1
00:00:07,048 --> 00:00:11,011
Han är kungen av undergroundkomedi,

2
00:00:11,094 --> 00:00:17,851
dr Katt Williams!

3
00:00:46,880 --> 00:00:49,257
Först vill jag tacka er för det här.

4
00:00:49,340 --> 00:00:54,012
Jag uppskattar det här,
och min hela jävla resa.

5
00:00:54,929 --> 00:01:01,644
Min resa började i södra Florida, 1995.

6
00:01:01,728 --> 00:01:05,356
Det faktum att vi är just här…

7
00:01:05,440 --> 00:01:07,859
Cirkeln sluts. Jag uppskattar det.

8
00:01:08,443 --> 00:01:13,573
Det här är orsaken till att jag vet
att jag är världens bästa komiker,

9
00:01:14,491 --> 00:01:18,161
för jag har den bästa publiken
vart jag än åker.

10
00:01:18,244 --> 00:01:22,457
Vissa har haft
ett par stjärnor i publiken.

11
00:01:22,540 --> 00:01:27,921
Men vi har alla stjärnorna.
Den här kvällen är inget undantag.

12
00:01:28,004 --> 00:01:33,093
Det är mörkt här.
Ni kan inte ens se vem som är här.

13
00:01:34,052 --> 00:01:35,720
Ni kommer att bli chockade.

14
00:01:36,221 --> 00:01:39,724
Var är alla vita? Låt mig höra er!

15
00:01:40,517 --> 00:01:41,935
Va?

16
00:01:42,644 --> 00:01:44,979
Med Trump-administrationen

17
00:01:45,730 --> 00:01:49,651
umgås ni fortfarande med svarta.
Vi uppskattar det, vita vänner.

18
00:01:50,235 --> 00:01:54,030
Ni visste att här gäller
mångfald, jämlikhet och inkludering,

19
00:01:54,114 --> 00:01:55,865
men ni kom ändå.

20
00:01:57,659 --> 00:02:00,078
Vissa kommer till himlen tack vare det.

21
00:02:00,161 --> 00:02:04,791
När ni kommer upp dit står det på listan:
"Har du umgåtts med svarta?" Japp.

22
00:02:07,293 --> 00:02:10,755
Var är alla latinamerikanerna?
Var är mi familia?

23
00:02:11,339 --> 00:02:13,675
Buenas noches!

24
00:02:15,677 --> 00:02:17,929
Ni ska veta att ni är säkra…

25
00:02:20,140 --> 00:02:22,433
…i den här byggnaden ikväll.

26
00:02:22,517 --> 00:02:26,771
I den här byggnaden
finns det inget som påminner om ICE.

27
00:02:26,855 --> 00:02:30,191
Mina smycken är det enda som glimmar.

28
00:02:31,151 --> 00:02:33,987
Jag ville inte ens ha is i drinkarna.

29
00:02:34,654 --> 00:02:37,240
Jag vill att alla ska känna sig bekväma.

30
00:02:38,032 --> 00:02:41,995
Sist men inte minst,
kärnan i min existens:

31
00:02:42,787 --> 00:02:46,291
Var är alla svarta? Låt mig höra er.

32
00:02:55,008 --> 00:02:56,926
Misshandel där bak.

33
00:02:58,178 --> 00:03:03,391
Och hela universums viktigaste skapelse.

34
00:03:04,058 --> 00:03:07,353
Var är damerna? Låt mig höra er.

35
00:03:12,358 --> 00:03:13,276
Japp.

36
00:03:14,068 --> 00:03:16,988
Ni är orsaken till att Florida är Florida.

37
00:03:17,906 --> 00:03:21,868
Florida är känt för apelsinjuice
och grymma ligg.

38
00:03:21,951 --> 00:03:25,538
Apelsinjuicen gav upp för länge sen

39
00:03:26,289 --> 00:03:28,583
för liggen är så bra.

40
00:03:30,251 --> 00:03:32,503
Min nya filosofi är

41
00:03:32,587 --> 00:03:36,341
att ge folk den ära de förtjänar,
utan onödig väntan.

42
00:03:36,424 --> 00:03:42,472
Om ni börjar år 2026 bra,
ska vi också säga att ni gör bra ifrån er,

43
00:03:42,555 --> 00:03:46,392
så att ni vet det,
och kan fortsätta lika fint.

44
00:03:46,476 --> 00:03:51,314
Vissa av er gör bra ifrån er
utan att ens veta om det.

45
00:03:52,774 --> 00:03:57,695
Damerna har ägt totalt
över hela jävla världen,

46
00:03:57,779 --> 00:03:59,948
och folk säger inte ett skvatt.

47
00:04:00,031 --> 00:04:03,409
Kvinnorna har ändrat narrativet.

48
00:04:13,002 --> 00:04:15,171
Det var en muffdans.

49
00:04:16,297 --> 00:04:19,092
Kvinnor har varit grymma
över hela världen.

50
00:04:19,175 --> 00:04:22,428
Inte vissa kvinnor, utan alla kvinnor.

51
00:04:22,512 --> 00:04:24,305
De hanterar grejer.

52
00:04:24,389 --> 00:04:29,227
Ingen kvinna skulle nånsin säga
att hon inte har några ögonfransar.

53
00:04:31,396 --> 00:04:35,108
Hon kan fan nästan svälta ihjäl,
men ögonfransar har hon.

54
00:04:36,734 --> 00:04:38,861
De kanske inte ens är av rätt art.

55
00:04:38,945 --> 00:04:41,990
Hon kan ha en alpacka från bergen
och en lama från öknen.

56
00:04:42,073 --> 00:04:43,866
De hör inte ihop i naturen.

57
00:04:46,577 --> 00:04:48,121
Men kvinnor gör sånt.

58
00:04:48,204 --> 00:04:52,875
Ingen gruppchatt, inga mejl,
bara en kvinna som hjälper en annan.

59
00:04:53,543 --> 00:04:59,382
Visste ni att stinkmuffen
är ett minne blott?

60
00:05:08,433 --> 00:05:11,311
Man kan fläkta den när den luktar gott.

61
00:05:11,811 --> 00:05:16,024
För 25 år sen var stinkmuffen överallt.

62
00:05:16,858 --> 00:05:20,695
Man kunde inte gå på gatan
utan att känna doften av tonfisk.

63
00:05:22,405 --> 00:05:23,740
Men inte i dag.

64
00:05:24,949 --> 00:05:26,951
Kvinnor är fräscha.

65
00:05:28,286 --> 00:05:30,204
Det är slut på stinkmuffen.

66
00:05:32,457 --> 00:05:34,751
Vi har en man här inne just nu

67
00:05:35,251 --> 00:05:38,421
som sitter med Floridas sista stinkmuff.

68
00:05:39,380 --> 00:05:42,467
Han försöker få min uppmärksamhet,
men jag vägrar.

69
00:05:54,979 --> 00:05:58,983
Det är många som gör bra ifrån sig
utan att veta om det.

70
00:06:00,943 --> 00:06:06,991
Kolla här. Var är alla
som är 35 år och äldre? Låt mig höra er.

71
00:06:10,995 --> 00:06:13,706
Ni vet inte hur speciella ni är.

72
00:06:14,749 --> 00:06:18,044
Om 100 år kommer de
att skriva böcker om er jävlar.

73
00:06:18,127 --> 00:06:21,964
Hur fan lyckades ni?

74
00:06:22,715 --> 00:06:25,927
Visste ni att om ni är 35 eller äldre,

75
00:06:26,010 --> 00:06:30,348
så är ni snyggare
än nån annan som nånsin varit i er ålder

76
00:06:30,431 --> 00:06:33,226
under mänsklighetens historia?

77
00:06:33,309 --> 00:06:34,936
Vad i helvete?

78
00:06:36,354 --> 00:06:38,064
Ni ser bra ut.

79
00:06:40,274 --> 00:06:41,692
Det vet ni att ni gör.

80
00:06:42,276 --> 00:06:44,779
Några av er är mormödrar vid 29.

81
00:06:44,862 --> 00:06:47,240
Ni vet fan att ni är snygga.

82
00:06:47,323 --> 00:06:49,951
"Har din mormor fortfarande bebishår?"

83
00:06:54,664 --> 00:06:56,999
Är man 35 eller över har man gjort det.

84
00:06:57,083 --> 00:06:59,419
Man har redan levt ett liv.

85
00:06:59,502 --> 00:07:02,213
Om det var ett bra liv, dokumentera det.

86
00:07:02,797 --> 00:07:09,011
Om det var åt helvete,
lägg det bakom er och börja om vid 63.

87
00:07:10,263 --> 00:07:11,973
Ni klarar det.

88
00:07:12,473 --> 00:07:18,438
Här är framtiden.
Var är 35 och yngre? Låt mig höra er.

89
00:07:19,021 --> 00:07:20,898
Ja, vi älskar er.

90
00:07:22,942 --> 00:07:24,986
Vi räknar med er.

91
00:07:25,486 --> 00:07:30,867
Bara ni inte sabbar allt,
så som vi gjort inför er, så är det lugnt.

92
00:07:32,285 --> 00:07:35,079
Vissa simpla saker
behöver ni inte ens testa.

93
00:07:35,788 --> 00:07:40,877
Om ni är under 35
kan ni inte ta några droger alls.

94
00:07:40,960 --> 00:07:45,465
Ni kan bara röka gräs.
Det är det enda ni kan lita på.

