1
00:00:22,040 --> 00:00:24,520
-Here... put it in.
-It's really pretty.

2
00:00:25,440 --> 00:00:26,480
-There's more.

3
00:00:44,280 --> 00:00:47,160
-When I was learning
new slangs as a youngster,

4
00:00:47,320 --> 00:00:51,400
I'd wonder why they equated bad luck
with getting screwed from behind.

5
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
People can be screwed
from the front too!

6
00:00:56,520 --> 00:00:58,720
Now that I've grown up, I realise...
-Sreema?

7
00:00:58,840 --> 00:01:02,280
-If someone is as stupid as us,

8
00:01:02,400 --> 00:01:04,360
they deserve to be screwed
in the as*.

9
00:01:05,680 --> 00:01:09,280
-You're not a good father at all!
I don't want to see you ever again!

10
00:01:12,200 --> 00:01:14,080
-You’re seriously screwed, Rana!

11
00:01:14,720 --> 00:01:17,120
I'm trying to get you out soon.

12
00:01:17,480 --> 00:01:19,120
But who could've framed you?

13
00:01:41,480 --> 00:01:44,280
'Firecrackers
Woman power taking everyone over'

14
00:02:45,480 --> 00:02:47,720
'Fire'

15
00:03:12,520 --> 00:03:16,280
This Mona is a bloody idiot,
always calling me.

16
00:03:16,560 --> 00:03:18,680
I'd have paid him
if I had the money.

17
00:03:24,520 --> 00:03:26,920
I... I would've come to you!

18
00:03:27,360 --> 00:03:31,240
I just... give me a couple of days.
I've arranged most of it...

19
00:03:38,640 --> 00:03:41,080
I'm not all talk, I follow through.

20
00:03:42,840 --> 00:03:44,920
I don't keep stuff waiting.

21
00:03:49,520 --> 00:03:52,280
I get rid of any dues.

22
00:03:52,920 --> 00:03:57,480
And when someone fails to pay back?
I mince them up even if they beg!

23
00:03:58,320 --> 00:04:03,240
I... just give me a few more days.
I'll pay it all back. All of it...

24
00:04:04,640 --> 00:04:06,360
I don't think you can pay me back.

25
00:04:06,520 --> 00:04:09,200
No... I... I...

26
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
Fine, I'll take what I can...

27
00:04:19,320 --> 00:04:23,600
I don't have it, but I know someone
who's got shitloads of it! Loads!

28
00:04:24,320 --> 00:04:26,000
Lots!
-Why...

29
00:04:27,000 --> 00:04:31,120
You're not lacking either.
-Money... money... money...

30
00:04:32,320 --> 00:04:34,120
I know someone,

31
00:04:34,360 --> 00:04:37,560
who killed her husband
and got rid of the body,

32
00:04:37,680 --> 00:04:41,000
and got hold of
all the money he had!

33
00:04:41,160 --> 00:04:44,160
Believe me, I'm not lying.
I'll swear on my mother...

34
00:04:44,240 --> 00:04:45,880
Shh!

35
00:04:46,840 --> 00:04:48,720
If you manage not to bore me...

36
00:04:49,400 --> 00:04:51,080
you'll walk out on your legs.

37
00:04:52,000 --> 00:04:53,440
Or else...

38
00:04:54,080 --> 00:04:55,600
on a stretcher.

39
00:05:10,200 --> 00:05:11,560
Wow!

40
00:05:12,760 --> 00:05:15,280
This is going to be some party!

41
00:05:18,120 --> 00:05:19,640
Call the rest of the chicks over.

42
00:05:20,560 --> 00:05:21,760
Right now.

43
00:05:30,080 --> 00:05:32,400
-Why are we here?
-Wait...

44
00:05:35,240 --> 00:05:37,920
-Crazy b***h!
-Wait, I'll tell you.

45
00:05:38,120 --> 00:05:39,480
Go on!

