1
00:00:00,960 --> 00:00:09,720
♪♪

2
00:00:09,800 --> 00:00:18,560
♪♪

3
00:00:18,640 --> 00:00:27,360
♪♪

4
00:00:27,440 --> 00:00:36,200
♪♪

5
00:00:36,280 --> 00:00:43,800
♪♪

6
00:00:45,120 --> 00:00:47,800
I don't want to park
too close.

7
00:00:47,880 --> 00:00:49,880
Please be careful around
Liam.

8
00:00:53,400 --> 00:00:55,840
Alison, spit it out.

9
00:00:55,920 --> 00:00:59,280
Okay, if we --

10
00:01:01,440 --> 00:01:05,600
If you got Liam
on a conspiracy.

11
00:01:05,680 --> 00:01:08,360
Conspiracy? Yeah.

12
00:01:08,440 --> 00:01:11,640
How long would he
be looking at?

13
00:01:11,720 --> 00:01:13,720
Ashleigh: Put it this way.

14
00:01:13,800 --> 00:01:16,040
If you help us get him before
they go in with guns,

15
00:01:16,120 --> 00:01:19,800
then he --
he might have a life.

16
00:01:21,600 --> 00:01:23,720
Right. Okay.

17
00:01:25,760 --> 00:01:27,960
Alison, if you have
feelings for this guy,

18
00:01:28,040 --> 00:01:29,400
there's...

19
00:01:29,480 --> 00:01:31,600
No, Liam likes me.
I'm just playing along.

20
00:01:31,680 --> 00:01:33,320
Yeah, there's a fine line --

21
00:01:33,400 --> 00:01:36,080
Look, I know what I'm doing.

22
00:01:43,440 --> 00:01:47,800
♪♪

23
00:01:47,880 --> 00:01:49,720
[ Knock on door ]

24
00:01:49,800 --> 00:01:50,880
[ Keyboard keys clacking ]

25
00:01:50,960 --> 00:01:52,920
♪♪

26
00:01:53,000 --> 00:02:02,480
♪♪

27
00:02:02,560 --> 00:02:04,800
So...

28
00:02:04,880 --> 00:02:09,440
one kiss
and then you just ran away.

29
00:02:09,520 --> 00:02:12,080
[ Sighs ]

30
00:02:12,160 --> 00:02:14,160
I'm sorry.

31
00:02:16,480 --> 00:02:18,320
[ Chuckles softly ]

32
00:02:18,400 --> 00:02:20,960
Come on in.

33
00:02:22,680 --> 00:02:25,920
I, uh,
I've been away a couple days,

34
00:02:26,000 --> 00:02:27,240
that's all.

35
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Visiting a mate.

36
00:02:32,920 --> 00:02:35,600
And moving to a new place.

37
00:02:35,680 --> 00:02:37,000
Uh, yeah.

38
00:02:37,080 --> 00:02:39,800
Braden needed his
old place back.

39
00:02:39,880 --> 00:02:41,720
So just like that?

40
00:02:41,800 --> 00:02:43,720
Liam: Yeah. It was urgent.

41
00:02:43,800 --> 00:02:48,280
♪♪

42
00:02:48,360 --> 00:02:51,800
Is this about your job?

43
00:02:51,880 --> 00:02:55,840
Are you trying to protect me
from whatever it is

44
00:02:55,920 --> 00:02:57,920
that you're doing?

45
00:03:00,080 --> 00:03:03,920
Liam: I can't tell you
anything more.

46
00:03:04,000 --> 00:03:07,840
And I completely understand
if that's not enough for you.

47
00:03:10,760 --> 00:03:13,360
Okay.

48
00:03:13,440 --> 00:03:15,440
No more questions.

49
00:03:19,640 --> 00:03:22,960
Except one more.

50
00:03:23,040 --> 00:03:25,880
Are people gonna get hurt?

51
00:03:25,960 --> 00:03:28,080
Liam: Look, I know
what sort of guy Braden is,

52
00:03:28,160 --> 00:03:33,040
but brains...trumps brawn.

53
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
Always.

54
00:03:35,120 --> 00:03:36,920
Hmm.

55
00:03:37,000 --> 00:03:41,440
♪♪

56
00:03:41,520 --> 00:03:44,480
I want to see you again.

57
00:03:44,560 --> 00:03:47,560
I want to see you every day
if you'll let me.

58
00:03:47,640 --> 00:03:49,320
[ Chuckles ]

59
00:03:49,400 --> 00:03:52,120
But I can't tell you
what I'm doing.

60
00:03:52,200 --> 00:03:57,480
♪♪

61
00:03:57,560 --> 00:03:59,440
James: Ben, walk us through
what we know.

62
00:03:59,520 --> 00:04:03,320
Okay. Chandra Bakshi oversees
transport for Amir Joshi.

63
00:04:03,400 --> 00:04:06,320
Could have been Chandra who
alerted the gang to the jewels.

64
00:04:06,400 --> 00:04:07,680
And we have
a confirmed location

65
00:04:07,760 --> 00:04:09,400
on where the jewels are
right now.

66
00:04:09,480 --> 00:04:11,840
Yeah. The family have an account

67
00:04:11,920 --> 00:04:13,200
with Croesus International
Vaults.

68
00:04:13,280 --> 00:04:14,880
Their London branch is
in Mayfair.

69
00:04:14,960 --> 00:04:16,840
And we finally found
the mysterious Sammy.

70
00:04:16,920 --> 00:04:19,160
Genius used his credit card
at the bar.

71
00:04:19,240 --> 00:04:20,640
Sammy Turner,
software engineer at...

72
00:04:20,720 --> 00:04:22,640
-Croesus International.
-Mm-hmm.

73
00:04:22,720 --> 00:04:25,040
And we've contacted
the company or the auctioneers?

74
00:04:25,120 --> 00:04:26,400
No,
we don't want to spook anyone,

75
00:04:26,480 --> 00:04:28,280
but the auctioneers
have confirmed

76
00:04:28,360 --> 00:04:29,560
that the jewels
are going on sale in five days.

77
00:04:29,640 --> 00:04:31,120
Which would be promising.

78
00:04:31,200 --> 00:04:32,720
But the gang have
now stopped communicating.

79
00:04:32,800 --> 00:04:33,840
You're not getting around
weight-sensitive vaults

80
00:04:33,920 --> 00:04:35,880
without some kind of rehearsal.

81
00:04:35,960 --> 00:04:38,040
Yeah, exactly.
So where are they practising?