95
00:07:46,549 --> 00:07:51,429
Tror ni mig inte? Påsken
och 420-gräsdagen firades samma dag i år.

96
00:07:51,512 --> 00:07:54,807
Det var som
om Jesus bjöd in mig personligen.

97
00:07:58,269 --> 00:08:00,605
Gräs är det enda man kan lita på.

98
00:08:00,688 --> 00:08:03,608
Förut sa de
att droger var roliga och farliga.

99
00:08:03,691 --> 00:08:09,030
Nu åkte det roliga ut genom fönstret.
De är bara "och farliga".

100
00:08:09,113 --> 00:08:13,284
Skippa meth och molly.
Tandköttet växer och tänderna krymper.

101
00:08:13,367 --> 00:08:15,745
Vad fan kan man göra med det?

102
00:08:15,828 --> 00:08:18,581
Man kan inte ens ta selfies.

103
00:08:19,707 --> 00:08:22,418
Fentanyl går inte, då dör man.

104
00:08:22,502 --> 00:08:24,545
Man kan inte dricka lean.

105
00:08:24,629 --> 00:08:29,342
Det förstör levern,
mjälten och matstrupen.

106
00:08:29,967 --> 00:08:33,179
Kolla in mina vita vänner.
"Det är inte din matstrupe."

107
00:08:33,262 --> 00:08:34,972
"Du som var så bra tills nu."

108
00:08:36,933 --> 00:08:39,727
Jag säger bara att drogerna är för starka.

109
00:08:39,810 --> 00:08:41,604
De är för starka.

110
00:08:43,773 --> 00:08:47,109
Vi har en halv tons rappare
som är beroende av lean.

111
00:08:54,534 --> 00:08:57,370
Han kan inte lägga ner koppen,
eller tallriken.

112
00:08:58,037 --> 00:08:59,664
Eller skeden eller gaffeln.

113
00:09:00,456 --> 00:09:03,626
De är för starka. På tal om för stark,

114
00:09:03,709 --> 00:09:05,795
kolla in pallen.

115
00:09:08,172 --> 00:09:10,967
Pallen tänker:
"Du kan fan inte mena allvar."

116
00:09:11,551 --> 00:09:14,720
"Ska du sjunga hela låten på mig?"

117
00:09:15,805 --> 00:09:19,141
Ta ner bilden
innan jag måste sponsra viktminskningen.

118
00:09:22,603 --> 00:09:23,938
Jag poängterar bara.

119
00:09:27,024 --> 00:09:29,819
Nästa fråga jag ställer er

120
00:09:29,902 --> 00:09:34,156
är den viktigaste frågan i hela universum.

121
00:09:34,240 --> 00:09:39,287
Jag har varit pank och rik.
Det här är det enda viktiga.

122
00:09:39,370 --> 00:09:42,957
Jag vill höra er,
om ni är relativt friska just nu.

123
00:09:43,040 --> 00:09:45,042
Om ni har er hälsa,

124
00:09:45,960 --> 00:09:48,462
och ni har en Gud, borde ni tacka honom.

125
00:09:49,005 --> 00:09:53,050
Det enda viktiga är fan hälsan.

126
00:09:53,134 --> 00:09:58,514
Man kan fan vara miljardär,
men om man spyr och skiter samtidigt,

127
00:09:58,598 --> 00:10:00,600
då är man pank, för fan.

128
00:10:02,518 --> 00:10:03,644
Japp.

129
00:10:03,728 --> 00:10:06,689
Hälsan är fan det viktiga.

130
00:10:06,772 --> 00:10:10,776
Och den jäveln kan försvinna så där bara.

131
00:10:10,860 --> 00:10:17,033
Jag trodde att jag var en stark jävel,
men jag är inte ens lite stark.

132
00:10:18,284 --> 00:10:22,455
Jag blev knockad av två…njurstenar.

133
00:10:23,956 --> 00:10:28,711
Vet ni njurstenarna?
De jävlarna är oerhört smärtsamma.

134
00:10:28,794 --> 00:10:31,505
Jag visste inte vad fan som hände mig.

135
00:10:31,589 --> 00:10:35,176
Jag sov och vaknade av två njurstenar.

136
00:10:35,259 --> 00:10:37,678
Mina ben var som bortkopplade.

137
00:10:38,179 --> 00:10:41,682
Jag låg vid sänggaveln
formad som en kringla,

138
00:10:41,766 --> 00:10:44,894
och bad: "Inte i pyjamasen, Jesus!"

139
00:10:46,395 --> 00:10:51,108
Vad skulle jag säga doktorn?
Det var som om jag kissat ut två smällare.

140
00:10:53,319 --> 00:10:55,863
Ta hand om er jävla hälsa.

141
00:10:55,946 --> 00:10:57,615
På tal om hälsa,

142
00:10:58,616 --> 00:11:04,372
vem som än namngett de nya medicinerna,
du är fan grym.

143
00:11:04,955 --> 00:11:09,251
Fortsätt så.
Det är bra för vita och svarta.

144
00:11:09,335 --> 00:11:13,214
Alla nya mediciner
låter som nåt man vill ta.

145
00:11:14,840 --> 00:11:17,927
Jag hörde om Rinvokin i ett reklam.

146
00:11:18,678 --> 00:11:22,973
Jag vet inte vad det botar,
men jag beställer det gärna på Walgreens.

147
00:11:23,057 --> 00:11:25,184
"Var är min Rinvokin?"

148
00:11:26,185 --> 00:11:30,189
Det låter som smeknamnet på en penis.
"Är du redo för Rinvokin?"

149
00:11:30,940 --> 00:11:33,067
Slå till med en "Horyuken".

150
00:11:35,569 --> 00:11:39,115
Alla namnen är coola. Nästa var Skyrizi.

151
00:11:40,157 --> 00:11:42,201
Det låter så jävla grymt.

152
00:11:42,827 --> 00:11:46,080
Det var mitt smeknamn
i mellanstadiet, "Sky Rizzy".

153
00:11:47,123 --> 00:11:49,917
Jag satte skyhook-skott
och spanade in tjejer.

154
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
Den bästa är Tremfya.

155
00:11:55,756 --> 00:11:59,802
Det var vad jag kallade het muff.
Jag älskar trim fire.

156
00:11:59,885 --> 00:12:02,179
Hon har trim fire!

157
00:12:04,265 --> 00:12:06,809
Men även medicinerna är för starka.

158
00:12:07,601 --> 00:12:13,607
Jag sa till er för tre år sen att Ozempic
hade Hollywood i ett strypgrepp.

159
00:12:15,609 --> 00:12:17,278
Jag ljuger inte.

160
00:12:17,903 --> 00:12:22,116
Har ni sett Oprah?
Hon har en 12-årig pojkes kropp.

161
00:12:22,616 --> 00:12:26,287
Hon har aldrig ens varit en 12-årig pojke.

162
00:12:26,954 --> 00:12:28,748
Den där skiten är stark.

163
00:12:30,416 --> 00:12:35,463
Gayles tarmar har nog varit sysslolösa
sen hon återvände från rymden.

164
00:12:35,546 --> 00:12:38,257
Hon och peruken ser förvirrade ut.

165
00:12:45,139 --> 00:12:48,726
Lil Rel har inte tagit Ozempic,
han hörde bara talas om det.

166
00:12:50,019 --> 00:12:52,646
Han gick ner till sin babyvikt.

167
00:12:53,355 --> 00:12:56,400
Vad väger han? Typ 4,5 kilo?

168
00:12:57,860 --> 00:13:00,446
Han är byggd som en syrsa nu.

169
00:13:01,655 --> 00:13:04,784
Hur gick du ner i vikt i huvud, knän,

170
00:13:06,202 --> 00:13:09,455
axlar och tår? Axlar och tår.

171
00:13:13,542 --> 00:13:16,086
För fem år sen pratade vi om bieffekter

172
00:13:16,712 --> 00:13:19,215
som var värre än det medicinerna botade.

173
00:13:19,965 --> 00:13:22,635
Den här månaden hörde jag följande:

174
00:13:23,135 --> 00:13:28,098
Bieffekten av medicinen mot eksem

175
00:13:28,182 --> 00:13:31,811
är allvarliga hudreaktioner.

176
00:13:34,188 --> 00:13:37,817
"Det var ju fan därför jag tog dig!"

177
00:13:38,609 --> 00:13:43,906
"Du botade eksemet och gav mig bältros!
Fan, jag kliar fortfarande!"

178
00:13:50,037 --> 00:13:51,872
Det blir bara värre.

179
00:13:53,457 --> 00:13:56,794
Jag ska säga allt ikväll
som jag inte borde säga.

180
00:13:57,461 --> 00:13:59,630
Bara så att ni vet.

181
00:14:00,923 --> 00:14:02,842
Världen har förändrats.

182
00:14:04,552 --> 00:14:09,139
Världen har för fan förändrats.
Förut när man berättade en historia

183
00:14:09,223 --> 00:14:11,267
undrade folk: "Är det sant?"

184
00:14:11,350 --> 00:14:13,519
Nu bryr de sig inte ens om det.

185
00:14:14,311 --> 00:14:17,398
"Är det nedsättande?"

186
00:14:18,315 --> 00:14:23,529
Ja, det är troligtvis nedsättande,
men det är sant.

187
00:14:24,196 --> 00:14:27,157
Jag måste berätta för mitt folk
vad fan som pågår.

