjar."

3
00:00:47,380 --> 00:00:50,258
"Men det bästa är
att Manuela och jag"-

4
00:00:50,467 --> 00:00:53,386
-"har blivit inbjudna
till Danieles swimmingpool!"

5
00:00:54,804 --> 00:00:56,681
"Det har jag väntat på i månader."

6
00:00:56,890 --> 00:00:59,893
"Kanske ser han mig
den här gången..."

7
00:01:06,775 --> 00:01:07,984
Elvira!

8
00:01:11,404 --> 00:01:12,697
Elvira!

9
00:01:15,325 --> 00:01:18,578
Kan du väcka ditt barnbarn?
Jag är sen.

10
00:01:20,705 --> 00:01:24,334
Melissa, skynda dig.
Du kommer för sent till skolan.

11
00:01:43,561 --> 00:01:44,729
Elvira?

12
00:01:49,442 --> 00:01:51,736
Vad gör du?
Hör du mig inte?

13
00:01:51,903 --> 00:01:56,157
Snälla, kan du göra det?
Jag är försenad.

14
00:02:03,289 --> 00:02:04,374
Förlåt.

15
00:02:04,541 --> 00:02:06,209
Jag gör det själv.

16
00:02:24,436 --> 00:02:26,062
Vilken röra!

17
00:02:26,771 --> 00:02:29,024
-Stäng av larmet, raring.
-Försvinn!

18
00:02:29,232 --> 00:02:32,402
Förlåt, men du kommer
för sent till skolan.

19
00:02:32,569 --> 00:02:33,862
Gå!

20
00:02:34,279 --> 00:02:35,488
Vi kom dit kl 16.00.

21
00:02:35,655 --> 00:02:36,906
SOMMAR

22
00:02:37,073 --> 00:02:41,494
Jag ville bara vända om.
Jag hade hjärtat i halsen.

23
00:02:41,703 --> 00:02:44,581
Vänta, ring inte på än.
Det är för tidigt.

24
00:02:44,789 --> 00:02:47,625
Titti sa att vi skulle komma
den här tiden.

25
00:02:47,834 --> 00:02:49,252
Känn här.

26
00:02:50,962 --> 00:02:53,340
-Jag känner inget.
-Gör du inte?

27
00:02:53,506 --> 00:02:56,885
Hjärtat håller på att explodera!
Vi går härifrån.

28
00:02:57,093 --> 00:03:00,764
Lägg av! Du har varit kär i honom
i ett år och nu äntligen...

29
00:03:00,889 --> 00:03:02,932
Jag ser hemsk ut idag.

30
00:03:03,975 --> 00:03:06,269
Nej, du är jättesnygg.

31
00:03:13,693 --> 00:03:17,864
-Men jag kan ju inte simma.
-Bara håll dig borta från poolen.

32
00:03:18,156 --> 00:03:23,703
-Och om han kysser mig?
-Lägg av! Vi har ju övat jättemycket.

33
00:03:27,540 --> 00:03:29,793
-Vem är det?
-Vem?

34
00:03:30,377 --> 00:03:32,504
Henne skulle man kunna knulla.

35
00:03:38,885 --> 00:03:41,554
Låt henne inte komma undan!

36
00:03:41,721 --> 00:03:44,933
Nej! Släpp mig!
Var inte en sån skitstövel!

37
00:03:45,058 --> 00:03:46,976
-Hej, Manuela.
-Jag är Manuela.

38
00:03:47,727 --> 00:03:49,270
Jag är Melissa.

39
00:03:49,521 --> 00:03:52,941
-Hej på dig, Melissa.
-Daniele! Kom hit!

40
00:03:53,108 --> 00:03:54,776
Ursäkta mig.

41
00:04:01,783 --> 00:04:03,368
Ska vi...?

42
00:04:12,544 --> 00:04:15,922
Jävla svin, mina skor!

43
00:04:16,089 --> 00:04:19,092
De kostade 200 euro.

44
00:04:19,300 --> 00:04:23,430
-Vem är hon som ligger ner?
-Lavinia, Arnaldos tjej. En subba.

45
00:04:23,930 --> 00:04:27,892
Försök inte slänga i mig,
då får du stryk.

46
00:04:31,479 --> 00:04:32,856
Älskling.

47
00:04:34,482 --> 00:04:36,026
Jag går bort dit.

48
00:04:36,735 --> 00:04:39,654
Var försiktig,
de slänger ner dig i vattnet.

49
00:05:10,268 --> 00:05:12,437
Nej! Hon kan inte simma!

50
00:05:12,604 --> 00:05:15,357
Hjälp henne! Gör något!

51
00:05:20,195 --> 00:05:22,947
-Blev du rädd?
-Jag? Nej.

52
00:05:25,700 --> 00:05:27,994
Jag trodde du kunde simma.

53
00:05:29,204 --> 00:05:33,124
Jag kan simma, men...
Jag blev rädd.

54
00:05:33,291 --> 00:05:35,502
Men du sa ju
att du inte var rädd.

55
00:05:35,669 --> 00:05:37,003
Efteråt!

56
00:05:42,509 --> 00:05:43,968
Du blev rädd.

57
00:05:46,763 --> 00:05:50,183
Kom! Jag ska visa dig
den finaste delen av trädgården.

58
00:06:14,499 --> 00:06:17,627
Så du kan inte simma.
Jag kan lära dig någon gång.

59
00:06:17,836 --> 00:06:20,922
Du kan komma tillbaka hit själv.

60
00:06:21,047 --> 00:06:23,591
-Nå?
-Nå vadå?

61
00:06:23,842 --> 00:06:25,218
Vill du komma?

62
00:06:25,385 --> 00:06:27,554
-Ja.
-Trivs du här?

63
00:06:27,679 --> 00:06:28,930
Ja.

64
00:06:29,723 --> 00:06:31,182
Tycker du om mig?

65
00:06:34,144 --> 00:06:37,605
-Jovars.
-Vad jobbar din pappa som?

66
00:06:37,731 --> 00:06:39,482
Ingenjör.

67
00:06:41,359 --> 00:06:42,736
-Bygger han vägar?
-Nej, olja.

68
00:06:43,778 --> 00:06:46,489
Han jobbar på en plattform
i Indiska oceanen.

69
00:06:46,656 --> 00:06:48,616
Han kommer hem om ett år.

70
00:06:49,826 --> 00:06:52,829
-Och din mamma?
-Hon säljer bröllopsklänningar.

71
00:06:52,996 --> 00:06:56,207
-Har du några bröder?
-Nej, bara en vän.

72
00:06:56,374 --> 00:06:58,752
-Du litar på henne.
-Ja.

73
00:06:58,918 --> 00:07:01,421
-Berättar du allt för henne?
-Ja.

74
00:07:15,435 --> 00:07:19,814
-Och vad ska du säga om mig?
-Jag vet inte.

75
00:07:21,858 --> 00:07:24,611
Du ser ut som ett barn.
Hur gammal är du?

76
00:07:24,819 --> 00:07:26,905
Femton och ett halvt.

77
00:07:39,626 --> 00:07:41,920
-Har du någon pojkvän?
-Nej.

78
00:07:42,712 --> 00:07:44,130
Har du?

79
00:07:44,339 --> 00:07:46,758
-Va?
-En flickvän!

80
00:07:48,551 --> 00:07:49,928
Nej, det har jag inte.

81
00:07:51,262 --> 00:07:55,058
-Är du oskuld?
-Ja.

82
00:07:55,558 --> 00:07:57,852
-Har du blivit kysst?
-Två gånger.

83
00:07:57,977 --> 00:08:02,607
-Vilken gång var bäst?
-Den första.

84
00:08:15,161 --> 00:08:16,579
Ställ dig upp.

85
00:08:18,456 --> 00:08:20,333
Vad vill du ha av mig?

86
00:08:21,126 --> 00:08:22,877
Vill du kyssa mig?

87
00:08:26,339 --> 00:08:28,008
Vill du kyssa mig?

88
00:08:29,759 --> 00:08:31,136
Vill du kyssa mig?

89
00:08:31,219 --> 00:08:33,680
Vill du kyssa mig?

90
00:08:35,515 --> 00:08:36,725
Ja.

91
00:08:38,143 --> 00:08:40,478
Kyss då min kuk.

92
00:08:50,697 --> 00:08:52,532
Ta den i din mun.

93
00:09:08,173 --> 00:09:10,050
Vad gör du?

94
00:09:30,612 --> 00:09:34,908
Du kanske får kyssa mig
på munnen nästa gång.

95
00:09:41,289 --> 00:09:43,750
Jag har inte sett honom sen dess.

96
00:09:44,417 --> 00:09:47,879
Det blev en dyster sommar
full av tårar.

97
00:09:48,046 --> 00:09:51,299
Jag väntade på ett telefonsamtal
som aldrig kom.

98
00:09:52,842 --> 00:09:56,096
Jag ville försvinna,
flyga långt, långt bort-

99
00:09:57,097 --> 00:10:00,850
-precis som pappa,
till andra sidan jorden.

