1
00:00:22,880 --> 00:00:24,040
Hey...

2
00:00:29,240 --> 00:00:31,560
Hey... hey?

3
00:00:31,760 --> 00:00:32,680
Hey?

4
00:00:40,280 --> 00:00:41,520
Hey!

5
00:00:43,200 --> 00:00:44,920
-Is Dad dead?

6
00:00:45,200 --> 00:00:46,640
-No...

7
00:00:46,880 --> 00:00:48,440
He's not dead.

8
00:00:48,680 --> 00:00:50,880
I won't tell anyone anything.

9
00:01:22,320 --> 00:01:23,520
Hello, Didi (sister)?

10
00:01:24,920 --> 00:01:26,160
Hey... hey?

11
00:01:26,400 --> 00:01:27,320
Hey?

12
00:01:28,360 --> 00:01:30,680
He's dead... he's dead...

13
00:01:30,840 --> 00:01:32,400
I killed him.

14
00:01:33,160 --> 00:01:35,520
We had eloped together... right?

15
00:01:35,680 --> 00:01:37,400
So? What now?

16
00:01:37,920 --> 00:01:40,040
Hey! Get up!

17
00:01:41,840 --> 00:01:43,640
Hey! Get up...
-Minati...

18
00:01:43,800 --> 00:01:46,280
-I'm sorry...
-Minati... hey, Minati!

19
00:01:46,400 --> 00:01:47,760
-He won't get up!
-Hey, Minati!

20
00:01:47,880 --> 00:01:49,920
Why are you acting like a lunatic?

21
00:01:50,040 --> 00:01:52,000
-I didn't...
-Hey, Minati!

22
00:01:52,680 --> 00:01:54,640
Have you gone mad or what?

23
00:01:54,840 --> 00:01:57,200
I killed him...

24
00:01:58,880 --> 00:02:00,720
I don't have anyone else...

25
00:02:00,800 --> 00:02:03,160
-Who says you have no one?

26
00:02:03,240 --> 00:02:07,240
I am there. Are we dead or what?
Listen to me.

27
00:02:08,160 --> 00:02:11,160
It was his time to go, so he's gone.

28
00:02:11,320 --> 00:02:14,480
No use worrying about him,
worry about who you have left.

29
00:02:14,560 --> 00:02:15,560
Where is your daughter?

30
00:02:15,640 --> 00:02:20,000
-She's inside.
I put her to sleep somehow.

31
00:02:21,480 --> 00:02:24,240
I told you to aim for the chump!

32
00:02:24,320 --> 00:02:26,760
You cleaved his head in two?
-I didn't mean to...

33
00:02:26,840 --> 00:02:28,560
-Quiet!

34
00:02:29,920 --> 00:02:30,920
Shut up.

35
00:02:32,640 --> 00:02:35,560
He tried to hit my girl.

36
00:02:35,720 --> 00:02:39,440
I just suddenly...
-You did the right thing, Minati.

37
00:02:39,520 --> 00:02:41,720
But what will we do now?

38
00:02:41,880 --> 00:02:47,240
What if... I go to the cops and
tell them that I made a mistake?

39
00:02:47,360 --> 00:02:49,760
Won't they forgive me?

40
00:02:50,000 --> 00:02:52,560
This isn't a robbery, Minati.

41
00:02:53,080 --> 00:02:55,400
You murdered your own husband.

42
00:02:55,640 --> 00:03:00,360
Even if you're not hung, you'll get
old by the time you're out of jail.

43
00:03:00,440 --> 00:03:02,480
What will happen to your daughter?

44
00:03:04,760 --> 00:03:07,920
So, then?
Tell me, I'll do anything you say.

45
00:03:08,200 --> 00:03:10,560
I will be your slave forever!

46
00:03:10,680 --> 00:03:12,400
Oh, hell with you!

47
00:03:13,400 --> 00:03:17,360
What will you serve me for?
I have loads of my own problems!

48
00:03:21,320 --> 00:03:24,800
Money... there's money!
Listen... listen...

49
00:03:25,000 --> 00:03:26,360
That...

50
00:03:26,640 --> 00:03:31,160
The factory he used to work at,
they had sent someone with a letter.

51
00:03:31,320 --> 00:03:34,760
He said they'll deduct money
from his salary every month.