188
00:14:27,241 --> 00:14:31,829
Vi lever i en speciell tid.
En riktigt jävla speciell tid.

189
00:14:31,912 --> 00:14:35,249
Man kan åstadkomma vad som helst just nu.

190
00:14:35,332 --> 00:14:38,460
Det kvittar vilka brister man har.
Man kan fan lyckas.

191
00:14:38,544 --> 00:14:41,297
Även om man ser i kors,

192
00:14:42,464 --> 00:14:47,094
så kan man lyckas.
Tänk er det. Även om man ser i kors.

193
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
Ta ner bilden
innan det knackar på min dörr.

194
00:14:58,022 --> 00:15:02,818
Den mannen är FBI-direktör.

195
00:15:04,320 --> 00:15:06,655
Ni kan alltså åstadkomma vad som helst.

196
00:15:08,532 --> 00:15:12,411
En FBI-direktör som ser i kors?

197
00:15:13,162 --> 00:15:15,664
Han duger inte ens som ögonvittne.

198
00:15:24,465 --> 00:15:26,926
Jobbar han med allas fall?

199
00:15:27,843 --> 00:15:30,471
Han får ta mitt fall, så kan jag säga:

200
00:15:30,554 --> 00:15:33,140
"Herr domare, han ser distraherad ut."

201
00:15:37,978 --> 00:15:39,647
Jag pratade om hälsan.

202
00:15:41,357 --> 00:15:45,402
Den viktigaste hälsan
är er jäkla mentala hälsa.

203
00:15:45,486 --> 00:15:50,157
Hur fan mår ni här uppe?
Låt höra de som mår bra här uppe.

204
00:15:50,240 --> 00:15:52,117
Det är fan det viktigaste.

205
00:15:52,701 --> 00:15:55,829
Ni måste skydda er jävla mentala hälsa.

206
00:15:56,789 --> 00:16:01,543
Den skiten är skör.
När den är borta, är den borta.

207
00:16:01,627 --> 00:16:06,674
Den ger fan i vem du är.
När den är borta, är den borta.

208
00:16:08,175 --> 00:16:09,969
Man behöver sin mentala hälsa,

209
00:16:10,052 --> 00:16:13,263
och jag fick reda på nåt
som de inte berättat för oss.

210
00:16:13,347 --> 00:16:18,060
Jag längtar efter att berätta det,
så att ni kan vara snällare mot er själva.

211
00:16:18,644 --> 00:16:22,856
Vissa av er är för elaka
mot er själva i era jävla hjärnor.

212
00:16:22,940 --> 00:16:27,403
Ni säger riktigt sjuka saker
till er själva.

213
00:16:27,486 --> 00:16:29,863
Det här är vad de nu vet.

214
00:16:29,947 --> 00:16:34,451
De fick veta att hjärnan inte vet
när man snackar skit.

215
00:16:35,953 --> 00:16:41,375
Låt mig säga om det där.
Hjärnan vet inte när man snackar skit.

216
00:16:41,458 --> 00:16:47,506
Om man säger till hjärnan att man är sjuk,
så gör hjärnan ingen efterforskning.

217
00:16:47,589 --> 00:16:50,342
Den säger bara: "Då är vi väl sjuka, då."

218
00:16:52,678 --> 00:16:56,098
Var för fan snällare mot er själva.

219
00:16:56,181 --> 00:16:58,559
För det är så det funkar.

220
00:16:58,642 --> 00:17:00,978
När det gäller mental hälsa vet jag

221
00:17:01,061 --> 00:17:04,690
att jag inte borde uttala mig
om andras mentala hälsa.

222
00:17:04,773 --> 00:17:07,901
Alltid när jag uttalat mig
om andras mentala hälsa

223
00:17:07,985 --> 00:17:11,613
har jag haft helt fel.

224
00:17:12,197 --> 00:17:15,743
Jag var den första
som stod och skrek på gatorna:

225
00:17:15,826 --> 00:17:20,497
"Befria Britney Spears!"

226
00:17:21,081 --> 00:17:23,208
"Befria Britney Spears!"

227
00:17:24,293 --> 00:17:27,588
Sen befriade de Britney
och skrämde oss alla.

228
00:17:28,756 --> 00:17:33,093
Gumman behöver en förvaltare. Mår hon bra?

229
00:17:34,595 --> 00:17:36,138
Det kan hända alla.

230
00:17:36,764 --> 00:17:39,975
Jag jävlades
och sa att Wendy Williams var Bigfoot.

231
00:17:41,143 --> 00:17:44,938
De trodde mig
och lämnade henne i skogen på riktigt.

232
00:17:45,522 --> 00:17:47,316
Hämta henne!

233
00:17:47,399 --> 00:17:52,237
"Hur är läget?" frågar hon där ute.
Hon pratar med en ekorre.

234
00:17:54,948 --> 00:17:58,410
Mental hälsa. Lek inte med den.

235
00:17:58,494 --> 00:18:01,246
Ohälsan drabbade till och med Lil Nas X.

236
00:18:01,330 --> 00:18:04,583
Han valde fel väg i gamla stan.

237
00:18:05,834 --> 00:18:09,630
Det var uppenbart
att han var en svart man i nöd.

238
00:18:10,130 --> 00:18:14,468
Han bar cowboyhatt, cowboystövlar,

239
00:18:14,551 --> 00:18:16,553
vita underbyxor.

240
00:18:18,263 --> 00:18:20,349
Kolla in mina vita vänner. "Vadå?"

241
00:18:21,683 --> 00:18:24,436
Jag ska berätta en svart hemlighet.

242
00:18:24,520 --> 00:18:30,109
Svarta bär inte vita underbyxor
sen slaveriet, bitch.

243
00:18:30,692 --> 00:18:32,986
Det är ett rop på hjälp!

244
00:18:33,570 --> 00:18:35,864
Vi vet inte ens var ni köper dem.

245
00:18:37,116 --> 00:18:40,536
Han drog upp dem så högt
att man såg hela vaginan.

246
00:18:43,413 --> 00:18:47,292
Sluta. Gör inte så. Uppmuntra mig inte.

247
00:18:49,461 --> 00:18:52,339
Glöm för fan inte att älska er själva.

248
00:18:53,882 --> 00:18:57,928
Glöm inte det. Var snällare mot er själva.

249
00:18:58,011 --> 00:19:01,974
Det är därför jag alltid är
så självsäker i alla situationer.

250
00:19:02,057 --> 00:19:05,561
För om jag ser en spegel
ljuger jag för den.

251
00:19:06,812 --> 00:19:12,067
Alltid när jag ser mig säger jag:
"Har du vuxit idag?"

252
00:19:17,447 --> 00:19:20,117
"Du ser ju ut att vara en och åttio."

253
00:19:23,370 --> 00:19:26,456
Vad som pågår i hjärnan är viktigt.

254
00:19:26,540 --> 00:19:29,459
Och jag hoppas att 19 av er…

255
00:19:32,212 --> 00:19:37,801
…bara är en förändring ifrån
att fan byta växel.

256
00:19:37,885 --> 00:19:43,932
Så snabbt kan det gå.
En sista förändring, så växlar du om.

257
00:19:44,016 --> 00:19:47,769
Jag ger fan i vad förändringen är.
Gör det bara.

258
00:19:47,853 --> 00:19:49,855
Du kanske måste byta namn.

259
00:19:51,064 --> 00:19:55,736
Du har varit Shaquita i 33 år.
Det funkar inte för dig.

260
00:19:57,029 --> 00:19:59,531
Börja om från början, och börja med A.

261
00:19:59,615 --> 00:20:02,117
Du kan vara Amber, Amy, Abigail.

262
00:20:05,704 --> 00:20:08,081
Ibland är det bara namnet. Ett exempel.

263
00:20:08,165 --> 00:20:14,171
Vi har folk av olika etniciteter,
färger och trosbekännelser här.

264
00:20:14,254 --> 00:20:17,424
Låt mig höra
vilka som känner till alla kryddor.

265
00:20:17,507 --> 00:20:20,135
De som vet alla örter och kryddor

266
00:20:20,219 --> 00:20:25,098
från oregano och timjan,
ända till rosmarin och saffran.

267
00:20:25,182 --> 00:20:28,268
Låt mig höra vilka som kan sånt.

268
00:20:30,771 --> 00:20:33,440
Kolla in mina vita vänner. "Vi kan dem."

269
00:20:35,817 --> 00:20:39,279
Okej. Eftersom alla är här…

270
00:20:39,363 --> 00:20:43,951
Har nån nånsin sett
paprika växa ute i naturen?

271
00:20:45,035 --> 00:20:47,454
Har ni sett vild paprika?

272
00:20:49,665 --> 00:20:51,083
Ingen?

273
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
"Paprika" finns inte på engelska.

274
00:20:54,503 --> 00:20:57,214
Kolla in de svarta. "Va?"

275
00:20:57,297 --> 00:21:01,843
"Vad fan är det
som vi lagt på djävulsäggen då?"

276
00:21:01,927 --> 00:21:04,221
"Du kan inte bara säga sånt där."

277
00:21:05,764 --> 00:21:08,058
Det finns ingen "paprika" på engelska.

278
00:21:08,141 --> 00:21:13,146
Det finns ingen paprikaplanta,
ingen paprikabuske, inget paprikaträd.

279
00:21:14,439 --> 00:21:19,361
Paprikan är torkad och mald bell pepper.

280
00:21:21,238 --> 00:21:25,158
Kolla in de vita.
"Jag gillar dem inte ens."

