1
00:00:41,541 --> 00:00:44,753
"Dear Diary,
today is the last day of school.

2
00:00:45,170 --> 00:00:46,838
The summer is starting.

3
00:00:47,130 --> 00:00:49,924
But the most important news
is that Manuela and I...

4
00:00:50,091 --> 00:00:53,470
...have been invited to the swimming
pool at Daniele's house!"

5
00:00:53,636 --> 00:00:56,348
"I've waited for
this moment for months.

6
00:00:56,514 --> 00:00:59,517
Maybe this time
he'll pay some attention to me...."

7
00:01:06,441 --> 00:01:07,650
Elvira!

8
00:01:11,112 --> 00:01:12,364
Elvira!

9
00:01:14,991 --> 00:01:18,286
Could you wake your
granddaughter up? I'm running late.

10
00:01:20,330 --> 00:01:23,917
Melissa, hurry up,
you're going to be late for school.

11
00:01:43,228 --> 00:01:44,354
Elvira?

12
00:01:49,150 --> 00:01:51,361
What are you doing?
Can't you hear me?

13
00:01:51,528 --> 00:01:52,821
Please, can you do it?

14
00:01:52,987 --> 00:01:55,824
I'm late,
I still have to finish getting ready.

15
00:02:02,872 --> 00:02:04,082
Sorry.

16
00:02:04,249 --> 00:02:05,834
All right, I'll do it myself.

17
00:02:24,102 --> 00:02:25,729
What a mess!

18
00:02:26,479 --> 00:02:28,690
-Sweetheart, the alarm!
-Go away!

19
00:02:28,857 --> 00:02:32,068
Sorry, darling, but you're
going to be late for school.

20
00:02:32,235 --> 00:02:33,528
Get out!

21
00:02:33,945 --> 00:02:35,196
We arrived at 4 pm.

22
00:02:35,363 --> 00:02:36,614
SUMMER

23
00:02:36,823 --> 00:02:39,451
On the whole way there
I just wanted to turn back.

24
00:02:39,826 --> 00:02:41,161
My heart was in my mouth.

25
00:02:41,327 --> 00:02:43,038
-Wait, don't ring!
-Why not?

26
00:02:43,204 --> 00:02:44,247
It's still early.

27
00:02:44,414 --> 00:02:47,250
No, it's not, this is the time
Titti told us to come.

28
00:02:47,417 --> 00:02:48,877
Feel this.

29
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
-I don't feel anything.
-But how!

30
00:02:53,131 --> 00:02:56,509
It feels like it's about to explode!
Let's get out of here.

31
00:02:56,676 --> 00:03:00,347
Come on! You've had a crush on him
for a year and now finally--

32
00:03:00,513 --> 00:03:02,599
I look terrible today.

33
00:03:03,725 --> 00:03:05,977
No way! You look gorgeous.

34
00:03:13,443 --> 00:03:15,111
What if he finds out
I can't swim?

35
00:03:15,278 --> 00:03:17,614
-Stay away from the pool.
-And if he kisses me...

36
00:03:17,781 --> 00:03:20,909
-...and realizes it's my first time?
-Are you crazy?

37
00:03:21,076 --> 00:03:23,370
With all the rehearsing we've done!

38
00:03:27,374 --> 00:03:29,459
-Who's that?
-Which?

39
00:03:30,043 --> 00:03:32,128
-The only fuckable one.
-You're here!

40
00:03:38,468 --> 00:03:41,137
Don't let her run away!
Pin her down, Patrizio!

41
00:03:41,346 --> 00:03:44,557
No! Please let me go!
Put me down, don't be a bastard!

42
00:03:44,724 --> 00:03:46,643
-Hello, Manuela.
-I'm Manuela.

43
00:03:47,394 --> 00:03:48,937
I'm Melissa.

44
00:03:49,104 --> 00:03:52,607
-Well then hello, Melissa.
-Daniele! Come here!

45
00:03:52,774 --> 00:03:54,442
Excuse me.

46
00:04:01,491 --> 00:04:03,076
Well, I....

47
00:04:12,210 --> 00:04:15,630
Fucking assholes, my shoes!

48
00:04:15,797 --> 00:04:18,800
These shoes cost me
two hundred euros.

49
00:04:19,009 --> 00:04:23,138
-Who is that girl lying down?
-Lavinia, Arnaldo's girlfriend. A bitch.

50
00:04:23,555 --> 00:04:27,642
Don't even try throwing me
in the water or I'll kick your ass.

51
00:04:31,187 --> 00:04:32,564
Honey.

52
00:04:34,190 --> 00:04:35,734
I'm going over there.

53
00:04:36,484 --> 00:04:39,362
Be careful,
they'll throw you in the water.

54
00:05:09,976 --> 00:05:12,145
No! She can't swim!

55
00:05:12,312 --> 00:05:15,106
Help her!
Do something!

56
00:05:19,861 --> 00:05:20,945
Were you scared?

57
00:05:21,112 --> 00:05:22,655
Me? No.

58
00:05:25,408 --> 00:05:27,702
I thought you knew how to swim.

59
00:05:28,912 --> 00:05:32,832
Yes, I can swim, but....
I got scared all of a sudden.

60
00:05:32,999 --> 00:05:35,168
But you just told me
you weren't scared.

61
00:05:35,335 --> 00:05:36,670
After!

62
00:05:42,175 --> 00:05:43,635
You got scared.

63
00:05:46,471 --> 00:05:49,891
Come on! I'll show you
the nicest part of the garden.

64
00:06:14,290 --> 00:06:17,335
So you don't know how to swim.
I can teach you one day.

65
00:06:17,544 --> 00:06:20,630
You can come back,
without all these people.

66
00:06:20,797 --> 00:06:23,299
-Well?
-Well what?

67
00:06:23,466 --> 00:06:24,926
Will you come?

68
00:06:25,093 --> 00:06:27,262
-Yes.
-You like it here?

69
00:06:27,429 --> 00:06:28,638
Yes.

70
00:06:29,431 --> 00:06:30,849
And you like me?

71
00:06:33,810 --> 00:06:37,313
-Enough.
-What does your father do?

72
00:06:37,480 --> 00:06:39,149
Engineer.

73
00:06:41,109 --> 00:06:43,319
-He builds streets?
-No. Oil.

74
00:06:43,486 --> 00:06:46,197
He's on a platform
in the middle of the Indian Ocean.

75
00:06:46,364 --> 00:06:48,324
He'll be back within a year.

76
00:06:49,492 --> 00:06:50,827
And your mother?

77
00:06:50,994 --> 00:06:52,495
She sells bridal gowns.

78
00:06:52,662 --> 00:06:55,874
-Do you have any brothers?
-No. Just a friend.

79
00:06:56,082 --> 00:06:58,418
-You confide in her.
-Yes.

80
00:06:58,585 --> 00:07:01,129
-Do you tell her everything?
-Yes.

81
00:07:15,143 --> 00:07:17,520
And what will you tell her about me?

82
00:07:18,146 --> 00:07:19,522
I don't know.

83
00:07:21,566 --> 00:07:22,942
You look like a kid.

84
00:07:23,151 --> 00:07:24,319
How old are you?

85
00:07:24,486 --> 00:07:26,571
Fifteen and a half.

86
00:07:39,292 --> 00:07:41,628
-Do you have a boyfriend?
-No.

87
00:07:42,379 --> 00:07:43,838
Do you?

88
00:07:44,005 --> 00:07:46,424
-What?
-A girlfriend!

89
00:07:48,218 --> 00:07:49,636
No, I don't.

90
00:07:50,929 --> 00:07:51,971
Are you a virgin?

91
00:07:53,348 --> 00:07:54,724
Yes.

92
00:07:55,183 --> 00:07:57,477
-How many times have you kissed?
-Twice.

93
00:07:57,644 --> 00:07:59,646
Which one did you like the best?

94
00:08:00,772 --> 00:08:02,315
The first.

95
00:08:14,911 --> 00:08:16,329
Get up.

96
00:08:18,206 --> 00:08:20,041
What do you want from me?

97
00:08:20,792 --> 00:08:22,585
You want to kiss me?

98
00:08:25,964 --> 00:08:27,716
You want to kiss me?

99
00:08:29,426 --> 00:08:30,802
You want to kiss me?

100
00:08:31,803 --> 00:08:33,304
You want to kiss me?

101
00:08:35,223 --> 00:08:36,433
Yes.

102
00:08:37,809 --> 00:08:40,186
Then kiss my dick.

103
00:08:50,405 --> 00:08:52,240
Put it in your mouth.

104
00:09:07,881 --> 00:09:09,799
What are you doing?

105
00:09:31,279 --> 00:09:34,574
Maybe next time
you'll kiss me on the mouth.

106
00:09:40,997 --> 00:09:43,458
I haven't seen him since that day.

107
00:09:44,125 --> 00:09:47,545
I've spent a gloomy summer
full of choking tears...

108
00:09:47,754 --> 00:09:50,965
...waiting for a phone call
that never came.

109
00:09:52,509 --> 00:09:55,804
I wanted to vanish,
to fly away very, very far...

110
00:09:56,805 --> 00:10:00,558
...like my father,
to the other side of the world.

111
00:10:03,186 --> 00:10:04,896
AUTUMN

112
00:10:09,859 --> 00:10:12,070
Don't make that face.
Relax!