52
00:03:34,920 --> 00:03:37,400
That's why he left the job.

53
00:03:37,600 --> 00:03:39,600
-The life insurance money?
-Yes.

54
00:03:39,760 --> 00:03:43,160
The man came
and left the insurance papers.

55
00:03:43,320 --> 00:03:45,640
There's lots of money.
-Where is the letter?

56
00:03:45,840 --> 00:03:48,040
In the almirah, I never told anyone.

57
00:03:48,280 --> 00:03:50,440
They'll give us a lot! A lot!

58
00:03:50,800 --> 00:03:56,320
I will... take some for my girl
and we'll share the rest.

59
00:03:56,440 --> 00:03:57,680
I'll give you half of it.

60
00:03:57,760 --> 00:04:01,280
Pay for your son's college,
& you'll still have a lot left.

61
00:04:01,760 --> 00:04:04,080
Didi... please, Didi.

62
00:04:04,520 --> 00:04:05,840
Didi...

63
00:04:09,640 --> 00:04:11,520
Didi? Hey?

64
00:04:13,440 --> 00:04:15,320
Listen to me, please...

65
00:04:16,160 --> 00:04:18,080
Listen to me very carefully!

66
00:04:18,600 --> 00:04:21,240
Until everything cools down,

67
00:04:21,480 --> 00:04:25,480
you are not to even go pee without
my permission. Get that clear!

68
00:04:26,800 --> 00:04:31,320
Dulal is dead.
We need to get rid of his body.

69
00:04:32,720 --> 00:04:34,400
But how to do it?

70
00:04:35,320 --> 00:04:37,680
How to get rid... how...

71
00:04:37,840 --> 00:04:40,000
-What are you saying, Didi?
-How to do it...

72
00:04:40,160 --> 00:04:43,640
-Didi... hey?
-How do I get rid of him?

73
00:04:44,480 --> 00:04:48,200
What are you thinking?
What is it? Tell me?

74
00:04:50,040 --> 00:04:53,880
We will use our diesel engine ride
to move the body.

75
00:04:55,040 --> 00:04:57,360
Our diesel engine car!

76
00:05:02,120 --> 00:05:03,520
Stop! Stop!

77
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
Need your support.

78
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
What's wrong?

79
00:05:11,240 --> 00:05:12,400
Come.

80
00:05:14,920 --> 00:05:18,040
-I can't do it...
-Please don't say that...

81
00:05:18,200 --> 00:05:19,400
I can't.

82
00:05:20,800 --> 00:05:22,120
Listen.

83
00:05:22,360 --> 00:05:27,040
You just have to drive your toto
from her house to mine.

84
00:05:27,200 --> 00:05:28,640
Nothing else.

85
00:05:28,720 --> 00:05:30,240
Are you f**ked in your head?

86
00:05:30,400 --> 00:05:33,840
-Come on...
-A sin eventually catches up.

87
00:05:34,040 --> 00:05:35,280
I can't!

88
00:05:35,400 --> 00:05:37,360
-Hey, hey!
-Listen...

89
00:05:37,440 --> 00:05:40,160
I'll get a lot of money.
I'll give you too!

90
00:05:40,320 --> 00:05:42,280
I will earn my own money!

91
00:05:42,600 --> 00:05:44,040
F***ing idiot!

92
00:05:44,320 --> 00:05:45,400
What now?

93
00:05:45,680 --> 00:05:47,280
Shut up, dumbass!

94
00:05:49,240 --> 00:05:50,520
Listen, Rani...

95
00:05:51,520 --> 00:05:53,240
Will you earn that money?

96
00:05:53,760 --> 00:05:56,440
Or will your whore-self Kajol
earn it?

97
00:05:57,320 --> 00:05:59,200
"500 for blowing whistles.

98
00:05:59,280 --> 00:06:00,720
1000 for playing the drums!"

99
00:06:01,360 --> 00:06:02,920
Your menu card, right?

100
00:06:03,040 --> 00:06:04,080
That's too much.

101
00:06:05,360 --> 00:06:07,000
Tapan is your customer, right?

102
00:06:07,200 --> 00:06:08,600
The manager?

103
00:06:09,240 --> 00:06:14,120
I've known about it since the first
time you went to entertain him!

