1
00:01:16,520 --> 00:01:18,400
Hey, why are you laughing?

2
00:01:19,400 --> 00:01:22,120
Hey! These buggers are laughing?

3
00:01:26,520 --> 00:01:28,840
What's there to laugh about?

4
00:01:42,120 --> 00:01:43,600
"Night Menu"

5
00:01:49,160 --> 00:01:50,480
Hey!

6
00:01:51,200 --> 00:01:52,680
You rotten woman!

7
00:01:52,840 --> 00:01:56,400
This is what you are up to at night?

8
00:01:56,600 --> 00:02:01,120
Oh God!
Why are you punishing me like this?

9
00:02:01,200 --> 00:02:03,560
What am I being punished for?

10
00:02:03,640 --> 00:02:07,600
You devil, keep quiet!
Don't you dare talk!

11
00:02:07,760 --> 00:02:09,800
How many people have you
slept around with?

12
00:02:10,000 --> 00:02:14,920
I feel like throwing up
everything I've ever eaten!

13
00:02:15,120 --> 00:02:17,440
Hey, that kid...

14
00:02:18,560 --> 00:02:21,000
Is he from my bloodline?

15
00:02:21,160 --> 00:02:22,880
-Hey!
-Shut it!

16
00:02:23,440 --> 00:02:24,800
Quiet!

17
00:02:33,560 --> 00:02:36,520
No, don't cry... Why are you crying?

18
00:02:36,680 --> 00:02:39,920
Don't cry! Don't cry,
I said it out of anger...

19
00:02:40,040 --> 00:02:42,760
Just out of anger.
He's my grandson.

20
00:02:42,920 --> 00:02:44,240
My grandson.

21
00:02:44,320 --> 00:02:48,120
His eyes are the same as my own son.

22
00:02:48,200 --> 00:02:50,560
He has his father's eyes!

23
00:02:50,720 --> 00:02:53,680
Don't cry, don't...

24
00:02:53,760 --> 00:02:57,080
Stop crying... stop crying...

25
00:02:57,880 --> 00:03:00,280
Don't cry, please...

26
00:03:01,360 --> 00:03:03,280
What are you doing?

27
00:03:03,560 --> 00:03:06,160
What are you doing? What happened?

28
00:03:06,240 --> 00:03:09,080
Why are you packing? Will you leave?

29
00:03:09,160 --> 00:03:12,720
Go! Get lost!
Leave this old lady behind and go!

30
00:03:12,800 --> 00:03:15,080
Hey, these are your clothes!

31
00:03:15,240 --> 00:03:18,400
I won't leave you behind
like your son did!

32
00:03:20,920 --> 00:03:22,640
Why won't she answer!

33
00:03:44,360 --> 00:03:45,480
Hey...

34
00:03:45,800 --> 00:03:47,000
Hey?

35
00:03:47,440 --> 00:03:49,320
Hey! Hey!

36
00:03:50,600 --> 00:03:52,080
Piya!

37
00:03:52,320 --> 00:03:53,440
Hey!

38
00:04:10,440 --> 00:04:14,000
-Hey... do you like my hunting now?

39
00:04:36,360 --> 00:04:39,360
'Firecrackers
Woman power taking everyone over'

40
00:05:41,400 --> 00:05:44,240
'Tremor'

41
00:05:45,520 --> 00:05:50,360
-You don't look like
you're such a great hunter.

42
00:05:59,720 --> 00:06:01,160
Hey...

43
00:06:05,080 --> 00:06:09,000
I have money! Lots of it!
I'll give all of it to you!

44
00:06:09,160 --> 00:06:13,600
Please don't harm my son...
Hey, Bablu, come with me!

45
00:06:24,000 --> 00:06:25,400
Here! Take it!

46
00:06:25,600 --> 00:06:27,760
Here, there's a lot of money!

47
00:06:46,080 --> 00:06:49,000
Old lady... old lady!

48
00:06:49,800 --> 00:06:52,560
Someone help!

49
00:06:59,200 --> 00:07:03,160
Oh, no... the old lady is dead...

50
00:07:03,920 --> 00:07:06,120
-Do you love your mother?
-Yes.

51
00:07:06,280 --> 00:07:09,200
Then start digging...

52
00:07:10,000 --> 00:07:13,160
because there won't be enough
of her left to burn.

53
00:07:13,320 --> 00:07:16,840
You'll have to bury her
in the ground with lots of salt.

54
00:07:18,040 --> 00:07:19,600
Old lady!

55
00:07:20,040 --> 00:07:22,760
Hey...
-Hell with your money.

56
00:07:38,080 --> 00:07:39,800
Bablu...

57
00:07:42,160 --> 00:07:45,360
-Today, an unknown number
called in a tip.

