1
00:00:49,080 --> 00:00:50,720
Absolutely perfect!

2
00:00:56,120 --> 00:00:57,600
Slow cook, Jhinuk.

3
00:00:58,080 --> 00:00:59,200
On a low flame.

4
00:01:00,720 --> 00:01:04,880
Gopal's flesh should be
melt-off-the-bone tender.

5
00:01:06,280 --> 00:01:07,480
Soft.

6
00:01:07,880 --> 00:01:09,240
Delicious.

7
00:01:15,480 --> 00:01:16,920
That damn b***h!

8
00:01:17,760 --> 00:01:19,600
She looted me!

9
00:01:21,080 --> 00:01:23,120
Thought I wouldn't realise.

10
00:01:23,760 --> 00:01:25,240
Bloody whore!

11
00:01:26,440 --> 00:01:29,040
She stole my money!

12
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
Has been secretly having fun
with my money!

13
00:01:33,720 --> 00:01:34,800
Damn it!

14
00:01:45,800 --> 00:01:46,840
What's this?

15
00:01:47,840 --> 00:01:48,760
What the hell is this?

16
00:01:50,000 --> 00:01:52,400
Awadhi Cookery Workshop.

17
00:01:53,480 --> 00:01:55,200
Twelve thousand bucks!

18
00:01:56,840 --> 00:01:58,080
Where'd you get so much money?

19
00:01:59,560 --> 00:02:00,880
Stole it, didn't you?

20
00:02:01,840 --> 00:02:04,000
You stole my money!

21
00:02:04,080 --> 00:02:05,160
Why would I steal?

22
00:02:05,480 --> 00:02:06,800
It's my hard-earned money.

23
00:02:07,080 --> 00:02:09,240
-I've been saving up.
-Lies!

24
00:02:09,560 --> 00:02:10,720
It's all lies.

25
00:02:11,480 --> 00:02:13,160
Do you think I'm a f**king fool?

26
00:02:14,040 --> 00:02:16,800
New hairstyle, cooking workshop...

27
00:02:17,000 --> 00:02:18,040
Why?

28
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
What for?

29
00:02:20,360 --> 00:02:21,360
For whom?

30
00:02:29,600 --> 00:02:31,000
Don't like it here anymore, huh?

31
00:02:31,360 --> 00:02:33,000
This isn't enough for you?

32
00:02:33,160 --> 00:02:35,040
Now you have high-society friends.

33
00:02:35,120 --> 00:02:35,880
Stop acting crazy.

34
00:02:35,919 --> 00:02:38,240
You go around insulting me
in front of them?

35
00:02:38,320 --> 00:02:40,600
-Say I just lie around drunk?
-Don't touch me!

36
00:02:40,680 --> 00:02:42,400
You want to be belittle me, right?

37
00:02:42,480 --> 00:02:45,360
-You bloody b***h!
-Gopal! Stop!

38
00:02:45,440 --> 00:02:46,040
Hey!

39
00:02:46,080 --> 00:02:47,639
-Just you wait!
-Gopal!

40
00:02:51,200 --> 00:02:52,720
I'll make you disappear for good.

41
00:02:53,400 --> 00:02:54,600
You'll be gone.

42
00:02:55,360 --> 00:02:58,840
Gone from my life
and from this world.

43
00:02:59,480 --> 00:03:00,800
Look!

44
00:03:01,280 --> 00:03:04,560
If you suddenly fall one day,
you think anyone will save you?

45
00:03:05,320 --> 00:03:07,240
No one will bother.

46
00:03:09,200 --> 00:03:12,240
Bloody thief!

47
00:03:30,120 --> 00:03:32,760
<i>One can live for duty.</i>

48
00:03:33,160 --> 00:03:36,400
<i>But not without love.</i>

49
00:03:37,200 --> 00:03:38,880
<i>How could you do this?</i>

50
00:03:39,000 --> 00:03:40,920
-How could you do this?
<i>-All these years together...</i>

51
00:03:41,000 --> 00:03:42,920
-All these years together...
<i>-Our dreams and hopes...</i>

52
00:03:43,120 --> 00:03:45,320
Our dreams and hopes...

53
00:03:45,800 --> 00:03:48,240
You forgot everything?

54
00:03:48,360 --> 00:03:50,760
For one moment of lust...

55
00:03:51,240 --> 00:03:53,440
you threw away our relationship?