281
00:21:25,242 --> 00:21:26,660
Det gör ni visst.

282
00:21:27,244 --> 00:21:29,204
De behövde bara byta namn.

283
00:21:29,288 --> 00:21:33,583
Hon kom in som Bell Pepper,
och gick ut som Paprika Jenkins.

284
00:21:36,211 --> 00:21:38,380
Sånt stannar inte på hyllan.

285
00:21:38,463 --> 00:21:40,424
Hon låter exotisk.

286
00:21:42,342 --> 00:21:44,177
Vissa av er vet nog

287
00:21:44,261 --> 00:21:49,891
att jag inte reser jorden runt
för att prata om några jävla kryddor.

288
00:21:50,475 --> 00:21:55,856
På min fritid infiltrerar jag Illuminati,

289
00:21:55,939 --> 00:22:01,028
tar reda på vad fan de håller på med,
skaffar fram informationen,

290
00:22:01,111 --> 00:22:05,782
springer tillbaka till er,
och berättar allt jag vet.

291
00:22:06,408 --> 00:22:08,452
Det är mitt jävla jobb.

292
00:22:09,911 --> 00:22:13,749
Och…ni behandlar mig så väl.

293
00:22:14,708 --> 00:22:16,543
Men jag vet inte

294
00:22:17,878 --> 00:22:20,630
hur många gånger till
jag kommer att kunna…

295
00:22:22,924 --> 00:22:24,760
…smyga in dit.

296
00:22:25,886 --> 00:22:30,098
Tack vare Shannon Sharpe
och 90 miljoner visningar

297
00:22:31,433 --> 00:22:33,769
kan jag inte smyga dit så ofta.

298
00:22:35,645 --> 00:22:39,066
När jag var där förra gången,

299
00:22:41,151 --> 00:22:45,489
och förstod
att det kunde bli min sista rapport,

300
00:22:46,948 --> 00:22:50,869
så gick jag in
och skaffade information till alla.

301
00:22:52,079 --> 00:22:55,999
Jag har information till alla.

302
00:22:56,083 --> 00:22:57,959
Kolla in mina vita vänner.

303
00:22:58,835 --> 00:23:00,295
"Till oss också?"

304
00:23:01,296 --> 00:23:03,673
Det stämmer, vita hemligheter.

305
00:23:04,966 --> 00:23:09,137
Okej, på grund av klimatet
och temperaturen…

306
00:23:10,680 --> 00:23:12,808
För helvete, skosnöre.

307
00:23:14,142 --> 00:23:16,144
Det är grejen med att vara kort.

308
00:23:18,355 --> 00:23:21,316
Skosnören är gjorda
för två meters bjässar.

309
00:23:24,736 --> 00:23:29,032
Okej då.
Tillbaka till Illuminati-informationen.

310
00:23:30,242 --> 00:23:35,956
Jag tänker göra det snabbt
och röra på mig för min egen säkerhet.

311
00:23:38,291 --> 00:23:40,585
Vita vänner, här kommer er först.

312
00:23:41,586 --> 00:23:46,633
I 50 år har ni undrat
vad fan som hände JFK.

313
00:23:47,467 --> 00:23:51,388
Jag gick in dit
och tittade på videobandet.

314
00:23:52,514 --> 00:23:55,517
Jag kan inte berätta
vad jag såg, vita vänner,

315
00:23:56,101 --> 00:23:58,603
men jag ska visa er det ni missat.

316
00:24:10,949 --> 00:24:12,659
Vi går vidare.

317
00:24:13,577 --> 00:24:14,953
Okej.

318
00:24:17,330 --> 00:24:23,378
Varje gång jag går in dit tänker jag
att de hatar vissa av oss mer än andra.

319
00:24:23,462 --> 00:24:27,424
Men när jag får reda på nåt
ser jag att de hatar oss alla.

320
00:24:27,507 --> 00:24:29,342
De ljuger för oss alla.

321
00:24:29,926 --> 00:24:33,763
De ser ingen skillnad.
De ljuger för oss alla.

322
00:24:33,847 --> 00:24:36,266
Här är ett perfekt exempel.

323
00:24:37,309 --> 00:24:42,564
Visste ni att de i 35 år sagt
att vi är i krig

324
00:24:42,647 --> 00:24:44,441
mot kolesterolet?

325
00:24:44,941 --> 00:24:48,487
Kolesterolet är den tysta mördaren.

326
00:24:48,570 --> 00:24:52,699
Alla våra läkare sa till oss
att vårt kolesterol var för jävla högt,

327
00:24:52,782 --> 00:24:55,243
och vi behövde få ner det.

328
00:24:56,161 --> 00:24:58,788
Gissa vad de fått veta och inte berättat.

329
00:24:58,872 --> 00:25:00,540
Visste ni…

330
00:25:05,545 --> 00:25:10,008
Visste ni
att hjärnan är gjord av 100 % kolesterol?

331
00:25:11,259 --> 00:25:14,971
Hela hjärnan är kolesterol.

332
00:25:15,889 --> 00:25:17,933
Så grattis.

333
00:25:18,475 --> 00:25:22,062
Vissa av er har så jävla lågt kolesterol.

334
00:25:23,063 --> 00:25:24,981
Du gjorde det.

335
00:25:25,732 --> 00:25:28,318
De bryr sig inte. De tjänar bara pengar.

336
00:25:29,236 --> 00:25:32,113
De har satt fluor i vårt vatten.

337
00:25:32,656 --> 00:25:34,324
Och sen fick jag veta

338
00:25:34,407 --> 00:25:36,743
att det inte finns en enda studie

339
00:25:36,826 --> 00:25:41,623
som säger att fluor är bra
för våra tänder och våra jävla ben

340
00:25:41,706 --> 00:25:44,334
för det är fan en giftig kemikalie,

341
00:25:44,417 --> 00:25:48,672
som aldrig kan vara bra
för tänder eller jävla ben.

342
00:25:49,631 --> 00:25:50,840
Bitch!

343
00:25:54,010 --> 00:25:55,554
Men sanningen är

344
00:25:56,513 --> 00:25:59,099
att på grund av det jag kommer att säga,

345
00:26:00,642 --> 00:26:03,103
så har jag verkligen trampat i klaveret.

346
00:26:03,895 --> 00:26:07,148
Jag vet det
för att alla vände sig mot mig.

347
00:26:07,649 --> 00:26:10,610
Gatorna är farliga för mig.

348
00:26:10,694 --> 00:26:14,739
Så många jävlar gav sig på mig.
Jag var tvungen att blicka inåt

349
00:26:14,823 --> 00:26:19,869
och se vad fan jag hade gjort.
Jag gick och tittade på skiten själv.

350
00:26:19,953 --> 00:26:22,539
Jag gick och såg Shannon Sharpe-intervjun.

351
00:26:23,248 --> 00:26:25,166
Jag blev paff.

352
00:26:27,085 --> 00:26:32,507
"Den snubben är brutal.
Han behövde inte säga allt det där."

353
00:26:33,383 --> 00:26:36,595
De vill bara att jag håller käften.

354
00:26:37,429 --> 00:26:41,182
Det är allt. Men jag misstog mig.

355
00:26:41,266 --> 00:26:44,811
Jag trodde att de bara
skulle skratta bort det.

356
00:26:44,894 --> 00:26:46,438
Det blev inget…

357
00:26:48,273 --> 00:26:50,025
…skratt av det.

358
00:26:50,734 --> 00:26:54,946
Jag kan inte åka till SeaWorld
för att en kille liknade en valross.

359
00:26:55,905 --> 00:26:58,325
Nu släpper de inte ens in mig.

360
00:26:59,242 --> 00:27:05,290
Jag sa att en kille inte kunde läsa.
Jag borde ha sagt att han inte läser bra.

361
00:27:07,000 --> 00:27:11,504
Han struntade i "dra åt helvete"-tröjan.
Jag antog att han inte kunde läsa.

362
00:27:14,049 --> 00:27:15,967
Jag pratade om ett par personer.

363
00:27:16,051 --> 00:27:20,555
Men jag borde ha varit tyst
för jag visste inte hur många det gällde.

364
00:27:20,639 --> 00:27:23,350
Jag pratade om ett par män i klänningar.

365
00:27:23,433 --> 00:27:28,605
Nu kan ingen man
som nånsin burit klänning stå ut med mig.

366
00:27:28,688 --> 00:27:32,567
När de ser mig,
tar de sin handväska och går åt andra…

367
00:27:38,615 --> 00:27:43,370
Det blev fan dyrt. Alla vände sig mot mig.

368
00:27:43,453 --> 00:27:45,955
Till och med 50 Cent vände sig mot mig.

369
00:27:46,706 --> 00:27:48,708
Man vill inte ha honom som fiende.

370
00:27:49,876 --> 00:27:56,883
Men jag var lugn för jag mindes
att jag aldrig gjort nåt mot honom.

371
00:27:56,966 --> 00:27:59,803
Sen tog jag illa upp.

372
00:27:59,886 --> 00:28:02,347
Vänta lite, din jävel.

373
00:28:03,473 --> 00:28:05,433
Ditt huvud är fyrkantigt.

374
00:28:05,517 --> 00:28:07,727
Ska du ge dig på mig?

375
00:28:09,688 --> 00:28:13,775
Det finns två fyrkantiga huvud
i Hollywood. Du och Herman Munster.