58
00:07:45,520 --> 00:07:47,400
Following it, the local police
went & searched

59
00:07:47,560 --> 00:07:49,560
notorious criminal,
Rana Biswas's house.

60
00:07:49,640 --> 00:07:52,280
From there, the deceased Dulal Das'
clothes have been found.

61
00:07:52,440 --> 00:07:56,000
-Babu...
-It's true then. Faith triumphs.

62
00:07:56,160 --> 00:07:59,280
The deceased's wife
identified his belongings.

63
00:07:59,440 --> 00:08:03,520
Rana is in police custody now.
He'll be taken to court tomorrow.

64
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
-Congratulations.

65
00:08:05,400 --> 00:08:09,160
They threw him out of the school
for being the son of a criminal.

66
00:08:11,440 --> 00:08:13,080
Let me get out.

67
00:08:13,800 --> 00:08:15,720
I will burn the school down.

68
00:08:16,520 --> 00:08:18,920
-What else can you do?
-What?

69
00:08:19,120 --> 00:08:22,240
No one talks with him
because he's your son!

70
00:08:22,400 --> 00:08:25,280
He's getting psychiatric help
at this age!

71
00:08:25,440 --> 00:08:27,040
He's under medication!

72
00:08:27,200 --> 00:08:30,280
Listen—if you truly care about him,

73
00:08:30,760 --> 00:08:33,320
then stop calling yourself
his father.

74
00:08:33,440 --> 00:08:37,040
You've already got him messed up.
Soon, you'll kill him.

75
00:08:52,040 --> 00:08:54,040
-Your bail is granted.

76
00:08:58,880 --> 00:09:04,120
-Rana, I had to pull a lot
of strings to get you out of jail.

77
00:09:05,200 --> 00:09:08,160
Stay out of trouble from now on.

78
00:09:09,240 --> 00:09:11,040
Despite being a leader
of the opposition,

79
00:09:11,400 --> 00:09:14,040
the only reason you’re still on
that MLA seat of yours,

80
00:09:14,160 --> 00:09:16,760
is because I didn't make trouble.

81
00:09:16,920 --> 00:09:19,200
And now I stand before you.

82
00:09:19,360 --> 00:09:22,080
You got me out of jail
and I thanked you for it.

83
00:09:22,200 --> 00:09:24,480
If you lecture me now,
you'll be sorry...

84
00:09:24,640 --> 00:09:26,200
Rana, I will...

85
00:09:28,440 --> 00:09:33,720
The MLA before you drank poison
out of fear of being caught by me.

86
00:09:34,000 --> 00:09:36,560
Keep that in mind. Out.

87
00:09:50,680 --> 00:09:53,600
Remember Mona? The one
who gets rid of the dead bodies?

88
00:09:53,760 --> 00:09:56,200
These four b*****s
are running his entire business.

89
00:09:56,320 --> 00:09:58,840
If you give us permission.
-I have given permission.

90
00:09:59,040 --> 00:10:00,440
To myself.

91
00:10:01,040 --> 00:10:03,160
Whatever happens to these four...

92
00:10:03,320 --> 00:10:05,800
will be done by me alone now.

93
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
-Sir?
-Hmm?

94
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
-Rani's house was set on fire.
-Yes, I heard.

95
00:11:20,360 --> 00:11:21,840
Won't we do anything, sir?

96
00:11:22,640 --> 00:11:25,160
I never wanted to be this one thing.
Know what?

97
00:11:25,240 --> 00:11:26,920
-What?
-A puppet.

98
00:11:27,120 --> 00:11:31,080
Someone else will pull my strings
and I'll get clapping? Eh?

99
00:11:31,720 --> 00:11:34,760
But unfortunately
that's what I grew up to be.

100
00:11:36,600 --> 00:11:41,080
The MLA released me from here
and assigned me another urgent task.

101
00:11:41,200 --> 00:11:42,360
Meaning?

102
00:11:42,760 --> 00:11:47,520
Oh, nothing. Rani's house got burnt
down right after Rana got released.

103
00:11:47,680 --> 00:11:50,160
Can't be a coincidence!
-Absolutely!

104
00:11:51,280 --> 00:11:55,480
Minati and gang will play the game
now... you & I are just audience.

105
00:11:55,640 --> 00:11:57,120
Go get some popcorn.

106
00:11:57,440 --> 00:11:58,800
Great...

107
00:12:03,840 --> 00:12:09,640
Seeing Di's son in the hospital...
I couldn't think straight.

108
00:12:12,320 --> 00:12:13,600
Kept thinking of my son--

109
00:12:13,680 --> 00:12:14,880
-Shut up, b***h!

110
00:12:15,880 --> 00:12:20,160
Everyone is using their kids
as an excuse to screw us over!

111
00:12:21,360 --> 00:12:22,600
Di...