46
00:05:40,160 --> 00:05:43,040
-What the hell...
-Here comes the fourth one!

47
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
Where did this dumbf**k come from?

48
00:05:47,000 --> 00:05:48,400
Hey...

49
00:05:49,080 --> 00:05:50,800
Ever been on the Ferris wheel?

50
00:05:50,880 --> 00:05:52,560
As a kid I did...

51
00:05:53,040 --> 00:05:54,680
Very good!

52
00:05:54,840 --> 00:05:58,520
It was bringing you down—
now it’ll lift your luck.

53
00:05:59,600 --> 00:06:01,840
Hey, explain it to them.

54
00:06:03,160 --> 00:06:06,920
He... he sells bodies.

55
00:06:07,120 --> 00:06:08,160
Meaning?

56
00:06:08,320 --> 00:06:10,920
He... has a business involving
dead-bodies.

57
00:06:11,760 --> 00:06:13,280
What business?

58
00:06:13,680 --> 00:06:16,320
What do gangsters say?
"I'll kill and bury you!"

59
00:06:16,400 --> 00:06:18,400
The first part is easy.

60
00:06:18,520 --> 00:06:20,040
The second one is tougher.

61
00:06:20,200 --> 00:06:21,920
And that tough part is my job.

62
00:06:22,080 --> 00:06:25,320
No body, no case.
Without a body, everyone is safe.

63
00:06:25,440 --> 00:06:28,000
-What do you want from us?
-You will earn your keep!

64
00:06:28,920 --> 00:06:32,880
Just like you got rid of the last
one... you'll get rid of more.

65
00:06:33,040 --> 00:06:34,360
Can't do it.

66
00:06:34,880 --> 00:06:37,320
-What!
-Can't do it!

67
00:06:38,760 --> 00:06:40,120
Are you sure?

68
00:06:46,400 --> 00:06:47,880
Absolutely sure!

69
00:06:49,240 --> 00:06:52,600
And talk down to us again,
I'll kill & bury you.

70
00:06:52,680 --> 00:06:54,400
Both are easy to me.

71
00:06:55,120 --> 00:06:56,920
Let's go.
-Come, let's go...

72
00:06:58,280 --> 00:06:59,720
Two lakhs per body.

73
00:07:02,840 --> 00:07:04,840
Lakhs, cash.

74
00:07:07,080 --> 00:07:10,040
Now whether you'll work with me,
or go to jail with them...

75
00:07:10,160 --> 00:07:12,360
that depends upon you guys...
Oh, sorry!

76
00:07:13,240 --> 00:07:15,240
I mean, upon you women.

77
00:07:24,200 --> 00:07:26,320
-Why did you tell him everything?

78
00:07:26,480 --> 00:07:30,240
If I didn't, he'd have screwed me.
What was I to do?

79
00:07:30,400 --> 00:07:32,120
-Listen...
-Hey...

80
00:07:32,840 --> 00:07:35,280
Speak again
& I'll tear out your tongue!

81
00:07:35,440 --> 00:07:38,680
You're so thick skinned,
you could put rhinos to shame!

82
00:07:38,880 --> 00:07:40,240
Aren't you ashamed at all?

83
00:07:40,360 --> 00:07:42,840
-They brought me.
-No shame, no gain! Damn you...

84
00:07:43,000 --> 00:07:44,640
Two lakhs, per body!

85
00:07:45,760 --> 00:07:47,800
Per head, fifty...

86
00:07:48,040 --> 00:07:51,680
That means two bodies will
bring home an easy lakh.

87
00:07:52,120 --> 00:07:54,360
Rinku's loan will get paid.

88
00:07:54,840 --> 00:07:58,440
Rani won't have to sell herself
anymore.

89
00:07:58,600 --> 00:08:00,360
I won't work with this b***h.

90
00:08:02,320 --> 00:08:04,440
I feel like pissing on her face!

91
00:08:05,040 --> 00:08:08,720
It's better to piss at home
than in jail.