376
00:28:13,858 --> 00:28:16,778
Försök inte mobba mig.

377
00:28:23,368 --> 00:28:25,704
Men de gav sig på mig.

378
00:28:27,956 --> 00:28:30,208
Jag trodde att de missförstått mitt jobb.

379
00:28:30,291 --> 00:28:34,754
Mitt jobb är att se saker, säga nåt.
Det är mitt jävla jobb.

380
00:28:36,256 --> 00:28:41,511
De tar allt ur sitt sammanhang.
Jag var ofta orolig.

381
00:28:42,262 --> 00:28:46,182
De beter sig som om jag snackat skit
om vår komedilegend.

382
00:28:46,266 --> 00:28:49,811
Jag snackade inte skit.
Jag var för fan orolig.

383
00:28:49,894 --> 00:28:55,358
Mannen sa att han aldrig haft
nåt slaganfall. Det borde ha räckt.

384
00:28:55,942 --> 00:28:59,154
Istället tvingades han ge 32 intervjuer.

385
00:28:59,237 --> 00:29:04,576
I varje intervju
visade han alla symptom på slaganfall.

386
00:29:05,535 --> 00:29:09,831
Ingen sa nåt. De ropade bara in honom.

387
00:29:23,136 --> 00:29:25,722
Jag är hemma och tänker: "Det här är fel!"

388
00:29:25,805 --> 00:29:29,642
Varför i helvete pratar vi om
ifall han haft ett slaganfall?

389
00:29:29,726 --> 00:29:35,231
Han såg ut att ha utsatts för slaganfall,
blixtnedslag, slag under bältet.

390
00:29:35,315 --> 00:29:37,942
Det var inte storslaget.

391
00:29:40,945 --> 00:29:42,781
Jag var orolig.

392
00:29:43,281 --> 00:29:46,910
Jag får inte säga nåt även om jag ser det.

393
00:29:47,869 --> 00:29:50,497
Hollywood är för jävla starkt.

394
00:29:51,372 --> 00:29:55,877
Om de vill att man lyckas, då gör man det.
De bryr sig fan inte.

395
00:29:55,960 --> 00:30:00,215
Även om nån påstås vara full av herpes,

396
00:30:01,049 --> 00:30:04,552
kommer den ändå
att mata brudar i Vegas med frukt.

397
00:30:14,646 --> 00:30:17,315
Jag har sagt för mycket. Det har jag.

398
00:30:18,358 --> 00:30:21,194
Ska ingen säga nåt?

399
00:30:21,277 --> 00:30:26,407
Alla våra kvinnor återvänder från Vegas
med bulor på läppen, vill inte knulla.

400
00:30:28,076 --> 00:30:29,410
Fan också!

401
00:30:33,957 --> 00:30:36,543
Killar, kvinnor vill inte
serveras frukt så.

402
00:30:37,877 --> 00:30:41,923
Testa att kika upp bakom soffan
om ni inte tror mig.

403
00:30:46,094 --> 00:30:49,973
"Sluta leka med frukten, Gerald.
Det är barnens lunchfrukt."

404
00:30:52,851 --> 00:30:55,019
Men jag måste bara hålla käften.

405
00:30:55,937 --> 00:30:57,897
Hollywood är för starkt.

406
00:30:58,731 --> 00:31:00,984
De följer sina egna regler.

407
00:31:01,901 --> 00:31:04,028
De följer inte mina regler.

408
00:31:05,154 --> 00:31:11,119
P. Diddy fick precis fyra år
för att ha gett sig på 37 personer.

409
00:31:12,829 --> 00:31:14,664
Låt mig räkna.

410
00:31:16,082 --> 00:31:18,167
Det krävdes 37 personer!

411
00:31:19,252 --> 00:31:20,503
Fyra år.

412
00:31:21,504 --> 00:31:25,049
Samtidigt ville de ge mig
fyra år för två joppar

413
00:31:25,133 --> 00:31:29,637
som jag inte ens hade tänkt röka.

414
00:31:29,721 --> 00:31:32,098
De var enbart dekorativa.

415
00:31:33,308 --> 00:31:35,101
Samma fyra år.

416
00:31:35,935 --> 00:31:38,229
För de spelar enligt andra regler.

417
00:31:38,730 --> 00:31:43,484
Den mannen åtalades för asshandel.

418
00:31:45,737 --> 00:31:47,989
För att sälja arslen.

419
00:31:49,949 --> 00:31:52,201
Varför fick han bara fyra år?

420
00:31:53,119 --> 00:31:55,747
Att gilla kukar

421
00:31:55,830 --> 00:31:59,626
och att vara djävulsdyrkare
är inte mot lagen.

422
00:32:00,543 --> 00:32:06,466
De hörde ordet prostitution
och trodde att några vaginor

423
00:32:06,966 --> 00:32:09,010
behövde räddas.

424
00:32:10,637 --> 00:32:15,934
Domaren sa:
"Ta fram de nio prostituerade."

425
00:32:16,017 --> 00:32:19,187
Och nio stora svarta kukar gick fram.

426
00:32:20,563 --> 00:32:21,814
Domaren sa:

427
00:32:22,941 --> 00:32:25,818
"Ordning. Han är okej. Ge honom fyra år."

428
00:32:26,653 --> 00:32:29,530
"Det är inget brott.
Han gillar bara penisar."

429
00:32:33,451 --> 00:32:35,828
Han gillade penisar så mycket

430
00:32:35,912 --> 00:32:39,457
att de skickade honom
till stället med mest penisar.

431
00:32:43,127 --> 00:32:46,214
Nu betalar han gladeligen för sitt brott.

432
00:32:52,387 --> 00:32:54,639
Jag är orädd i fyra år framöver.

433
00:32:57,600 --> 00:33:00,061
P. Diddys advokater ljög.

434
00:33:00,144 --> 00:33:03,439
"Han kommer att vara
en ny man när han befrias."

435
00:33:03,523 --> 00:33:04,816
Är det sant?

436
00:33:05,566 --> 00:33:09,821
"Ja, han startade
till och med Good Boy Records."

437
00:33:09,904 --> 00:33:13,449
Han säger inte: "Ta den".
Han säger: "Ge tillbaka."

438
00:33:15,827 --> 00:33:17,829
Mer säger jag inte.

439
00:33:20,832 --> 00:33:22,583
Jag pratar inte om nåt mer.

440
00:33:23,167 --> 00:33:28,089
Men ni ska veta att ibland
när mitt hjärta är på rätt jävla ställe,

441
00:33:28,673 --> 00:33:30,341
så blir jag lurad.

442
00:33:30,425 --> 00:33:33,011
Ibland tror jag på saker som inte är sant.

443
00:33:33,094 --> 00:33:37,265
Jag trodde att Mike Tyson
skulle spöa skiten

444
00:33:37,348 --> 00:33:38,766
ur den unga vita mannen.

445
00:33:38,850 --> 00:33:41,185
Jag trodde på det.

446
00:33:41,269 --> 00:33:45,440
Jag hade en fest,
bjöd in mina förfäder och allt.

447
00:33:46,524 --> 00:33:50,653
Vi hade chips och dipp
och onödiga prydnader.

448
00:33:50,737 --> 00:33:54,532
Jag ville bara se Mike Tyson,
odjuret, monstret,

449
00:33:54,615 --> 00:33:56,492
i den jävla ringen igen.

450
00:33:58,369 --> 00:34:02,582
Jag förstod rätt tidigt att nåt var snett.

451
00:34:03,791 --> 00:34:10,339
Jag fick fimpa joppen för fjärde gången
utan polisens närvaro.

452
00:34:10,423 --> 00:34:13,801
Jag tittade upp,
och Mike hade hela röven ute.

453
00:34:15,261 --> 00:34:17,263
Vad i helvete!

454
00:34:17,847 --> 00:34:21,059
Jag betalade för sändningen,
inte för OnlyFans.

455
00:34:21,684 --> 00:34:24,562
Du har inte mitt samtycke
att visa mig det där.

456
00:34:29,609 --> 00:34:31,819
Matchen hade inte ens börjat.

457
00:34:32,987 --> 00:34:35,239
Jag hade satsat mina pengar på honom.

458
00:34:37,533 --> 00:34:41,496
Jag försökte rättfärdiga det.
Jag sa korkade saker som:

459
00:34:41,579 --> 00:34:46,042
"Han kommer garanterat inte
att förlora med arslet ute."

460
00:34:47,376 --> 00:34:49,003
Jag hade helt fel.

461
00:34:50,004 --> 00:34:52,340
De kallade ut Mike Tyson.

462
00:34:52,882 --> 00:34:57,929
Mike Tyson gick till ringen
som Joe Biden på väg till en helikopter.

463
00:35:09,440 --> 00:35:11,651
Jag sa: "Vem fan är det där?"

464
00:35:11,734 --> 00:35:15,363
De sa: "Det är Mike Tyson!"
"Nej, det är det för fan inte!"

465
00:35:18,574 --> 00:35:20,743
Han verkade slåss mot gravitationen.

466
00:35:24,288 --> 00:35:27,416
Men det är det nya med världen vi lever i.

467
00:35:27,917 --> 00:35:29,919
Ni kan släppa pressen.

468
00:35:30,503 --> 00:35:34,006
Gör bara det bästa ni kan göra.

469
00:35:34,090 --> 00:35:39,053
Antingen vinner
eller förlorar man spektakulärt.