56
00:03:53,680 --> 00:03:55,560
Okay.
That was perfect.

57
00:03:55,840 --> 00:03:57,880
The machine is a little slow.

58
00:03:57,920 --> 00:04:00,040
Need to restart it.
Give me two minutes.

59
00:04:08,320 --> 00:04:10,040
-Hey.
-Hmm?

60
00:04:10,120 --> 00:04:12,240
-What happened?
-Machine is restarting.

61
00:04:12,680 --> 00:04:15,720
We're making good progress.
I think we'll finish early.

62
00:04:15,880 --> 00:04:17,080
I'm sure we will.

63
00:04:17,680 --> 00:04:19,560
What's the use?

64
00:04:19,640 --> 00:04:21,120
I won't get a bus
until morning anyway.

65
00:04:21,320 --> 00:04:23,680
Take a cab today.
They pay for conveyance.

66
00:04:23,960 --> 00:04:27,800
Saving on the cab allowance
means some extra money in hand.

67
00:04:29,160 --> 00:04:30,760
Go home early tonight, Jhinuk.

68
00:04:31,520 --> 00:04:35,000
You need some sleep.
You don't look well.

69
00:04:36,120 --> 00:04:37,120
Hmm?

70
00:04:38,240 --> 00:04:39,279
It's nothing.

71
00:04:39,560 --> 00:04:43,920
The scenes are so intense,
it takes a toll.

72
00:04:44,279 --> 00:04:46,000
You put in a lot of effort.

73
00:04:46,360 --> 00:04:49,760
You bring the scenes, the moments,
to life.

74
00:04:50,080 --> 00:04:52,360
Don't get so emotionally invested.

75
00:04:52,400 --> 00:04:54,320
It builds up.

76
00:04:56,440 --> 00:04:57,480
Oh, well.

77
00:04:58,560 --> 00:05:00,640
There's this new coffee shop.

78
00:05:00,960 --> 00:05:02,839
I've heard it's open all night.

79
00:05:03,480 --> 00:05:06,160
It's quite close.
They have matcha too.

80
00:05:06,360 --> 00:05:07,400
Oh.

81
00:05:08,240 --> 00:05:09,520
We can go if you want.

82
00:05:12,800 --> 00:05:13,960
We should finish this.

83
00:05:14,440 --> 00:05:15,520
Yeah.

84
00:05:15,600 --> 00:05:19,000
If we get stuck somewhere,
we'll be in a soup.

85
00:05:19,080 --> 00:05:20,160
Alright.

86
00:05:21,200 --> 00:05:22,440
Is the machine running again?

87
00:05:22,520 --> 00:05:23,960
Yes, whenever you're ready.

88
00:05:24,040 --> 00:05:25,720
Oh! I'm ready.

89
00:05:26,760 --> 00:05:27,880
Let's start.

90
00:05:28,680 --> 00:05:29,680
Okay.

91
00:05:49,760 --> 00:05:52,080
-Get back, everyone!
-How did it happen?

92
00:05:52,120 --> 00:05:54,360
-I came running...
-Don't crowd around.

93
00:05:55,120 --> 00:05:56,680
Can't you see?
Get back!

94
00:05:56,760 --> 00:05:58,160
Alcohol, was it?

95
00:05:58,240 --> 00:05:59,839
(indistinct chatter)

96
00:06:05,760 --> 00:06:06,960
How did this happen?

97
00:06:07,040 --> 00:06:08,720
He fell from the balcony.

98
00:06:09,440 --> 00:06:10,520
From up there.

99
00:06:10,760 --> 00:06:12,080
-From up there?
-Yes.

100
00:06:12,880 --> 00:06:14,040
What's going on?

101
00:06:33,640 --> 00:06:34,800
Hey, you!

102
00:06:35,360 --> 00:06:36,440
Aren't you his wife?

103
00:06:37,040 --> 00:06:38,160
Hey!

104
00:06:38,400 --> 00:06:39,560
Weren't you home?

105
00:08:06,760 --> 00:08:10,960
KARMA IS A KILLER

106
00:11:22,160 --> 00:11:23,280
Acidity.

107
00:11:24,080 --> 00:11:25,480
My constant companion.

108
00:11:26,920 --> 00:11:28,559
More faithful than a shadow.

109
00:11:29,559 --> 00:11:30,520
Don't mind me.