100
00:10:03,520 --> 00:10:05,230
HÖST

101
00:10:10,151 --> 00:10:12,404
Var inte så spänd.

102
00:10:12,612 --> 00:10:16,491
Tänk om det hade hänt dig!
Han hörde aldrig av sig!

103
00:10:16,700 --> 00:10:18,993
Glöm honom,
han bryr sig inte om dig.

104
00:10:19,077 --> 00:10:23,206
Det har jag aldrig sagt,
men jag bryr mig om honom.

105
00:10:23,790 --> 00:10:25,875
Och det blir värre varje dag.

106
00:10:27,127 --> 00:10:28,712
Nu går vi.

107
00:10:29,587 --> 00:10:31,214
-God morgon.
-God morgon.

108
00:10:31,923 --> 00:10:33,758
-God morgon.
-God morgon.

109
00:10:42,475 --> 00:10:47,814
Kom in, mina damer.
Tur att vi väntade på er.

110
00:10:48,440 --> 00:10:49,858
Upprop!

111
00:10:51,359 --> 00:10:52,861
-Abemo, Elisabetta.
-Här.

112
00:10:52,986 --> 00:10:55,030
-Bozzini, Manuela.
-Här.

113
00:10:55,238 --> 00:10:58,199
-Caldiron, Clelia och Leo.
-Här.

114
00:10:58,450 --> 00:10:59,200
De Angelis, Marco.

115
00:10:59,242 --> 00:11:03,371
Första dagen i skolan.
Jag är så nervös.

116
00:11:03,580 --> 00:11:05,832
En ny student. Vilken bra början!

117
00:11:06,082 --> 00:11:09,419
Jag måste få se honom,
men han är inte här.

118
00:11:09,586 --> 00:11:12,714
Sommarlovet är över
för alla utom honom.

119
00:11:15,050 --> 00:11:16,551
Jag är Marco De Angelis.

120
00:11:20,263 --> 00:11:22,515
Jag borde slänga ut dig.

121
00:11:25,310 --> 00:11:28,897
Nej, det vore för lätt. Kom in.
Sätt dig någonstans.

122
00:11:31,191 --> 00:11:36,488
Jag försöker hata honom,
men jag kan inte. Jag älskar honom.

123
00:11:37,447 --> 00:11:40,950
Ta allas favoritplats.
De kallar den dödsbänken.

124
00:11:47,040 --> 00:11:49,918
-Han är så cool!
-Vilken nolla!

125
00:11:50,085 --> 00:11:53,129
Så du är en tuffing.
Då inleder vi betygsregistret.

126
00:11:53,254 --> 00:11:55,173
Med en trea.

127
00:11:55,840 --> 00:12:01,137
Han vet inte att jag älskar honom
och att jag förlåter honom.

128
00:12:01,304 --> 00:12:05,392
Om jag fick hålla om honom
så skulle jag få honom att förstå.

129
00:12:05,850 --> 00:12:07,977
Ring mig, min älskade.

130
00:12:08,144 --> 00:12:10,855
Ring mig, ring mig...

131
00:12:11,022 --> 00:12:12,565
...ring mig...

132
00:12:23,410 --> 00:12:26,204
Ett...

133
00:12:26,329 --> 00:12:27,997
...två...

134
00:12:29,582 --> 00:12:30,875
...tre....

135
00:12:30,959 --> 00:12:32,711
Ja, det är morgon här!

136
00:12:33,420 --> 00:12:36,172
Du ska få prata med henne.
Hur har du det?

137
00:12:36,381 --> 00:12:38,258
Melissa, det är pappa!

138
00:12:38,299 --> 00:12:42,554
Melissa!
Öppna! Det är pappa!

139
00:12:42,762 --> 00:12:45,098
Varför låser ni alltid in er?

140
00:12:45,306 --> 00:12:48,810
Vill du prata med din mor
eller din dotter först?

141
00:12:49,060 --> 00:12:52,772
Pappa, jag har drömt om dig.

142
00:12:52,939 --> 00:12:56,735
Ja, vi var i Paris,
men det var i vårt hus.

143
00:12:56,943 --> 00:12:59,654
Det är bättre
om du använder ditt badrum.

144
00:12:59,821 --> 00:13:04,034
-Jag sköter mig. Det måste du också!
-Lås åtminstone inte in er.

145
00:13:04,200 --> 00:13:06,828
Nej, jag ber dig.
Snälla, rök inte.

146
00:13:06,953 --> 00:13:11,124
-Inte härinne i badrummet.
-Jag väntar på dina e-mail.

147
00:13:11,332 --> 00:13:13,376
Jag ska sluta!

148
00:13:13,960 --> 00:13:16,671
Det här är den sista!

149
00:13:16,755 --> 00:13:18,673
Du ska få prata med henne.

150
00:13:21,885 --> 00:13:23,261
Hej, raring!

151
00:13:25,889 --> 00:13:30,602
Det är klart jag tar min medicin.
Varför frågar du alltid det?

152
00:13:30,810 --> 00:13:33,521
Och de säger att gamla
är glömska av sig!

153
00:13:33,688 --> 00:13:35,607
"Kära dagbok,
min familj är en katastrof."

154
00:13:36,691 --> 00:13:39,444
"Pappa är långt bort
och mamma förstår inget."

155
00:13:39,611 --> 00:13:42,364
"Tack och lov har jag
farmor och Manuela."

156
00:13:42,530 --> 00:13:43,573
Sakta ner!

157
00:13:43,740 --> 00:13:46,868
Du behöver inte vara rädd
när du är med mig!

158
00:13:47,077 --> 00:13:48,078
Okej, men kör försiktigt!

159
00:13:48,119 --> 00:13:52,207
-Litar du på mig?
-Ja, du är bäst!

160
00:14:00,090 --> 00:14:01,591
Jag hatar gympan-

161
00:14:01,800 --> 00:14:04,260
-men Manu hatar den
säkert ännu mer.

162
00:14:04,386 --> 00:14:06,346
Vi får i alla fall ingen läxa.

163
00:14:06,554 --> 00:14:09,933
Det här året vill jag
att det ska hända något.

164
00:14:10,100 --> 00:14:14,688
Varje dag hoppas jag få träffa honom.
Jag har mött honom i korridoren.

165
00:14:14,813 --> 00:14:17,816
Han såg mig inte
eller låtsades inte se mig.

166
00:14:47,303 --> 00:14:50,807
Märkligt, min kropp
känns annorlunda.

167
00:14:51,141 --> 00:14:55,645
Jag gillar det,
men det vore ännu bättre med honom.

168
00:14:56,312 --> 00:14:57,981
Blev du kåt?

169
00:14:58,148 --> 00:15:01,443
Att du är så välhängd!
Det kunde man aldrig tro.

170
00:15:02,277 --> 00:15:04,279
De är bara avundsjuka.

171
00:15:05,155 --> 00:15:08,199
Jag vill ha honom.
Jag vet det.

172
00:15:26,217 --> 00:15:30,764
Ja, jag tittade på den du föreslog.
Det såg ut som ett fängelse!

173
00:15:31,348 --> 00:15:35,643
Nej, jag har hittat en annan.
En finare. Vänta lite.

174
00:15:36,186 --> 00:15:37,645
Här är den!

175
00:15:40,565 --> 00:15:45,820
"Vacker miljö,
välutbildad vårdpersonal."

176
00:15:46,654 --> 00:15:48,448
1 800 euro.

177
00:15:48,907 --> 00:15:54,454
Nej, jag har inte pratat med henne.
Det är inte lätt med henne.

178
00:15:55,747 --> 00:16:00,085
Varför kan inte du prata med henne?
Okej, jag ska försöka.

179
00:16:01,211 --> 00:16:02,671
Melissa?

180
00:16:03,880 --> 00:16:09,552
Ja, hon kommer att bli upprörd.
Du vet hur barn är.

181
00:16:09,803 --> 00:16:14,391
Ja, jag var bestämd med mopeden,
men hon använder Manuelas.

182
00:16:15,016 --> 00:16:18,478
Hon har anmält sig till simskola.

183
00:16:19,938 --> 00:16:22,899
Den här gången ska hon lära sig.

184
00:16:23,775 --> 00:16:26,444
Hallå? Hör du mig?

185
00:16:27,821 --> 00:16:29,280
Hallå?

186
00:16:29,781 --> 00:16:32,117
Elvira!

187
00:16:36,579 --> 00:16:39,332
Melissa fick låna den,
men jag behöver den nu.

188
00:16:39,833 --> 00:16:42,168
Jag ska träffa några vänner.

189
00:16:45,296 --> 00:16:47,716
Hur kan du ha det så här rörigt?

190
00:16:48,174 --> 00:16:51,553
I mitt rum
kan jag väl få ha som jag vill?

191
00:16:51,594 --> 00:16:53,930
Den här låg i vardagsrummet.

192
00:16:55,807 --> 00:16:59,394
Förlåt mig.
Det ska inte hända igen.

193
00:16:59,602 --> 00:17:03,356
Ska du gå ut så här sent?
Ska jag hämta dig efteråt?