470
00:35:39,137 --> 00:35:42,765
Huvudsaken är att se till
att det blir spektakulärt.

471
00:35:43,432 --> 00:35:46,144
Och man kan förlora spektakulärt.

472
00:35:46,727 --> 00:35:48,980
Det visade Kamala Harris oss.

473
00:35:50,064 --> 00:35:55,444
Hon tog förlusten som en mästare.
Vi hade aldrig sett nåt liknande.

474
00:35:56,028 --> 00:35:59,615
De försökte låtsas
som om ingen röstat på Kamala.

475
00:35:59,699 --> 00:36:03,327
De satte upp kartan. Hela kartan var röd.

476
00:36:03,411 --> 00:36:06,539
Även folket som röstat på henne var röda.

477
00:36:07,415 --> 00:36:10,459
De visade hennes hus. Det var 50-50.

478
00:36:10,543 --> 00:36:13,045
Ni är bara två.

479
00:36:14,338 --> 00:36:17,675
De försökte skylla på alla.
De skyllde på svarta män.

480
00:36:17,758 --> 00:36:19,510
Det var inte vårt fel.

481
00:36:19,594 --> 00:36:25,266
Skyll på nån annan.
Inga indier röstade på henne.

482
00:36:25,850 --> 00:36:30,563
Även kvinnor som ville göra abort sa:
"Jag måste bara lista ut nåt."

483
00:36:32,023 --> 00:36:36,444
De sa att hon inte hade tillräckligt
med elektorsröster för en examen.

484
00:36:39,530 --> 00:36:43,201
Vid ett tillfälle i valet
hade Katt Williams fler röster.

485
00:36:48,372 --> 00:36:50,583
Det var där vi stod som land.

486
00:36:51,209 --> 00:36:57,340
Alla ställde samma fråga: "Är hon svart?"

487
00:36:57,423 --> 00:37:01,928
I slutet visade hon exakt vad hon var.

488
00:37:02,511 --> 00:37:05,264
Det var dags för hennes erkännandetal.

489
00:37:05,765 --> 00:37:07,934
Hon dök inte ens upp.

490
00:37:09,435 --> 00:37:13,022
Då är man svart.
Vi borde aldrig ha tvivlat på det.

491
00:37:13,105 --> 00:37:16,317
Hon bara rullade förbi
med lillfingret i luften.

492
00:37:27,703 --> 00:37:30,289
Men det är det bästa med USA.

493
00:37:30,831 --> 00:37:33,584
I USA spelar det ingen roll vem man väljer

494
00:37:34,085 --> 00:37:38,464
för vi betalar alla priset tillsammans.

495
00:37:39,340 --> 00:37:41,592
Det gör det till ett hasardspel.

496
00:37:41,676 --> 00:37:45,429
Vi betalar priset tillsammans.
Oavsett vad det är.

497
00:37:45,513 --> 00:37:48,724
Vill du inte ha den här? Okej.

498
00:37:48,808 --> 00:37:50,726
Vem står då på tur?

499
00:37:51,560 --> 00:37:55,731
Precis det.
Klaga inte på vem som står på tur.

500
00:37:55,815 --> 00:37:59,735
Bara för att det råkade vara
Donald J. Darth Vader Trump.

501
00:38:04,073 --> 00:38:09,370
Jag ger fan i vad ni tycker om honom.
Den jäveln är spännande.

502
00:38:11,289 --> 00:38:16,585
Den där jävla Trump, man vet inte
vad han kommer att göra imorgon.

503
00:38:16,669 --> 00:38:18,546
Nej, det vet man inte, för fan.

504
00:38:18,629 --> 00:38:21,382
Allt man vet är
att han kommer att göra nåt.

505
00:38:23,259 --> 00:38:25,553
Han har varit president förut.

506
00:38:25,636 --> 00:38:28,681
Den här gången leker han inte.

507
00:38:28,764 --> 00:38:33,477
Han är president sen 200 dagar
och han har gjort 200 saker.

508
00:38:36,856 --> 00:38:40,067
Bra saker, dåliga saker. Vem bryr sig?

509
00:38:40,568 --> 00:38:42,111
Saker.

510
00:38:42,695 --> 00:38:47,283
Han gör det idag,
och reder ut vad fan han gjort

511
00:38:47,867 --> 00:38:48,993
i morgon.

512
00:38:50,328 --> 00:38:51,162
Japp.

513
00:38:52,496 --> 00:38:57,376
Han visste att stegen var: tänka ut nåt,
forska om det och verkställ det.

514
00:38:57,460 --> 00:39:00,838
Men den här gången sa han:
"Åt helvete med forskningen."

515
00:39:00,921 --> 00:39:03,841
"Vi behöver inte era tjänster."

516
00:39:05,551 --> 00:39:06,927
Han ger fan i det.

517
00:39:07,011 --> 00:39:10,348
Om han tycker det är rimligt,
så är det rimligt.

518
00:39:11,182 --> 00:39:14,852
Det första han gjorde var
att sparka alla fel personer.

519
00:39:16,228 --> 00:39:23,235
Han avskedade tusen personer
på kärnsäkerhetsmyndigheten.

520
00:39:23,778 --> 00:39:26,989
Nästa dag sa han: "Vad jobbade de med då?"

521
00:39:28,574 --> 00:39:31,160
"De tog hand om bomberna, herr president."

522
00:39:31,243 --> 00:39:33,496
"Hämta dem tillbaka, för i helvete!"

523
00:39:33,579 --> 00:39:38,542
"Du vet att jag inte menade dem.
Jag menade TSA, de med skorna."

524
00:39:42,129 --> 00:39:46,592
Trump ger fan i allt.
Han gör det idag, och löser det imorgon.

525
00:39:47,593 --> 00:39:50,846
Han avskedade tusentals människor på FAA.

526
00:39:51,722 --> 00:39:56,977
Och sen landade 14 flygplan
upp och ner på 14 dagar.

527
00:39:57,061 --> 00:40:00,106
Ni sa inte ett skit.
"Ibland landar de så."

528
00:40:00,189 --> 00:40:01,982
"Nej, det gör de inte!"

529
00:40:06,445 --> 00:40:10,199
Om han tycker det är rimligt,
så är det rimligt.

530
00:40:10,282 --> 00:40:12,827
Han tänker inte som alla andra.

531
00:40:12,910 --> 00:40:16,747
De sa till honom att bara 28 %

532
00:40:16,831 --> 00:40:20,084
av våra åttondeklassare kan läsa.

533
00:40:21,544 --> 00:40:26,048
Han sa: "Vem gav dem provet?"

534
00:40:32,471 --> 00:40:34,140
"Utbildningsdepartementet."

535
00:40:34,223 --> 00:40:37,268
"Släng ut dem, för fan!"

536
00:40:37,351 --> 00:40:39,395
"De får ta med sig böckerna."

537
00:40:40,271 --> 00:40:43,858
Vi kan väl fan inte misslyckas
i prov som vi inte deltar i?

538
00:40:49,029 --> 00:40:51,157
Ingen är lustigare än den killen.

539
00:40:52,366 --> 00:40:57,288
Han ser inte ut att veta vad han gör,
men han vet vad fan han gör.

540
00:40:57,788 --> 00:41:02,585
Han fick oss med i fem krig samtidigt.

541
00:41:02,668 --> 00:41:07,381
Vi hade fem krig. På samma gång.

542
00:41:07,465 --> 00:41:09,550
Här är den briljanta delen.

543
00:41:10,134 --> 00:41:14,680
Ingen av nationerna som vi krigar mot,

544
00:41:14,763 --> 00:41:17,808
ingen av dem, har en armé.

545
00:41:21,937 --> 00:41:25,524
Han bara mobbar dem.
"Håll käften. Ni har inga vapen."

546
00:41:25,608 --> 00:41:28,277
"Jag ger fan i er lönnsirap, Kanada."

547
00:41:34,116 --> 00:41:38,787
Om du är komiker
har du aldrig sett nån lustigare.

548
00:41:39,872 --> 00:41:43,501
Han ger fan i om han redan sagt en sak.

549
00:41:43,584 --> 00:41:45,669
Han har inget emot att ändra på det

550
00:41:46,629 --> 00:41:48,631
när det behövs.

551
00:41:49,298 --> 00:41:54,678
Trump sa: "Jag ska absolut
visa er Epstein-filerna."

552
00:41:55,387 --> 00:42:00,100
Sen visade de honom filerna.
Han sa: "Fan, är det mitt namn?"

553
00:42:00,684 --> 00:42:03,062
"Du har satt mig i skiten. Du får allt…"

554
00:42:13,364 --> 00:42:18,160
Ända sedan
"ta henne mellan benen"-kommentaren,

555
00:42:19,870 --> 00:42:23,374
trodde jag
att han aldrig skulle kunna säga nåt mer

556
00:42:24,500 --> 00:42:26,335
som skulle få mig att fimpa joppen.

557
00:42:29,213 --> 00:42:35,469
Den här jäveln ska ha sagt

558
00:42:35,553 --> 00:42:38,389
att han pratat med presidenten

559
00:42:38,472 --> 00:42:44,019
av Puerto Rico och av Jungfruöarna.

560
00:42:44,103 --> 00:42:46,772
Min hjärna nästan kortslöt sig.

561
00:42:56,865 --> 00:42:59,368
"Sir, du är presidenten

562
00:43:00,035 --> 00:43:05,499
av Puerto Rico och Jungfruöarna."