92
00:08:09,120 --> 00:08:10,360
Right?

93
00:08:13,200 --> 00:08:14,400
Listen...

94
00:08:16,120 --> 00:08:19,640
If you ever betray us again...

95
00:08:19,800 --> 00:08:22,920
your daughter will have
no parent left!

96
00:08:23,920 --> 00:08:26,080
Get that clear in your head!

97
00:08:26,240 --> 00:08:27,720
B***h!

98
00:08:42,640 --> 00:08:45,080
So this is... come on...

99
00:08:45,280 --> 00:08:46,840
This is my main workshop.

100
00:08:48,200 --> 00:08:50,200
I'll bring the bodies here.

101
00:08:50,800 --> 00:08:53,040
You will make them disappear.

102
00:08:53,280 --> 00:08:54,840
How many bodies a month?

103
00:08:55,560 --> 00:08:57,160
Isn't menstruation,
it's not monthly.

104
00:08:57,400 --> 00:08:58,680
But, weekly.

105
00:08:59,040 --> 00:09:02,520
And if we're lucky during elections,
bodies come in twice a day!

106
00:09:03,280 --> 00:09:05,480
What kind of people's bodies
come here?

107
00:09:05,600 --> 00:09:07,920
Wise-as*es, students,

108
00:09:08,120 --> 00:09:11,360
honest journalists, businessmen,
murdered for fun...

109
00:09:11,480 --> 00:09:13,400
Lots of variety, just get started.

110
00:09:13,440 --> 00:09:15,440
Hey, bring the body here.
-Yes, Boss...

111
00:09:16,480 --> 00:09:18,120
-Come...
-Move!

112
00:09:18,280 --> 00:09:21,160
This bugger was acting smart
at the student elections.

113
00:09:21,320 --> 00:09:25,840
They chopped off his guts
& his nuts. Here... start with him.

114
00:09:32,000 --> 00:09:35,200
Before we start,
I'll need a few things.

115
00:09:36,040 --> 00:09:37,240
-Hmm...

116
00:09:42,920 --> 00:09:45,800
We didn't built our life easy
So, no matter what, we don't budge

117
00:09:45,880 --> 00:09:48,880
Learned the lessons hard
So, we just believe in truth

118
00:09:49,000 --> 00:09:51,600
Every line written in blood
History itself bears witness

119
00:09:51,680 --> 00:09:55,320
We know the price of freedom—
it’s never won without distress

120
00:09:55,480 --> 00:09:56,680
Now what?

121
00:09:58,200 --> 00:09:59,760
You won't be able to do this.

122
00:10:00,600 --> 00:10:02,000
We'll need Kajol.

123
00:10:03,480 --> 00:10:09,320
-I need to talk to you, Didi...
-Ever call me Didi again and...

124
00:10:09,480 --> 00:10:12,800
I won't hesitate
to use this knife on you!

125
00:10:13,000 --> 00:10:15,720
More clever, makes you sad point.

126
00:10:16,480 --> 00:10:20,720
I mean, the cleverer you are,
the harder you fall.

127
00:10:20,920 --> 00:10:23,360
Can we forget that traitor b***h
and focus on work?

128
00:10:23,440 --> 00:10:25,720
-Yes.
-What do you want me to do?

129
00:10:27,480 --> 00:10:29,880
What we did with Dulal.

130
00:10:31,720 --> 00:10:33,000
Start.
-Okay...

131
00:10:37,840 --> 00:10:40,600
We won't, we won't run away

132
00:10:40,680 --> 00:10:43,360
Not even if there's a flood
of bloodshed

133
00:10:43,560 --> 00:10:46,320
Scraping bone and flesh,
this life stays raw

134
00:10:46,400 --> 00:10:49,120
When the base cracks, break the law

135
00:10:55,520 --> 00:10:57,120
Bloody hell!