194
00:17:04,024 --> 00:17:06,234
Nej, jag tar bussen.

195
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
Nej, ta en taxi.

196
00:17:09,195 --> 00:17:10,613
Taxi är dyrt.

197
00:17:10,822 --> 00:17:14,367
Jag betalar taxin.
Annars oroar jag mig.

198
00:17:14,993 --> 00:17:19,164
Jag måste prata med dig,
men inte nu.

199
00:17:19,414 --> 00:17:22,208
Berätta, mina vänner kan vänta.

200
00:17:24,919 --> 00:17:27,589
-Har du tagit medicinen?
-Ja.

201
00:17:29,341 --> 00:17:33,720
Nej, det har jag inte,
men det är min ensak.

202
00:17:33,845 --> 00:17:38,767
Nej, det angår oss också.
Den är bra för ditt hjärta.

203
00:17:42,729 --> 00:17:47,275
Mamma hatar farmor.
Hon är nog avundsjuk på vår relation.

204
00:17:47,525 --> 00:17:51,112
Som tur är kan hon inte förstöra
för mig och Manu.

205
00:17:52,364 --> 00:17:56,576
Hon säger att jag ska ta mod till mig
och prata med Daniele.

206
00:17:56,743 --> 00:17:58,912
De sa att Daniele är här!

207
00:18:20,725 --> 00:18:22,519
Titta på mig.

208
00:18:22,686 --> 00:18:25,897
Titta på mig. Titta på mig.
Titta på mig.

209
00:19:06,021 --> 00:19:07,772
Det är ju Melissa!

210
00:19:08,314 --> 00:19:10,734
Du har vuxit.
Jag kände knappt igen dig.

211
00:19:10,900 --> 00:19:14,529
-Hur gammal är du?
-Nästan 16.

212
00:19:16,489 --> 00:19:17,991
Kom.

213
00:19:27,792 --> 00:19:30,128
Arnaldo,
du kommer väl ihåg Melissa?

214
00:19:30,378 --> 00:19:31,755
Melissa...

215
00:19:32,797 --> 00:19:35,550
Du är söt även när du är torr.

216
00:19:35,717 --> 00:19:38,345
En skål för vår återförening!

217
00:19:42,515 --> 00:19:44,809
-Är allt bra, Lavinia?
-Nej, jag vill gå härifrån.

218
00:19:45,852 --> 00:19:47,479
Har du tänkt på mig?

219
00:19:49,481 --> 00:19:52,650
Jag vill fråga dig något,
men inte här.

220
00:19:53,943 --> 00:19:55,403
Vill du följa med mig?

221
00:20:02,744 --> 00:20:03,536
Då går vi.

222
00:20:32,482 --> 00:20:35,235
Du är ännu sötare än i somras.

223
00:20:46,204 --> 00:20:48,289
Får jag fråga dig en sak?

224
00:20:49,457 --> 00:20:52,377
Vill du kyssa mig?

225
00:21:29,914 --> 00:21:32,125
Är du fortfarande oskuld?

226
00:21:33,335 --> 00:21:34,919
Ja.

227
00:21:35,712 --> 00:21:38,006
Vill du göra det med mig?

228
00:21:53,188 --> 00:21:55,231
Jag vill verkligen ha dig.

229
00:22:05,742 --> 00:22:06,618
Ta på dig den här.

230
00:22:57,669 --> 00:22:59,295
Jag älskar dig.

231
00:22:59,462 --> 00:23:00,964
Jag älskar dig.

232
00:23:01,131 --> 00:23:02,841
Jag älskar dig.

233
00:23:06,261 --> 00:23:08,179
Jag älskar dig inte.

234
00:23:19,524 --> 00:23:21,443
Du är en idiot.

235
00:23:22,819 --> 00:23:24,612
Vem har frågat dig?

236
00:23:38,710 --> 00:23:43,923
Kära pappa, du anar inte
hur mycket jag önskar att du var här.

237
00:23:44,132 --> 00:23:47,635
Du skulle gå hem till Daniele,
spotta honom i ansiktet-

238
00:23:47,719 --> 00:23:53,433
-slå honom och förnedra honom
som han förnedrade mig.

239
00:23:54,726 --> 00:23:58,229
Varför får bara män bete sig så?

240
00:23:59,689 --> 00:24:02,942
Här och nu lovar jag
att jag ska göra likadant.

241
00:24:03,026 --> 00:24:05,070
Bara tänka på min egen njutning.

242
00:24:05,362 --> 00:24:08,615
Jag ska behandla dem likadant
och strunta i deras känslor-

243
00:24:09,699 --> 00:24:12,118
-och inte bry mig om vem de är.

244
00:24:14,204 --> 00:24:16,206
Din dotter Melissa.

245
00:24:20,043 --> 00:24:23,463
Nej! Vad pratar du om?

246
00:24:23,630 --> 00:24:28,635
Jag känner dig, Daria.
Du har redan bestämt allt.

247
00:24:28,843 --> 00:24:33,723
Vet du vad? Jag känner mig nog
mer hemma där än här.

248
00:24:33,890 --> 00:24:38,853
Din omtanke går mig på nerverna.
Jag vet att du menar väl.

249
00:24:42,524 --> 00:24:47,153
Jag oroar mig för Melissa.
Hon räknar med mig.

250
00:24:48,154 --> 00:24:49,864
Och mig!

251
00:24:52,575 --> 00:24:54,411
Är du säker?

252
00:24:57,372 --> 00:24:59,541
Varför behandlar du mig så här?

253
00:25:28,278 --> 00:25:30,363
Får jag verkligen röka här?

254
00:25:30,572 --> 00:25:33,825
-Annars flyttar jag inte hit.
-Det är inte tillåtet...

255
00:25:33,950 --> 00:25:36,369
...men alla gör det ändå.

256
00:25:36,536 --> 00:25:39,748
Men du borde sluta.
Du vet inte hur dåligt det är.

257
00:25:39,914 --> 00:25:42,834
Du vet inte hur bra det är!

258
00:25:45,003 --> 00:25:48,089
"Kära dagbok,
mamma har skickat farmor till ett hem."

259
00:25:50,175 --> 00:25:53,219
-Tusan, det öser ner!
-Ge mig ett paraply.

260
00:25:54,012 --> 00:25:57,265
"Hon fattade beslutet
utan att fråga mig."

261
00:25:57,432 --> 00:25:59,517
"Jag betyder inget för henne."

262
00:25:59,684 --> 00:26:02,270
"Men när pappa kommer hem vid jul-"

263
00:26:02,437 --> 00:26:05,899
"-så tar vi hem farmor
och hon får bo hos oss för alltid."

264
00:26:06,441 --> 00:26:08,902
Kan du ge mig ett paraply?

265
00:26:09,861 --> 00:26:13,114
Elvira, vad gör du?
Du blir ju genomblöt!

266
00:26:18,036 --> 00:26:20,121
Varför gör du så här?

267
00:26:20,330 --> 00:26:24,417
Du vet att farmor har hjärtproblem.
Hon behöver omvårdnad!

268
00:26:24,584 --> 00:26:26,127
Kom nu!

269
00:26:32,258 --> 00:26:33,301
Tack.

270
00:26:40,225 --> 00:26:41,851
God morgon.

271
00:26:53,279 --> 00:26:55,657
Vad är det med dig?

272
00:26:56,449 --> 00:26:58,159
Upp med dig, barn!

273
00:27:10,046 --> 00:27:11,756
Fint, eller hur?

274
00:27:12,716 --> 00:27:14,592
Varma färger...

275
00:27:19,347 --> 00:27:24,477
Sköterskorna är trevliga.
Jag skulle kunna bo här själv!

276
00:27:24,978 --> 00:27:26,855
Var är uttagen?

277
00:27:27,022 --> 00:27:28,773
Där är ett...

278
00:27:30,150 --> 00:27:33,695
-Lampan sitter i uttaget.
-Du behöver ett grenuttag!

279
00:27:36,531 --> 00:27:38,491
Det finns säkert ett.

280
00:27:43,913 --> 00:27:46,332
Här är det! Varsågod.

281
00:27:46,374 --> 00:27:49,085
-De har sån ordning!
-Visst har de?

282
00:27:55,091 --> 00:27:57,719
Hemma är där radion är.

283
00:27:59,637 --> 00:28:01,848
Den har förändrat mitt liv!

284
00:28:03,850 --> 00:28:05,268
Farmor...

285
00:28:06,519 --> 00:28:08,855
Jag går och hämtar sköterskan.

286
00:28:28,124 --> 00:28:29,918
Melissa!

287
00:28:30,752 --> 00:28:32,962
Melissa, var inte ledsen.

288
00:28:33,463 --> 00:28:36,341
Inget kommer att förändras.

289
00:28:36,466 --> 00:28:41,262
Du kan hälsa på när du vill,
så bjuder jag på en kopp te.

290
00:28:41,429 --> 00:28:44,516
Är det verkligen okej med dig?