563
00:43:07,251 --> 00:43:09,211
Så frågan är:

564
00:43:09,295 --> 00:43:12,256
Vem fan pratade du med?

565
00:43:13,382 --> 00:43:17,428
JD Vance stod i ett hörn.
"Det här är Puerto Rico, sir."

566
00:43:22,683 --> 00:43:24,518
Trump är så lustig.

567
00:43:25,227 --> 00:43:29,273
Han visste inte ens vem Bad Bunny var.

568
00:43:30,774 --> 00:43:33,986
Han sa: "Jag tror inte
att en latinamerikansk kanin

569
00:43:35,571 --> 00:43:37,781
borde vara på Super Bowl."

570
00:43:47,958 --> 00:43:50,252
När man tittar in från utsidan

571
00:43:51,545 --> 00:43:57,343
borde det här landet vara
som mest delat just nu.

572
00:43:57,426 --> 00:43:59,219
Men jag lovar er

573
00:43:59,928 --> 00:44:03,307
att orsaken till
att det här är det bästa landet i världen

574
00:44:03,390 --> 00:44:07,061
är för att vi är Amerikas förenta stater,

575
00:44:07,144 --> 00:44:12,107
med betoning på "förenta",
oavsett vad vi tror på.

576
00:44:14,818 --> 00:44:19,114
Och saken är den,
som en familj av olika färger

577
00:44:20,282 --> 00:44:22,493
behöver vi varandra i fortsättningen.

578
00:44:23,077 --> 00:44:25,204
Det säger de inte.

579
00:44:25,704 --> 00:44:28,666
Ni kommer att behöva nån

580
00:44:28,749 --> 00:44:30,542
som inte ser ut som er.

581
00:44:31,502 --> 00:44:32,503
Japp.

582
00:44:32,586 --> 00:44:36,548
Vi kommer alla att svälta ihjäl

583
00:44:37,716 --> 00:44:39,927
om vi inte samarbetar.

584
00:44:40,010 --> 00:44:43,263
För första gången på 400 år

585
00:44:43,347 --> 00:44:47,309
kommer vi inte
att ha några latinamerikaner på fälten

586
00:44:48,352 --> 00:44:53,232
som skördar frukterna
och grönsakerna och grödorna

587
00:44:53,315 --> 00:44:56,193
som vi alla äter och njuter av.

588
00:44:58,237 --> 00:45:03,742
Det betyder
att nästa grupp måste kliva fram,

589
00:45:05,160 --> 00:45:11,041
ge sig ut på fälten och skörda grödorna.

590
00:45:12,793 --> 00:45:14,420
Kolla in de svarta.

591
00:45:22,177 --> 00:45:26,140
Jag talar inte för alla svarta,
men jag talar för alla niggas.

592
00:45:26,724 --> 00:45:29,226
De återvänder aldrig till fälten.

593
00:45:30,352 --> 00:45:34,857
Om Jesus kommer får vi förklara det.
"Bort därifrån, herre och frälsare."

594
00:45:35,941 --> 00:45:38,569
Vi har 400 år att kräva in.

595
00:45:39,528 --> 00:45:42,072
Vi plockar inte ens fram fruktremmarna.

596
00:45:43,490 --> 00:45:48,996
Det betyder
att för första gången på 400 år

597
00:45:49,955 --> 00:45:56,253
kommer det inte att finnas
latinamerikaner eller svarta på fälten

598
00:45:56,837 --> 00:46:01,592
som skördar frukterna
och grönsakerna som vi alla gillar.

599
00:46:02,509 --> 00:46:04,511
Det betyder att nästa grupp

600
00:46:05,637 --> 00:46:10,934
måste kliva fram och gå ut på fälten.

601
00:46:11,518 --> 00:46:13,312
Kolla in mina vita vänner.

602
00:46:14,980 --> 00:46:19,193
Det stämmer, vita vänner.

603
00:46:19,276 --> 00:46:21,236
Det är er tur!

604
00:46:22,196 --> 00:46:25,282
Vi behöver er nu.

605
00:46:25,365 --> 00:46:29,828
Kom igen, vita vänner! Ni klarar det här.

606
00:46:31,371 --> 00:46:37,461
Ta på er så mycket solkräm
som man lagligt kan ha.

607
00:46:40,005 --> 00:46:44,843
Ni måste klara av att vara där ute
i 45 minuter till en timme åt gången.

608
00:46:47,721 --> 00:46:49,431
Vi behöver er, vita vänner.

609
00:46:50,682 --> 00:46:54,061
Lugn, det blir inte så sjukt
som det svarta slaveriet.

610
00:46:56,104 --> 00:46:58,315
Ni kommer inte att göra det ensamma.

611
00:46:59,233 --> 00:47:02,569
Vi kommer att stötta er där ute,
vita vänner.

612
00:47:02,653 --> 00:47:08,033
Vi ger er bekräftelse
och positiva budskap.

613
00:47:08,116 --> 00:47:12,788
Vi kommer att spela vita negro spirituals.

614
00:47:17,292 --> 00:47:19,711
"Du gör ett fint jobb, Rebecca."

615
00:47:20,629 --> 00:47:23,382
"Ta i ordentligt. Så där, ja."

616
00:47:25,884 --> 00:47:30,722
"Kan jag få några apelsiner
i gång 26, tack. Jäklar!"

617
00:47:34,059 --> 00:47:36,520
Jag säger bara att vi behöver varandra.

618
00:47:38,647 --> 00:47:39,731
Japp.

619
00:47:41,191 --> 00:47:45,279
Livet är för svårt
för att vi ska vara splittrade.

620
00:47:46,196 --> 00:47:50,617
När jag reste över hela landet såg jag

621
00:47:50,701 --> 00:47:55,455
att många gör ett jävligt bra jobb
utan att få nåt beröm.

622
00:47:55,539 --> 00:47:59,293
Hela landet har byggts upp
med hjälp av bönderna.

623
00:47:59,376 --> 00:48:01,753
Bönderna är vår jävla livsnerv.

624
00:48:01,837 --> 00:48:06,258
De som har en gård styr hela jävla landet.

625
00:48:06,341 --> 00:48:08,051
De ger alla mat.

626
00:48:08,886 --> 00:48:13,265
Det är ett tufft jobb.
Det är fan inte lätt.

627
00:48:13,348 --> 00:48:16,268
Jag bryr mig inte om
hur mycket pengar ni har.

628
00:48:16,351 --> 00:48:18,395
Ni är inte redo
för ett jävla bondgårdsliv.

629
00:48:18,478 --> 00:48:22,274
Och när jag säger "ni", menar jag mig.

630
00:48:23,483 --> 00:48:27,446
Jag visste inte
att det var så jäkla tufft.

631
00:48:27,529 --> 00:48:29,156
Det är jobbigt som fan.

632
00:48:29,239 --> 00:48:32,117
Jag skyndade mig,
köpte en gård på 20 hektar.

633
00:48:32,200 --> 00:48:33,911
Valde självförsörjning,

634
00:48:33,994 --> 00:48:37,164
och fick sen veta vad fan det betyder.

635
00:48:38,081 --> 00:48:42,586
Vad fan ska jag vara självförsörjande för?
Jag behöver stödet.

636
00:48:43,378 --> 00:48:47,883
Jag fick veta att jag inte är skapt
för det här jävla bondgårdslivet.

637
00:48:47,966 --> 00:48:50,928
Jag köpte alla utsökta djur:

638
00:48:52,054 --> 00:48:56,767
hundra kycklingar, hundra kalkoner,
hundra ankor, hundra kaniner,

639
00:48:56,850 --> 00:49:01,438
hundra kor, hundra får, hundra grisar.

640
00:49:01,521 --> 00:49:05,067
Allt som sprakar när det tillagas.

641
00:49:06,735 --> 00:49:09,196
Jag har haft gården i fyra år.

642
00:49:09,279 --> 00:49:13,241
Vi har inte dödat ett jävla djur än.

643
00:49:14,117 --> 00:49:16,828
Jag vet inte hur ni gör det.

644
00:49:16,912 --> 00:49:21,291
"Ska jag äta dem? De är ju mina vänner."

645
00:49:23,001 --> 00:49:28,215
"Jag har gett dem namn. Jag pratar
med dem. Ska jag äta Cash och Kaya?"

646
00:49:32,219 --> 00:49:37,099
Vi har haft gården i fyra år. Vi beställer
fortfarande hem mat från Popeyes.

647
00:49:37,182 --> 00:49:40,644
Hönorna springer i vägen för matbudet.

648
00:49:46,441 --> 00:49:48,694
Vi kan kalla den för Mesiga gården.

649
00:49:49,820 --> 00:49:55,409
Jag bryr mig inte om hur goda de är.
De är lika söta som de är goda.

650
00:49:55,492 --> 00:49:58,954
Om du kan döda en getbebis
är du ett jäkla monster.

651
00:49:59,788 --> 00:50:03,208
Den jäveln gläds över livet hela dagarna.

652
00:50:07,796 --> 00:50:10,716
Jag gråter med mintgelé i händerna.

653
00:50:13,635 --> 00:50:14,636
Japp.

654
00:50:15,846 --> 00:50:20,017
Var snälla mot er själva.
Det var min jävla poäng.

655
00:50:20,100 --> 00:50:22,602
Vissa saker är lättare än ni tror.

656
00:50:22,686 --> 00:50:26,189
Jag har tur som inte behöver kämpa ensam.