112
00:12:22,920 --> 00:12:25,680
I didn't do anything.
-Right, you didn't!

113
00:12:25,840 --> 00:12:29,400
You didn't do anything!
In fact, you couldn't!

114
00:12:29,560 --> 00:12:34,280
Before you could do what you wanted,
you got f**ked, now you come crying!

115
00:12:34,400 --> 00:12:36,640
-Stop abusing me, Rinku!
-Why shouldn't I?

116
00:12:36,720 --> 00:12:39,640
What you did deserves this!
What will you do?

117
00:12:39,720 --> 00:12:42,040
Come on? Tell me?
-Don't do this.

118
00:12:42,120 --> 00:12:44,240
Shut up, Minati!
Go on, speak up!

119
00:12:44,520 --> 00:12:47,520
Never had parents, you won't
understand the importance of kids.

120
00:12:47,600 --> 00:12:51,160
-What did you say? What...
-You bloody...

121
00:12:51,320 --> 00:12:53,800
-Stop it! Stop it, girls!

122
00:12:54,080 --> 00:12:57,240
Stop fighting, b****es!

123
00:13:02,480 --> 00:13:06,760
None of us were born
with a silver spoon in our mouth!

124
00:13:07,480 --> 00:13:12,200
The filthy things we've had to do
in order to survive...

125
00:13:12,360 --> 00:13:14,680
people would spit at us
if they knew!

126
00:13:14,840 --> 00:13:18,880
Me, you, Minati... and you, Rinku...

127
00:13:19,040 --> 00:13:22,840
At some point or the other, we've
f***ed people over in our life.

128
00:13:22,920 --> 00:13:28,000
And we had our reasons! If needed,
we will do it again, over & over!

129
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
Because we've got to live!

130
00:13:30,320 --> 00:13:32,920
Live the way we want!

131
00:13:33,120 --> 00:13:35,840
And we don't belong to
the civilized class, Minati.

132
00:13:36,040 --> 00:13:38,000
We are b*****ds!

133
00:13:38,160 --> 00:13:39,760
Get it?

134
00:13:40,240 --> 00:13:41,400
Stupid b***h!

135
00:13:42,440 --> 00:13:44,720
Fighting amongst yourselves?
-Tell her that!

136
00:13:45,000 --> 00:13:46,480
-Crazy b***h!

137
00:13:54,560 --> 00:13:56,160
What happened?

138
00:13:56,560 --> 00:13:58,400
What is it again now?

139
00:13:58,560 --> 00:13:59,840
Look...

140
00:14:00,040 --> 00:14:02,320
I can't see my son because of y'all.

141
00:14:03,600 --> 00:14:08,240
If you don't listen to me... you too
will never see your daughter again.

142
00:14:08,760 --> 00:14:12,240
Don't get it? Bloody fools!

143
00:14:12,800 --> 00:14:16,680
Just an audio won't do it
for you, eh? Need a visual too?

144
00:14:17,360 --> 00:14:19,080
-It's her!
-Oh!

145
00:14:19,240 --> 00:14:23,200
Stop crying and listen. Otherwise
your daughter will have to cry.

146
00:14:24,120 --> 00:14:29,480
So listen carefully. Tomorrow night,
you will be at the red-light area.

147
00:14:29,600 --> 00:14:33,400
Work your body there, for free,
all night.

148
00:14:33,520 --> 00:14:38,080
Or I'll play Tic-tac-toe with your
daughter & stream it live.

149
00:14:39,640 --> 00:14:42,080
Oh, I forgot to thank you.

150
00:14:42,240 --> 00:14:48,240
You know how it feels to squash
roaches like you all under a boot?

151
00:14:48,640 --> 00:14:50,520
Oh!

152
00:14:50,720 --> 00:14:52,760
So satisfying!

153
00:14:54,320 --> 00:14:56,120
I had almost forgotten!

154
00:14:56,440 --> 00:14:59,400
Thank you for reminding me!

155
00:15:23,000 --> 00:15:24,880
Her kid will come back.

156
00:15:26,440 --> 00:15:29,640
The b*****d inside me says...

157
00:15:29,840 --> 00:15:34,640
there are many other roaches
in this world.

158
00:15:54,000 --> 00:15:58,440
Oh, look at you! Such a lovely kid!

159
00:15:59,760 --> 00:16:02,080
Want to have this lollipop?

160
00:16:02,320 --> 00:16:05,240
Aww! So cute! Come here!

161
00:16:16,400 --> 00:16:18,200
-Chocolate?
-No.

162
00:16:19,000 --> 00:16:20,440
Don't like chocolates?

163
00:16:20,600 --> 00:16:21,920
You're bad.

164
00:16:26,920 --> 00:16:28,320
I'm not bad.

165
00:16:35,800 --> 00:16:37,200
I'm just a monster!