113
00:10:12,278 --> 00:10:16,199
I'd like to see you in my place!
After what happened he disappeared!

114
00:10:16,366 --> 00:10:18,660
Forget about him,
he doesn't care about you.

115
00:10:18,827 --> 00:10:22,914
I never said he cared about me,
but I care about him.

116
00:10:23,498 --> 00:10:25,542
And it gets worse every day.

117
00:10:26,793 --> 00:10:28,336
Let's go.

118
00:10:29,254 --> 00:10:30,839
-Good morning.
-Good morning.

119
00:10:31,548 --> 00:10:33,383
-Good morning.
-Good morning.

120
00:10:42,142 --> 00:10:44,561
Come in, young ladies.

121
00:10:44,769 --> 00:10:47,480
We were very glad
to wait for you, right?

122
00:10:48,023 --> 00:10:49,482
Roll!

123
00:10:50,984 --> 00:10:52,485
-Abemo, Elisabetta.
-Here.

124
00:10:52,652 --> 00:10:54,654
-Bozzini, Manuela.
-Here.

125
00:10:54,821 --> 00:10:56,531
Caldiron, Clelia and Leo.

126
00:10:56,698 --> 00:10:57,866
-Here.
-Here.

127
00:10:58,033 --> 00:10:59,659
De Angelis, Marco.

128
00:10:59,826 --> 00:11:01,036
First day of school.

129
00:11:01,703 --> 00:11:03,121
I'm so nervous.

130
00:11:03,288 --> 00:11:05,498
A new student. Good start!

131
00:11:05,790 --> 00:11:09,085
I must see him. But he isn't here.

132
00:11:09,252 --> 00:11:12,380
Holidays are over for everybody,
except for him.

133
00:11:14,716 --> 00:11:16,217
I am Marco De Angelis.

134
00:11:19,929 --> 00:11:22,182
You know I should kick you out?

135
00:11:24,976 --> 00:11:28,521
No, too easy. Come on in.
Find a place.

136
00:11:30,815 --> 00:11:33,443
I try to hate him
for what he did to me...

137
00:11:33,610 --> 00:11:36,112
...but I can't. I still love him.

138
00:11:37,072 --> 00:11:40,617
At the favorite seat.
They call it the Seat of Death.

139
00:11:46,498 --> 00:11:47,749
He's so cool!

140
00:11:47,916 --> 00:11:49,501
What a loser!

141
00:11:49,668 --> 00:11:52,712
Ah, you're a tough one!
Let's inaugurate the register.

142
00:11:52,879 --> 00:11:54,798
With a nice three.

143
00:11:55,423 --> 00:11:57,133
He doesn't know
how much I like him.

144
00:11:57,300 --> 00:12:00,720
Even though he humiliated me,
I forgive him.

145
00:12:00,970 --> 00:12:05,016
If I could hold him tight,
just once, I'd make him understand.

146
00:12:05,475 --> 00:12:07,644
Call me, my love.

147
00:12:07,811 --> 00:12:10,480
Call me, call me...

148
00:12:10,647 --> 00:12:12,190
...call me....

149
00:12:22,992 --> 00:12:25,829
-One...
-I'll go!

150
00:12:25,995 --> 00:12:27,664
...two...

151
00:12:29,165 --> 00:12:30,458
...three....

152
00:12:30,625 --> 00:12:32,293
Yes, it's morning here!

153
00:12:33,003 --> 00:12:35,839
I'll pass you to her right away.
And how are you?

154
00:12:36,006 --> 00:12:38,091
Melissa, run, it's Dad!

155
00:12:38,883 --> 00:12:42,262
Melissa!
Open up! It's Dad!

156
00:12:42,429 --> 00:12:44,764
Why do you two always
lock yourselves in there?

157
00:12:44,931 --> 00:12:48,476
Do you want to talk first
to your mother or your daughter?

158
00:12:48,685 --> 00:12:52,480
Daddy, you know
I dreamt about you?

159
00:12:52,647 --> 00:12:56,359
Yes, we were in Paris,
but it was our house.

160
00:12:56,526 --> 00:12:59,279
It'd be more practical
if you used your own bathroom.

161
00:12:59,446 --> 00:13:03,700
-I'm being good. But you be good too!
-At least don't lock yourselves inside.

162
00:13:03,867 --> 00:13:06,494
No, I'm begging you!
Please, don't smoke.

163
00:13:06,661 --> 00:13:10,874
-It bothers me in the bathroom.
-I'm still waiting for your e-mails.

164
00:13:11,041 --> 00:13:13,001
I'll quit right away!

165
00:13:13,668 --> 00:13:16,296
I'm smoking the last one!

166
00:13:16,463 --> 00:13:18,340
I'll pass you to her.

167
00:13:21,551 --> 00:13:22,969
Hi, darling!

168
00:13:25,555 --> 00:13:27,766
Of course I'm taking my medicine.

169
00:13:27,974 --> 00:13:30,310
Why do you always say
the same thing?

170
00:13:30,477 --> 00:13:33,229
And then they say
that old folks lose their minds!

171
00:13:33,396 --> 00:13:36,232
"Dear Diary,
my family is a disaster.

172
00:13:36,399 --> 00:13:39,110
Father is so far away,
Mother doesn't understand a thing.

173
00:13:39,277 --> 00:13:42,030
Thank God I've got Grandma
and Manuela, my best friend."

174
00:13:42,197 --> 00:13:43,239
Slow down!

175
00:13:43,406 --> 00:13:46,534
You shouldn't be afraid
with me! Ever!

176
00:13:46,785 --> 00:13:48,578
Okay, but be careful!

177
00:13:48,745 --> 00:13:51,915
-You trust me?
-Yes, you're the best!

178
00:13:59,756 --> 00:14:01,383
I hate gym...

179
00:14:01,549 --> 00:14:03,968
...but I'm sure
Manu hates it more than I do.

180
00:14:04,135 --> 00:14:06,096
At least we don't have to study.

181
00:14:06,262 --> 00:14:09,641
This year I want something different.

182
00:14:09,808 --> 00:14:11,643
Every day at school
I hope to see him.

183
00:14:11,810 --> 00:14:14,396
It's happened twice already,
in the hallway.

184
00:14:14,562 --> 00:14:17,565
He didn't see me,
or he pretended not to.

185
00:14:46,970 --> 00:14:50,515
How strange, I feel my body
much more than before.

186
00:14:50,807 --> 00:14:52,308
I like it...

187
00:14:52,726 --> 00:14:55,311
...but with him I'd like it even more.

188
00:14:55,979 --> 00:14:57,647
Did you get excited?

189
00:14:57,814 --> 00:15:01,192
Wow, you're well-equipped!
Who would have thought?

190
00:15:02,027 --> 00:15:04,029
Relax, it's just envy.

191
00:15:04,863 --> 00:15:07,907
I want him. I'm so sure.

192
00:15:25,967 --> 00:15:28,470
Yes, I went to see
the one you suggested.

193
00:15:28,636 --> 00:15:30,472
It looked like a prison!

194
00:15:31,097 --> 00:15:32,807
No, I found another one.

195
00:15:32,974 --> 00:15:35,352
A luxury one. Wait a moment.

196
00:15:35,810 --> 00:15:37,312
Here it is!

197
00:15:40,190 --> 00:15:42,317
"Elegant ambience...

198
00:15:42,609 --> 00:15:45,487
...highly qualified medical personnel."

199
00:15:46,321 --> 00:15:48,156
Eighteen hundred euros.

200
00:15:48,531 --> 00:15:51,159
No, I still haven't spoken
to her about it.

201
00:15:51,326 --> 00:15:54,162
You know it's not easy with her.

202
00:15:55,413 --> 00:15:57,207
Why don't you speak to her?

203
00:15:57,374 --> 00:15:59,668
Okay, okay. I'll try.

204
00:16:00,794 --> 00:16:02,420
Melissa?

205
00:16:03,588 --> 00:16:06,675
Yes, she'll be upset
at the beginning, but later....

206
00:16:06,841 --> 00:16:09,260
You know how children are.

207
00:16:09,427 --> 00:16:11,805
Don't worry,
I was firm about the moped...

208
00:16:11,971 --> 00:16:14,099
...but she always drives Manuela's.

209
00:16:14,724 --> 00:16:18,228
She signed up for swimming lessons.

210
00:16:19,604 --> 00:16:22,607
This time she's really going to learn.

211
00:16:23,483 --> 00:16:26,111
Hello? Can you hear me?

212
00:16:27,529 --> 00:16:28,947
Hello?

213
00:16:30,407 --> 00:16:31,825
Elvira!

214
00:16:36,204 --> 00:16:38,998
I lent it to Melissa
but now I need it.

215
00:16:39,499 --> 00:16:41,793
I'm having tea with some friends.

216
00:16:44,879 --> 00:16:47,340
How can you live with such a mess?

217
00:16:47,757 --> 00:16:51,136
At least in my own room
I can do as I please, no?

218
00:16:51,302 --> 00:16:53,638
Here, this was in the living room.

219
00:16:55,473 --> 00:16:59,060
Forgive me.
It won't happen again. I promise.

220
00:16:59,227 --> 00:17:03,106
How can you go out at this hour?
Do you want me to come pick you up?