291
00:28:46,851 --> 00:28:51,189
"Paradiset är där jag är",
din farfar brukade säga så.

292
00:28:51,773 --> 00:28:53,233
En otroligt självupptagen man!

293
00:28:57,028 --> 00:28:59,447
Nu ska du få se.

294
00:29:01,616 --> 00:29:05,704
Bort med den här gamla tantfilten!

295
00:29:12,961 --> 00:29:14,629
Ser du?

296
00:29:15,672 --> 00:29:17,882
Nu ser det helt annorlunda ut!

297
00:29:18,508 --> 00:29:20,343
Det räcker med så lite.

298
00:29:23,555 --> 00:29:25,765
Farmor! Farmor!

299
00:29:26,975 --> 00:29:28,935
Gråt inte, min skatt!

300
00:29:29,102 --> 00:29:32,272
-Vi kommer att ses igen!
-Men du gråter ju!

301
00:29:39,070 --> 00:29:41,573
Musik!

302
00:30:17,984 --> 00:30:21,321
Dina två favoriter!
Risotto med svamp eller paella?

303
00:30:21,988 --> 00:30:23,573
Inget.

304
00:30:23,740 --> 00:30:27,786
Strunta i mig.
Du vet bara hur man gör någon illa.

305
00:30:28,870 --> 00:30:30,163
Varför säger du så till mig?

306
00:30:30,205 --> 00:30:33,541
Vad gjorde hon dig?

307
00:30:34,042 --> 00:30:38,922
Du borde vara nöjd nu.
Nu får du ha rena askkoppar.

308
00:30:46,388 --> 00:30:48,223
Är du arg på mig?

309
00:30:49,140 --> 00:30:53,520
Jag älskar farmor!
Huset blir tomt utan henne.

310
00:30:53,853 --> 00:30:56,439
Tro mig,
jag är också ledsen.

311
00:30:57,273 --> 00:31:00,819
Då åker vi och hämtar henne!

312
00:31:02,278 --> 00:31:04,030
Raring...

313
00:31:05,907 --> 00:31:10,870
Hon blir lyckligare där.
Hon har jättetrevliga grannar.

314
00:31:12,831 --> 00:31:15,542
Pappa hade aldrig tillåtit det.

315
00:31:18,670 --> 00:31:21,256
Jo, vi bestämde det tillsammans.

316
00:31:21,297 --> 00:31:23,883
Du ljuger.

317
00:31:24,050 --> 00:31:28,179
Melissa,
stanna här hos mig ett tag.

318
00:31:35,437 --> 00:31:38,815
"Kära dagbok, mamma är ett monster.
Och pappa?"

319
00:31:38,982 --> 00:31:42,110
"Bestämde de det tillsammans?
Jag kan inte tro det."

320
00:31:42,152 --> 00:31:45,155
"Men om det är sant...?"

321
00:31:45,280 --> 00:31:48,783
"Jag vill protestera,
men jag kan inget göra."

322
00:31:48,950 --> 00:31:49,451
"Jag har ingen talan."

323
00:31:51,036 --> 00:31:55,081
Hur gick det med din farmor?
Jag är på bio med mamma.

324
00:31:55,290 --> 00:31:56,332
Trist! MANU

325
00:31:56,499 --> 00:31:59,669
"Nu är jag ensam.
Helt ensam."

326
00:32:00,879 --> 00:32:03,923
"Vrede, vrede, vrede."

327
00:32:04,758 --> 00:32:08,845
"Ilska, vrede, ilska..."

328
00:32:15,393 --> 00:32:18,521
Det är inte sant!
Där är den nya killen Marco!

329
00:32:18,646 --> 00:32:21,399
Han är så läcker!
Ska jag hälsa på honom?

330
00:32:49,052 --> 00:32:50,595
Varför svarar du inte?

331
00:32:50,762 --> 00:32:54,641
Kom ihåg att det blir
läxförhör imorgon. Ciao!

332
00:33:01,481 --> 00:33:03,108
"Idag är det min födelsedag."

333
00:33:03,316 --> 00:33:06,528
"Mamma gav mig en present
som jag inte har öppnat."

334
00:33:06,653 --> 00:33:09,364
"Pappa ringde när jag var ute."

335
00:33:09,531 --> 00:33:14,119
"Att vakna utan farmor är hemskt.
Huset är tomt utan henne."

336
00:33:14,369 --> 00:33:18,289
Ingen betygsättning idag.
Vi läser tidningen.

337
00:33:19,833 --> 00:33:26,131
"Enligt en ny undersökning är
75 % av italienarna katoliker."

338
00:33:27,048 --> 00:33:29,676
"Jag är 16.
Jag är inget barn längre."

339
00:33:30,844 --> 00:33:34,931
"Jag vill vara grym mot världen
som den har varit grym mot mig."

340
00:33:35,056 --> 00:33:38,059
Får jag störa
när du sminkar dig, Titti?

341
00:33:38,268 --> 00:33:42,230
Tror du på något?
Själv är jag agnostiker.

342
00:33:43,732 --> 00:33:45,567
Hemma går vi alltid på mässan.

343
00:33:45,817 --> 00:33:49,487
Brukar du fixa till sminket
under mässan också?

344
00:33:51,114 --> 00:33:54,659
-Och tvillingarna?
-Vi är panteister.

345
00:33:54,826 --> 00:33:56,536
Precis som Paris Hilton.

346
00:33:56,745 --> 00:34:00,290
"Det är enkelt:
Förföra, utnyttja-"

347
00:34:00,457 --> 00:34:03,251
"-och slänga åt sidan.
Man tar vad man vill ha."

348
00:34:03,460 --> 00:34:04,753
Tror du?

349
00:34:07,964 --> 00:34:09,132
På vad?

350
00:34:09,299 --> 00:34:12,260
På Gud.
Är ni troende i din familj?

351
00:34:12,510 --> 00:34:15,430
Mamma är det,
men inte pappa.

352
00:34:15,472 --> 00:34:17,932
Själv vet jag inte.

353
00:34:18,099 --> 00:34:20,435
Men du måste tro på något.

354
00:34:20,602 --> 00:34:25,148
Det vore bra om det fanns en Gud.
Någon man kan anförtro sig åt.

355
00:34:25,523 --> 00:34:29,694
Eller någon som redan vet allt,
så att man slipper förklara.

356
00:34:29,903 --> 00:34:31,738
Bättre än en dagbok!

357
00:34:32,405 --> 00:34:36,284
Det vore bra om det fanns en Gud.
Gud sviker en inte.

358
00:34:36,451 --> 00:34:37,911
Men det gör Daniele!

359
00:34:42,123 --> 00:34:46,961
Om det var ett test i omognad
så skulle du klara det galant.

360
00:34:52,967 --> 00:34:54,594
Tänker du på honom än?

361
00:34:54,803 --> 00:34:58,306
Om jag var en kille hade jag
aldrig släppt en tjej som dig.

362
00:34:58,431 --> 00:35:00,433
Hade du älskat mig?

363
00:35:05,355 --> 00:35:06,856
I all evighet.

364
00:35:07,023 --> 00:35:11,361
-Jag skulle kunna slå till honom.
-Nej, det var bra.

365
00:35:11,569 --> 00:35:14,948
-Att han behandlade dig så?
-Nu vet jag vem han är.

366
00:35:15,073 --> 00:35:19,369
Det är lätt att vara som han.
Kom! Jag ska visa dig.

367
00:35:26,418 --> 00:35:27,585
Hej.

368
00:35:27,752 --> 00:35:30,255
-Två milkshake.
-Har ni banana split?

369
00:35:30,380 --> 00:35:31,840
Nej, tyvärr.

370
00:35:33,800 --> 00:35:35,760
Visst är det varmt?

371
00:35:43,268 --> 00:35:45,812
Vad tycker du om killen därborta?

372
00:35:46,938 --> 00:35:49,899
-Han? Är du galen?
-Skulle du ligga med honom?

373
00:35:50,859 --> 00:35:52,861
Aldrig.

374
00:35:53,069 --> 00:35:54,446
Inte jag heller.

375
00:35:54,654 --> 00:35:56,573
Men han vill ligga med mig.

376
00:35:57,115 --> 00:36:01,119
-Ser du hur han tittar på mig?
-Nej.

377
00:36:01,453 --> 00:36:03,079
Två milkshake.

378
00:36:07,000 --> 00:36:10,462
Nu ska jag göra honom galen.

379
00:36:23,224 --> 00:36:23,683
Sluta!

380
00:36:23,725 --> 00:36:27,395
Så här gör Daniele.
Titta på mig.

381
00:36:29,689 --> 00:36:33,360
-Vad gör han?
-Han stoppade handen i fickan.

382
00:36:33,485 --> 00:36:36,529
-Varför då?
-Gissa!

383
00:36:44,245 --> 00:36:45,830
Vad ska du göra?

384
00:37:31,292 --> 00:37:33,336
-Nu går jag!
-Jag med.

385
00:37:37,424 --> 00:37:38,800
Då går vi!

386
00:37:39,009 --> 00:37:41,678
Där ser du. Visst var det lätt?