657
00:50:26,273 --> 00:50:31,903
Jag har en Gud som älskar mig.
Han tar hand om mig.

658
00:50:32,654 --> 00:50:34,656
Han vet att jag är långsam.

659
00:50:36,533 --> 00:50:38,785
Han behandlar mig enligt det.

660
00:50:39,286 --> 00:50:41,413
Ja, det funkar för mig.

661
00:50:41,496 --> 00:50:44,207
Han välsignar mig helt ur det blå.

662
00:50:44,708 --> 00:50:47,377
Jag vet inte varifrån
det kommer eller nåt.

663
00:50:47,461 --> 00:50:49,713
Det är riktiga mirakel.

664
00:50:51,840 --> 00:50:57,804
Som förra året
när jag drack exotiska teer.

665
00:50:57,888 --> 00:51:00,015
Alltid före och efter en show

666
00:51:00,599 --> 00:51:05,854
drack jag för fan te
för 100 dollar per kopp,

667
00:51:05,937 --> 00:51:07,564
och la honung i.

668
00:51:07,647 --> 00:51:11,026
Min vän sa:
"Jag har en speciell honung till dig."

669
00:51:11,109 --> 00:51:13,820
Det lät bra. Jag fick specialhonungen.

670
00:51:13,904 --> 00:51:19,534
Jag började lägga det i teet varje dag
och jag känner mig starkare och starkare.

671
00:51:19,618 --> 00:51:21,661
Jag vet inte vad fan som pågår.

672
00:51:21,745 --> 00:51:26,291
Sen fick jag veta att snubben
skickat hård kuk-honung till mig.

673
00:51:34,508 --> 00:51:38,637
Jag trodde att Herren
svarat på mina böner.

674
00:51:39,221 --> 00:51:42,474
"Han har föryngrats och återställts."

675
00:51:47,354 --> 00:51:49,231
För så här är det.

676
00:51:50,065 --> 00:51:56,279
Den sista gruppen här inne,
ingen säger nånsin nåt gott om dem,

677
00:51:56,363 --> 00:52:00,534
men de har också gjort ett bra jobb,
och jag är en av dem.

678
00:52:00,617 --> 00:52:04,996
Var är alla männen i byggnaden?
Låt mig höra männen.

679
00:52:05,622 --> 00:52:07,499
Fortsätt så.

680
00:52:07,999 --> 00:52:11,253
Vi vet hur svårt det är.
Ni gör ett jävligt bra jobb.

681
00:52:11,336 --> 00:52:15,465
Inte 19 av er,
men ni andra gör ett bra jobb.

682
00:52:15,549 --> 00:52:17,134
Fortsätt så.

683
00:52:17,217 --> 00:52:23,557
Jag ska säga en sak till männen i publiken
som kommer att ge dem kraft.

684
00:52:23,640 --> 00:52:25,767
För det händer sällan.

685
00:52:26,351 --> 00:52:31,481
De upptäckte nåt
som de fan inte vill berätta för er.

686
00:52:31,565 --> 00:52:33,358
Jag ska berätta det för er.

687
00:52:33,859 --> 00:52:37,946
De fick reda på
att alla onda män i världen

688
00:52:38,029 --> 00:52:42,701
genom historien har en sak gemensamt.

689
00:52:43,368 --> 00:52:46,371
De har alla en mikropenis.

690
00:52:47,414 --> 00:52:48,748
Alla.

691
00:52:49,666 --> 00:52:54,754
R. Kelly, P. Diddy,
Jeffrey Dahmer, Hitler, allihop.

692
00:52:57,174 --> 00:52:58,925
Japp!

693
00:52:59,009 --> 00:53:04,973
En mikropenis är en pytteliten penis.
Sju centimeter eller mindre.

694
00:53:05,557 --> 00:53:06,933
När den är hård.

695
00:53:08,018 --> 00:53:11,062
Vi undrar varför dessa män är så onda.

696
00:53:12,063 --> 00:53:18,028
Du skulle också vara ond om du hade
en kuk i storleken av en liten kolabit.

697
00:53:18,111 --> 00:53:21,072
Varje gång du drar ner byxorna
skrattar någon.

698
00:53:22,282 --> 00:53:24,201
Även när du är ensam.

699
00:53:27,495 --> 00:53:33,335
Så killar, tack och lov
att ni inte drog den lotten.

700
00:53:34,461 --> 00:53:39,591
Var tacksamma
att ni inte har en jävla mikropenis.

701
00:53:42,219 --> 00:53:48,183
Så nu till grabbarna, jag hoppas
att ni bara är en sanning ifrån

702
00:53:48,767 --> 00:53:50,977
att förändra era liv.

703
00:53:51,061 --> 00:53:54,397
Och det kan hända.
Det hände mig. Jag hörde en sak.

704
00:53:54,481 --> 00:53:56,691
Det förändrade mitt liv för gott.

705
00:53:56,775 --> 00:54:00,028
Jag hörde en sanning,
och det förändrade allt.

706
00:54:00,111 --> 00:54:02,781
Och jag ska dela den med männen här inne,

707
00:54:02,864 --> 00:54:07,452
så ni vet att det inte bara gäller mig.
Det gäller oss alla.

708
00:54:07,535 --> 00:54:11,790
Två kvinnor berättade för mig att min kuk

709
00:54:12,290 --> 00:54:14,626
var större än Shaqs.

710
00:54:16,086 --> 00:54:19,047
Låt mig upprepa det för folket där bak.

711
00:54:23,468 --> 00:54:26,429
Titta inte på den nu. Det är pinsamt.

712
00:54:27,138 --> 00:54:29,099
Två kvinnor berättade för mig

713
00:54:29,849 --> 00:54:33,228
att min kuk var större än Shaqs.

714
00:54:33,311 --> 00:54:38,608
Det spelar ingen roll
om det är sant eller inte.

715
00:54:38,692 --> 00:54:44,114
Så fort jag hörde det
förändrades mitt liv.

716
00:54:44,197 --> 00:54:46,950
Det hände på momangen.

717
00:54:47,033 --> 00:54:50,328
Min ryggrad blev stark,
min gång var annorlunda.

718
00:54:50,412 --> 00:54:53,123
Jag gick som om jag hade Shaqs kuk.

719
00:55:04,926 --> 00:55:09,306
För nu vet jag
att min kuk är större än Shaqs.

720
00:55:10,181 --> 00:55:12,434
Vad har det med er killar att göra?

721
00:55:14,019 --> 00:55:19,274
Ni vet att era penisar kanske,
troligtvis borde vara större än min!

722
00:55:19,983 --> 00:55:22,027
Vad innebär det?

723
00:55:22,652 --> 00:55:24,738
Det betyder att alla vår kukar…

724
00:55:29,534 --> 00:55:31,077
…är större än Shaqs.

725
00:55:32,245 --> 00:55:36,833
Och nu måste ni bete er enligt det
eftersom ni hört det.

726
00:55:37,417 --> 00:55:38,585
Så är det.

727
00:55:39,085 --> 00:55:42,922
Killar, om Gud välsignat er med en vagina,

728
00:55:43,006 --> 00:55:46,051
plocka inte fram nån vanlig kuk ikväll.

729
00:55:46,551 --> 00:55:48,511
Hon kommer att iaktta dig.

730
00:55:49,346 --> 00:55:53,600
Ikväll när ni kommer ut från badrummet,
kommer ni ut med Shaqs kuk.

731
00:55:55,560 --> 00:55:59,356
Det behövs inte ens nåt förspel,
gör en slam dunk pang på.

732
00:56:06,863 --> 00:56:08,365
Fokusera.

733
00:56:10,158 --> 00:56:12,077
Fram med Shaqs kuk.

734
00:56:13,078 --> 00:56:16,081
Och mina damer,
vi kan inte göra nåt utan er.

735
00:56:16,581 --> 00:56:19,417
I vår värld kretsar allt kring er.

736
00:56:19,501 --> 00:56:24,714
Vi är visuella och ni är det enda vi ser.

737
00:56:25,298 --> 00:56:31,304
Så ikväll, mina damer,
när ni ser honom komma ut från badrummet…

738
00:56:31,888 --> 00:56:33,681
Ni vet hur han är.

739
00:56:34,516 --> 00:56:41,314
Om han kommer ut med Shaqs kuk,
så måste ni vara skådespelare ikväll.

740
00:56:41,981 --> 00:56:44,025
Ni måste spela med.

741
00:56:44,734 --> 00:56:49,197
Det kvittar hur många gånger
ni sett wienerkorven.

742
00:56:52,325 --> 00:56:56,079
När han drar fram varmkorven ikväll,

743
00:56:56,663 --> 00:56:59,791
när han tar korven ur brödet ikväll,

744
00:57:00,417 --> 00:57:03,378
när han plockar fram frankfurterkorven…

745
00:57:05,588 --> 00:57:11,469
Jag vill att ni tittar på den
som om den är precis det ni bett Gud om.

746
00:57:12,429 --> 00:57:14,639
Lås ögonen på penisen och säg:

747
00:57:14,722 --> 00:57:17,934
"Senap!"

748
00:57:18,518 --> 00:57:20,645
Tusen tack. Jag är Katt Williams.

749
00:57:20,728 --> 00:57:22,814
Jag uppskattar er.

750
00:57:22,897 --> 00:57:26,359
Sedan 1995. Det har varit en ära. Tack.

751
00:58:21,581 --> 00:58:23,750
Undertexter: Hanne-Marie Pöysä