221
00:17:03,732 --> 00:17:05,984
Don't worry, I'll take the bus.

222
00:17:06,151 --> 00:17:08,153
No, no, take a cab.

223
00:17:08,862 --> 00:17:10,321
Cabs are expensive.

224
00:17:10,488 --> 00:17:13,992
It's okay. I'll pay for it,
don't make me worry.

225
00:17:14,743 --> 00:17:16,161
I have to talk to you...

226
00:17:16,327 --> 00:17:18,872
...but not now,
you've got things to do.

227
00:17:19,164 --> 00:17:21,958
Tell me, my friends will wait.

228
00:17:24,586 --> 00:17:27,297
-Did you take your pill?
-Yes.

229
00:17:29,007 --> 00:17:30,717
No, I didn't take it.

230
00:17:31,509 --> 00:17:33,428
But that's my business.

231
00:17:33,595 --> 00:17:35,930
No, really it's our business also.

232
00:17:36,097 --> 00:17:38,475
They are good for your heart.

233
00:17:42,479 --> 00:17:44,481
My mum hates Grandma.
Sometimes I think...

234
00:17:44,647 --> 00:17:46,983
...it's because she's jealous
of our relationship.

235
00:17:47,150 --> 00:17:50,820
Thank God she can't interfere
between Manu and me. I adore her.

236
00:17:52,030 --> 00:17:54,157
According to her,
I need to be brave...

237
00:17:54,324 --> 00:17:56,284
...and talk to Daniele, face to face.

238
00:17:56,451 --> 00:17:58,620
They said Daniele's already here!

239
00:18:20,475 --> 00:18:22,268
Look at me.

240
00:18:22,435 --> 00:18:25,647
Look at me. Look at me.
Look at me.

241
00:19:05,770 --> 00:19:07,564
But you're Melissa!

242
00:19:08,064 --> 00:19:10,483
You've grown,
I almost didn't recognize you.

243
00:19:10,650 --> 00:19:11,985
How old are you?

244
00:19:12,152 --> 00:19:14,279
I'm almost 16.

245
00:19:16,156 --> 00:19:17,741
Come.

246
00:19:27,459 --> 00:19:29,836
Arnaldo, you remember Melissa?

247
00:19:30,045 --> 00:19:31,421
Melissa....

248
00:19:32,464 --> 00:19:35,216
You're also cute when dry.
Congratulations.

249
00:19:35,383 --> 00:19:37,969
Let's toast to our reunion!

250
00:19:42,140 --> 00:19:45,393
-Lavinia, babe? Everything okay?
-I want to leave. This is annoying.

251
00:19:45,560 --> 00:19:47,145
Did you think about me?

252
00:19:49,147 --> 00:19:52,359
I want to ask you something.
But not here.

253
00:19:53,610 --> 00:19:55,111
Wanna come with me?

254
00:20:02,452 --> 00:20:04,162
Let's go.

255
00:20:32,065 --> 00:20:34,859
You're even prettier
than last summer.

256
00:20:45,787 --> 00:20:47,872
Can I ask you a question?

257
00:20:49,958 --> 00:20:51,918
Do you want to kiss me?

258
00:21:29,539 --> 00:21:31,791
Are you still a virgin?

259
00:21:33,001 --> 00:21:34,627
Yes.

260
00:21:35,337 --> 00:21:37,630
Do you want to do it with me?

261
00:21:52,854 --> 00:21:54,856
I want you so much.

262
00:22:05,450 --> 00:22:07,202
Put this on.

263
00:22:57,293 --> 00:22:58,920
I love you.

264
00:22:59,087 --> 00:23:00,588
I love you.

265
00:23:00,755 --> 00:23:02,549
I love you.

266
00:23:05,927 --> 00:23:07,804
I don't love you.

267
00:23:19,149 --> 00:23:21,109
You're an idiot.

268
00:23:22,569 --> 00:23:24,320
Who asked you?

269
00:23:38,335 --> 00:23:40,253
Dad, dear Dad...

270
00:23:40,420 --> 00:23:43,590
...you can't imagine how much
I'd like you to be here.

271
00:23:43,757 --> 00:23:47,177
I would tell you to go to Daniele's
house, to spit on his face...

272
00:23:47,344 --> 00:23:50,013
...to make him kneel, to beat him...

273
00:23:50,180 --> 00:23:53,099
...humiliate him as he did with me.

274
00:23:54,309 --> 00:23:57,812
But why is it that only men
can behave like that?

275
00:23:59,314 --> 00:24:02,609
From this moment on I swear
that I too will do as they do.

276
00:24:02,776 --> 00:24:04,819
I will think only of my pleasure.

277
00:24:04,986 --> 00:24:07,155
I will treat them all the same.

278
00:24:07,322 --> 00:24:09,199
Not caring for their feelings...

279
00:24:09,366 --> 00:24:11,785
...not caring who I have
in front of me.

280
00:24:13,870 --> 00:24:15,872
Your daughter, Melissa.

281
00:24:19,668 --> 00:24:23,088
But no!
What are you talking about?

282
00:24:23,254 --> 00:24:26,091
No, I know you, Daria.

283
00:24:26,257 --> 00:24:28,259
You've already decided everything.

284
00:24:28,468 --> 00:24:30,261
Actually, you know what I think?

285
00:24:30,428 --> 00:24:33,348
I'll probably feel
more at home over there than here.

286
00:24:33,515 --> 00:24:36,851
Your attention gets on my nerves.
I know it's sincere...

287
00:24:37,018 --> 00:24:39,396
...but it's irritating all the same.

288
00:24:42,148 --> 00:24:44,234
I'm worried about Melissa.

289
00:24:44,651 --> 00:24:46,736
She counts on me.

290
00:24:47,821 --> 00:24:49,531
And on me!

291
00:24:52,242 --> 00:24:54,077
Are you sure?

292
00:24:56,996 --> 00:24:59,165
Why do you treat me like this?

293
00:25:27,986 --> 00:25:30,113
Are you sure I can smoke here?

294
00:25:30,280 --> 00:25:33,491
-If not, I'm not going.
-In theory you can't...

295
00:25:33,700 --> 00:25:36,077
...but everybody does,
so they turn a blind eye.

296
00:25:36,244 --> 00:25:39,456
Unfortunately. You should quit.
You know how bad it is for you.

297
00:25:39,622 --> 00:25:42,459
And you don't know
how good it is for me!

298
00:25:44,669 --> 00:25:47,756
"Dear Diary,
Mom has sent Grandma to a home."

299
00:25:49,799 --> 00:25:52,886
-Damn, it's pouring!
-Give me the umbrella.

300
00:25:53,636 --> 00:25:56,890
"She took the horrible decision
without consulting me.

301
00:25:57,098 --> 00:25:59,142
I don't mean anything to her.

302
00:25:59,309 --> 00:26:01,978
But when Dad comes home
for Christmas...

303
00:26:02,145 --> 00:26:05,648
...we'll take her back home
and she will stay with us forever."

304
00:26:06,149 --> 00:26:08,568
Do you want to give me
the umbrella?

305
00:26:09,569 --> 00:26:12,822
Elvira, what are you doing?
You'll get soaked!

306
00:26:17,827 --> 00:26:19,871
Sweetheart, why are you doing this?

307
00:26:20,038 --> 00:26:22,248
You know Grandma
has a heart condition.

308
00:26:22,415 --> 00:26:24,125
She needs to be taken care of!

309
00:26:24,292 --> 00:26:25,835
Come on, out!

310
00:26:31,883 --> 00:26:32,967
Thank you.

311
00:26:39,849 --> 00:26:41,518
Good morning.

312
00:26:52,987 --> 00:26:55,323
Well, now what's the matter?

313
00:26:56,157 --> 00:26:57,826
Up, up child!

314
00:27:09,754 --> 00:27:11,423
Nice, no?

315
00:27:12,424 --> 00:27:14,300
Warm colors....

316
00:27:19,097 --> 00:27:20,849
The nurses are lovely.

317
00:27:21,474 --> 00:27:24,227
I would almost come to stay myself!

318
00:27:24,644 --> 00:27:26,521
Where are the sockets?

319
00:27:26,688 --> 00:27:28,481
Ah, there's one....

320
00:27:29,816 --> 00:27:33,361
-But the lamp's plugged.
-It needs a double plug!

321
00:27:36,197 --> 00:27:38,158
Surely there is one.

322
00:27:43,580 --> 00:27:45,957
Found it! There you go.

323
00:27:46,124 --> 00:27:48,752
-They're so organized!
-Aren't they?

324
00:27:54,758 --> 00:27:57,385
Home is where the radio is.

325
00:27:59,262 --> 00:28:01,514
It has changed my life!

326
00:28:03,516 --> 00:28:04,976
Grandma....

327
00:28:06,186 --> 00:28:08,521
I'll go call the head nurse.

328
00:28:27,832 --> 00:28:29,584
Melissa!

329
00:28:30,418 --> 00:28:32,629
Melissa, don't be sad.

330
00:28:34,005 --> 00:28:35,965
Nothing will ever change between us.

331
00:28:36,132 --> 00:28:38,259
You'll come visit
whenever you want...

332
00:28:38,426 --> 00:28:40,929
...and I'll make you
a marvelous cup of tea.

333
00:28:41,096 --> 00:28:44,140
You really don't mind being here?