387
00:37:43,388 --> 00:37:45,181
Du är galen!

388
00:37:45,306 --> 00:37:50,395
Ingen ska få göra mig illa igen.
Jag ska krossa smärtan med ilska.

389
00:37:51,104 --> 00:37:55,358
Jag skär mig i ansiktet med rakblad.
Det gör ont, men jag uthärdar.

390
00:37:55,525 --> 00:37:57,068
Jag är stark.

391
00:37:57,318 --> 00:38:01,322
Jag gråter inte.
Jag gråter inte. Jag gråter inte.

392
00:38:02,240 --> 00:38:05,994
Pappa har ringt och sagt
att han inte kommer hem till jul.

393
00:38:06,202 --> 00:38:09,289
VINTER

394
00:38:12,292 --> 00:38:14,336
Elvira! Melissa!

395
00:38:14,502 --> 00:38:17,172
-Förlåt att jag är sen.
-Ingen fara.

396
00:38:17,339 --> 00:38:18,965
Du ser enastående ut!

397
00:38:19,174 --> 00:38:21,634
Melissa, kom fort.
Farmor är här!

398
00:38:23,386 --> 00:38:25,680
-Farmor!
-Melissa!

399
00:38:25,722 --> 00:38:28,892
Min älskling, min älskling...

400
00:38:32,604 --> 00:38:36,191
Var är min fåtölj?

401
00:38:36,316 --> 00:38:39,027
Tycker du inte om den?
Den är skönare.

402
00:38:39,152 --> 00:38:40,487
Den är vedervärdig.

403
00:38:40,653 --> 00:38:44,699
Det är en känd modell.
En klient till mrs Adele föreslog den.

404
00:38:45,909 --> 00:38:47,911
Har du rivit dig?

405
00:38:48,119 --> 00:38:49,746
Det är inget...

406
00:39:04,844 --> 00:39:06,721
Vad har du lagat till mig?

407
00:39:06,888 --> 00:39:08,348
Vänta lite.

408
00:39:09,391 --> 00:39:12,727
Det är nästan klart!
Jag ska bara värma på.

409
00:39:12,894 --> 00:39:14,813
Sojasås eller chilisås?

410
00:39:15,730 --> 00:39:17,941
Te först.
Gör du det åt mig?

411
00:39:18,024 --> 00:39:19,776
-Äppelte?
-Ja.

412
00:39:31,705 --> 00:39:33,248
Så?

413
00:39:34,124 --> 00:39:38,545
Melissa har problem.
Hon går igenom en svår period.

414
00:39:38,712 --> 00:39:42,924
Vad pratar du om?
Hon verkar lugn.

415
00:39:43,091 --> 00:39:47,512
-Men tittar du henne i ögonen?
-Självklart!

416
00:39:48,221 --> 00:39:52,225
Melissa är bara barnet.
Hon har inte ens en pojkvän.

417
00:39:52,684 --> 00:39:56,521
Du borde hålla ögonen på henne.
Jag känner henne.

418
00:39:56,688 --> 00:39:58,523
Och det gör inte jag?

419
00:40:03,820 --> 00:40:05,405
Här, farmor.

420
00:40:05,905 --> 00:40:08,658
-Inget till mig?
-Melissa.

421
00:40:17,751 --> 00:40:19,627
Mitt rum!

422
00:40:20,628 --> 00:40:23,423
Det har blivit ett förråd!

423
00:40:28,178 --> 00:40:32,015
Bara så att ni vet
så äter vi om 6 minuter!

424
00:40:35,852 --> 00:40:37,771
Jag visste att den var här!

425
00:40:40,190 --> 00:40:43,902
Nu ska jag visa dig något
som du aldrig har sett.

426
00:40:57,082 --> 00:40:59,668
Jag visste att hon inte
skulle hitta den!

427
00:41:00,085 --> 00:41:02,379
Bra. Stäng dörren.

428
00:41:10,053 --> 00:41:13,640
Wow, farmor!
Du var så vacker!

429
00:41:15,350 --> 00:41:17,602
Han ville ha mig sån.

430
00:41:21,481 --> 00:41:24,567
-Farfar?
-Nej, innan dess.

431
00:41:25,110 --> 00:41:27,028
Jag var lite äldre än du.

432
00:41:27,237 --> 00:41:30,323
Två, tre...

433
00:41:30,490 --> 00:41:34,744
...fyra, fem...

434
00:41:35,954 --> 00:41:38,998
Vi flydde till Paris tillsammans.

435
00:41:39,416 --> 00:41:41,126
Var du kär?

436
00:41:42,585 --> 00:41:44,254
Bara på natten.

437
00:41:45,672 --> 00:41:50,093
Han förstod inte mig,
bara min kropp.

438
00:41:50,218 --> 00:41:52,095
Och jag förstod hans.

439
00:41:52,137 --> 00:41:55,765
På dagarna
avskydde jag honom.

440
00:41:56,641 --> 00:41:58,893
Men jag kunde inte leva
utan honom.

441
00:41:59,811 --> 00:42:04,482
Han var otrogen mot mig.
Han förnedrade mig.

442
00:42:05,066 --> 00:42:10,071
Men med en enda kyss
så förlät jag honom allt.

443
00:42:15,910 --> 00:42:21,833
En kväll kom han inte tillbaka.
Han hade följt med någon annan.

444
00:42:23,585 --> 00:42:26,296
Men han glömde sin pistol.

445
00:42:29,049 --> 00:42:33,470
Jag tänkte för mig själv:
"Ska jag skjuta mig eller honom?"

446
00:42:35,138 --> 00:42:38,600
Men så hamnade jag framför spegeln...

447
00:42:39,517 --> 00:42:42,187
...och började borsta mitt hår,
precis så här...

448
00:42:43,813 --> 00:42:45,482
Borsttag...

449
00:42:45,857 --> 00:42:48,276
...efter borsttag...

450
00:42:48,485 --> 00:42:50,987
...efter borsttag...

451
00:42:51,946 --> 00:42:55,909
Lockarna försvann...

452
00:43:03,541 --> 00:43:05,377
Hur många är vi på?

453
00:43:06,378 --> 00:43:08,004
Trettiofyra.

454
00:43:09,673 --> 00:43:12,801
Varför måste vi göra
exakt hundra?

455
00:43:14,094 --> 00:43:21,476
För efter hundra borsttag
var mitt hår rakt igen.

456
00:43:22,268 --> 00:43:22,894
Jag tittade på mig själv.

457
00:43:24,771 --> 00:43:29,442
Han hade ingen makt över mig längre.
Jag var en annan person.

458
00:43:30,568 --> 00:43:33,822
Trettiofem, trettiosex...

459
00:43:36,616 --> 00:43:39,244
...trettiosju, trettioåtta...

460
00:43:40,453 --> 00:43:41,788
...trettionio...

461
00:43:41,913 --> 00:43:45,000
"Kära dagbok,
ett nytt år har börjat."

462
00:43:45,333 --> 00:43:46,918
"Ett nytt år, en ny Melissa."

463
00:43:48,545 --> 00:43:51,297
"Jag ska inte göra något
som jag inte vill."

464
00:43:51,673 --> 00:43:56,970
"Jag ska hitta kärlek och njutning.
Ömhet och passion."

465
00:43:57,554 --> 00:43:58,722
Ja?

466
00:43:58,888 --> 00:44:00,348
Det är Daniele.

467
00:44:01,474 --> 00:44:04,310
-Hej.
-Bara "hej"?

468
00:44:04,477 --> 00:44:07,939
-Vad ska jag säga då?
-Till exempel "det var länge sen".

469
00:44:08,106 --> 00:44:12,152
-Eller "var har du varit, Daniele?"
-Okej, var har du varit?

470
00:44:12,235 --> 00:44:16,364
-Och var har du varit?
-Ingenstans.

471
00:44:16,531 --> 00:44:18,366
Har du saknat mig?

472
00:44:18,575 --> 00:44:20,452
Jag har saknat dig.

473
00:44:22,162 --> 00:44:27,292
Får jag fråga om du vill
komma över och älska?

474
00:44:27,375 --> 00:44:30,128
-Som förra gången?
-Mycket bättre.

475
00:44:30,295 --> 00:44:31,629
Jag har en överraskning.

476
00:44:33,256 --> 00:44:34,758
Melissa...

477
00:44:35,759 --> 00:44:37,469
...är du kvar?

478
00:44:38,595 --> 00:44:39,888
Melissa?

479
00:44:40,555 --> 00:44:42,057
Kommer du?

480
00:44:44,017 --> 00:44:45,518
Ja.

481
00:44:58,239 --> 00:45:00,075
Melissa...

482
00:45:15,465 --> 00:45:17,717
Du har verkligen förändrats.

483
00:45:18,259 --> 00:45:20,303
Är det överraskningen?

484
00:45:21,471 --> 00:45:22,722
Nej.

485
00:45:23,765 --> 00:45:25,558
Den är mycket bättre.

486
00:45:26,643 --> 00:45:28,228
Blunda.