166
00:16:38,520 --> 00:16:39,800
Know monsters?

167
00:16:40,000 --> 00:16:41,640
Huh? Do you?

168
00:16:42,360 --> 00:16:43,920
Do you know what monsters are?

169
00:16:44,120 --> 00:16:45,760
Do you know about monsters?

170
00:16:46,520 --> 00:16:47,840
I don't know.

171
00:16:48,080 --> 00:16:49,200
You don't?

172
00:16:52,120 --> 00:16:53,680
Dhiman uncle didn't either...

173
00:16:55,280 --> 00:16:56,560
but he learnt.

174
00:16:57,720 --> 00:16:59,840
He ran a grocery store.

175
00:17:00,600 --> 00:17:04,360
There were many things
in glass jars there.

176
00:17:05,080 --> 00:17:08,120
Inside one such jar...

177
00:17:08,840 --> 00:17:12,680
there were chocolates.
They looked like gold coins!

178
00:17:13,240 --> 00:17:14,600
I...

179
00:17:14,920 --> 00:17:16,040
I...

180
00:17:17,040 --> 00:17:21,240
I was about your age...
or maybe a little older than you.

181
00:17:23,040 --> 00:17:24,800
I didn't have money.
-What?

182
00:17:24,920 --> 00:17:27,400
I asked Dhiman uncle...

183
00:17:28,800 --> 00:17:30,200
Can I have some chocolates?

184
00:17:30,320 --> 00:17:32,560
-Get lost!
-Instead of giving me any...

185
00:17:32,840 --> 00:17:34,520
he treated me like a dog...

186
00:17:34,680 --> 00:17:36,720
Bow-wow! Arf!

187
00:17:37,560 --> 00:17:39,320
He shooed me away...

188
00:17:40,360 --> 00:17:42,160
Know what happened next?

189
00:17:42,440 --> 00:17:44,520
Huh?
-What?

190
00:17:44,640 --> 00:17:45,920
Then...

191
00:17:48,360 --> 00:17:50,040
I smashed the jar...

192
00:17:50,480 --> 00:17:52,120
on Dhiman uncle's head!

193
00:17:52,800 --> 00:17:56,640
His head, and the jar,
both shattered to pieces!

194
00:17:57,520 --> 00:18:01,560
He was groaning for some water...
And by then, I...

195
00:18:02,160 --> 00:18:05,040
I picked up all the chocolates
and started running!

196
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
-Hello?
-Where is my son?

197
00:18:17,400 --> 00:18:19,480
Where is he?
-Don't shout!

198
00:18:19,920 --> 00:18:21,080
Keep your voice down.

199
00:18:21,160 --> 00:18:23,360
I can't find my son, where is he?

200
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
What!

201
00:18:24,800 --> 00:18:27,520
You got your men
to kidnap my son, right?

202
00:18:27,680 --> 00:18:29,120
You stooped so low?

203
00:18:29,640 --> 00:18:31,840
Which bugger dared do this?

204
00:18:38,240 --> 00:18:43,920
-We are b******s! So we won't
show off, just watch this visual.

205
00:18:45,800 --> 00:18:48,360
What is this? A cockroach!

206
00:18:48,720 --> 00:18:50,720
What are we? The boot!

207
00:18:51,040 --> 00:18:56,240
Rinku, what does he feel when he
squashes a roach under his boot?

208
00:18:56,400 --> 00:18:58,480
Satis-infection!

209
00:18:58,760 --> 00:19:02,000
-If something happens to my son...
-Then pluck your brows, d***head!

210
00:19:02,680 --> 00:19:06,840
Oh no, we forgot to thank you.

211
00:19:06,920 --> 00:19:10,560
Without you, we'd never realize
how freeing it feels to resurrect

212
00:19:10,720 --> 00:19:15,160
the b*****d within! Thank you!
-Look, let's not drag this anymore.

213
00:19:15,440 --> 00:19:21,080
That won't be good for you & we
don't stand much to lose anymore.

214
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
What do you want?

215
00:19:22,320 --> 00:19:25,840
-Come to the tannery
with my girl in two hours.

216
00:19:26,000 --> 00:19:29,440
You will get your son back
in two hours in the same tannery.

217
00:19:29,560 --> 00:19:34,000
Act smart & you'll still get him
back but a little bit minced up.

218
00:19:34,160 --> 00:19:37,280
-Hey!
-As a kid I was a Tic-tac-toe champ.

219
00:19:37,360 --> 00:19:40,120
I've kept up the practice.
Remember that.

220
00:19:40,280 --> 00:19:44,040
Okay, bye.
Like, share, comment, subscribe!

221
00:19:44,120 --> 00:19:46,920
Okay?
-Give the daughter, take the son.

222
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
Get that clear in your head.