110
00:11:33,559 --> 00:11:35,760
Sure you won't have some tea?

111
00:11:36,840 --> 00:11:40,240
No thank you, Inspector...

112
00:11:40,400 --> 00:11:42,240
Bhaduri.
Bhupen Bhaduri.

113
00:11:43,720 --> 00:11:45,520
-And you are...
-Jhinuk.

114
00:11:45,559 --> 00:11:46,480
Jhinuk Das.

115
00:11:46,520 --> 00:11:47,520
Hmm.

116
00:11:47,840 --> 00:11:54,000
Mrs. Das,
you have my deepest condolences.

117
00:11:55,400 --> 00:11:58,000
A terrible sight for you
first thing in the morning.

118
00:12:00,880 --> 00:12:02,880
You had gone to work, right?

119
00:12:02,960 --> 00:12:03,720
Hmm.

120
00:12:03,720 --> 00:12:05,400
-Dubbing?
-Hmm.

121
00:12:06,240 --> 00:12:08,600
Very interesting work, eh?

122
00:12:09,600 --> 00:12:10,880
So what do you dub?

123
00:12:11,960 --> 00:12:13,640
Hindi shows...

124
00:12:15,520 --> 00:12:18,080
Cartoons for kids...

125
00:12:18,160 --> 00:12:20,679
They are all in Hindi.

126
00:12:21,520 --> 00:12:24,280
I dub them in Bengali.

127
00:12:24,440 --> 00:12:27,440
Oh! You lend your voice
to fictional characters?

128
00:12:27,559 --> 00:12:28,800
-Yes.
-Wow!

129
00:12:29,720 --> 00:12:32,559
Okay, let's get to work.

130
00:12:33,600 --> 00:12:37,559
You have to lend your voice to
what happened at your house.

131
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Your statement.

132
00:12:39,000 --> 00:12:40,080
Okay.

133
00:12:40,160 --> 00:12:41,520
This environment...

134
00:12:42,080 --> 00:12:46,000
it's not suitable to talk
about your dead husband.

135
00:12:46,080 --> 00:12:47,360
I know it's not.

136
00:12:47,840 --> 00:12:49,200
If there was an AC here...

137
00:12:50,040 --> 00:12:52,640
Some mood lighting,
some music...

138
00:12:53,559 --> 00:12:54,480
Sorry.

139
00:12:54,800 --> 00:12:57,559
Our police station's budget...

140
00:12:57,960 --> 00:12:59,480
It's like my stomach.

141
00:13:00,360 --> 00:13:01,720
Always eroding.

142
00:13:03,040 --> 00:13:04,360
Anyway, tell me.

143
00:13:04,520 --> 00:13:08,240
Sure, what do you want to know?

144
00:13:08,760 --> 00:13:13,120
Do you remember what time
you got home that day?

145
00:13:13,720 --> 00:13:16,559
Seven o'clock.
I returned at seven a.m.

146
00:13:16,800 --> 00:13:20,000
And you returned to find
your husband, Gopal Das...

147
00:13:20,640 --> 00:13:21,960
had jumped from the balcony.

148
00:13:24,840 --> 00:13:27,080
Right in front of the house...

149
00:13:27,320 --> 00:13:29,800
Right under the balcony.

150
00:13:30,000 --> 00:13:31,760
I heard.
My team was there first.

151
00:13:32,240 --> 00:13:35,240
They checked and found
the balcony railing is solid.

152
00:13:36,320 --> 00:13:37,679
It's not rickety.

153
00:13:37,880 --> 00:13:39,880
And there were no signs
of a struggle.

154
00:13:40,760 --> 00:13:41,720
So, all good.

155
00:13:43,440 --> 00:13:44,840
Gopal...

156
00:13:46,640 --> 00:13:52,040
Did he saunter to the deck
to take in the breeze every evening?

157
00:13:54,320 --> 00:13:55,840
-Excuse me?
-Fresh air.

158
00:13:56,840 --> 00:13:59,840
Did he go to the balcony every day?

159
00:14:00,440 --> 00:14:02,880
He used to drink every day.
Every single day.

160
00:14:04,200 --> 00:14:07,559
From night to morning.

161
00:14:07,760 --> 00:14:10,000
How did he handle the acidity?

162
00:14:10,080 --> 00:14:11,640
If he drank every day...

163
00:14:12,000 --> 00:14:15,160
Was he drinking,
the day this happened?