487
00:45:35,068 --> 00:45:38,655
Vänta här. Rör dig inte.

488
00:45:39,197 --> 00:45:41,032
Sitt stilla.

489
00:45:48,248 --> 00:45:49,791
Daniele?

490
00:45:50,250 --> 00:45:52,002
Fortsätt blunda!

491
00:46:42,927 --> 00:46:46,681
-Är han överraskningen?
-Vadå? Gillar du det inte?

492
00:46:48,391 --> 00:46:51,186
Jag trodde du ville vara med mig.

493
00:46:52,979 --> 00:46:54,230
Vänta, vänta...

494
00:46:54,397 --> 00:46:57,942
Tre är ett bra nummer.
Du kommer att gilla det.

495
00:46:58,276 --> 00:47:00,695
Jag har också en överraskning.
Jag går nu.

496
00:47:00,737 --> 00:47:03,365
Var inte så barnslig.

497
00:47:04,407 --> 00:47:04,949
Barnslig?

498
00:47:08,036 --> 00:47:09,954
Barnslig?

499
00:47:16,586 --> 00:47:17,921
Så jag är barnslig?

500
00:47:18,088 --> 00:47:20,090
Du är helt fantastisk!

501
00:47:20,256 --> 00:47:22,759
Jag ska nog visa er.

502
00:48:27,449 --> 00:48:28,992
Varför är du här?

503
00:48:29,200 --> 00:48:33,163
Vet inte din flickvän
hur hon ska göra?

504
00:48:58,605 --> 00:48:59,647
Vet ni vad?

505
00:49:00,940 --> 00:49:01,691
Jag har en idé.

506
00:49:04,986 --> 00:49:06,404
Kom igen.

507
00:49:06,821 --> 00:49:08,865
Idag är jag din flickvän.

508
00:49:09,032 --> 00:49:10,700
Håll tyst.

509
00:49:12,160 --> 00:49:14,079
Berätta om du tycker om det.

510
00:49:25,840 --> 00:49:28,677
Se och lär, Daniele.

511
00:49:36,351 --> 00:49:39,396
Daniele och Arnaldo samtidigt?
Är du galen?

512
00:49:39,562 --> 00:49:41,606
Jag vet inte varför.

513
00:49:41,940 --> 00:49:44,693
Något tändes inom mig.

514
00:49:44,901 --> 00:49:47,612
Vrede.
Jag ville lära dem en läxa.

515
00:49:47,862 --> 00:49:50,198
Visa att jag inte är deras leksak.

516
00:49:50,949 --> 00:49:53,243
Och vet du vad?
Jag gillade det!

517
00:49:53,410 --> 00:49:55,537
Jag kan inte förklara.

518
00:49:56,871 --> 00:49:57,997
Jag kände mig levande.

519
00:49:58,039 --> 00:50:00,542
Och...

520
00:50:02,419 --> 00:50:03,795
...fick du orgasm?

521
00:50:03,962 --> 00:50:05,213
Nej.

522
00:50:05,630 --> 00:50:07,465
Jag älskar dig,
men du har fel.

523
00:50:09,217 --> 00:50:13,888
De kommer att berätta för alla.
Lova att inte göra om det!

524
00:50:14,848 --> 00:50:16,641
Jag älskar dig också.

525
00:50:18,101 --> 00:50:20,979
Vad gör du?
Du förstör ju dina naglar!

526
00:50:21,146 --> 00:50:22,731
Snälla.

527
00:50:30,989 --> 00:50:32,907
"Jag upptäckte sex-chatter."

528
00:50:33,116 --> 00:50:36,494
"Man slipper lida där.
Man bara njuter."

529
00:50:37,579 --> 00:50:40,790
"Jag kallar mig Myself.
Jag pratar sex med Anyone."

530
00:50:40,957 --> 00:50:43,877
Melissa!
Varför har du låst in dig?

531
00:50:44,252 --> 00:50:47,005
Kan du hjälpa mig
att fålla tyllen?

532
00:50:47,172 --> 00:50:48,882
Visst! Jag kommer!

533
00:50:54,095 --> 00:50:58,558
"På chatten kan jag säga
vad jag vill och vara som jag vill."

534
00:50:58,725 --> 00:51:00,310
"Jag är fri."

535
00:51:03,688 --> 00:51:05,732
"Manuela förstår inte."

536
00:51:06,191 --> 00:51:09,986
"Jag vill berätta att jag
skulle knulla första bästa kille."

537
00:51:10,111 --> 00:51:11,029
"Tänk dig hennes min."

538
00:51:20,580 --> 00:51:23,041
VÅR

539
00:52:07,043 --> 00:52:08,378
JAG VILL VARA KVINNAN
PÅ TAVLAN...

540
00:52:27,522 --> 00:52:29,357
...OCH ATT ALLA SÅG MIG

541
00:53:17,322 --> 00:53:20,367
"Kära dagbok,
jag kan inte tro att det är sant."

542
00:53:20,408 --> 00:53:24,162
"Idag gjorde jag det
med en museiintendent."

543
00:53:24,329 --> 00:53:27,582
"Han tog mig till en avskild plats
och vi gjorde det."

544
00:53:27,624 --> 00:53:30,752
"Min kropp exploderade av njutning."

545
00:53:33,004 --> 00:53:36,257
"Jag vet inte hur han vågade,
men Daniele ringde mig."

546
00:53:36,383 --> 00:53:40,762
"Det var en liten fest hos honom
med folk jag inte kände."

547
00:53:41,262 --> 00:53:46,059
"Jag lät en äldre kille ta på mig
för att göra Daniele avundsjuk."

548
00:53:46,226 --> 00:53:47,394
Nej, sluta.

549
00:53:48,186 --> 00:53:51,064
"Åtrå vid det
mest olämpliga tillfälle."

550
00:53:51,231 --> 00:53:54,442
"Jag blev kåt på lektionen."

551
00:53:54,609 --> 00:53:58,571
"Idag är jag 16.
Jag är inget barn längre."

552
00:53:58,738 --> 00:54:01,783
"Jag känner mig
annorlunda, mer fri."

553
00:54:02,033 --> 00:54:04,202
"Jag vill prata med Manuela,
men hon förstår inte."

554
00:54:05,245 --> 00:54:09,874
"Hon gömmer sig under sitt fett,
rädd för sin egen skugga!"

555
00:54:14,546 --> 00:54:16,089
Jag är ledsen.

556
00:54:16,506 --> 00:54:19,759
Och du?
Du lät dem bara...

557
00:54:20,343 --> 00:54:22,804
-Vad är du för vän?
-Jag?

558
00:54:22,929 --> 00:54:26,558
Vad skulle jag göra?
Jag gömmer mig ju under mitt fett.

559
00:54:27,559 --> 00:54:29,394
Dra åt helvete!

560
00:54:29,561 --> 00:54:31,354
Du med, Manuela!

561
00:54:39,779 --> 00:54:44,242
"De tror att de vet allt om mig,
men de vet ingenting."

562
00:54:46,161 --> 00:54:48,163
"De säger att jag är en hora."

563
00:54:48,455 --> 00:54:52,542
"Jag ska köpa en sexig klänning
och visa dem vilken hora jag är."

564
00:54:54,169 --> 00:54:57,172
"Jag är inte som dem."

565
00:54:57,297 --> 00:54:59,799
"Jag vågar vara mig själv."

566
00:55:05,764 --> 00:55:09,100
"Jag har fått nog av Manuela.
För alltid."

567
00:55:18,234 --> 00:55:20,653
-Hej, Melissa.
-God dag.

568
00:55:22,781 --> 00:55:23,990
Farmor!

569
00:56:32,434 --> 00:56:36,229
"Kära dagbok, kommer någon
någonsin att titta så på mig?"

570
00:56:36,938 --> 00:56:39,441
"Hålla om mig
med så mycket passion."

571
00:56:39,482 --> 00:56:41,776
Mamma!

572
00:56:42,736 --> 00:56:46,906
-Mamma!
-Hej, raring. Är allt bra?

573
00:56:47,699 --> 00:56:48,783
Tjusigt!

574
00:56:48,908 --> 00:56:52,996
Äntligen har du klätt upp dig.
Vilken fin klänning!

575
00:56:53,913 --> 00:56:57,125
Den skulle vara lite längre,
annars är den perfekt.

576
00:56:57,292 --> 00:56:59,753
-Hur mycket kostade den?
-50 euro.

577
00:56:59,919 --> 00:57:03,340
Varför denna förändring?
Är du kär i någon?

578
00:57:04,007 --> 00:57:07,969
-Jag ska plugga.
-Melissa, vänta på mig!

579
00:57:10,013 --> 00:57:11,389
Melissa!

580
00:57:12,557 --> 00:57:13,975
Melissa, vänta på mig.

581
00:57:17,145 --> 00:57:19,272
Vill du ha lift?

582
00:57:20,607 --> 00:57:23,693
-Jag har ingen hjälm.
-Jag har en till!

583
00:57:24,361 --> 00:57:26,237
Jag vill vara ensam.