136
00:11:00,760 --> 00:11:03,480
We won't, we won't run away

137
00:11:03,560 --> 00:11:06,280
Not even if there's a flood
of bloodshed

138
00:11:06,440 --> 00:11:09,240
Scraping bone and flesh,
this life stays raw

139
00:11:09,320 --> 00:11:12,040
When the base cracks, break the law

140
00:11:17,000 --> 00:11:18,720
-Quite deserted here!

141
00:11:19,040 --> 00:11:21,640
-Did you expect it to be a market?

142
00:11:23,720 --> 00:11:26,400
Hey! Always so reckless!

143
00:11:26,760 --> 00:11:29,280
-Get off.
-Who drives like this?

144
00:11:30,400 --> 00:11:31,720
-Take the bags.
-Dropped my phone.

145
00:11:31,800 --> 00:11:33,680
-Here?
-What do you think?

146
00:11:33,760 --> 00:11:34,680
-Come on!

147
00:11:37,080 --> 00:11:38,120
Hey!

148
00:11:39,480 --> 00:11:41,320
Why are the police here
at this hour?

149
00:11:52,080 --> 00:11:54,120
-What's going on?
-Hello!

150
00:11:54,360 --> 00:11:55,880
-Hello...
-What are you doing here?

151
00:11:56,000 --> 00:11:58,920
Going home, sir.
There's a shortcut near the market.

152
00:12:00,920 --> 00:12:03,440
Oh, it's Minati Devi!

153
00:12:03,520 --> 00:12:05,440
Heard you got the insurance money.

154
00:12:05,520 --> 00:12:07,520
-Yes. She's got it.

155
00:12:07,760 --> 00:12:09,560
That's why we're going on a picnic!

156
00:12:09,880 --> 00:12:11,720
A picnic so late at night?

157
00:12:11,880 --> 00:12:16,520
Sir, we shed sweat
through the day...

158
00:12:16,800 --> 00:12:18,720
I mean we work our as*es off...

159
00:12:18,840 --> 00:12:20,880
We only have time during the night.

160
00:12:24,320 --> 00:12:26,480
-Can we go now, sir?
-Yes, can we?

161
00:12:26,640 --> 00:12:28,680
-Okay.
-Yes, let's go.

162
00:12:28,920 --> 00:12:30,520
Hey, wait a minute...

163
00:12:32,480 --> 00:12:34,840
If you could kindly show us
what's in those bags...

164
00:12:37,600 --> 00:12:38,880
Why, sir?

165
00:12:41,080 --> 00:12:44,520
I always wanted to be a mind-reader
since I was a child.

166
00:12:44,640 --> 00:12:46,000
A mind-reader!

167
00:12:46,200 --> 00:12:50,400
So that I can infiltrate people's
minds & read what they're thinking.

168
00:12:52,280 --> 00:12:55,280
But by the cruel turn of fate,
I became a cop.

169
00:12:57,640 --> 00:12:59,320
What's in the bag?

170
00:13:03,440 --> 00:13:04,720
Meat.

171
00:13:06,240 --> 00:13:07,720
Just meat.

172
00:13:08,320 --> 00:13:10,000
-Das, take a look.
-Yes, sir.

173
00:13:10,520 --> 00:13:12,400
-Sir, there's just meat there.
-Let's see.

174
00:13:27,760 --> 00:13:29,120
-What is it, Das?

175
00:13:33,280 --> 00:13:34,920
-Sir, chicken.

176
00:13:37,360 --> 00:13:39,880
-The cops are getting smarter.

177
00:13:41,080 --> 00:13:44,200
We'll do the same thing
we did with Dulal.

178
00:13:44,360 --> 00:13:47,000
But with a little twist.

179
00:13:47,120 --> 00:13:49,440
First, we'll need a car mechanic.

180
00:13:49,640 --> 00:13:51,320
Why a car mechanic?

181
00:13:53,040 --> 00:13:54,200
To pluck brows!