164
00:14:19,760 --> 00:14:20,920
Yes.

165
00:14:22,880 --> 00:14:26,200
By the time I left...

166
00:14:27,720 --> 00:14:30,600
he had downed two or three pegs.

167
00:14:31,240 --> 00:14:33,920
And his behaviour?
Was it normal?

168
00:14:34,600 --> 00:14:38,280
Or did he seem a little different?

169
00:14:40,000 --> 00:14:43,040
No, just how one is after drinking.
Not steady.

170
00:14:43,240 --> 00:14:44,360
Were you steady?

171
00:14:46,200 --> 00:14:48,240
I mean your marriage.

172
00:14:49,040 --> 00:14:51,480
Would you call it steady?

173
00:14:52,080 --> 00:14:54,520
Like any other marriage.

174
00:14:55,760 --> 00:14:57,920
When you've been married
a long time...

175
00:14:59,080 --> 00:15:04,360
You're saying that Gopal's death
was merely an accident.

176
00:15:04,480 --> 00:15:08,440
He went to the balcony.
Fell and died.

177
00:15:08,520 --> 00:15:09,680
Right?

178
00:15:10,280 --> 00:15:11,880
The most likely explanation.

179
00:15:12,160 --> 00:15:14,800
Not just most likely.
It's the only explanation.

180
00:15:16,000 --> 00:15:18,920
But we have to investigate
all angles.

181
00:15:19,040 --> 00:15:21,160
Just routine procedure.
Nothing more.

182
00:15:21,640 --> 00:15:26,160
And... oh, you might have to
lend your voice again if needed.

183
00:15:27,160 --> 00:15:29,040
I'm usually at home,
so it's not a problem.

184
00:15:29,160 --> 00:15:32,600
I go for dubbing at night.

185
00:15:32,680 --> 00:15:33,800
My phone number...

186
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
I have your address.

187
00:15:35,200 --> 00:15:36,920
-I'll go over if needed.
-Okay.

188
00:15:37,000 --> 00:15:39,880
And if my stomach cooperates,
I'll have some tea at yours.

189
00:15:42,800 --> 00:15:43,800
Okay?

190
00:15:44,640 --> 00:15:47,040
-So, may I leave?
-Yes.

191
00:15:47,480 --> 00:15:48,680
You may leave, Mrs. Das.

192
00:15:50,560 --> 00:15:53,000
It's fine.
It's just a chair.

193
00:16:37,520 --> 00:16:38,880
<i>Can I suggest something?</i>

194
00:16:41,040 --> 00:16:42,680
You kill my husband.

195
00:16:44,600 --> 00:16:45,880
And I'll kill yours.

196
00:16:47,800 --> 00:16:48,920
Game over.

197
00:16:49,720 --> 00:16:50,920
Husbands gone.

198
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
I was kidding.

199
00:17:07,200 --> 00:17:08,600
<i>It was just a joke.</i>

200
00:17:09,600 --> 00:17:10,520
<i>No, no...</i>

201
00:17:10,720 --> 00:17:11,800
That's not possible.

202
00:17:38,960 --> 00:17:40,119
(TV playing)

203
00:19:47,000 --> 00:19:48,680
(indistinct announcement)

204
00:20:08,840 --> 00:20:09,880
Jhinuk?

205
00:20:10,680 --> 00:20:11,840
You here?

206
00:20:12,840 --> 00:20:14,040
What a coincidence!

207
00:20:16,520 --> 00:20:18,200
You here, Shahana?

208
00:20:19,840 --> 00:20:21,400
What are you doing here?

209
00:20:22,280 --> 00:20:25,000
I'm glad I ran into you.

210
00:20:26,640 --> 00:20:28,400
I have done my job.

211
00:20:29,560 --> 00:20:30,920
What...

212
00:20:34,040 --> 00:20:35,040
Gopal.

213
00:20:42,280 --> 00:20:43,760
I got rid of Gopal.

214
00:20:44,359 --> 00:20:46,200
Now you will kill Arjun.

215
00:20:46,960 --> 00:20:48,119
That was the deal.

216
00:20:49,520 --> 00:20:50,680
Right?

217
00:20:51,640 --> 00:20:52,520
Hmm?

218
00:20:56,800 --> 00:20:57,920
Take care.

219
00:20:59,160 --> 00:21:01,600
Oh! I'll be watching.