82
00:04:38,120 --> 00:04:39,680
Because unless we gather
enough evidence

83
00:04:39,760 --> 00:04:41,520
for a conspiracy charge,
we've got to move in on them

84
00:04:41,600 --> 00:04:43,600
at the vault,
and then we risk bodies.

85
00:04:43,680 --> 00:04:45,640
So...let's keep all eyes
and ears open.

86
00:04:45,720 --> 00:04:47,480
Let's look at lockups.

87
00:04:47,560 --> 00:04:49,360
Let's try and find out
where they're working from.

88
00:04:49,440 --> 00:04:50,800
Let's look at where
they're keeping their weapons.

89
00:04:50,880 --> 00:04:53,040
Let's dig quietly.

90
00:04:53,120 --> 00:04:55,720
[ Dog barking in distance ]

91
00:06:48,160 --> 00:06:50,160
What can I get for you?

92
00:07:02,200 --> 00:07:04,200
You're a friend of Liam's?

93
00:07:06,360 --> 00:07:08,360
Yeah.

94
00:07:09,520 --> 00:07:11,800
How did you --
-I'm Helen.

95
00:07:11,880 --> 00:07:13,560
He must have mentioned me.

96
00:07:13,640 --> 00:07:22,320
♪♪

97
00:07:22,400 --> 00:07:25,320
I learnt not to ask.

98
00:07:25,400 --> 00:07:27,400
Good.

99
00:07:29,200 --> 00:07:32,000
Liam's asked to take you on
a work trip.

100
00:07:32,080 --> 00:07:33,520
As I'll be paying,

101
00:07:33,600 --> 00:07:35,720
I thought I'd better get
a proper look at you.

102
00:07:40,280 --> 00:07:41,520
And...?

103
00:07:41,600 --> 00:07:43,680
Where did you work
before the Tap?

104
00:07:47,960 --> 00:07:51,800
At the Orchard House cafe.

105
00:07:51,880 --> 00:07:53,280
Have you been?

106
00:07:53,360 --> 00:07:54,680
No.

107
00:07:54,760 --> 00:08:02,240
♪♪

108
00:08:02,320 --> 00:08:05,160
Liam says
that you live with your mum.

109
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
-Yeah.
-No dad around?

110
00:08:12,640 --> 00:08:13,600
He left.

111
00:08:13,680 --> 00:08:19,920
♪♪

112
00:08:20,000 --> 00:08:22,160
Is that everything?

113
00:08:22,240 --> 00:08:24,880
Yeah.

114
00:08:24,960 --> 00:08:26,080
I reckon so.

115
00:08:26,160 --> 00:08:33,280
♪♪

116
00:08:33,360 --> 00:08:38,840
♪♪

117
00:08:40,560 --> 00:08:42,600
Hmm.

118
00:08:42,680 --> 00:08:45,800
Are we going away?

119
00:08:45,880 --> 00:08:47,360
At the Tap, a woman came by

120
00:08:47,440 --> 00:08:49,000
and she said
that she was your boss.

121
00:08:49,080 --> 00:08:50,360
Really?

122
00:08:50,440 --> 00:08:53,720
She gave me a right grilling.

123
00:08:53,800 --> 00:08:55,240
I'm sorry.

124
00:08:55,320 --> 00:08:58,560
So where is Helen taking us?

125
00:09:00,680 --> 00:09:03,600
Fancy hotel.

126
00:09:03,680 --> 00:09:06,160
Separate rooms, obviously.

127
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
Mm.

128
00:09:09,320 --> 00:09:13,000
So Liam has invited me away.

129
00:09:13,080 --> 00:09:16,760
Overnight?

130
00:09:16,840 --> 00:09:20,040
A day trip.

131
00:09:20,120 --> 00:09:22,280
Is it mostly work
or is it mostly fun?

132
00:09:22,360 --> 00:09:25,280
Healthy mix...I hope.

133
00:09:27,440 --> 00:09:29,680
So...

134
00:09:29,760 --> 00:09:31,960
I need to find
something to wear.

135
00:09:32,040 --> 00:09:36,600
♪♪

136
00:09:36,680 --> 00:09:38,760
Ashleigh: London again?

137
00:09:38,840 --> 00:09:40,240
He didn't say.

138
00:09:40,320 --> 00:09:41,960
James: Must've said something.

139
00:09:42,040 --> 00:09:44,000
I mean, did he tell you
what the trip was for?

140
00:09:44,080 --> 00:09:45,640
Sorry I'm late.
Traffic was awful.

141
00:09:45,720 --> 00:09:47,920
Liam is talking to Alison
again.

142
00:09:48,000 --> 00:09:50,120
He did tell me

143
00:09:50,200 --> 00:09:54,640
that he has a plan to make sure
no one gets hurt on this job.

144
00:09:54,720 --> 00:09:56,720
So he's starting
to trust you?

145
00:09:56,800 --> 00:09:58,800
Suppose he must.

146
00:10:01,440 --> 00:10:03,800
Okay.

147
00:10:03,880 --> 00:10:05,960
Thoughts? Ash?

148
00:10:06,040 --> 00:10:07,480
Yeah. I think you should go.
I think she should go.

149
00:10:07,560 --> 00:10:10,000
Okay.
Anything you can get from Liam,

150
00:10:10,080 --> 00:10:11,800
anything...
-Ashleigh: Yeah.

151
00:10:11,880 --> 00:10:13,000
James: ...could be essential.

152
00:10:13,080 --> 00:10:19,960
♪♪

153
00:10:20,040 --> 00:10:26,880
♪♪

154
00:10:26,960 --> 00:10:28,440
Wow.

155
00:10:28,520 --> 00:10:35,680
♪♪

156
00:10:35,760 --> 00:10:42,920
♪♪

157
00:10:43,000 --> 00:10:44,360
Thank you.

158
00:10:44,440 --> 00:10:53,600
♪♪

159
00:10:53,680 --> 00:11:02,800
♪♪

160
00:11:02,880 --> 00:11:07,000
I was worried
that you'd changed your mind.

161
00:11:07,080 --> 00:11:08,840
I nearly did,

162
00:11:08,920 --> 00:11:11,360
but then I haven't been
to a 5-star hotel before,

163
00:11:11,440 --> 00:11:15,800
and I'm about
to become homeless, so...

164
00:11:15,880 --> 00:11:20,400
How about we leave Liam
and Alison at home today?

165
00:11:20,480 --> 00:11:22,240
Yeah. That's fine by me.

166
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
Good.