182
00:13:54,880 --> 00:13:57,560
First, we will take out
the toto's battery,

183
00:13:57,800 --> 00:14:01,040
and hollow a place inside
to hide the body parts.

184
00:14:01,240 --> 00:14:04,320
Then we will keep
5-6 kilos of chicken with it.

185
00:14:04,400 --> 00:14:09,120
Just like elephants,
one tooth for show,

186
00:14:09,200 --> 00:14:12,520
and the other one
for chewing it all up.

187
00:14:12,800 --> 00:14:15,680
The police will find nothing!

188
00:14:21,720 --> 00:14:23,760
Wow, so much chicken
for just you four?

189
00:14:23,800 --> 00:14:28,000
Sir, the neighbours are there too.
Sir, can we go? They are waiting...

190
00:14:28,160 --> 00:14:29,440
Das, hurry up.

191
00:14:29,520 --> 00:14:32,400
-Yes, sir.
-People are waiting for them.

192
00:14:32,560 --> 00:14:34,360
-Bye.
-Happy picnicking.

193
00:14:34,520 --> 00:14:37,120
-Bye... goodnight...
-Thank you, sir.

194
00:14:37,280 --> 00:14:39,760
Bye...
-Let's go...

195
00:14:40,640 --> 00:14:43,240
Hey... you left us behind...

196
00:14:44,880 --> 00:14:46,360
Sir, chicken?

197
00:14:47,120 --> 00:14:48,600
They managed to fool us.

198
00:14:54,200 --> 00:14:56,480
The police nearly got us.

199
00:14:56,720 --> 00:14:58,760
We couldn't finish the job.

200
00:14:58,920 --> 00:15:00,920
Mona won't pay us
if we don't finish it.

201
00:15:01,120 --> 00:15:03,120
What rotten luck...

202
00:15:03,280 --> 00:15:07,720
These cops... they're prowling
bloody everywhere!

203
00:15:07,840 --> 00:15:09,200
What now?

204
00:15:10,880 --> 00:15:13,280
-Just for tonight, Rani.

205
00:15:13,440 --> 00:15:16,320
I'll have a plan by morning.
I promise.

206
00:15:18,080 --> 00:15:20,120
-Beautiful!
-Hmm!

207
00:15:20,280 --> 00:15:21,440
Beautiful.

208
00:15:21,640 --> 00:15:23,280
Why did you bring us here?

209
00:15:23,440 --> 00:15:24,760
Will we dump it in the water?

210
00:15:26,840 --> 00:15:28,320
Won't they float up?

211
00:15:29,400 --> 00:15:34,320
We're not dumping anything.
We'll feed it to them.

212
00:15:35,080 --> 00:15:37,880
-What!
-I think she's gone completely nuts.

213
00:15:38,080 --> 00:15:40,040
Who will you feed human meat to?

214
00:15:41,720 --> 00:15:43,200
Bengalis...

215
00:15:44,080 --> 00:15:46,160
always eating fish!

216
00:15:46,880 --> 00:15:49,120
Let them pay back their dues!

217
00:15:50,040 --> 00:15:51,400
Come on.
-Oh!

218
00:15:52,000 --> 00:15:53,600
Take it!

219
00:15:54,440 --> 00:15:56,240
I'll hold it, you drop it.

220
00:15:57,640 --> 00:15:58,840
Here...

221
00:15:59,200 --> 00:16:02,040
The fishes will have
a feast tonight!

222
00:16:03,600 --> 00:16:05,520
-Oh, it's full of fish!
-Yes...

223
00:16:09,440 --> 00:16:11,240
-Follow this pattern blindly.

224
00:16:12,120 --> 00:16:13,520
It'll rain money!

225
00:16:13,880 --> 00:16:16,240
But be careful.

226
00:16:17,160 --> 00:16:18,840
If you mess up...

227
00:16:20,520 --> 00:16:22,720
you'll have to shut your eyes
forever.

228
00:16:23,560 --> 00:16:24,920
Permanently!