584
00:58:15,036 --> 00:58:17,539
Melissa, jag kan förklara.

585
00:58:17,914 --> 00:58:21,001
Jag försökte stoppa dem,
men jag kunde inte.

586
00:58:21,209 --> 00:58:23,128
Det var hemskt för mig med!

587
00:58:48,945 --> 00:58:50,739
Din mobil.

588
00:59:09,215 --> 00:59:10,842
Hallå?

589
00:59:11,593 --> 00:59:12,969
Hej.

590
00:59:14,387 --> 00:59:14,929
Var?

591
00:59:34,115 --> 00:59:37,369
Arnaldo, här är jag.

592
00:59:38,119 --> 00:59:39,913
Är Daniele här?

593
00:59:41,331 --> 00:59:42,832
Kanske.

594
00:59:45,168 --> 00:59:46,711
Nu går vi.

595
00:59:56,554 --> 01:00:02,143
-Varför här?
-För att det är trevligt.

596
01:00:03,478 --> 01:00:05,146
Kom nu.

597
01:00:11,152 --> 01:00:13,697
Vänta.

598
01:00:19,119 --> 01:00:20,578
Det är en lek.

599
01:00:41,433 --> 01:00:42,475
Vad gör jag här?

600
01:00:43,893 --> 01:00:45,311
Vilken fråga.

601
01:00:46,062 --> 01:00:47,272
Kom nu.

602
01:00:47,439 --> 01:00:49,607
Varför har jag ögonbindel?

603
01:00:52,235 --> 01:00:54,195
För att du är en slampa.

604
01:00:55,530 --> 01:00:59,367
Du gör som jag säger
och du gillar det. Okej?

605
01:01:16,217 --> 01:01:17,719
Jag vill gå.

606
01:01:17,844 --> 01:01:19,596
Sluta fåna dig.

607
01:01:20,180 --> 01:01:22,015
-Jag vill inte.
-Sluta fåna dig.

608
01:01:22,057 --> 01:01:24,601
Nej!

609
01:02:21,741 --> 01:02:23,702
Gå ner på knä.

610
01:02:26,037 --> 01:02:27,497
Ner.

611
01:02:27,789 --> 01:02:29,374
Ner.

612
01:02:29,916 --> 01:02:32,544
Gör som jag säger.

613
01:02:33,128 --> 01:02:34,629
En efter en.

614
01:02:35,213 --> 01:02:36,756
Som ett proffs.

615
01:04:07,722 --> 01:04:10,350
"Jag borstade mitt hår
med hundra borsttag."

616
01:04:10,642 --> 01:04:15,230
"Det fungerade inte.
Ångesten och smärtan finns kvar."

617
01:04:15,772 --> 01:04:19,109
"Vad spelar det för roll?
Jag behöver inte glömma."

618
01:04:20,068 --> 01:04:23,863
"Ingen kan få mig att skämmas
för den jag är."

619
01:04:25,156 --> 01:04:28,576
-De är bara fega.
-Det är inte sant!

620
01:04:28,660 --> 01:04:29,703
Det är orättvist.

621
01:04:52,892 --> 01:04:55,854
MYSELF: I min mun
smaken av fem olika män.

622
01:04:56,021 --> 01:04:58,106
Fem olika smaker.

623
01:04:58,648 --> 01:05:00,734
Hur smakar din?

624
01:05:03,987 --> 01:05:09,576
ANYONE: Träffa mig
så ska jag spruta in din mun.

625
01:05:10,577 --> 01:05:14,581
Du är en sån som bara pratar
och hittar på allting.

626
01:05:15,665 --> 01:05:18,126
MYSELF: Var ska vi ses?

627
01:05:19,669 --> 01:05:23,840
ANYONE: Via Gianna Brezzi 25,
lägenhet 13, imorgon eftermiddag.

628
01:05:24,466 --> 01:05:26,926
Eller är du rädd för min smak?

629
01:05:30,180 --> 01:05:33,558
MYSELF: Det är du
som borde vara rädd.

630
01:05:34,559 --> 01:05:37,479
Du ska få se
att jag inte hittar på saker.

631
01:05:54,037 --> 01:05:55,580
Melissa!

632
01:05:56,915 --> 01:06:00,377
Melissa, kom och titta
vad jag har till dig!

633
01:06:08,510 --> 01:06:10,261
Melissa!

634
01:06:26,194 --> 01:06:27,570
Hallå?

635
01:06:28,071 --> 01:06:29,447
Ja.

636
01:06:31,116 --> 01:06:34,494
Här är nycklarna.
Din pappa kommer snart.

637
01:06:34,703 --> 01:06:38,665
-Lägenhet 13.
-Tack.

638
01:06:41,835 --> 01:06:43,503
Jag kommer.

639
01:07:20,832 --> 01:07:22,334
Kyss, inuti, hårt.

640
01:07:22,500 --> 01:07:25,337
Jag gillar smaken av sperma.
Kyss min kuk.

641
01:07:25,503 --> 01:07:27,672
Första gången bakifrån.

642
01:07:27,839 --> 01:07:30,216
Kemilektion.
Jag vill inte bli som mamma.

643
01:07:30,342 --> 01:07:31,885
Jag sög av alla fem.

644
01:07:32,093 --> 01:07:35,805
Upphetsning. Dåliga betyg.
Som en slampa. Smärta, smärta.

645
01:07:36,097 --> 01:07:38,183
Chatt-mannen, jag kommer.

646
01:07:46,024 --> 01:07:47,567
Melissa!

647
01:08:39,994 --> 01:08:43,748
Öppna lådorna
och välj vem du vill vara

648
01:08:48,545 --> 01:08:50,338
Får jag träffa henne?

649
01:08:50,505 --> 01:08:53,883
Nej, det går inte.
Hon är på intensiven.

650
01:08:54,134 --> 01:08:56,386
Snälla, vänta här.

651
01:09:00,682 --> 01:09:02,350
Snälla, vänta här.

652
01:09:48,772 --> 01:09:53,234
Ursäkta mig.
Du är Elviras svärdotter, inte sant?

653
01:09:57,989 --> 01:10:00,825
Jag är en vän till henne.

654
01:10:02,410 --> 01:10:06,456
Hon kände inte ens igen mig.

655
01:10:15,965 --> 01:10:18,259
Nej.

656
01:10:23,556 --> 01:10:25,183
Var stark.

657
01:10:26,059 --> 01:10:27,560
Var stark.

658
01:11:35,337 --> 01:11:36,921
Myself?

659
01:11:46,765 --> 01:11:49,309
Jag är ledsen.
Vi gjorde vårt bästa.

660
01:11:49,768 --> 01:11:51,144
Tack.

661
01:11:59,444 --> 01:12:00,779
Myself?

662
01:12:26,304 --> 01:12:27,931
Kom ut.

663
01:12:45,407 --> 01:12:47,367
Vad har du gjort?

664
01:12:50,078 --> 01:12:52,163
Du har blandat allt!

665
01:12:55,667 --> 01:12:57,293
Välj.

666
01:13:00,296 --> 01:13:01,840
Du måste välja.

667
01:13:03,883 --> 01:13:05,635
Lyder du inte?

668
01:13:06,094 --> 01:13:08,138
Vem tror du att du är?

669
01:13:11,057 --> 01:13:12,142
Myself!

670
01:13:14,352 --> 01:13:15,937
Bestraffa mig!

671
01:13:25,321 --> 01:13:27,032
Nu är det min tur!

672
01:13:41,671 --> 01:13:45,175
Jag vill gå! Snälla, låt mig gå!

673
01:14:08,782 --> 01:14:09,908
Farmor!

674
01:14:24,339 --> 01:14:26,049
Var är hon?

675
01:14:26,800 --> 01:14:28,843
Jag försökte ringa dig.

676
01:14:29,010 --> 01:14:32,555
Du ska få se henne.
Det är inte otäckt, hon är så vacker.

677
01:14:32,722 --> 01:14:34,057
Fick hon lida?

678
01:14:35,392 --> 01:14:40,689
-Var du där?
-Nej, det hände så plötsligt.

679
01:15:46,838 --> 01:15:48,256
Min älskling.

680
01:17:10,422 --> 01:17:15,844
Sista gången jag såg henne
satt hon på den där bänken.

681
01:17:19,305 --> 01:17:21,433
Det satt en man hos henne.

682
01:17:22,976 --> 01:17:25,270
Han pratade om kärlek.

683
01:17:27,522 --> 01:17:29,315
Stackars farmor.

684
01:17:29,774 --> 01:17:33,737
Jag insåg inte
hur mycket jag älskade henne.

685
01:17:34,612 --> 01:17:38,825
Jag saknar hennes cigaretter.
Hennes röra.

686
01:17:42,996 --> 01:17:44,748
Hur kunde hon?

687
01:17:46,416 --> 01:17:49,377
Hon har lämnat mig ensam.

688
01:17:51,296 --> 01:17:53,173
Jag är här hos dig!

689
01:17:56,634 --> 01:17:58,678
Jag är här!

690
01:18:02,849 --> 01:18:04,684
Jag har varit blind.