167
00:11:23,760 --> 00:11:25,400
Because when we get to
the front desk,

168
00:11:25,480 --> 00:11:27,800
they'll call me by another name.

169
00:11:27,880 --> 00:11:30,080
Just play along. Yeah?

170
00:11:30,160 --> 00:11:32,600
Okay.

171
00:11:34,920 --> 00:11:35,960
[ Engine starts ]

172
00:11:36,040 --> 00:11:42,920
♪♪

173
00:11:43,000 --> 00:11:44,760
Sir, we found out

174
00:11:44,840 --> 00:11:47,280
where the Joshi family
is staying in London.

175
00:11:47,360 --> 00:11:49,040
-Good.
-Mayfair Regency Hotel.

176
00:11:49,120 --> 00:11:50,840
It's just down the road
from the auctioneers.

177
00:11:50,920 --> 00:11:52,400
Great. We heard from Alison?

178
00:11:52,480 --> 00:11:54,240
No.
Not yet.

179
00:11:54,320 --> 00:11:55,560
Okay.

180
00:11:55,640 --> 00:11:57,920
-Guv, can I ask you a question?
-Uh-huh.

181
00:11:58,000 --> 00:12:00,400
Why so obsessed with the rookie
when it's Helen's op?

182
00:12:00,480 --> 00:12:03,320
Because he's not a rookie.

183
00:12:03,400 --> 00:12:05,280
With skills like his,
you hone them.

184
00:12:05,360 --> 00:12:08,160
It takes years.
So...who is he?

185
00:12:08,240 --> 00:12:09,800
What's his link to the gang?

186
00:12:09,880 --> 00:12:12,440
Why is he suddenly taking
Danny Heath's position?

187
00:12:12,520 --> 00:12:14,800
And why is it we don't know
anything about this lad

188
00:12:14,880 --> 00:12:16,280
from before five years ago?

189
00:12:16,360 --> 00:12:23,720
♪♪

190
00:12:23,800 --> 00:12:31,160
♪♪

191
00:12:31,240 --> 00:12:33,840
[ Indistinct conversations ]

192
00:12:36,320 --> 00:12:38,560
-Welcome.
-Thank you.

193
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
-Bags in the back. Thank you.
-No problem.

194
00:12:42,600 --> 00:12:48,800
♪♪

195
00:12:52,640 --> 00:12:54,640
[ Telephone ringing ]

196
00:12:57,440 --> 00:12:59,120
A room under Jack Standford,
please.

197
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
Of course.

198
00:13:01,320 --> 00:13:03,480
Welcome to the Hawthorne Estate
Hotel, Mr. and Mrs. Standford.

199
00:13:06,400 --> 00:13:09,360
I'm not sure how I feel
about taking your name.

200
00:13:09,440 --> 00:13:11,840
Who says I didn't take yours?

201
00:13:11,920 --> 00:13:13,480
Your lucky day, sir.

202
00:13:13,560 --> 00:13:15,880
Looks like management's upgraded
you to the Milton Suite.

203
00:13:15,960 --> 00:13:17,560
-Really?
-Mm-hmm.

204
00:13:17,640 --> 00:13:19,120
-Amazing. Thank you.
-Can I show you to your room?

205
00:13:19,200 --> 00:13:21,840
No, no, I think we'll manage.
Yeah.

206
00:13:21,920 --> 00:13:22,920
Hmm.

207
00:13:23,000 --> 00:13:29,680
♪♪

208
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
[ Clock chiming ]

209
00:13:31,840 --> 00:13:37,120
♪♪

210
00:13:37,200 --> 00:13:42,440
♪♪

211
00:13:42,520 --> 00:13:44,960
It really was our lucky day.

212
00:13:45,040 --> 00:13:46,760
No.

213
00:13:46,840 --> 00:13:49,880
That was a day that you got
yourself a hacker for a husband.

214
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
Wait. You did this?

215
00:13:52,040 --> 00:13:55,040
Yeah, I had to get in
and bump us up.

216
00:13:55,120 --> 00:13:59,200
The suite's the only room
with two beds, so...

217
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Mm.

218
00:14:00,360 --> 00:14:08,680
♪♪

219
00:14:08,760 --> 00:14:17,040
♪♪

220
00:14:17,120 --> 00:14:19,440
Okay.
Yeah.

221
00:14:19,520 --> 00:14:22,920
♪♪

222
00:14:23,000 --> 00:14:26,080
[ Liam chuckles ]

223
00:14:26,160 --> 00:14:28,040
So what's the plan?

224
00:14:28,120 --> 00:14:29,920
Liam: Taking you to dinner.

225
00:14:30,000 --> 00:14:31,080
Hotel's restaurant.

226
00:14:31,160 --> 00:14:34,080
Tiny portions, big bill.

227
00:14:34,160 --> 00:14:35,920
You ever been to a place
like that?

228
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
No. Have you?

229
00:14:38,040 --> 00:14:40,560
Yeah.
Care home took us every week.

230
00:14:44,680 --> 00:14:47,400
I'm gonna...
[ Chuckles nervously ]

231
00:15:02,600 --> 00:15:03,800
I've probably got this
all wrong.

232
00:15:03,880 --> 00:15:06,920
I tried to keep it simple.

233
00:15:07,000 --> 00:15:08,840
No obligation to wear it.

234
00:15:08,920 --> 00:15:11,440
It's perfect.

235
00:15:11,520 --> 00:15:13,640
But that's what,
two months' rent?

236
00:15:13,720 --> 00:15:15,840
Only the best
for Mrs. Standford.

237
00:15:15,920 --> 00:15:17,520
Liam...

238
00:15:17,600 --> 00:15:19,720
I can't accept that.

239
00:15:19,800 --> 00:15:23,960
Why not?
I'm getting a big payout soon.

240
00:15:24,040 --> 00:15:26,040
Who better to spend it on?

241
00:15:29,600 --> 00:15:32,320
So what you're doing is soon?

242
00:15:32,400 --> 00:15:37,800
♪♪

243
00:15:37,880 --> 00:15:43,240
♪♪

244
00:15:43,320 --> 00:15:45,680
[ Mobile buzzing ]

245
00:15:55,600 --> 00:16:03,880
♪♪

246
00:16:03,960 --> 00:16:06,240
Wow.
-Liam: Thank you.

247
00:16:06,320 --> 00:16:09,280
Wait.
Do I have time to have a bath?

248
00:16:09,360 --> 00:16:10,960
Of course.

249
00:16:11,040 --> 00:16:12,560
I need a bit of time
to get some work done anyway.