229
00:16:26,600 --> 00:16:28,320
Bye, okay?
-Hmm...

230
00:16:29,640 --> 00:16:31,760
-Let's divide it.
-Bugger...

231
00:16:31,920 --> 00:16:33,000
Didi.

232
00:16:33,600 --> 00:16:35,080
Keep it, I'll take it later.

233
00:16:37,640 --> 00:16:38,880
-Hmm?

234
00:16:44,640 --> 00:16:48,080
-Look, we've all
entered the jungle now.

235
00:16:48,240 --> 00:16:51,680
If we don't band together now,

236
00:16:52,280 --> 00:16:57,320
the predators will eat us up,
and spit out our remains!

237
00:16:57,800 --> 00:16:58,760
Get it?

238
00:16:58,880 --> 00:16:59,920
No...

239
00:17:00,600 --> 00:17:02,240
As long as we are...

240
00:17:04,320 --> 00:17:07,240
I mean, you, I, Rinku...

241
00:17:07,400 --> 00:17:10,240
as long as we're together,
no one can pluck our eyebrows.

242
00:17:14,920 --> 00:17:16,320
Wait...

243
00:17:18,560 --> 00:17:21,640
Do you have anything to say to us?

244
00:17:22,640 --> 00:17:26,320
I have been bringing
your money everyday...

245
00:17:27,440 --> 00:17:29,160
but I couldn't dare give it to you.

246
00:17:29,600 --> 00:17:32,280
I went crazy worrying about my girl.

247
00:17:32,640 --> 00:17:36,880
I have deleted your videos
from everywhere.

248
00:17:38,520 --> 00:17:40,840
I didn't spend the money at all.

249
00:17:42,280 --> 00:17:43,920
Please forgive me?

250
00:17:48,280 --> 00:17:51,400
Consider the money to be a blessing
from me for your girl.

251
00:17:52,480 --> 00:17:53,680
Keep it.

252
00:17:54,720 --> 00:17:56,240
I don't need it.

253
00:17:56,400 --> 00:17:58,640
Please... forgive me...

254
00:18:03,520 --> 00:18:06,320
Oh wow! #girl-bondage?

255
00:18:08,280 --> 00:18:10,040
-Oh no...
-Not again!

256
00:18:10,440 --> 00:18:13,160
There she goes again...
-Forgive me...

257
00:18:13,360 --> 00:18:15,280
Yes, yes, enough...

258
00:18:15,360 --> 00:18:17,160
A total crybaby doll!

259
00:18:17,240 --> 00:18:20,320
Listen up everyone!
Please cry later.

260
00:18:20,720 --> 00:18:23,680
We need to give this business
a proper name.

261
00:18:23,840 --> 00:18:25,440
Can I suggest a name?

262
00:18:25,640 --> 00:18:28,040
-Go on.
-Tell us, whiny b***h!

263
00:18:28,160 --> 00:18:29,920
"Dulal's Vanishing Machine"

264
00:18:30,040 --> 00:18:31,000
What?

265
00:18:31,080 --> 00:18:34,080
Yes, like a tribute to him, and...

266
00:18:34,320 --> 00:18:36,920
we make bodies vanish, right?

267
00:18:37,240 --> 00:18:40,160
Surely Dulal da must have been
great in bed, right?

268
00:18:40,240 --> 00:18:41,400
Stop it!

269
00:18:41,600 --> 00:18:44,520
First she kills him,
now she's paying her respects!

270
00:18:45,080 --> 00:18:48,040
-Listen, aren't you all
hungry or what?

271
00:18:48,560 --> 00:18:50,120
I'm starving!

272
00:18:51,720 --> 00:18:53,480
Hey, b*****d!

273
00:18:55,560 --> 00:18:56,640
Feed me rice!

274
00:18:56,720 --> 00:18:57,760
Hey!

275
00:18:58,560 --> 00:19:01,080
What are you saying... come on!