691
01:18:08,021 --> 01:18:10,815
Farmor såg så mycket.

692
01:18:14,778 --> 01:18:17,030
Hon visste att du...

693
01:18:22,827 --> 01:18:25,038
Vadå, mamma?

694
01:18:31,211 --> 01:18:33,129
Den här...

695
01:18:33,672 --> 01:18:38,843
Mamma, har du läst i den?
Varför?

696
01:18:40,178 --> 01:18:42,180
Det skulle du inte ha gjort.

697
01:18:46,101 --> 01:18:48,895
Det som står i den är det sant?

698
01:18:52,607 --> 01:18:55,985
Inte nu, jag ber dig.

699
01:18:57,112 --> 01:18:58,571
Snälla.

700
01:18:58,780 --> 01:19:00,782
Är det sant eller inte?

701
01:19:03,660 --> 01:19:05,787
Och om det inte är sant...

702
01:19:07,288 --> 01:19:09,958
...hur kunde du hitta på det?

703
01:19:13,253 --> 01:19:14,921
Är det sant?

704
01:19:24,139 --> 01:19:25,432
Förlåt mig, älskling.

705
01:19:31,688 --> 01:19:33,273
Förlåt mig.

706
01:19:33,440 --> 01:19:37,527
Jag trodde inte
att det skulle bli så svårt.

707
01:19:41,239 --> 01:19:42,907
Förlåt mig.

708
01:19:47,328 --> 01:19:49,372
Men jag är här nu.

709
01:19:59,049 --> 01:20:01,676
SOMMAR

710
01:20:14,064 --> 01:20:16,983
"Kära dagbok,
det är sista skoldagen."

711
01:20:17,108 --> 01:20:18,902
"Sommarlovet börjar."

712
01:20:30,330 --> 01:20:31,122
Bullo.

713
01:20:34,084 --> 01:20:35,502
Kom hit.

714
01:20:38,046 --> 01:20:40,757
"Kan en gest utplåna allt?"

715
01:20:40,965 --> 01:20:45,470
"Kan man ändra sig i min ålder?
Och vill jag verkligen ändra mig?"

716
01:20:55,397 --> 01:20:56,773
Melissa!

717
01:20:58,692 --> 01:20:59,275
Kom igen!

718
01:21:03,822 --> 01:21:06,282
Jag ringde
när jag hörde om din farmor.

719
01:21:06,449 --> 01:21:09,953
Men när jag hörde din röst,
blev jag rädd.

720
01:21:10,120 --> 01:21:12,497
Du anar inte
hur det har varit utan dig!

721
01:21:12,664 --> 01:21:15,792
Jag har saknat dig också!
Jättemycket!

722
01:21:18,670 --> 01:21:23,717
Är du galen?
Varför skulle jag stöta på din tjej?

723
01:21:23,925 --> 01:21:27,220
-Din jävla skit.
-Tror du på allt du hör?

724
01:21:27,303 --> 01:21:29,514
Lavinia har berättat.

725
01:21:37,731 --> 01:21:39,482
Så hon har berättat?

726
01:21:40,358 --> 01:21:44,487
Berättade hon också hur hon satt
i mitt ansikte, den subban?

727
01:22:21,941 --> 01:22:25,820
Arnaldo!
Vi ska väl inte bråka om en tjej?

728
01:22:30,742 --> 01:22:32,619
Hej, tjejer.
Hur blev betygen?

729
01:22:32,786 --> 01:22:36,122
Vi ska kolla det nu.
Jag har säkert kuggat!

730
01:23:04,275 --> 01:23:06,695
-Vi klarade oss!
-Och jag? Kuggade jag?

731
01:23:06,945 --> 01:23:09,572
-Nej, du klarade dig!
-Härligt!

732
01:23:09,739 --> 01:23:14,285
-Jag får göra om det.
-Kommer du till Danieles fest?

733
01:23:14,452 --> 01:23:16,913
Kallar du det en fest?
Jag går inte dit.

734
01:23:17,080 --> 01:23:20,041
-Daniele kommer.
-Det struntar jag i.

735
01:23:20,208 --> 01:23:21,751
Du kuggade!

736
01:23:23,086 --> 01:23:24,754
Är du nöjd?

737
01:23:24,921 --> 01:23:26,965
Ja! Jag menar, nej.

738
01:23:27,465 --> 01:23:29,426
Inte för att du kuggade,
utan för att...

739
01:23:30,468 --> 01:23:34,514
För att du pratar med mig
för första gången.

740
01:23:37,600 --> 01:23:39,102
Vänta på mig!

741
01:23:39,310 --> 01:23:41,730
Men ja, för jag kuggade också.

742
01:23:41,855 --> 01:23:45,358
-Jag ska börjar på konstskola.
-Ska du inte gå kvar här?

743
01:24:15,472 --> 01:24:17,057
Är det jag?

744
01:24:18,475 --> 01:24:22,354
Men när gjorde du dem?
Jag märkte det aldrig!

745
01:24:31,154 --> 01:24:34,074
Det här är när jag blev kär i dig.

746
01:24:37,952 --> 01:24:39,204
Du var där.

747
01:24:41,164 --> 01:24:42,624
Jag minns.

748
01:24:46,336 --> 01:24:48,630
Vill du posera
för ditt första porträtt?

749
01:24:48,797 --> 01:24:50,215
Mitt första?

750
01:24:50,340 --> 01:24:52,967
Det första du känner till.

751
01:26:52,504 --> 01:26:54,255
Vilket fint porträtt.

752
01:26:55,173 --> 01:26:56,925
-Vad gör du här?
-Letar efter dig.

753
01:26:56,966 --> 01:27:01,137
Jag ska ha fest ikväll.
Inga föräldrar.

754
01:27:01,304 --> 01:27:03,223
Jag är trött på fester.
De är likadana.

755
01:27:05,850 --> 01:27:07,686
Likadana?

756
01:27:12,524 --> 01:27:14,609
Mina fester är inte likadana.

757
01:27:17,779 --> 01:27:18,822
Det blir skitkul!

758
01:27:18,863 --> 01:27:22,242
-Jag känner inte för det.
-Jaså?

759
01:27:22,450 --> 01:27:23,868
Sen när då?

760
01:27:25,704 --> 01:27:26,121
Jag känner dig.

761
01:27:27,205 --> 01:27:29,874
"För första gången
tittade han på mig."

762
01:27:30,041 --> 01:27:32,043
"Jag kände ingenting."

763
01:27:32,252 --> 01:27:34,963
"Jag kände inte igen mig
i hans ögon."

764
01:27:39,718 --> 01:27:44,639
"Han sa allt som jag hade längtat
efter att få höra så länge"-

765
01:27:44,806 --> 01:27:46,725
-"men nu brydde jag mig inte."

766
01:27:46,891 --> 01:27:50,020
Jag är den enda som vet
hur vacker du är.

767
01:27:55,775 --> 01:27:57,527
"Jag ska gå på festen."

768
01:27:59,821 --> 01:28:05,744
"Jag ska visa dem att jag inte bryr mig
om deras små lekar längre."

769
01:29:13,311 --> 01:29:14,771
Melissa!

770
01:29:15,188 --> 01:29:16,856
Melissa!

771
01:29:20,276 --> 01:29:21,736
Kom hit!

772
01:29:21,820 --> 01:29:24,823
Vart ska du?
Du måste stanna hos mig!

773
01:29:45,719 --> 01:29:47,637
"Jag har förändrats."

774
01:29:51,057 --> 01:29:52,100
"Jag undrar hur Marco..."

775
01:29:55,020 --> 01:29:57,188
"...skulle rita mig nu."

776
01:31:18,978 --> 01:31:22,065
Jag är verkligen nöjd.
Du ska få se.

777
01:31:22,190 --> 01:31:26,820
Vi hann klart innan du ska åka.
Jag har hämtat dina biljetter.

778
01:31:26,986 --> 01:31:30,031
Det är mellanlandning i Frankfurt
och sedan i Jiddah.

779
01:31:30,240 --> 01:31:33,118
Sa han om jag får
komma ut till plattformen?

780
01:31:33,284 --> 01:31:35,578
Ja, han har fått tillstånd.

781
01:31:36,287 --> 01:31:40,583
Jag skulle gärna följa med,
men juni är en bröllopsmånad.

782
01:31:40,625 --> 01:31:44,587
Varför ber du inte mrs Adele
om en vecka ledigt?

783
01:31:44,671 --> 01:31:47,799
Raring!
Mrs Adele har redan var så snäll.

784
01:31:48,008 --> 01:31:50,677
Jag fick ledigt
för att överse arbetet här.

785
01:31:50,885 --> 01:31:55,181
Och pappa blir glad
om han får umgås bara med dig.

786
01:32:07,527 --> 01:32:08,945
Mamma!

787
01:32:10,238 --> 01:32:12,824
Gillar du det?
Jag hittade det i farmors rum.

788
01:32:13,033 --> 01:32:17,037
Hon var så vacker.
Hon liknar dig, raring.