250
00:16:12,640 --> 00:16:15,200
So downstairs at 7:00. Yeah?

251
00:16:15,280 --> 00:16:16,880
Don't stand me up this time.

252
00:16:16,960 --> 00:16:19,120
Alison: No.

253
00:16:19,200 --> 00:16:27,360
♪♪

254
00:16:27,440 --> 00:16:35,640
♪♪

255
00:16:35,720 --> 00:16:43,880
♪♪

256
00:16:43,960 --> 00:16:52,160
♪♪

257
00:16:52,240 --> 00:17:00,400
♪♪

258
00:17:00,480 --> 00:17:06,600
♪♪

259
00:17:06,680 --> 00:17:12,800
♪♪

260
00:17:12,880 --> 00:17:15,160
Looking for the spa, madam?

261
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
Oh.

262
00:17:22,760 --> 00:17:24,520
[ Exhales deeply ]

263
00:17:24,600 --> 00:17:30,760
♪♪

264
00:17:30,840 --> 00:17:36,640
♪♪

265
00:17:36,720 --> 00:17:42,520
♪♪

266
00:17:42,600 --> 00:17:44,200
Do I look the part?

267
00:17:44,280 --> 00:17:46,360
More than.

268
00:17:46,440 --> 00:17:55,880
♪♪

269
00:17:55,960 --> 00:17:58,520
Can I just hold you
there for a moment, please?

270
00:17:58,600 --> 00:18:01,600
Oh.

271
00:18:01,680 --> 00:18:03,760
Nice to see you again, sir.

272
00:18:03,840 --> 00:18:05,840
Yeah. It's good to be back.

273
00:18:07,640 --> 00:18:08,960
Manager: We've taken the liberty

274
00:18:09,040 --> 00:18:11,240
of preparing
some welcoming drinks.

275
00:18:11,320 --> 00:18:19,200
♪♪

276
00:18:19,280 --> 00:18:21,040
[ Indistinct conversations ]

277
00:18:21,120 --> 00:18:26,960
♪♪

278
00:18:27,040 --> 00:18:30,000
The maitre d' has arranged
the private dining room for you.

279
00:18:30,080 --> 00:18:33,240
Fine.

280
00:18:33,320 --> 00:18:41,640
♪♪

281
00:18:41,720 --> 00:18:50,040
♪♪

282
00:18:50,120 --> 00:18:56,280
So can you tell me what
she is saying to him right now?

283
00:18:57,960 --> 00:19:00,280
Well, it's probably
not that interesting.

284
00:19:00,360 --> 00:19:02,000
Let's find out.

285
00:19:02,080 --> 00:19:07,960
♪♪

286
00:19:08,040 --> 00:19:13,880
♪♪

287
00:19:13,960 --> 00:19:16,120
Ah. I think they might
be talking about their grandson.

288
00:19:16,200 --> 00:19:21,200
♪♪

289
00:19:21,280 --> 00:19:26,280
♪♪

290
00:19:26,360 --> 00:19:28,080
[ Laughs ] Okay.

291
00:19:28,160 --> 00:19:31,600
He just said, "I'm not changing
a nappy for anyone."

292
00:19:31,680 --> 00:19:34,320
Liam: [ Laughs ] Charming.

293
00:19:34,400 --> 00:19:37,560
Yeah, she thinks so, too.

294
00:19:37,640 --> 00:19:39,240
How do you do it?

295
00:19:39,320 --> 00:19:41,000
If you don't mind me asking.

296
00:19:41,080 --> 00:19:42,560
How I do it?

297
00:19:42,640 --> 00:19:45,920
Well,
you just watch very carefully

298
00:19:46,000 --> 00:19:49,640
and you sort of imagine the
sound coming out of their mouth.

299
00:19:49,720 --> 00:19:53,040
But it's also all other stuff,
too.

300
00:19:53,120 --> 00:19:55,200
It's all hard work then.

301
00:19:55,280 --> 00:19:57,520
Yeah. It's like...

302
00:19:57,600 --> 00:19:59,240
It's like a great big puzzle,
you know?

303
00:19:59,320 --> 00:20:00,880
You're piecing things together

304
00:20:00,960 --> 00:20:03,880
and you've got
body language, too.

305
00:20:03,960 --> 00:20:06,360
Like...

306
00:20:06,440 --> 00:20:09,800
you lean forward
to ask a question

307
00:20:09,880 --> 00:20:12,560
or you lean back because
you're kind of a bit pissed off.

308
00:20:12,640 --> 00:20:16,280
[ Laughs ]

309
00:20:16,360 --> 00:20:19,640
It's a proper talent, though.

310
00:20:19,720 --> 00:20:22,000
You got one, too, haven't you?

311
00:20:22,080 --> 00:20:24,080
-Mm.
-Yeah.

312
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
How did you get into hacking?

313
00:20:31,080 --> 00:20:34,880
No laptop in the home,
obviously.

314
00:20:34,960 --> 00:20:40,320
So I'd go and use this old PC
in the library.

315
00:20:40,400 --> 00:20:43,080
Ended up on these
hacking forums.

316
00:20:43,160 --> 00:20:45,360
Made a bit of mischief.

317
00:20:45,440 --> 00:20:46,920
But you didn't go
stealing the pensioner money,

318
00:20:47,000 --> 00:20:48,680
have you?

319
00:20:48,760 --> 00:20:50,200
Cos that's a bit of a red flag.

320
00:20:50,280 --> 00:20:51,840
I don't know.

321
00:20:51,920 --> 00:20:54,160
Those two have it coming.

322
00:20:57,840 --> 00:21:01,000
So how did you get
from that to...

323
00:21:01,080 --> 00:21:03,080
This?

324
00:21:05,840 --> 00:21:09,800
I was doing some
coding work in London last year.

325
00:21:09,880 --> 00:21:12,200
Legit.
-Legit.

326
00:21:12,280 --> 00:21:14,040
Pay not great.

327
00:21:14,120 --> 00:21:17,520
But I had this boss, Danny.

328
00:21:17,600 --> 00:21:21,200
He was in with Helen
and that lot.

329
00:21:21,280 --> 00:21:26,080
But he couldn't do this job,
so he put me up for it.

330
00:21:26,160 --> 00:21:28,760
He put you up for it?

331
00:21:28,840 --> 00:21:31,080
He sort of had to quit.

332
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
So...

333
00:21:37,280 --> 00:21:41,200
...have you never been tempted
to bend the rules

334
00:21:41,280 --> 00:21:44,000
a little bit like your dad?