104
00:06:14,280 --> 00:06:18,040
Didn't you just say,
a sin eventually catches up?

105
00:06:18,200 --> 00:06:19,560
Are you threatening me?

106
00:06:19,680 --> 00:06:23,920
Listen, b***h, your life, your body.

107
00:06:24,240 --> 00:06:27,840
You've the right to do whatever
the hell you want to do with it!

108
00:06:28,080 --> 00:06:30,480
That's what I've thought until now.

109
00:06:30,600 --> 00:06:32,360
But know where the problem lies?

110
00:06:32,440 --> 00:06:36,560
You don't believe in your right
yourself, so you hid it from us!

111
00:06:37,000 --> 00:06:40,640
Now, if the entire locality
& your son find out--

112
00:06:40,720 --> 00:06:43,360
-Hey!
-Quiet, she's sleeping.

113
00:06:43,440 --> 00:06:45,760
-Bugger, shut it!
-Keep the voice low!

114
00:06:45,840 --> 00:06:47,240
-Shut up!

115
00:06:47,320 --> 00:06:49,560
-She's sleeping...
-Hell with you!

116
00:07:08,360 --> 00:07:09,720
Tell me what to do.

117
00:07:11,440 --> 00:07:13,600
We need to take Dulal's body,

118
00:07:13,800 --> 00:07:17,640
wrap it up in layers of sheets,
and load it into the toto.

119
00:07:18,120 --> 00:07:19,800
F***ing b***h!

120
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
I know that's what I am!

121
00:07:44,080 --> 00:07:48,560
'Firecrackers
Woman power taking everyone over'

122
00:08:48,920 --> 00:08:54,120
'Match'

123
00:09:03,640 --> 00:09:04,920
Minati...

124
00:09:05,400 --> 00:09:08,120
Hurry up, go back inside.

125
00:09:09,040 --> 00:09:10,760
Go and lock your door.

126
00:09:10,840 --> 00:09:13,640
But what will I do alone, on my own?

127
00:09:13,720 --> 00:09:16,600
Hey, you split your husband's
head in two.

128
00:09:17,360 --> 00:09:19,480
Now you have to do everything
on your own.

129
00:09:19,560 --> 00:09:21,280
What will I do now?

130
00:09:21,360 --> 00:09:24,560
-Dumba**!
-Go and pleasure yourself, b***h!

131
00:09:25,200 --> 00:09:28,920
Go and clean up the house dammit!

132
00:09:29,200 --> 00:09:32,160
There shouldn't be any trace left.

133
00:09:32,320 --> 00:09:36,720
If there's a single drop of blood
left, there's no saving you then!

134
00:09:36,880 --> 00:09:39,680
Your daughter is sleeping alone,
go home.

135
00:09:39,840 --> 00:09:40,720
Go!

136
00:09:48,120 --> 00:09:51,640
Bugger is so bloody heavy!

137
00:09:57,520 --> 00:10:01,400
Nor the father neither the son
come home at night,

138
00:10:01,520 --> 00:10:05,000
so Rinku told me to get a lover.
Look what I got instead.

139
00:10:05,520 --> 00:10:06,880
A dead body!

140
00:10:10,160 --> 00:10:11,720
Listen to me, Rani.

141
00:10:12,000 --> 00:10:13,680
Hold him by the neck.

142
00:10:14,120 --> 00:10:15,880
I will take the legs...

143
00:10:16,880 --> 00:10:20,000
Even if we can't mince him up...

144
00:10:20,160 --> 00:10:23,680
if we can chop him up
into tiny pieces like boti kebab...

145
00:10:23,760 --> 00:10:27,040
then the police can't--
-What... what...

146
00:10:27,280 --> 00:10:29,120
What did you say? Say it again...

147
00:10:29,200 --> 00:10:34,200
If we can chop Dulal's body
into tiny pieces,

148
00:10:34,640 --> 00:10:38,760
wrap them in plastic sheets,
& dump them in various places...

149
00:10:38,920 --> 00:10:41,760
the cops won't be...
-Dulal's body?

150
00:10:42,440 --> 00:10:43,720
We'll chop it up?

151
00:10:43,840 --> 00:10:44,720
Yes.

152
00:10:45,520 --> 00:10:47,440
-Me?
-Of course.