334
00:28:46,476 --> 00:28:50,897
"Paradise is where I am,"
your grandpa used to say.

335
00:28:51,439 --> 00:28:53,817
A fantastically self-centered man!

336
00:28:56,695 --> 00:28:59,155
Here we go.
Watch how it's done.

337
00:29:01,366 --> 00:29:05,495
Let's get rid of this
shitty old lady blanket!

338
00:29:12,711 --> 00:29:14,337
See?

339
00:29:15,338 --> 00:29:17,549
It's something else entirely!

340
00:29:18,174 --> 00:29:20,051
Doesn't take a thing.

341
00:29:23,304 --> 00:29:25,473
Grandma! Grandma!

342
00:29:26,725 --> 00:29:28,685
Don't cry, my treasure!

343
00:29:28,852 --> 00:29:32,022
-It's not a goodbye!
-But you're the one who's crying!

344
00:29:39,738 --> 00:29:41,281
Music!

345
00:30:17,650 --> 00:30:19,027
Your favorites!

346
00:30:19,194 --> 00:30:20,987
Risotto with mushrooms or paella?

347
00:30:21,654 --> 00:30:23,198
Nothing.

348
00:30:23,406 --> 00:30:27,494
Don't worry about me.
You only know how to hurt.

349
00:30:28,536 --> 00:30:30,622
Sweetheart!
Why do you treat me like this?

350
00:30:30,789 --> 00:30:33,166
What trouble did she give you?

351
00:30:33,667 --> 00:30:35,627
You should be happy now.

352
00:30:35,794 --> 00:30:38,588
Finally your ashtrays will be clean.

353
00:30:46,012 --> 00:30:47,847
You're angry with me?

354
00:30:48,807 --> 00:30:50,558
I adore Grandma!

355
00:30:50,725 --> 00:30:53,144
Without her the house will be empty.

356
00:30:53,478 --> 00:30:56,106
Believe me,
I'm sorrier than you are.

357
00:30:57,774 --> 00:30:59,109
So let's go
and bring her back.

358
00:31:00,819 --> 00:31:03,655
-Now!
-Sweetheart....

359
00:31:05,615 --> 00:31:07,617
She'll be happier there.

360
00:31:08,243 --> 00:31:10,578
I met her neighbors.
Really nice people!

361
00:31:12,497 --> 00:31:15,125
Daddy would have never allowed it.

362
00:31:18,294 --> 00:31:21,715
Yes, he would.
We decided it together.

363
00:31:21,881 --> 00:31:23,550
Liar.

364
00:31:23,717 --> 00:31:25,635
Melissa...

365
00:31:25,802 --> 00:31:27,804
...stay with me for a while.

366
00:31:35,103 --> 00:31:38,481
"Dear Diary, my mother is a monster.
And my father?

367
00:31:38,648 --> 00:31:40,150
Did they agree?

368
00:31:40,316 --> 00:31:42,318
I can't believe it.

369
00:31:42,736 --> 00:31:44,779
But if it were true...?

370
00:31:44,946 --> 00:31:48,408
I want to rebel
but there's nothing I can do.

371
00:31:48,575 --> 00:31:50,035
I don't count."

372
00:31:50,660 --> 00:31:54,664
How did it go with your grandma?
I'm in the movies with my mother.

373
00:31:54,831 --> 00:31:55,915
Boring! MANU

374
00:31:56,124 --> 00:31:59,252
"Now I'm alone.
Completely alone.

375
00:32:00,545 --> 00:32:03,631
Rage, rage, rage.

376
00:32:04,382 --> 00:32:08,470
Fury, rage, fury...."

377
00:32:15,018 --> 00:32:18,146
I can't believe it!
There's the new guy, Marco!

378
00:32:18,313 --> 00:32:21,024
He's gorgeous!
What do I do? Do I say hi?

379
00:32:48,718 --> 00:32:50,220
Why don't you answer?
Okay....

380
00:32:50,387 --> 00:32:54,307
Remember that asshole from Italian
interrogates us tomorrow. Ciao!

381
00:33:01,231 --> 00:33:02,816
"Today is my birthday.

382
00:33:02,982 --> 00:33:06,236
Mum gave me a present
that I'll never open.

383
00:33:06,403 --> 00:33:09,072
Dad called when I was out
and did not try again.

384
00:33:09,239 --> 00:33:11,866
To wake up without Grandma
is horrible.

385
00:33:12,033 --> 00:33:13,868
The house is empty without her."

386
00:33:14,035 --> 00:33:15,537
No grades today.

387
00:33:16,162 --> 00:33:17,997
We'll read the newspaper.

388
00:33:19,541 --> 00:33:22,168
"According to a recent poll...

389
00:33:22,335 --> 00:33:25,797
...seventy-five percent of Italians
are practicing Catholics."

390
00:33:26,673 --> 00:33:29,342
"I am 16, I'm not a child anymore.

391
00:33:30,510 --> 00:33:34,597
I want to be cruel to the world
as the world has been cruel to me."

392
00:33:34,764 --> 00:33:37,767
May I interrupt
your makeup session, Titti?

393
00:33:37,934 --> 00:33:41,896
Do you believe in something?
I, for example, I'm agnostic.

394
00:33:43,398 --> 00:33:45,275
At home they all go to Mass.

395
00:33:45,442 --> 00:33:49,154
So during Mass, do you also think
only of re-applying your makeup?

396
00:33:50,780 --> 00:33:54,367
-The twins there, "roses and flowers"?
-We're pantheists.

397
00:33:54,534 --> 00:33:56,244
Like Paris Hilton.

398
00:33:56,411 --> 00:33:59,914
"It's simple:
Provoke, seduce, use...

399
00:34:00,081 --> 00:34:02,959
...and throw away.
Everyone takes what they want."

400
00:34:03,126 --> 00:34:04,419
Do you believe?

401
00:34:07,630 --> 00:34:08,798
In what?

402
00:34:08,965 --> 00:34:11,968
In God, for example?
Are you religious at home?

403
00:34:12,135 --> 00:34:13,845
My mother is...

404
00:34:14,012 --> 00:34:15,847
...my father isn't.

405
00:34:16,014 --> 00:34:17,640
I.... I don't know.

406
00:34:17,807 --> 00:34:20,143
But you have to believe
in something.

407
00:34:20,310 --> 00:34:22,145
I'd like to think that there is a God.

408
00:34:22,312 --> 00:34:24,814
To confide in someone
who always listens.

409
00:34:25,231 --> 00:34:27,150
Rather, who already
knows everything...

410
00:34:27,317 --> 00:34:29,361
...so you don't
have to explain anything.

411
00:34:29,527 --> 00:34:31,363
Better than a diary!

412
00:34:32,113 --> 00:34:35,992
It would be nice if there were a God.
God can never betray you.

413
00:34:36,159 --> 00:34:37,535
But Daniele can!

414
00:34:41,790 --> 00:34:44,084
If this was an immaturity test...

415
00:34:44,250 --> 00:34:46,628
...you would pass with flying colors.

416
00:34:52,592 --> 00:34:54,177
You still thinking about him?

417
00:34:54,344 --> 00:34:57,931
If I were a boy I'd never let
a girl like you get away.

418
00:34:58,098 --> 00:35:00,100
Would you have loved me?

419
00:35:05,021 --> 00:35:06,564
Forever and ever.

420
00:35:06,731 --> 00:35:09,025
I could smack him.

421
00:35:09,567 --> 00:35:11,027
No, he did well.

422
00:35:11,194 --> 00:35:14,614
-To treat you that way?
-Now I know who he really is.

423
00:35:14,823 --> 00:35:19,077
It's easy to be like him.
Come! I'll show you.

424
00:35:26,042 --> 00:35:27,210
Hello.

425
00:35:27,377 --> 00:35:29,838
-Two milk shakes.
-Do you have Banana Splits?

426
00:35:30,005 --> 00:35:31,506
No, I m sorry.

427
00:35:33,425 --> 00:35:35,427
It's hot, no?

428
00:35:42,934 --> 00:35:45,437
Do you like that guy over there?

429
00:35:46,563 --> 00:35:49,524
-That guy? Are you crazy?
-Would you do him?

430
00:35:50,525 --> 00:35:52,527
No way.

431
00:35:52,694 --> 00:35:54,112
Me neither.

432
00:35:54,320 --> 00:35:56,197
But he'd do me.

433
00:35:56,740 --> 00:35:59,200
Do you see how he's looking at me?

434
00:35:59,367 --> 00:36:00,744
No.

435
00:36:01,119 --> 00:36:02,787
Here are the milkshakes.

436
00:36:06,708 --> 00:36:08,752
Well, I'm going to make him crazy.

437
00:36:08,918 --> 00:36:10,128
Wanna bet?

438
00:36:22,891 --> 00:36:24,142
Cut it out!

439
00:36:24,309 --> 00:36:27,103
This is what Daniele does.
Like me, look.

440
00:36:29,314 --> 00:36:30,940
What's he doing?

441
00:36:31,107 --> 00:36:32,984
He put his hand in his pocket.

442
00:36:33,151 --> 00:36:36,237
-Why?
-Take a wild guess!

443
00:36:43,912 --> 00:36:45,497
What do you want to do?

444
00:37:30,959 --> 00:37:32,961
-I'm going!
-So am I.