335
00:21:44,080 --> 00:21:46,640
My dad?

336
00:21:46,720 --> 00:21:48,760
How did you...

337
00:21:48,840 --> 00:21:52,480
Helen made me do a little bit
of background.

338
00:21:52,560 --> 00:21:58,320
♪♪

339
00:21:58,400 --> 00:22:01,560
Right, then...

340
00:22:01,640 --> 00:22:06,920
you probably know my dad's been
breaking the rules all his life.

341
00:22:07,000 --> 00:22:09,640
Yeah.
Didn't get him very far.

342
00:22:09,720 --> 00:22:12,360
And I knew that was
not the path for me.

343
00:22:15,200 --> 00:22:17,720
Sorry.

344
00:22:17,800 --> 00:22:21,120
Did you have any foster families
that you really liked?

345
00:22:21,200 --> 00:22:23,160
There was one couple.

346
00:22:23,240 --> 00:22:26,480
They really put up
with all my shit.

347
00:22:26,560 --> 00:22:28,760
We were happy families
for a bit.

348
00:22:28,840 --> 00:22:30,680
For a bit?

349
00:22:30,760 --> 00:22:32,960
What happened?

350
00:22:33,040 --> 00:22:36,320
I turned 18, I moved out.

351
00:22:36,400 --> 00:22:38,400
He died.

352
00:22:41,240 --> 00:22:44,480
His wife gave me this actually.

353
00:22:47,200 --> 00:22:50,600
It belonged to him.

354
00:22:50,680 --> 00:22:52,080
I'm really sorry.

355
00:22:52,160 --> 00:22:54,160
Liam: Don't be.

356
00:22:57,880 --> 00:23:00,800
Do you ever...
see your foster mom?

357
00:23:00,880 --> 00:23:03,120
Yeah. Yeah.

358
00:23:03,200 --> 00:23:05,640
I try to.

359
00:23:05,720 --> 00:23:12,040
♪♪

360
00:23:12,120 --> 00:23:17,640
♪♪

361
00:23:17,720 --> 00:23:19,720
-[ Door opens ]
-Thank you.

362
00:23:29,000 --> 00:23:33,360
Am I going mad or is this tidier
than when we left?

363
00:23:33,440 --> 00:23:36,160
[ Chuckles ]
Two cleans a day.

364
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
The rich are just that filthy.

365
00:23:45,160 --> 00:23:46,640
Night.

366
00:23:46,720 --> 00:23:54,440
♪♪

367
00:23:54,520 --> 00:24:02,200
♪♪

368
00:24:02,280 --> 00:24:10,000
♪♪

369
00:24:10,080 --> 00:24:12,960
Well, it would be a shame
to mess up two beds.

370
00:24:13,040 --> 00:24:14,360
Wouldn't it?

371
00:24:14,440 --> 00:24:22,040
♪♪

372
00:24:22,120 --> 00:24:29,720
♪♪

373
00:24:29,800 --> 00:24:37,400
♪♪

374
00:24:37,480 --> 00:24:42,080
♪♪

375
00:24:42,160 --> 00:24:45,680
♪♪

376
00:24:48,720 --> 00:24:54,520
♪♪

377
00:24:54,600 --> 00:25:00,440
♪♪

378
00:25:00,520 --> 00:25:08,080
♪♪

379
00:25:08,160 --> 00:25:15,760
♪♪

380
00:25:15,840 --> 00:25:23,440
♪♪

381
00:25:23,520 --> 00:25:31,120
♪♪

382
00:25:31,200 --> 00:25:38,800
♪♪

383
00:25:38,880 --> 00:25:46,520
♪♪

384
00:25:47,720 --> 00:25:55,080
♪♪

385
00:25:55,160 --> 00:26:02,520
♪♪

386
00:26:09,240 --> 00:26:12,480
I've been wearing them
all my life.

387
00:26:12,560 --> 00:26:16,400
I feel a bit naked
not wearing them.

388
00:26:25,320 --> 00:26:27,680
When you're with people
who can sign,

389
00:26:27,760 --> 00:26:32,800
it's quite freeing
not needing to wear it.

390
00:26:32,880 --> 00:26:34,600
You must miss that.

391
00:26:34,680 --> 00:26:37,520
Being with someone
who knows what it's like.

392
00:26:40,320 --> 00:26:43,240
Yeah, I guess so.

393
00:26:50,080 --> 00:26:52,000
Give me time.

394
00:26:52,080 --> 00:26:54,960
I'm sure I can learn BSL.

395
00:26:55,040 --> 00:27:03,080
♪♪

396
00:27:03,160 --> 00:27:06,600
Um, after your job,

397
00:27:06,680 --> 00:27:09,560
do you get to go back
to your old life?

398
00:27:09,640 --> 00:27:12,000
No.

399
00:27:12,080 --> 00:27:15,480
I guess that's the point.

400
00:27:15,560 --> 00:27:18,840
[ Sighs ]

401
00:27:18,920 --> 00:27:22,400
Ben: Okay. See you later.
Okay.

402
00:27:22,480 --> 00:27:23,880
Took some leaning
on the Mayfair Regency

403
00:27:23,960 --> 00:27:26,360
to bend their discretion policy,
but they told me

404
00:27:26,440 --> 00:27:27,600
that the Joshi family
are out of town now.

405
00:27:27,680 --> 00:27:29,440
What about the jewels?

406
00:27:29,520 --> 00:27:31,320
The auction house
is continuing with the sale.

407
00:27:31,400 --> 00:27:32,800
Nothing's changed.
-Okay.

408
00:27:32,880 --> 00:27:34,240
There's more. The vault wouldn't
divulge anything

409
00:27:34,320 --> 00:27:36,080
about the Joshis' deposit.

410
00:27:36,160 --> 00:27:37,920
However, when I pushed them
and sent them an image of Liam,

411
00:27:38,000 --> 00:27:39,840
they did confirm he
had visited the vault last week

412
00:27:39,920 --> 00:27:42,800
under the name Jack Standford.

413
00:27:45,560 --> 00:27:47,440
Alison causing headaches again?

414
00:27:47,520 --> 00:27:49,840
Ashleigh: You're always
so hard on her.

415
00:27:49,920 --> 00:27:52,200
Don't think I don't know why.

416
00:27:52,280 --> 00:27:54,280
[ Telephone ringing ]

417
00:27:57,960 --> 00:27:59,200
She told you then?

418
00:27:59,280 --> 00:28:01,200
She didn't have to.