153
00:10:47,720 --> 00:10:49,920
Or do you expect your clients
to do it?

154
00:10:50,040 --> 00:10:51,480
Listen to me!

155
00:10:52,720 --> 00:10:56,080
I will go and do it myself.

156
00:10:56,160 --> 00:10:58,880
I'll announce to the world
that I'm a w***e.

157
00:10:59,520 --> 00:11:01,120
But I can't--
-Hey...

158
00:11:01,760 --> 00:11:04,520
You're telling me
to chop up a human?

159
00:11:04,600 --> 00:11:08,600
Not everyone can chop meat,
you butchering b***h!

160
00:11:08,720 --> 00:11:11,720
Then, b***h, do what you're good at!

161
00:11:11,800 --> 00:11:14,640
-What?
-Strip him naked!

162
00:11:20,880 --> 00:11:22,760
Take off his clothes.

163
00:11:24,360 --> 00:11:25,760
-Damn it!

164
00:11:26,040 --> 00:11:28,800
Dulal's f**ked! So are we!

165
00:11:35,000 --> 00:11:37,560
If you puke,
you will have to clean it.

166
00:11:42,400 --> 00:11:45,760
We need to burn dry chillies
to ward off the evil eye.

167
00:11:45,920 --> 00:11:48,600
I was right that day, see?

168
00:11:49,640 --> 00:11:54,160
He really does have solid chumps!

169
00:12:03,320 --> 00:12:04,880
Oh f**k!

170
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
Sreema di, you?

171
00:12:18,040 --> 00:12:19,480
Oh f**k!

172
00:12:20,320 --> 00:12:22,840
Why am I naked?

173
00:12:25,320 --> 00:12:26,520
Huh?

174
00:12:31,040 --> 00:12:32,440
I get it now!

175
00:12:35,160 --> 00:12:36,600
Sreema darling!

176
00:12:37,600 --> 00:12:40,120
Sreema darling, come!

177
00:12:40,680 --> 00:12:44,880
I promise I will
give you everything, come.

178
00:12:45,800 --> 00:12:47,080
Come!

179
00:12:47,720 --> 00:12:50,920
My wife... she's all dried up!

180
00:12:51,040 --> 00:12:52,320
Can't take me at all!

181
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
She can't.

182
00:12:58,040 --> 00:13:01,040
Come...
-Had we not f**ked Dulal then,

183
00:13:01,160 --> 00:13:02,720
we'd surely get f***ed.

184
00:13:02,880 --> 00:13:06,920
The money would be gone,
and the cops would put us in jail.

185
00:13:07,360 --> 00:13:11,200
So, just like Amitabh Bachchan
in Sarkar, I did what I felt right.

186
00:13:11,280 --> 00:13:12,880
What else?

187
00:13:13,440 --> 00:13:15,080
F***ing b***h, come!

188
00:13:26,920 --> 00:13:28,320
-Is he dead now?

189
00:13:28,440 --> 00:13:30,000
He's dead!

190
00:13:36,760 --> 00:13:39,280
Had my dad been alive, Rani...

191
00:13:40,640 --> 00:13:42,840
he'd be really proud today.

192
00:13:44,800 --> 00:13:46,840
His girl just got promoted!

193
00:13:48,160 --> 00:13:51,920
From chopping mutton
to chopping swines now!

194
00:13:53,840 --> 00:13:55,920
People sure are right...

195
00:13:57,240 --> 00:13:59,840
All sins eventually catch up.

196
00:14:06,360 --> 00:14:07,800
Your husband or your son?

197
00:14:09,640 --> 00:14:11,880
My husband wouldn't be
back from work now.

198
00:14:12,880 --> 00:14:14,280
And my son must be...

199
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
Why don't you just slap him?

200
00:14:18,560 --> 00:14:20,240
How can I?

201
00:14:21,920 --> 00:14:24,400
I can't even pay for his college.

202
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
And he's in his prime.

203
00:14:28,120 --> 00:14:30,640
When will he do these things
if not now?

204
00:14:31,640 --> 00:14:34,280
-Didi! Open the door!

205
00:14:35,880 --> 00:14:37,360
Can't you hear me?

206
00:14:37,480 --> 00:14:39,560
-Damn! It's Rinku!