445
00:37:37,048 --> 00:37:38,466
Let's go!

446
00:37:38,633 --> 00:37:41,302
See? Easy, no?

447
00:37:43,013 --> 00:37:44,806
You're crazy!

448
00:37:44,973 --> 00:37:47,142
Nobody will be able
to hurt me again.

449
00:37:47,308 --> 00:37:50,145
I will defeat pain with rage.

450
00:37:50,729 --> 00:37:52,689
I cut my face with a razor.

451
00:37:52,856 --> 00:37:55,066
Hurt like hell, but I resisted.

452
00:37:55,233 --> 00:37:56,818
I am strong.

453
00:37:56,985 --> 00:38:01,072
I don't cry.
I don't cry. I don't cry.

454
00:38:02,032 --> 00:38:05,785
Dad has finally called to say
he wasn't coming for Christmas.

455
00:38:05,952 --> 00:38:09,039
WINTER

456
00:38:12,042 --> 00:38:14,085
Elvira! Melissa!

457
00:38:14,252 --> 00:38:16,880
-Sorry I'm late.
-No problem.

458
00:38:17,047 --> 00:38:18,673
You look fabulous!

459
00:38:18,840 --> 00:38:21,343
Melissa, come quick,
Grandma's here!

460
00:38:23,011 --> 00:38:24,095
Grandma!

461
00:38:24,262 --> 00:38:25,930
Melissa!

462
00:38:26,306 --> 00:38:28,558
My love, my love....

463
00:38:32,312 --> 00:38:35,899
So, what happened to my armchair?

464
00:38:36,066 --> 00:38:38,735
Don't you like that one?
It's much more comfortable.

465
00:38:38,902 --> 00:38:40,236
It's ugly.

466
00:38:40,403 --> 00:38:42,155
No, it's a very famous design.

467
00:38:42,322 --> 00:38:44,449
One of Mrs. Adele's clients
suggested it!

468
00:38:45,658 --> 00:38:47,660
How did you scratch yourself?

469
00:38:47,827 --> 00:38:49,454
It's nothing....

470
00:39:04,594 --> 00:39:06,471
What did you cook for me?

471
00:39:06,638 --> 00:39:08,098
Hang on.

472
00:39:09,140 --> 00:39:12,477
It's almost ready!
I just have to heat it up.

473
00:39:12,644 --> 00:39:14,562
Soy sauce or chili sauce?

474
00:39:15,480 --> 00:39:17,649
Tea first.
Will you make it for me?

475
00:39:17,816 --> 00:39:19,567
-Apple tea?
-Yes.

476
00:39:31,454 --> 00:39:32,956
So?

477
00:39:33,832 --> 00:39:35,667
Melissa is having problems.

478
00:39:36,167 --> 00:39:38,169
She's going through
a difficult time.

479
00:39:38,336 --> 00:39:40,422
What are you talking about?

480
00:39:40,964 --> 00:39:42,590
She seems very calm to me.

481
00:39:42,757 --> 00:39:44,926
But do you ever look in her eyes?

482
00:39:45,593 --> 00:39:47,137
Of course!

483
00:39:47,846 --> 00:39:51,850
Melissa is still a child.
She doesn't even have a boyfriend.

484
00:39:52,308 --> 00:39:56,146
I think you should keep
a closer eye on her. I know her.

485
00:39:56,312 --> 00:39:58,189
Why, and I don't?

486
00:40:03,486 --> 00:40:05,113
Here, Grandma.

487
00:40:05,613 --> 00:40:08,324
-Nothing for me?
-Melissa.

488
00:40:17,417 --> 00:40:19,294
My room!

489
00:40:20,253 --> 00:40:22,964
She's turned it into a utility closet!

490
00:40:27,844 --> 00:40:31,681
Just so you know,
food's on the table in six minutes!

491
00:40:35,477 --> 00:40:37,437
I knew it was here!

492
00:40:39,814 --> 00:40:43,568
Now I'm going to show you
something you've never seen.

493
00:40:56,706 --> 00:40:59,292
I knew she wouldn't be able
to find it!

494
00:40:59,668 --> 00:41:02,045
Good. Close the door.

495
00:41:09,719 --> 00:41:11,096
Wow, Grandma!

496
00:41:11,262 --> 00:41:13,306
You're stunning!

497
00:41:15,016 --> 00:41:17,227
He wanted me like that.

498
00:41:21,147 --> 00:41:24,234
-Grandpa?
-No, before.

499
00:41:24,776 --> 00:41:26,736
I was just a little older than you.

500
00:41:26,903 --> 00:41:28,196
Two...

501
00:41:28,363 --> 00:41:29,989
...three...

502
00:41:30,156 --> 00:41:31,991
...four...

503
00:41:32,158 --> 00:41:34,411
...five....

504
00:41:35,662 --> 00:41:38,665
We escaped to Paris together.

505
00:41:39,082 --> 00:41:40,750
Were you in love?

506
00:41:42,210 --> 00:41:43,878
Only at night.

507
00:41:45,255 --> 00:41:47,799
He didn't understand me...

508
00:41:47,966 --> 00:41:49,676
...just my body.

509
00:41:49,843 --> 00:41:51,845
And I understood his.

510
00:41:52,679 --> 00:41:55,390
During the day, I despised him.

511
00:41:56,224 --> 00:41:58,476
But I couldn't live without him.

512
00:41:59,394 --> 00:42:01,479
He cheated on me...

513
00:42:02,147 --> 00:42:04,149
...he humiliated me...

514
00:42:04,733 --> 00:42:06,818
...but then, with one kiss...

515
00:42:07,444 --> 00:42:09,738
...I'd forgive him everything.

516
00:42:15,618 --> 00:42:18,580
One night, he didn't come back.

517
00:42:18,747 --> 00:42:21,458
He'd gone off with someone else.
Without a word.

518
00:42:23,209 --> 00:42:25,920
But he had forgotten his gun.

519
00:42:28,715 --> 00:42:33,136
I thought to myself,
"Do I shoot myself? Or him?"

520
00:42:34,804 --> 00:42:38,266
But then I found myself
in front of a mirror...

521
00:42:39,184 --> 00:42:42,771
...and I started to brush my hair,
like this...

522
00:42:43,438 --> 00:42:45,106
...stroke...

523
00:42:45,482 --> 00:42:47,901
...after stroke...

524
00:42:48,068 --> 00:42:50,570
...after stroke....

525
00:42:51,571 --> 00:42:55,575
My curls melted away....

526
00:43:03,249 --> 00:43:05,043
How many are we at?

527
00:43:06,044 --> 00:43:07,671
Thirty-four.

528
00:43:09,297 --> 00:43:12,467
Why do we have to reach
exactly 100?

529
00:43:13,760 --> 00:43:17,472
Because at the hundredth stroke...

530
00:43:18,139 --> 00:43:21,142
...my hair was back to being straight.

531
00:43:21,893 --> 00:43:23,478
I looked at myself.

532
00:43:24,396 --> 00:43:26,815
He had no power over me anymore.

533
00:43:26,981 --> 00:43:29,067
I was a different person.

534
00:43:30,193 --> 00:43:33,488
Thirty-five, thirty-six...

535
00:43:36,199 --> 00:43:38,868
...thirty-seven, thirty-eight...

536
00:43:40,078 --> 00:43:41,371
...thirty-nine....

537
00:43:41,538 --> 00:43:44,624
"Dear Diary,
another year has begun.

538
00:43:44,958 --> 00:43:47,377
New Year, new Melissa.

539
00:43:48,128 --> 00:43:50,880
I will kick anything that I don't like...

540
00:43:51,297 --> 00:43:53,800
...and I'll find love, and pleasure...

541
00:43:53,967 --> 00:43:56,553
...and tenderness, and passion...."

542
00:43:57,137 --> 00:43:58,304
Yes?

543
00:43:58,471 --> 00:43:59,973
It's Daniele.

544
00:44:02,058 --> 00:44:03,935
-Hi.
-Just "Hi"?

545
00:44:04,102 --> 00:44:06,312
-What am I supposed to say?
-For example:

546
00:44:06,479 --> 00:44:07,564
"Long time no see!

547
00:44:07,731 --> 00:44:10,233
-Where have you been, Daniele?"
-Right:

548
00:44:10,400 --> 00:44:11,776
Where have you been?

549
00:44:11,943 --> 00:44:13,194
And you?

550
00:44:13,361 --> 00:44:16,072
-Where have you been?
-Nowhere.

551
00:44:16,239 --> 00:44:18,074
Did you miss me?

552
00:44:18,241 --> 00:44:20,160
I missed you.

553
00:44:21,911 --> 00:44:25,081
Can I ask if you want
to come over, right away...

554
00:44:25,248 --> 00:44:26,916
...to make love?

555
00:44:27,083 --> 00:44:29,794
-You mean like last time?
-Much better.

556
00:44:29,961 --> 00:44:31,338
I have a surprise for you.

557
00:44:32,922 --> 00:44:34,466
Melissa...

558
00:44:35,425 --> 00:44:37,093
...you still there?

559
00:44:38,219 --> 00:44:39,512
Melissa?

560
00:44:40,221 --> 00:44:41,765
Are you coming?

561
00:44:43,641 --> 00:44:45,143
Yes.

562
00:44:57,864 --> 00:44:59,699
Melissa....