419
00:28:01,280 --> 00:28:03,480
Look, me and Sara,
it's not just some...

420
00:28:03,560 --> 00:28:05,560
It's the real deal.

421
00:28:07,960 --> 00:28:10,680
My ex left me
for the real deal.

422
00:28:10,760 --> 00:28:15,040
They split a year later.
Funny. [ Chuckles ]

423
00:28:15,120 --> 00:28:17,600
I'm sorry.
It's not any of my business.

424
00:28:17,680 --> 00:28:19,280
No, it's not.

425
00:28:19,360 --> 00:28:23,640
Alison.
I'm right, aren't I?

426
00:28:23,720 --> 00:28:26,200
Yeah, totally off-grid,
radio silence.

427
00:28:26,280 --> 00:28:28,160
Then we need to run a trace...

428
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
for her own safety.

429
00:28:41,480 --> 00:28:50,200
♪♪

430
00:28:50,280 --> 00:28:57,240
♪♪

431
00:28:57,320 --> 00:28:59,800
[ Mobile buzzes ]

432
00:28:59,880 --> 00:29:07,840
♪♪

433
00:29:07,920 --> 00:29:16,640
♪♪

434
00:29:16,720 --> 00:29:25,440
♪♪

435
00:29:25,520 --> 00:29:33,120
♪♪

436
00:29:33,200 --> 00:29:35,800
Uh, how about brunch in the bar?

437
00:29:35,880 --> 00:29:38,800
Mum's trying to video-call me.

438
00:29:38,880 --> 00:29:40,400
I think she's really worried
about the eviction.

439
00:29:40,480 --> 00:29:42,120
I'll meet you down there.

440
00:29:42,200 --> 00:29:43,840
Okay.

441
00:29:43,920 --> 00:29:47,200
[ Door opens ]

442
00:29:47,280 --> 00:29:49,440
[ Indistinct conversations ]

443
00:29:49,520 --> 00:29:54,960
♪♪

444
00:29:55,040 --> 00:30:03,520
♪♪

445
00:30:03,600 --> 00:30:08,600
♪♪

446
00:30:11,880 --> 00:30:15,120
A hotel?
Why didn't you tell us?

447
00:30:15,200 --> 00:30:16,800
Well, you wouldn't let me go.

448
00:30:16,880 --> 00:30:19,160
Oh, Alison,
you cannot just disappear.

449
00:30:19,240 --> 00:30:21,000
You can't ignore my messages.

450
00:30:21,080 --> 00:30:23,640
The more you text me,
the more exposed I get.

451
00:30:23,720 --> 00:30:26,520
You know, me meeting
you is a massive risk right now.

452
00:30:26,600 --> 00:30:28,600
Yeah, I get that.

453
00:30:28,680 --> 00:30:30,800
But if you don't reply to me,
then obviously I worry.

454
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
Liam has a really nice smile,

455
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
but it doesn't mean he's
not a criminal.

456
00:30:37,680 --> 00:30:40,040
Liam is watching some people
in the hotel.

457
00:30:40,120 --> 00:30:41,440
I saw them.

458
00:30:41,520 --> 00:30:44,920
Yeah, I'm pretty sure
it's the Joshis.

459
00:30:45,000 --> 00:30:47,880
This is Amir Joshi.
Did you see him?

460
00:30:47,960 --> 00:30:50,520
Yeah, I saw him last night.

461
00:30:50,600 --> 00:30:53,480
Okay, so Joshi's trying
to buy a place

462
00:30:53,560 --> 00:30:55,600
for his daughter
in Knightsbridge.

463
00:30:55,680 --> 00:30:58,520
He's -- He's trying to teach
her a lesson in prudence.

464
00:30:58,600 --> 00:31:01,920
So he's selling her favourite
necklace to pay for it.

465
00:31:02,000 --> 00:31:03,520
So Liam might be here
to spy on them.

466
00:31:03,600 --> 00:31:04,960
Ashleigh: Yeah.

467
00:31:05,040 --> 00:31:08,680
He hacked
into the hotel CCTV.

468
00:31:08,760 --> 00:31:10,760
Well, let's hope
he's not watching you.

469
00:31:12,960 --> 00:31:14,880
-I don't think.
-Ashleigh: Alison.

470
00:31:14,960 --> 00:31:17,000
[ Mobile buzzes ]

471
00:31:19,800 --> 00:31:23,120
Is that him?

472
00:31:23,200 --> 00:31:24,560
Alison, I don't --

473
00:31:24,640 --> 00:31:26,200
No, no, I
don't feel right about this.

474
00:31:26,280 --> 00:31:27,720
I'm just --
I'm gonna have to call James.

475
00:31:27,800 --> 00:31:29,760
No, no, no.
I'm gonna have to go.

476
00:31:29,840 --> 00:31:31,280
I just I really hope
that you're not doing anything

477
00:31:31,360 --> 00:31:32,720
that would make this difficult.

478
00:31:32,800 --> 00:31:35,120
I'm doing exactly as you asked.

479
00:31:42,240 --> 00:31:46,600
[ Indistinct conversations ]

480
00:31:51,200 --> 00:31:53,440
Papa, come here.
Light's better.

481
00:31:53,520 --> 00:31:57,400
[ Indistinct conversations
continue ]

482
00:31:57,480 --> 00:32:06,040
♪♪

483
00:32:06,120 --> 00:32:14,680
♪♪

484
00:32:14,760 --> 00:32:16,760
Where have you been?

485
00:32:18,160 --> 00:32:21,600
Well, Mum was really upset
about the eviction.

486
00:32:23,160 --> 00:32:25,440
What?

487
00:32:25,520 --> 00:32:26,800
You have your alone time.

488
00:32:26,880 --> 00:32:28,920
So do I.

489
00:32:32,040 --> 00:32:34,120
Thank you.

490
00:32:34,200 --> 00:32:36,200
Just a bit early for that.

491
00:32:38,640 --> 00:32:40,040
Ooh.

492
00:32:40,120 --> 00:32:42,560
Shall we play our game again?

493
00:32:44,080 --> 00:32:46,080
Okay.

494
00:32:48,560 --> 00:32:51,960
Who should we spy on now?

495
00:32:52,040 --> 00:32:54,040
How about Princess
over there?

496
00:32:56,440 --> 00:32:58,440
[ Indistinct conversation ]

497
00:33:04,480 --> 00:33:06,360
She really loves the spa,

498
00:33:06,440 --> 00:33:09,080
but she really wants the suite

499
00:33:09,160 --> 00:33:11,280
and she's asking him
for an upgrade.