207
00:14:40,280 --> 00:14:42,400
-Rani di, why are you hiding?
-What do we tell her?

208
00:14:42,560 --> 00:14:45,200
-How does she know I'm here?
-Quiet!

209
00:14:46,120 --> 00:14:47,600
The toto.

210
00:14:48,040 --> 00:14:49,760
-Didi...
-Toto!

211
00:14:51,920 --> 00:14:53,560
-Wipe your face.
-Can't you hear?

212
00:14:53,640 --> 00:14:55,160
-Wipe it clean!

213
00:14:57,120 --> 00:14:59,520
Open the door! Hey!
Be convincing, okay?

214
00:14:59,560 --> 00:15:01,240
-Open up, hurry!

215
00:15:01,560 --> 00:15:03,000
Hurry up!

216
00:15:03,320 --> 00:15:04,320
Open it...
-Yes.

217
00:15:04,480 --> 00:15:06,520
Open the door! Yes...

218
00:15:06,680 --> 00:15:08,400
Mona will kill me
if I don't pay 10,000.

219
00:15:08,520 --> 00:15:09,480
What?

220
00:15:09,720 --> 00:15:10,640
Money!

221
00:15:10,680 --> 00:15:13,880
Mona's threatening to make me go
live nude if I don't pay him 10,000!

222
00:15:14,000 --> 00:15:17,200
But, if I get naked,
my account will get reported!

223
00:15:17,400 --> 00:15:19,520
-How much money?
-She said 10,000. Are you deaf?

224
00:15:19,600 --> 00:15:21,360
Yes, please help me...

225
00:15:21,520 --> 00:15:24,280
Go home now, we'll take care
of it in the morning.

226
00:15:24,440 --> 00:15:27,640
Yes, go home now.
-Yes, go, will you!

227
00:15:30,320 --> 00:15:32,640
-Whose blood is that?

228
00:15:35,320 --> 00:15:36,480
Rats.

229
00:15:39,080 --> 00:15:40,880
-Rats?
-Yes, rats.

230
00:15:41,560 --> 00:15:45,040
I laid out traps,
they all died today.

231
00:15:45,400 --> 00:15:48,920
Go home. We will talk
in the morning about the money.

232
00:15:49,240 --> 00:15:51,720
Wait a minute, I'll go, but...

233
00:15:51,880 --> 00:15:55,120
when they harvest rice
back in our village,

234
00:15:55,280 --> 00:15:57,800
rats come in droves.

235
00:15:58,360 --> 00:16:00,920
We kill the lot of them.

236
00:16:02,480 --> 00:16:06,720
But this scent isn't matching
that familiar scent of rats.

237
00:16:08,160 --> 00:16:10,800
Are you guys drinking
foreign liquor these days?

238
00:16:11,320 --> 00:16:13,840
Hmm. I think I smell it.

239
00:16:14,680 --> 00:16:16,040
Whose phone is it?
-Mine.

240
00:16:16,200 --> 00:16:20,200
Mine, it's mine, ringing inside.
-No, it can't be yours. No!

241
00:16:20,360 --> 00:16:22,680
Your phone never rings.
It vibrates.

242
00:16:22,840 --> 00:16:26,560
And your phone chants
those spiritual verses...

243
00:16:26,720 --> 00:16:28,800
Prayers and all, right?

244
00:16:30,280 --> 00:16:31,560
Whose phone is that?

245
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
How much will you take?

246
00:16:34,720 --> 00:16:36,080
20,000.

247
00:16:36,160 --> 00:16:39,640
-You just said 10,000!
-Don't worry, I'll explain...

248
00:16:39,800 --> 00:16:43,440
10,000 for Mona, and ten for...

249
00:16:44,520 --> 00:16:45,800
zipping it.

250
00:16:46,800 --> 00:16:49,640
Blood, phone...

251
00:16:50,600 --> 00:16:52,080
the scent...

252
00:16:52,360 --> 00:16:54,680
I won't say a thing. You see...

253
00:16:55,120 --> 00:16:59,560
where will you find
more audience than me, right?

254
00:16:59,840 --> 00:17:01,160
What do you mean?

255
00:17:01,360 --> 00:17:03,400
You think I am a fool?

256
00:17:04,400 --> 00:17:06,600
What on earth are you hiding--
-Hey!