563
00:45:15,131 --> 00:45:17,384
You've really changed.

564
00:45:17,926 --> 00:45:19,969
Is this the surprise?

565
00:45:21,137 --> 00:45:22,472
No.

566
00:45:23,473 --> 00:45:25,266
It's much better.

567
00:45:26,309 --> 00:45:27,936
Close your eyes.

568
00:45:34,693 --> 00:45:38,321
Now wait here. Don't move.

569
00:45:38,822 --> 00:45:40,657
Sit still.

570
00:45:47,831 --> 00:45:49,374
Daniele?

571
00:45:49,791 --> 00:45:51,626
Keep your eyes closed!

572
00:46:42,635 --> 00:46:44,346
Is he the surprise?

573
00:46:44,512 --> 00:46:46,348
Why? Don't you like it?

574
00:46:48,099 --> 00:46:50,852
I thought you wanted to be with me.

575
00:46:52,604 --> 00:46:53,855
Wait. Wait.

576
00:46:54,022 --> 00:46:57,567
Three is a good number.
You'll see, you'll like it.

577
00:46:57,901 --> 00:47:00,570
I also have a surprise.
I'm leaving.

578
00:47:01,446 --> 00:47:03,114
Don't be such a baby.

579
00:47:04,115 --> 00:47:05,617
Baby?

580
00:47:07,786 --> 00:47:09,662
Baby, huh?

581
00:47:16,294 --> 00:47:17,629
So I'm just a baby?

582
00:47:17,796 --> 00:47:19,798
One hell of a baby!

583
00:47:19,964 --> 00:47:22,509
I'll show you
what kind of baby I am.

584
00:48:27,198 --> 00:48:28,700
Why are you here?

585
00:48:28,867 --> 00:48:32,829
Your girlfriend doesn't know
how to strip you like this?

586
00:48:58,313 --> 00:48:59,356
Listen.

587
00:49:00,648 --> 00:49:02,400
I've got an idea.

588
00:49:04,736 --> 00:49:06,112
Come on.

589
00:49:06,613 --> 00:49:08,615
Today I'll be your girlfriend.

590
00:49:08,782 --> 00:49:10,408
Shut up.

591
00:49:11,951 --> 00:49:13,828
Let me know if you like it.

592
00:49:25,548 --> 00:49:28,343
Daniele, look at how it's done.

593
00:49:36,059 --> 00:49:39,104
Daniele and Arnaldo together?
Are you insane?

594
00:49:39,270 --> 00:49:41,314
I don't know what happened to me.

595
00:49:41,648 --> 00:49:44,442
At some point something
switched on inside me...

596
00:49:44,609 --> 00:49:47,362
...rage, I wanted to teach them
a lesson...

597
00:49:47,612 --> 00:49:49,906
...show them
that I'm not their little toy.

598
00:49:50,657 --> 00:49:52,909
And you know something?
I liked it!

599
00:49:53,076 --> 00:49:55,203
I don't know how to explain it.

600
00:49:56,496 --> 00:49:58,498
I felt completely alive.

601
00:49:58,665 --> 00:50:00,166
And...

602
00:50:02,085 --> 00:50:03,420
...did you have an orgasm?

603
00:50:03,586 --> 00:50:04,838
No.

604
00:50:05,255 --> 00:50:08,008
I love you,
but you're wrong about this.

605
00:50:08,800 --> 00:50:11,177
Those guys are gonna
go around telling everyone.

606
00:50:11,344 --> 00:50:13,555
Promise me
that you won't do it again!

607
00:50:14,556 --> 00:50:16,307
I love you too.

608
00:50:17,767 --> 00:50:20,645
Melissa, what are you doing?
You're destroying your nails!

609
00:50:20,812 --> 00:50:22,355
Please.

610
00:50:30,613 --> 00:50:32,532
"I discovered sex-chats.

611
00:50:32,741 --> 00:50:36,119
You don't suffer,
you enjoy yourself and that's it.

612
00:50:37,245 --> 00:50:40,457
I'm Myself, I'm looking for someone
to have sex with anyone."

613
00:50:40,623 --> 00:50:43,501
Melissa!
Why do you lock yourself in?

614
00:50:43,835 --> 00:50:46,588
Could you help me
fold the tulle, please?

615
00:50:46,755 --> 00:50:48,423
Fine! I'm coming!

616
00:50:53,678 --> 00:50:56,056
"In the chat I can say
whatever comes to my mind.

617
00:50:56,222 --> 00:50:58,183
Be everything I want to be.

618
00:50:58,350 --> 00:50:59,893
I am free.

619
00:51:03,355 --> 00:51:05,440
Manuela can't understand.

620
00:51:05,815 --> 00:51:09,652
I'd like to tell her that I would fuck
the first guy who comes along.

621
00:51:09,819 --> 00:51:11,654
Imagine her face."

622
00:51:20,288 --> 00:51:22,624
SPRING

623
00:52:06,668 --> 00:52:08,962
I WOULD LIKE TO BE
THE WOMAN IN THE PICTURE...

624
00:52:27,188 --> 00:52:29,024
...AND THAT EVERYONE CAME
TO LOOK AT ME

625
00:53:16,988 --> 00:53:20,742
"Dear Diary,
even I can't believe it.

626
00:53:20,950 --> 00:53:23,787
Today I did it
with the museum custodian.

627
00:53:23,995 --> 00:53:27,749
He took me to a hidden place
and we did it.

628
00:53:28,208 --> 00:53:31,336
My body exploded with pleasure.

629
00:53:32,629 --> 00:53:35,882
I don't know how he dared
but Daniele called me.

630
00:53:36,049 --> 00:53:40,387
There was a small party at his place
with people I didn't know.

631
00:53:40,887 --> 00:53:43,723
I let an older guy touch me...

632
00:53:43,890 --> 00:53:45,642
...just to make Daniele jealous."

633
00:53:45,809 --> 00:53:47,060
No, come on.

634
00:53:47,769 --> 00:53:50,647
"Desire in the least
appropriate moments.

635
00:53:50,855 --> 00:53:54,067
Now in class, I want to come
while the teacher is lecturing.

636
00:53:54,234 --> 00:53:58,154
Today I'm 16,
I'm not a child anymore.

637
00:53:58,363 --> 00:54:01,491
I feel different, freer, truer.

638
00:54:01,700 --> 00:54:04,744
I'd like to talk to Manuela.
But anyway she doesn't understand.

639
00:54:04,953 --> 00:54:07,330
She's there,
hiding under her layer of fat...

640
00:54:07,497 --> 00:54:09,040
...afraid of her own shadow!"

641
00:54:09,207 --> 00:54:10,959
Give it to me.

642
00:54:14,170 --> 00:54:15,714
Sorry.

643
00:54:16,131 --> 00:54:17,632
And you?

644
00:54:17,924 --> 00:54:19,426
You let them....

645
00:54:19,968 --> 00:54:22,345
-What kind of friend are you?
-Me?

646
00:54:22,554 --> 00:54:26,182
What was I supposed to do?
Hiding under my layer of fat.

647
00:54:27,142 --> 00:54:29,019
Go fuck yourselves!

648
00:54:29,310 --> 00:54:31,021
You too, Manuela!

649
00:54:39,487 --> 00:54:41,698
"They think they know
everything about me...

650
00:54:41,865 --> 00:54:43,992
...but they don't know anything.

651
00:54:45,827 --> 00:54:47,829
They say I'm a whore?

652
00:54:48,163 --> 00:54:52,167
I'll buy a sexy dress to show them
what kind of whore I can be.

653
00:54:54,711 --> 00:54:56,796
I'm different than them.

654
00:54:56,963 --> 00:54:59,466
I have the courage to be myself.

655
00:55:05,430 --> 00:55:07,057
I'm done with Manuela.

656
00:55:07,223 --> 00:55:08,767
Forever."

657
00:55:17,942 --> 00:55:20,362
-Hello, Melissa.
-Good afternoon.

658
00:55:22,489 --> 00:55:23,698
Grandma!

659
00:56:32,142 --> 00:56:35,854
"Dear Diary, will someone
ever look at me that way?

660
00:56:36,646 --> 00:56:39,649
Who will hold me like that,
with that much passion?"

661
00:56:40,108 --> 00:56:41,484
Mom!

662
00:56:42,360 --> 00:56:43,778
-Mom!
-Hello, sweetheart.

663
00:56:44,946 --> 00:56:46,614
Everything okay?

664
00:56:47,198 --> 00:56:48,491
Excellent!

665
00:56:48,658 --> 00:56:51,161
I see you've finally dressed up.
What a lovely dress!

666
00:56:51,327 --> 00:56:52,704
About time!

667
00:56:53,580 --> 00:56:56,791
I'd lengthen it a couple of centimeters,
but the rest seems perfect.

668
00:56:56,958 --> 00:56:59,419
-How much did you pay for it?
-Fifty euros.

669
00:56:59,586 --> 00:57:03,006
What brought on this change?
Is there someone you like?

670
00:57:03,673 --> 00:57:04,799
I'm going to study.

671
00:57:05,550 --> 00:57:07,677
Melissa, wait for me!

672
00:57:09,721 --> 00:57:11,139
Melissa!

673
00:57:12,223 --> 00:57:13,641
Melissa, wait for me.