500
00:33:11,360 --> 00:33:12,680
Beat her to it, didn't I?

501
00:33:12,760 --> 00:33:14,760
Hmm.

502
00:33:16,440 --> 00:33:18,840
Body language says
she's not happy.

503
00:33:18,920 --> 00:33:21,360
-[ Mobile ringing ]
-That one's easy.

504
00:33:27,000 --> 00:33:29,040
Okay. What's he saying now?

505
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
Bidding.

506
00:33:35,400 --> 00:33:38,160
Something about bidding.

507
00:33:42,040 --> 00:33:45,920
He said it has to reach 5
million or he'll pull the item.

508
00:33:46,000 --> 00:33:49,120
Hmm.

509
00:33:49,200 --> 00:33:51,360
She's not happy
that he's selling it.

510
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
She really is not happy.
-[ Laughs ]

511
00:33:58,080 --> 00:34:05,880
♪♪

512
00:34:05,960 --> 00:34:08,600
A pistachio mac...

513
00:34:08,680 --> 00:34:11,280
Pistachio...
-Macaron?

514
00:34:11,360 --> 00:34:12,920
Alison: Yeah, that's it.

515
00:34:13,000 --> 00:34:17,320
He asked for two boxes
to be sent up to her ASAP.

516
00:34:17,400 --> 00:34:19,400
Wonder she's not spoilt.

517
00:34:22,720 --> 00:34:25,760
Are you watching them?

518
00:34:25,840 --> 00:34:27,000
Is there a reason?

519
00:34:27,080 --> 00:34:28,960
Look at them.

520
00:34:29,040 --> 00:34:32,080
If they'd even notice
if they lost something.

521
00:34:32,160 --> 00:34:37,280
♪♪

522
00:34:49,520 --> 00:34:53,240
That was...special.

523
00:34:55,200 --> 00:34:56,600
Yeah.

524
00:34:56,680 --> 00:34:59,400
It was.

525
00:35:01,320 --> 00:35:04,560
What?

526
00:35:04,640 --> 00:35:06,960
I just...

527
00:35:07,040 --> 00:35:10,720
I wish you weren't doing
whatever you're doing.

528
00:35:10,800 --> 00:35:13,440
I wish I could live
in that hotel forever

529
00:35:13,520 --> 00:35:16,240
and just forget the rest.

530
00:35:16,320 --> 00:35:18,320
Like, all of it.

531
00:35:20,360 --> 00:35:23,720
Me too.

532
00:35:23,800 --> 00:35:26,560
Yeah.

533
00:35:26,640 --> 00:35:34,680
♪♪

534
00:35:34,760 --> 00:35:42,760
♪♪

535
00:35:42,840 --> 00:35:48,720
♪♪

536
00:35:50,960 --> 00:35:53,280
James: Liam must have known
the Joshis were at the hotel.

537
00:35:53,360 --> 00:35:55,200
Yeah, he's tracking them.

538
00:35:55,280 --> 00:36:00,480
♪♪

539
00:36:00,560 --> 00:36:05,760
♪♪

540
00:36:05,840 --> 00:36:08,080
So you saw Liam watching Amir
and his daughter Rashmi?

541
00:36:08,160 --> 00:36:10,120
Alison: Yeah.
Liam asked me to lip-read.

542
00:36:10,200 --> 00:36:12,160
I heard them talking
about bidding.

543
00:36:12,240 --> 00:36:13,760
I think they were talking
about the necklace.

544
00:36:13,840 --> 00:36:15,360
Ashleigh: He probably
wanted to check

545
00:36:15,440 --> 00:36:17,080
they're going ahead
with the auction.

546
00:36:17,160 --> 00:36:18,200
James: Do you think Liam
was trying to harvest passcodes

547
00:36:18,280 --> 00:36:19,520
from the Joshi family?

548
00:36:19,600 --> 00:36:21,120
Like, clone their devices,
maybe?

549
00:36:21,200 --> 00:36:24,360
Well, I did see Liam
do something on his laptop

550
00:36:24,440 --> 00:36:25,960
when I was in the bar.

551
00:36:26,040 --> 00:36:27,280
He could have connected to
their phone.

552
00:36:27,360 --> 00:36:30,680
[ Breathing heavily ]

553
00:36:30,760 --> 00:36:32,160
It would explain
how they hope to get

554
00:36:32,240 --> 00:36:34,480
past the vault's safeguards.
-Yeah, exactly.

555
00:36:34,560 --> 00:36:35,960
Did Liam mention anything
about his past?

556
00:36:36,040 --> 00:36:37,880
Well, he did mention
a guy called Danny.

557
00:36:37,960 --> 00:36:41,560
And Danny was his old boss at
this coding company in London.

558
00:36:41,640 --> 00:36:43,240
And Danny used to
work for Helen,

559
00:36:43,320 --> 00:36:46,240
but then he had to quit,
so he put Liam up for a job.

560
00:36:46,320 --> 00:36:47,280
That's brilliant.
Brilliant. Okay.

561
00:36:47,360 --> 00:36:49,000
Get on to the Met.

562
00:36:49,080 --> 00:36:50,120
Get them to give you any Intel
that they can

563
00:36:50,200 --> 00:36:51,400
on Danny's old case.

564
00:36:51,480 --> 00:36:53,000
You get anything else?

565
00:36:53,080 --> 00:36:54,840
Anything else? No. No.
Not much. No.

566
00:36:54,920 --> 00:36:56,400
Okay. That's great. Come on.

567
00:36:56,480 --> 00:36:58,000
I'll give you a lift.

568
00:36:58,080 --> 00:37:00,080
See you later.

569
00:37:00,160 --> 00:37:06,400
♪♪

570
00:37:10,840 --> 00:37:13,560
Alison.

571
00:37:13,640 --> 00:37:17,920
I never asked you to stay
in a hotel room with Liam.

572
00:37:18,000 --> 00:37:23,320
No, you didn't, but you
did ask me to get information.

573
00:37:23,400 --> 00:37:26,200
You didn't really think of
where that might lead to.

574
00:37:30,880 --> 00:37:32,680
I think -- I think
I've become so hung up

575
00:37:32,760 --> 00:37:35,960
on putting these bastards away,
you know, that --

576
00:37:36,040 --> 00:37:39,120
that's on me.

577
00:37:39,200 --> 00:37:43,360
But whatever you've started
with Liam, I need it to stop.