257
00:17:06,760 --> 00:17:08,480
-What?
-Just wait here.

258
00:17:08,640 --> 00:17:12,920
Why are you getting angry, love?
Let me see. I'm no stranger, am I?

259
00:17:13,120 --> 00:17:15,800
-Tell me about your parlour.
-The parlour's fine.

260
00:17:16,000 --> 00:17:18,480
I don't work there anymore.
-You quit, eh?

261
00:17:19,360 --> 00:17:23,720
-Let me see! Come on!
-Go home and make reels!

262
00:17:24,040 --> 00:17:25,800
Take this money and go home.

263
00:17:25,880 --> 00:17:28,000
Go home and count it.
-Wait!

264
00:17:28,080 --> 00:17:31,280
Let me give you some advice
in return. For free!

265
00:17:31,400 --> 00:17:35,480
Hear me out.
That extra phone you've got...

266
00:17:35,800 --> 00:17:37,400
get rid of it.

267
00:17:37,600 --> 00:17:42,360
You see, I've seen it in web
series... they can trace phones...

268
00:17:43,120 --> 00:17:45,120
and find everything!

269
00:17:46,120 --> 00:17:47,360
Got it?

270
00:17:48,360 --> 00:17:51,080
The money seems alright,
I'll tell you if I need more. Bye.

271
00:17:51,120 --> 00:17:54,120
-Hey, listen.
-What? It's okay, I'll come later.

272
00:17:54,200 --> 00:17:55,880
Don't worry.
-Come in.

273
00:17:55,920 --> 00:17:57,280
Come on!
-I'll come later--

274
00:17:57,320 --> 00:18:00,760
-Lock the door! Come, I'll show you!
-No! I'll come later!

275
00:18:01,000 --> 00:18:03,160
-Come on in, quick!

276
00:18:03,760 --> 00:18:05,760
-I'm screwed!
-Please let me go...

277
00:18:05,840 --> 00:18:07,280
-See!

278
00:18:08,280 --> 00:18:11,280
Quiet! Do not say a word!
-Hey!

279
00:18:11,360 --> 00:18:15,120
If you say a word, I will bury you!
Keep it shut!

280
00:18:15,840 --> 00:18:21,480
-I won't tell anyone...
-Sure. You're screwed if you do.

281
00:18:23,520 --> 00:18:26,520
I haven't done anything,
why will I get screwed?

282
00:18:26,680 --> 00:18:31,440
Did Dulal's money just walk to you
on its own?

283
00:18:31,520 --> 00:18:32,480
B***h!

284
00:18:34,000 --> 00:18:36,800
-Why did you drag me into this?
-Hey, wait.

285
00:18:37,080 --> 00:18:39,320
-I didn't--
-Keep quiet and listen to me.

286
00:18:41,120 --> 00:18:43,560
Minati will get insurance money.

287
00:18:43,760 --> 00:18:45,560
A huge sum!

288
00:18:47,200 --> 00:18:49,400
A lot!
-Listen, listen.

289
00:18:49,480 --> 00:18:51,080
Take it!

290
00:18:51,400 --> 00:18:54,200
Half, half, half, half!

291
00:18:57,240 --> 00:19:01,120
Just keep quiet
and listen to what I say.

292
00:19:01,280 --> 00:19:03,640
And work accordingly. Okay?

293
00:19:08,840 --> 00:19:10,440
Four halves...

294
00:19:11,520 --> 00:19:12,400
So...

295
00:19:13,600 --> 00:19:15,360
So, two fulls?
-Hmm!

296
00:19:17,880 --> 00:19:22,080
Beautiful!
Well, what do I have to do?

297
00:19:29,560 --> 00:19:33,160
-First hide yourself under a burkha.

298
00:19:34,440 --> 00:19:37,560
Then take Dulal's phone
and get on a train to Kolkata.

299
00:19:37,640 --> 00:19:40,120
And text Minati from it,

300
00:19:40,200 --> 00:19:43,120
that you, I mean Dulal,
won't come back.

301
00:19:47,520 --> 00:19:50,920
You will go straight to Kolkata
and dump the phone.

302
00:19:51,160 --> 00:19:55,240
And then come straight back here.
I mean, by train.