674
00:57:16,811 --> 00:57:18,938
Can I give you a lift?

675
00:57:20,273 --> 00:57:23,360
-I don't have a helmet.
-I have yours in the back!

676
00:57:24,069 --> 00:57:25,862
I want to be alone.

677
00:58:14,786 --> 00:58:17,288
Melissa, wait, I can explain.

678
00:58:17,664 --> 00:58:20,709
I tried to stop them,
but I couldn't.

679
00:58:20,875 --> 00:58:22,794
It was awful for me too!

680
00:58:48,570 --> 00:58:50,321
Your mobile.

681
00:59:08,882 --> 00:59:10,508
Hello?

682
00:59:11,301 --> 00:59:12,635
Hi.

683
00:59:14,012 --> 00:59:15,472
Where?

684
00:59:33,823 --> 00:59:37,077
Arnaldo, here I am.

685
00:59:37,827 --> 00:59:39,662
Daniele's not here?

686
00:59:41,039 --> 00:59:42,499
Maybe.

687
00:59:44,834 --> 00:59:46,378
Let's go.

688
00:59:57,138 --> 00:59:58,807
Why this ugly place?

689
00:59:59,474 --> 01:00:01,810
Because it's a nice place.

690
01:00:03,144 --> 01:00:04,813
Come on!

691
01:00:11,778 --> 01:00:13,363
Wait.

692
01:00:18,827 --> 01:00:20,286
It's a game.

693
01:00:41,016 --> 01:00:42,976
What am I doing here?

694
01:00:43,518 --> 01:00:44,978
What a question.

695
01:00:45,645 --> 01:00:46,855
Come on!

696
01:00:47,022 --> 01:00:49,190
But why did you blindfold me?

697
01:00:51,818 --> 01:00:53,820
Because you're a slut.

698
01:00:55,155 --> 01:00:58,992
You do what I say
and you like it, right?

699
01:01:15,842 --> 01:01:17,344
I want to leave.

700
01:01:17,510 --> 01:01:19,220
Don't kid around.

701
01:01:19,804 --> 01:01:22,349
-I don't want to do it anymore.
-Don't kid around.

702
01:01:22,640 --> 01:01:24,225
No!

703
01:02:21,408 --> 01:02:23,326
Get on your knees.

704
01:02:25,662 --> 01:02:27,163
Down.

705
01:02:27,497 --> 01:02:28,998
Down.

706
01:02:30,417 --> 01:02:32,127
Now do as I say.

707
01:02:32,752 --> 01:02:34,254
One by one.

708
01:02:34,796 --> 01:02:36,381
Like a pro.

709
01:04:07,472 --> 01:04:10,058
"I gave myself
100 strokes of the brush.

710
01:04:10,308 --> 01:04:11,726
It didn't work.

711
01:04:11,935 --> 01:04:14,938
They didn't take away
the anguish nor the pain.

712
01:04:15,438 --> 01:04:18,775
What do I care?
I don't need to forget.

713
01:04:19,734 --> 01:04:23,530
No one can make me ashamed
of who I am."

714
01:04:24,823 --> 01:04:28,243
-They're a bunch of cowards.
-I can't believe it!

715
01:04:28,410 --> 01:04:30,328
It's unfair, it's unfair.

716
01:04:52,559 --> 01:04:55,478
MYSELF: In my mouth
five different tastes of men met...

717
01:04:55,645 --> 01:04:57,772
...five different flavor.

718
01:04:58,314 --> 01:05:00,400
What's your taste like?

719
01:05:03,653 --> 01:05:06,489
ANYONE: Come to meet me
instead of always saying no...

720
01:05:06,656 --> 01:05:09,325
...and I will squirt it
in your mouth too.

721
01:05:10,326 --> 01:05:12,328
You're one of those
who talks and talks...

722
01:05:12,495 --> 01:05:14,330
...but makes it all up.

723
01:05:15,373 --> 01:05:17,792
MYSELF: Where should I come?

724
01:05:19,294 --> 01:05:23,465
ANYONE: Via Gianna Brezzi 25,
apartment 13, tomorrow afternoon.

725
01:05:24,132 --> 01:05:26,509
Or are you afraid of my taste?

726
01:05:29,846 --> 01:05:33,224
MYSELF: You're the one
who should be afraid.

727
01:05:34,225 --> 01:05:37,145
You'll see I don't make things up.

728
01:05:53,661 --> 01:05:55,205
Melissa!

729
01:05:56,539 --> 01:06:00,001
Melissa, sweetheart!
Come see what I brought you.

730
01:06:08,176 --> 01:06:09,928
Melissa!

731
01:06:25,860 --> 01:06:27,278
Hello.

732
01:06:27,737 --> 01:06:29,114
Yes.

733
01:06:30,782 --> 01:06:34,160
Here are the keys. Your father said
to wait for him inside.

734
01:06:34,327 --> 01:06:35,704
Apartment 13.

735
01:06:36,454 --> 01:06:38,289
Thank you.

736
01:06:41,543 --> 01:06:43,586
Yes, I'm coming right away.

737
01:07:20,540 --> 01:07:21,958
Kiss, inside, always harder.

738
01:07:22,125 --> 01:07:24,961
In my mouth, I like the taste of sperm.
Kiss my cock, penetration.

739
01:07:25,128 --> 01:07:27,297
Put tongue, first time from behind,
sweet taste.

740
01:07:27,464 --> 01:07:29,924
Chemistry classroom.
I don't want to be like my mother.

741
01:07:30,091 --> 01:07:31,509
Five of them.
Sucked them all.

742
01:07:31,718 --> 01:07:35,472
Strong excitement. Bad grade.
Like a real slut. Pain, pain.

743
01:07:35,805 --> 01:07:37,849
Chat man, I'm coming.

744
01:07:45,732 --> 01:07:47,233
Melissa!

745
01:08:39,661 --> 01:08:43,373
Open the boxes
and choose who you want to be

746
01:08:48,211 --> 01:08:50,005
How is she?
Can I see her?

747
01:08:50,171 --> 01:08:53,550
No, it's not possible. I'm sorry.
She's in intensive care.

748
01:08:53,717 --> 01:08:55,969
Madam, please wait here.

749
01:09:00,306 --> 01:09:02,100
Please, wait here.

750
01:09:48,438 --> 01:09:49,773
Excuse me.

751
01:09:49,939 --> 01:09:52,901
You must be Elvira's
daughter-in-law, right?

752
01:09:57,614 --> 01:10:00,492
I'm a friend of hers.

753
01:10:02,994 --> 01:10:06,081
You know,
she didn't even recognize me.

754
01:10:16,466 --> 01:10:17,884
No.

755
01:10:23,139 --> 01:10:24,724
Be brave.

756
01:10:25,600 --> 01:10:27,143
Be brave.

757
01:11:34,961 --> 01:11:36,504
Myself?

758
01:11:46,431 --> 01:11:48,975
I'm sorry.
We did the best we could.

759
01:11:49,434 --> 01:11:50,810
Thank you.

760
01:11:59,069 --> 01:12:00,487
Myself?

761
01:12:08,787 --> 01:12:10,372
Myself?

762
01:12:25,970 --> 01:12:27,597
Come out.

763
01:12:45,073 --> 01:12:47,033
What have you done?

764
01:12:49,744 --> 01:12:51,830
You've mixed everything up!

765
01:12:55,291 --> 01:12:56,876
Choose.

766
01:12:59,921 --> 01:13:01,548
You have to choose.

767
01:13:03,591 --> 01:13:05,301
Disobeying?

768
01:13:05,802 --> 01:13:07,804
Who do you think you are?

769
01:13:10,765 --> 01:13:12,767
Myself!

770
01:13:13,977 --> 01:13:15,603
Punish me!

771
01:13:24,988 --> 01:13:26,698
Now it's my turn!

772
01:13:41,296 --> 01:13:44,799
I want to go! Please, let me go!

773
01:14:08,490 --> 01:14:09,657
Grandma!

774
01:14:23,963 --> 01:14:25,632
Where is she?

775
01:14:26,424 --> 01:14:28,468
I tried to call you.

776
01:14:28,635 --> 01:14:32,180
I'll take you to see her later.
It's not scary, she's so beautiful.

777
01:14:32,347 --> 01:14:33,682
Did she suffer?

778
01:14:34,974 --> 01:14:36,643
Were you there?

779
01:14:37,143 --> 01:14:40,271
No, it happened suddenly.

780
01:15:46,463 --> 01:15:47,881
My love.

781
01:17:10,088 --> 01:17:12,090
Last time I saw her...

782
01:17:12,716 --> 01:17:15,510
...she was sitting on that bench.

783
01:17:18,972 --> 01:17:21,099
There was a man with her.

784
01:17:22,642 --> 01:17:24,936
He was talking to her about love.

785
01:17:27,147 --> 01:17:28,940
Poor Grandma.

786
01:17:30,316 --> 01:17:33,361
I didn't realize
how much I loved her.

787
01:17:34,279 --> 01:17:36,781
I'll miss her cigarettes...

788
01:17:36,948 --> 01:17:38,491
...her mess.

789
01:17:42,662 --> 01:17:44,414
How could she?

790
01:17:46,958 --> 01:17:49,085
She left me all alone.

791
01:17:50,920 --> 01:17:52,797
I'm here with you!

792
01:17:56,259 --> 01:17:58,303
I'm here!