578
00:37:43,440 --> 00:37:46,920
Please.
-Yeah. Okay.

579
00:37:51,280 --> 00:37:54,680
So all that damage
to my credit card's borne fruit.

580
00:37:54,760 --> 00:37:57,240
Confirmed everything
Chandra told us.

581
00:37:57,320 --> 00:38:00,720
We've got everything
we need for our new approach.

582
00:38:00,800 --> 00:38:02,280
Of course you're happy.

583
00:38:02,360 --> 00:38:04,960
It's all about you now,
isn't it?

584
00:38:05,040 --> 00:38:07,120
So what?
Your cut's the same.

585
00:38:09,520 --> 00:38:11,720
When are you collecting
the piece?

586
00:38:11,800 --> 00:38:13,720
Tonight.

587
00:38:13,800 --> 00:38:15,800
Speak, then.

588
00:38:21,000 --> 00:38:22,880
Marky Mark.
The girl in?

589
00:38:22,960 --> 00:38:25,760
Alison? Uh...

590
00:38:25,840 --> 00:38:28,040
No, no, she's not
working today, Bray.

591
00:38:32,240 --> 00:38:36,640
You ever wonder what she's up to
when she's not here?

592
00:38:36,720 --> 00:38:38,480
What are you getting at?

593
00:38:38,560 --> 00:38:40,240
I don't trust her.

594
00:38:40,320 --> 00:38:41,520
I run background on her.

595
00:38:41,600 --> 00:38:43,240
She's clean.

596
00:38:43,320 --> 00:38:45,520
Braden: Alright.

597
00:38:45,600 --> 00:38:49,880
I'm really starting to regret
letting you in on this job.

598
00:38:49,960 --> 00:38:55,680
First, you shit your pants
so badly about my little toy

599
00:38:55,760 --> 00:38:58,680
that we had to relocate you.

600
00:38:58,760 --> 00:39:02,240
Now your throb on
for that girl

601
00:39:02,320 --> 00:39:06,000
is starving
your brain of oxygen.

602
00:39:09,600 --> 00:39:11,440
Well, this job...

603
00:39:11,520 --> 00:39:14,880
it's my ticket home.

604
00:39:14,960 --> 00:39:19,200
Nothing is gonna fuck that
up for me.

605
00:39:19,280 --> 00:39:22,680
Especially not some girl
that I'm passing the time with.

606
00:39:25,480 --> 00:39:27,480
Understand?

607
00:40:18,920 --> 00:40:24,200
♪♪

608
00:40:24,280 --> 00:40:29,600
♪♪

609
00:40:38,840 --> 00:40:44,200
♪♪

610
00:40:44,280 --> 00:40:49,640
♪♪

611
00:40:53,600 --> 00:40:56,280
[ Mobile buzzes ]

612
00:41:04,320 --> 00:41:09,240
Liam...I think
we need to talk.

613
00:41:09,320 --> 00:41:11,120
Me first.

614
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
Please.

615
00:41:29,520 --> 00:41:31,520
What's this?

616
00:41:34,320 --> 00:41:36,520
This is what we're taking.

617
00:41:36,600 --> 00:41:42,200
♪♪

618
00:41:42,280 --> 00:41:47,840
♪♪

619
00:41:47,920 --> 00:41:49,480
Wait, is this from the family

620
00:41:49,560 --> 00:41:51,680
that you were sitting
next to at the hotel bar?

621
00:41:51,760 --> 00:41:53,600
That's right.

622
00:41:53,680 --> 00:41:56,120
I had to do some recon on them.

623
00:41:56,200 --> 00:41:59,160
I need you to keep it secret
until we're done.

624
00:42:02,560 --> 00:42:06,800
We're gonna take it from
an ultra-secure vault in London.

625
00:42:06,880 --> 00:42:14,680
♪♪

626
00:42:14,760 --> 00:42:17,320
Replace it with a replica.

627
00:42:17,400 --> 00:42:20,560
No one will even notice
until it's too late.

628
00:42:20,640 --> 00:42:23,280
And I-I swear to you...

629
00:42:23,360 --> 00:42:26,840
no one will be hurt.

630
00:42:26,920 --> 00:42:29,680
How am I supposed
to believe that?

631
00:42:29,760 --> 00:42:31,760
You have to trust me on that.

632
00:42:33,800 --> 00:42:34,960
Is that enough?

633
00:42:35,040 --> 00:42:42,440
♪♪

634
00:42:42,520 --> 00:42:43,760
Whew.

635
00:42:43,840 --> 00:42:51,040
♪♪

636
00:43:18,480 --> 00:43:21,680
I'm sorry. Um...

637
00:43:21,760 --> 00:43:23,400
No, it's fine, just...

638
00:43:23,480 --> 00:43:26,320
But if you don't like Brazil,

639
00:43:26,400 --> 00:43:29,040
we can go anywhere you like.

640
00:43:29,120 --> 00:43:33,160
And not just for one night.

641
00:43:33,240 --> 00:43:35,200
Forever.

642
00:43:35,280 --> 00:43:37,920
I'm trusting you because
I want you to go away with me.

643
00:43:38,000 --> 00:43:39,120
Are you asking me to...

644
00:43:39,200 --> 00:43:41,120
Alison...

645
00:43:41,200 --> 00:43:45,720
In 48 hours,
I am gonna have...

646
00:43:45,800 --> 00:43:48,880
a lot of money.

647
00:43:48,960 --> 00:43:52,040
But I'm gonna have to leave
the country.

648
00:43:52,120 --> 00:43:55,520
And I want you
and your mum

649
00:43:55,600 --> 00:43:57,760
to come with me.

650
00:43:57,840 --> 00:43:58,920
You want to go?

651
00:43:59,000 --> 00:44:01,840
Look at them at the top.

652
00:44:01,920 --> 00:44:04,960
They've got houses
on every continent,

653
00:44:05,040 --> 00:44:07,680
and you don't get to keep
your home.

654
00:44:09,760 --> 00:44:12,760
You deserve a real life.

655
00:44:16,560 --> 00:44:20,880
I don't know...

656
00:44:20,960 --> 00:44:24,320
what to say.

657
00:44:24,400 --> 00:44:27,120
Say yes.

658
00:44:27,200 --> 00:44:36,120
♪♪

659
00:44:36,200 --> 00:44:45,120
♪♪

660
00:44:45,200 --> 00:44:54,120
♪♪

661
00:44:54,200 --> 00:45:03,120
♪♪

662
00:45:03,200 --> 00:45:12,200
♪♪