303
00:19:57,800 --> 00:20:01,400
Life torn apart, every day stressed
Inside my mind, it's a damned mess

304
00:20:01,560 --> 00:20:05,520
Waking up from a dream
It shatters like glass

305
00:20:05,680 --> 00:20:11,600
Meanwhile, we will make mincemeat
out of Dulal and parcel it.

306
00:20:11,680 --> 00:20:14,760
After you come, the three of us...

307
00:20:15,320 --> 00:20:18,280
will spread Dulal
all around the area.

308
00:20:19,200 --> 00:20:22,600
Pressure all around, debts & dues
All faces, masked

309
00:20:22,800 --> 00:20:26,240
Fake smiles, hollow hearts
Starved of love

310
00:20:26,400 --> 00:20:30,440
Yeah, I breath heavy
Smoke clouding my head

311
00:20:30,600 --> 00:20:33,840
Shadows lurking on the street ahead

312
00:20:34,160 --> 00:20:37,600
Yeah, I breath heavy
Smoke clouding my head

313
00:20:37,720 --> 00:20:40,680
Shadows lurking on the street ahead

314
00:20:47,360 --> 00:20:48,640
-Listen.

315
00:20:49,480 --> 00:20:52,200
If it’s an unnatural death,

316
00:20:52,320 --> 00:20:55,120
the rites must be done
by the third day.

317
00:20:55,280 --> 00:20:57,800
Should I call a priest and...

318
00:20:57,880 --> 00:21:01,560
This demoness
will take all of us down!

319
00:21:02,440 --> 00:21:04,200
-Listen, Minati.

320
00:21:05,840 --> 00:21:07,200
Look at me.

321
00:21:07,600 --> 00:21:08,760
Look!

322
00:21:09,680 --> 00:21:12,560
Listen to me carefully,
Dulal isn't dead.

323
00:21:12,720 --> 00:21:14,920
Dulal isn't dead!

324
00:21:15,120 --> 00:21:16,600
He was a swine.

325
00:21:16,680 --> 00:21:21,600
He got in debt, so he left
the two of you and absconded.

326
00:21:21,920 --> 00:21:26,360
Like all of us,
you too must believe this. Got it?

327
00:21:27,080 --> 00:21:29,360
And nothing happened, okay?

328
00:21:29,480 --> 00:21:33,640
We saw nothing,
know nothing, did nothing.

329
00:21:33,920 --> 00:21:35,120
Got it?

330
00:21:35,280 --> 00:21:39,360
Tomorrow, get up early and go to
those dumba** friends of his...

331
00:21:39,520 --> 00:21:41,000
Didi, what!

332
00:21:41,160 --> 00:21:44,080
Knock on their doors,
crying & asking "Where's Dulal!"

333
00:21:44,240 --> 00:21:47,280
After two days, go wailing
into the police station--

334
00:21:47,360 --> 00:21:49,600
-Police station?
-Well, yes!

335
00:21:49,800 --> 00:21:52,200
After two days,
you will go to the cops,

336
00:21:52,280 --> 00:21:55,920
cry in front of them
and file a missing report.

337
00:22:02,880 --> 00:22:04,480
When did you last see him?

338
00:22:05,600 --> 00:22:07,040
-Three days ago.

339
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
He came back home at night.

340
00:22:11,800 --> 00:22:13,040
He was drunk.

341
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
Like everyday...

342
00:22:17,640 --> 00:22:19,120
he beat me up.

343
00:22:20,320 --> 00:22:21,520
-And then...

344
00:22:22,400 --> 00:22:26,840
he forced me to hand him
all the money...

345
00:22:27,400 --> 00:22:29,680
and left for Rana da's gambling den.

346
00:22:30,680 --> 00:22:32,240
He used to go there frequently?

347
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
-He went everyday...

348
00:22:34,200 --> 00:22:35,920
Next day he texted me...

349
00:22:36,120 --> 00:22:38,440
that he'll never return.

350
00:22:38,600 --> 00:22:41,200
-Alright. I’m making
a General Diary entry.

351
00:22:41,360 --> 00:22:42,720
You can go now.
We will inform you.

352
00:22:42,840 --> 00:22:44,800
Yes, please look for him, sir.

353
00:22:45,560 --> 00:22:46,440
-Hmm.

354
00:22:50,240 --> 00:22:51,400
-Sir.