793
01:18:02,515 --> 01:18:04,392
I'm blind.

794
01:18:07,645 --> 01:18:10,482
But Grandma saw so many things.

795
01:18:14,486 --> 01:18:16,696
She knew that you....

796
01:18:22,494 --> 01:18:24,704
What, Mom?

797
01:18:30,877 --> 01:18:32,754
This....

798
01:18:33,296 --> 01:18:35,298
Mom, did you read it?

799
01:18:36,966 --> 01:18:38,468
Why?

800
01:18:39,803 --> 01:18:41,805
You shouldn't have.

801
01:18:45,767 --> 01:18:48,603
But those things you wrote,
are they true?

802
01:18:52,273 --> 01:18:55,652
Not now, please, I'm asking you.

803
01:18:56,778 --> 01:18:58,196
Please.

804
01:18:58,405 --> 01:19:00,407
Are they true or not?

805
01:19:03,368 --> 01:19:05,495
And if they're not...

806
01:19:06,996 --> 01:19:09,624
...how did you ever imagine them?

807
01:19:12,961 --> 01:19:14,671
Are they true?

808
01:19:23,847 --> 01:19:26,057
Forgive me, baby.

809
01:19:31,396 --> 01:19:32,939
Forgive me.

810
01:19:33,106 --> 01:19:37,193
I didn't think
it was going to be so hard.

811
01:19:40,905 --> 01:19:42,574
Forgive me.

812
01:19:47,078 --> 01:19:49,164
But I'm here now.

813
01:19:58,715 --> 01:20:01,343
SUMMER

814
01:20:13,688 --> 01:20:16,608
"Dear Diary,
today is the last day of school.

815
01:20:16,775 --> 01:20:18,568
Summer is starting."

816
01:20:29,996 --> 01:20:31,706
Bullo.

817
01:20:33,667 --> 01:20:35,085
Come here.

818
01:20:37,671 --> 01:20:40,382
"Can one gesture cancel all?

819
01:20:40,548 --> 01:20:42,425
Can one change at my age?

820
01:20:42,592 --> 01:20:45,053
And do I really want to change?"

821
01:20:55,021 --> 01:20:56,398
Melissa!

822
01:20:58,274 --> 01:20:59,818
Come on!

823
01:21:03,488 --> 01:21:05,949
I called you
when I heard about your grandma.

824
01:21:06,116 --> 01:21:09,619
But as soon as I heard your voice,
I hung up. I didn't have the courage.

825
01:21:09,786 --> 01:21:12,163
You can't imagine
how it's been without you!

826
01:21:12,330 --> 01:21:15,417
I've missed you too!
So much!

827
01:21:18,294 --> 01:21:20,005
Have you lost your mind?

828
01:21:20,296 --> 01:21:23,383
With all the girlfriends I have,
I'm going to hit on yours?

829
01:21:23,550 --> 01:21:26,803
-You piece of shit.
-You believe all the bullshit you hear?

830
01:21:26,970 --> 01:21:28,096
Daniele...

831
01:21:28,263 --> 01:21:30,098
...Lavinia told me.

832
01:21:37,313 --> 01:21:39,107
Oh, she told you?

833
01:21:39,983 --> 01:21:44,112
And did she also tell you
how she sat on my face, the bitch?

834
01:22:21,608 --> 01:22:25,487
Arnaldo! We're not gonna fight
over a girl, right?

835
01:22:30,325 --> 01:22:32,202
Hi, girls! Did you pass?

836
01:22:32,369 --> 01:22:35,705
We're going to look now.
I flunked, I can feel it!

837
01:22:40,126 --> 01:22:41,628
Melissa....

838
01:23:04,025 --> 01:23:06,444
-All three passed!
-And me? Flunked, right?

839
01:23:06,611 --> 01:23:09,280
-No, you passed too!
-That's awesome!

840
01:23:09,447 --> 01:23:13,952
-I have to retake three. Assholes.
-Are you coming to Daniele's party?

841
01:23:14,119 --> 01:23:16,621
You call it a party?
I'm not going there anymore.

842
01:23:16,788 --> 01:23:19,708
-Daniele is.
-I don't care, I'm not going.

843
01:23:19,874 --> 01:23:21,376
Flunked!

844
01:23:22,752 --> 01:23:24,379
You're happy?

845
01:23:24,546 --> 01:23:26,589
Yeah! I mean, no...

846
01:23:27,132 --> 01:23:30,010
...not because I failed,
but because....

847
01:23:30,176 --> 01:23:31,886
Because you're talking to me...

848
01:23:32,303 --> 01:23:34,222
...for the first time.

849
01:23:37,225 --> 01:23:38,768
Wait for me!

850
01:23:38,935 --> 01:23:41,354
But yes, because I failed also.

851
01:23:41,521 --> 01:23:45,025
-This way I can finally go to art school.
-You're leaving?

852
01:24:15,138 --> 01:24:16,723
It's me?

853
01:24:18,141 --> 01:24:19,851
But how did you do them?

854
01:24:20,018 --> 01:24:21,978
I never even noticed!

855
01:24:30,820 --> 01:24:33,782
This is when I fell in love with you.

856
01:24:37,619 --> 01:24:38,870
You were there.

857
01:24:40,789 --> 01:24:42,248
I remember.

858
01:24:45,919 --> 01:24:48,254
Would you pose
for your first portrait?

859
01:24:48,421 --> 01:24:49,798
My first one?

860
01:24:49,964 --> 01:24:52,634
The first that you know about.

861
01:26:52,087 --> 01:26:53,880
What a nice portrait.

862
01:26:54,839 --> 01:26:57,300
-What are you doing here?
-I was looking for you.

863
01:26:57,467 --> 01:27:00,762
There's a party at my place tonight.
No parents. It'll be awesome.

864
01:27:00,970 --> 01:27:03,807
I'm tired of parties.
They're all the same.

865
01:27:05,517 --> 01:27:07,352
All the same?

866
01:27:12,232 --> 01:27:14,317
My parties are not all the same.

867
01:27:17,487 --> 01:27:19,322
Come on, we'll have a blast!

868
01:27:19,489 --> 01:27:21,991
-I don't feel like it anymore.
-Really?

869
01:27:22,158 --> 01:27:23,493
Since when?

870
01:27:25,370 --> 01:27:26,746
I know you.

871
01:27:26,955 --> 01:27:29,499
"For the first time
he was looking at me...

872
01:27:29,666 --> 01:27:31,668
...and I wasn't feeling anything.

873
01:27:31,835 --> 01:27:34,629
I didn't recognize myself
in his eyes.

874
01:27:39,342 --> 01:27:41,469
He was telling me all the things...

875
01:27:41,636 --> 01:27:44,222
...that I had longed to hear
for so long...

876
01:27:44,431 --> 01:27:46,307
...and I couldn't care less."

877
01:27:46,474 --> 01:27:49,644
I'm the only one who knows
how beautiful you are.

878
01:27:55,483 --> 01:27:57,193
"I'll go to that stupid party.

879
01:27:59,487 --> 01:28:01,990
I'll be strong enough
to show them all...

880
01:28:02,157 --> 01:28:05,452
...that I don't care about
their little games anymore."

881
01:29:12,977 --> 01:29:14,479
Melissa!

882
01:29:14,854 --> 01:29:16,606
Melissa!

883
01:29:17,899 --> 01:29:19,234
Melissa!

884
01:29:19,984 --> 01:29:21,361
Come here!

885
01:29:21,569 --> 01:29:24,489
Where are you going?
You have to stay with me!

886
01:29:45,301 --> 01:29:47,262
"I've changed.

887
01:29:50,765 --> 01:29:52,684
I wonder how Marco...

888
01:29:54,644 --> 01:29:56,813
...would draw me now."

889
01:31:18,645 --> 01:31:21,690
I'm really pleased.
You'll see how great it turned out.

890
01:31:21,856 --> 01:31:24,734
I did my best so that
you could see it before leaving.

891
01:31:24,901 --> 01:31:26,444
Ah, I picked your tickets up.

892
01:31:26,653 --> 01:31:29,698
You have a stopover in Frankfurt
for a few hours, then Jiddah.

893
01:31:29,864 --> 01:31:32,742
But did he say
if I'll be able to go on the platform?

894
01:31:32,909 --> 01:31:35,203
Yes, he asked
for special permission.

895
01:31:35,870 --> 01:31:37,956
I would love to go with you...

896
01:31:38,665 --> 01:31:40,917
...but June is a wedding-filled month!

897
01:31:41,126 --> 01:31:44,129
But why don't you ask Mrs. Adele
for a week off?

898
01:31:44,295 --> 01:31:45,380
Sweetie!

899
01:31:45,547 --> 01:31:47,424
Mrs. Adele has already been a dear.

900
01:31:47,632 --> 01:31:50,260
She gave me two weeks off
to oversee the work here.

901
01:31:50,427 --> 01:31:54,764
And Dad will be so happy to spend
time with you, just the two of you.

902
01:32:07,152 --> 01:32:08,611
Mom!

903
01:32:09,946 --> 01:32:12,490
You like it?
I found it in Grandma's room.

904
01:32:12,699 --> 01:32:14,117
She was so beautiful.

905
01:32:14,284 --> 01:32:16,745
She looks so much like you, sweetie.