355
00:22:51,480 --> 00:22:53,080
He was a gambling addict.

356
00:22:53,160 --> 00:22:55,360
Had a fight with Rana over money.

357
00:22:55,520 --> 00:22:57,360
Even got threatened the last day.

358
00:22:57,480 --> 00:22:59,720
Outside the bar that night,
Rana's guy told him

359
00:22:59,800 --> 00:23:02,480
they'll kill him if he doesn't pay.

360
00:23:02,640 --> 00:23:04,920
I think that's why
he left his wife and kid...

361
00:23:05,080 --> 00:23:07,440
I always wanted to be a dog.
Know why?

362
00:23:07,600 --> 00:23:10,360
-Why, sir?
-We had an Alsatian at home.

363
00:23:10,520 --> 00:23:13,360
-Hmm.
-Dad named him Gondar (Rhino).

364
00:23:13,520 --> 00:23:16,400
So whoever Gondar used to bark at...

365
00:23:16,600 --> 00:23:20,160
they all turned out to be
utter swines! How's that possible?

366
00:23:21,320 --> 00:23:25,720
Anyway, forget it. What was
the name of Dulal's wife again?

367
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
-Uh, Minati...
-Right...

368
00:23:29,040 --> 00:23:31,240
Get her tailed.

369
00:23:32,200 --> 00:23:35,600
I need all updates
about her daily life.

370
00:23:43,560 --> 00:23:44,840
-Yes, hello...

371
00:23:45,160 --> 00:23:46,400
What's up?

372
00:23:47,440 --> 00:23:49,360
Yes, I am at work.

373
00:23:50,200 --> 00:23:52,520
Oh, of course not.
What can one do?

374
00:23:52,840 --> 00:23:54,720
Life goes on.

375
00:23:54,840 --> 00:23:57,320
Huh?! Huh... hey!

376
00:24:11,760 --> 00:24:13,480
-Das?
-Yes, sir?

377
00:24:14,160 --> 00:24:17,280
Now it's straight to
BNS Section 103.

378
00:24:18,080 --> 00:24:19,520
Murder charge.

379
00:24:21,080 --> 00:24:25,120
You see, this is what happens
when you don't have common sense.

380
00:24:27,400 --> 00:24:31,160
-Breaking news. A dead man's
severed limbs have been found

381
00:24:31,320 --> 00:24:33,880
at Gangapur slum.
The police are investigating.

382
00:24:34,080 --> 00:24:36,920
This has already created quite
a stir, as you can see.

383
00:24:37,040 --> 00:24:40,160
-You swore on your kid, you'd pay.
Why aren't you paying me?

384
00:24:40,240 --> 00:24:42,080
I need the money,
please give it to me!

385
00:24:42,240 --> 00:24:43,480
-I...
-Why don't you get it?

386
00:24:43,520 --> 00:24:46,080
How can I give it?
I don't have it saved.

387
00:24:46,240 --> 00:24:48,520
Why aren't you
claiming the life insurance?

388
00:24:48,640 --> 00:24:50,120
How can I?

389
00:24:50,640 --> 00:24:54,280
-Why?
-I told the cops that Dulal fled.

390
00:24:54,600 --> 00:24:57,480
How can I claim the insurance
while he's alive?

391
00:24:57,640 --> 00:24:59,400
We need proof that he's dead.

392
00:25:01,120 --> 00:25:02,320
Understand?

393
00:25:03,440 --> 00:25:05,760
We need proof that he's dead.
-Proof...

394
00:25:06,200 --> 00:25:07,640
Proof of death...

395
00:25:07,800 --> 00:25:10,160
-Hey...
-Proof of death.

396
00:25:35,920 --> 00:25:39,600
Severed hands & feet were found
at various locations across the city

397
00:25:39,680 --> 00:25:43,000
creating a lot of stir all around.
Police are investigating.

398
00:25:47,920 --> 00:25:51,920
-Too much greed ends in loss.
I had heard this saying.

399
00:25:52,120 --> 00:25:57,640
Never thought we firecrackers
would blow up from inside like this.

400
00:26:01,680 --> 00:26:02,760
Who is it?

401
00:26:02,840 --> 00:26:04,280
-Police.

402
00:26:04,440 --> 00:26:06,000
Open the door.

