1
00:00:46,680 --> 00:00:48,359
Am I late?

2
00:00:48,360 --> 00:00:50,639
No, no. We're early.
How are you?

3
00:00:50,640 --> 00:00:52,039
- I'm good.
-Yeah?

4
00:00:52,040 --> 00:00:54,120
Yeah. I'm fine.

5
00:00:57,240 --> 00:00:59,159
Are you sure?

6
00:00:59,160 --> 00:01:01,159
Yeah.

7
00:01:01,160 --> 00:01:02,839
Now that you're working
with us,

8
00:01:02,840 --> 00:01:05,079
it's better that we meet away
from the station, okay?

9
00:01:05,080 --> 00:01:07,160
Why are we meeting?

10
00:01:11,320 --> 00:01:13,839
- Who is this?
-A person of interest.

11
00:01:13,840 --> 00:01:16,479
Have you seen him at the pub?

12
00:01:16,480 --> 00:01:17,959
Why do you want to know?

13
00:01:17,960 --> 00:01:19,759
We just need to know
if you've seen him.

14
00:01:19,760 --> 00:01:21,599
We think the gang might
have been in contact with him,

15
00:01:21,600 --> 00:01:23,119
- and that worries us.
- Oh.

16
00:01:23,120 --> 00:01:25,759
But we really can't tell you
anything else.

17
00:01:25,760 --> 00:01:27,839
Okay.
I will look out for him.

18
00:01:27,840 --> 00:01:30,239
Yeah, just while you're doing
your normal duties at the pub.

19
00:01:30,240 --> 00:01:32,640
Don't put yourself
in harm's way, okay?

20
00:01:35,080 --> 00:01:37,080
Has something happened?

21
00:01:38,040 --> 00:01:40,040
Er...

22
00:01:41,240 --> 00:01:42,999
Ju-- Okay, erm...

23
00:01:43,000 --> 00:01:44,879
The other day,
Braden and Liam,

24
00:01:44,880 --> 00:01:46,799
- they took my phone.
- They took your phone?

25
00:01:46,800 --> 00:01:48,399
- Did they see anything?
- No.

26
00:01:48,400 --> 00:01:50,680
No, I already had deleted
my messages.

27
00:01:51,880 --> 00:01:53,479
You know,
you don't have to do this.

28
00:01:53,480 --> 00:01:54,919
I mean, there must be
other jobs that you can do.

29
00:01:54,920 --> 00:01:56,479
No, no.
I have to do this.

30
00:01:56,480 --> 00:01:59,079
I cannot go back to scraping
in that oven.

31
00:01:59,080 --> 00:02:01,719
I'm okay. I know what I'm doing.
It's fine.

32
00:02:01,720 --> 00:02:03,119
Text me anytime.

33
00:02:03,120 --> 00:02:04,919
- All right.
- Go easy, yeah?

34
00:02:04,920 --> 00:02:06,879
And remember that face.

35
00:02:06,880 --> 00:02:08,119
- Thank you.
- Mm.

36
00:02:19,560 --> 00:02:21,560
Alison.

37
00:02:24,400 --> 00:02:26,199
The password is 2701.

38
00:02:26,200 --> 00:02:28,280
Help yourself.

39
00:02:31,480 --> 00:02:34,599
I'm sorry.
Look, I was an idiot.

40
00:02:34,600 --> 00:02:35,839
- Yeah.
- I still am.

41
00:02:35,840 --> 00:02:37,879
- Yes, you were.
- Can I explain?

42
00:02:37,880 --> 00:02:40,000
Explain what, exactly?

43
00:02:42,440 --> 00:02:44,719
We got a bit of business we
need sorting, don't we, mate?

44
00:03:38,400 --> 00:03:41,239
- Mark?
- Yeah?

45
00:03:41,240 --> 00:03:42,879
My mum just texted me,

46
00:03:42,880 --> 00:03:44,719
and she locked herself out
and she needs my key.

47
00:03:44,720 --> 00:03:45,999
Oh, well, what are you
standing around for?

48
00:03:46,000 --> 00:03:47,239
Go and help her.

49
00:03:47,240 --> 00:03:49,079
Thank you.
And I'm so sorry.

50
00:03:49,080 --> 00:03:50,959
No, it's okay.
No worries.

51
00:05:30,640 --> 00:05:33,399
Four on every floor,
at least.

52
00:05:33,400 --> 00:05:35,359
Shame you can't manage them.

53
00:05:37,400 --> 00:05:41,239
Hey, don't shit yourself.

54
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
I've got it covered.

55
00:05:45,520 --> 00:05:46,919
And inside the vault?

56
00:06:02,120 --> 00:06:03,799
He's done this before.

57
00:06:03,800 --> 00:06:07,079
- He'll need detailed specs.
-He will.

58
00:06:07,080 --> 00:06:09,600
But for now, we've got these.

59
00:06:11,400 --> 00:06:12,839
They don't hold back, do they?

60
00:06:12,840 --> 00:06:14,359
It's the first time
I've seen a photo.

61
00:06:14,360 --> 00:06:15,999
Worth the effort, right?

62
00:06:16,000 --> 00:06:19,079
Joseph, I know you
don't want to keep going back,

63
00:06:19,080 --> 00:06:20,919
but we need to.

64
00:06:20,920 --> 00:06:22,239
Speak to your insider.

65
00:07:36,440 --> 00:07:37,959
- Are you okay?
- Yeah.

66
00:07:37,960 --> 00:07:39,599
Are you sure
they didn't see you?

67
00:07:39,600 --> 00:07:41,559
Yeah, I'm sure
they didn't see me.

68
00:07:41,560 --> 00:07:44,519
I told you not to go out
of your way to watch them.

69
00:07:44,520 --> 00:07:47,399
Yeah, but you told me to
look out for a man in a photo,

70
00:07:47,400 --> 00:07:48,679
and I thought they
might be meeting him.

71
00:07:48,680 --> 00:07:50,479
I was very clear.

72
00:07:50,480 --> 00:07:52,439
Alison, it's my responsibility
to keep you safe.

73
00:07:52,440 --> 00:07:53,759
And if you're
not going to play by the rules,

74
00:07:53,760 --> 00:07:56,040
then this isn't going to work.

75
00:07:57,400 --> 00:07:58,879
Do you understand?

76
00:07:58,880 --> 00:07:59,999
This is what I got.

77
00:08:00,000 --> 00:08:01,479
"Llama treasure plates"?

78
00:08:01,480 --> 00:08:03,560
Yeah.

79
00:08:05,360 --> 00:08:07,359
Live subtitles are like this
all the time.

80
00:08:07,360 --> 00:08:08,759
You get used to it.

81
00:08:08,760 --> 00:08:11,279
The app works
by sorting the sounds

82
00:08:11,280 --> 00:08:13,079
into the nearest phonetic.

83
00:08:13,080 --> 00:08:15,159
So, "llama treasure plates"
could-- Is that right, Alison?

84
00:08:15,160 --> 00:08:16,519
"Llama treasure plates"
could be...

85
00:08:16,520 --> 00:08:18,319
Pressure, do we think?
Treasure...

86
00:08:18,320 --> 00:08:20,079
- Treasure, pressure?
- Pressure pads?

87
00:08:20,080 --> 00:08:22,239
- Yeah?
- Maybe "llama" could be "alarm".

88
00:08:22,240 --> 00:08:24,239
Alarmed is good.
Alarmed pressure plates.

89
00:08:24,240 --> 00:08:25,639
That works.
What about that next bit?

90
00:08:25,640 --> 00:08:27,959
"Person lies ash waves."

91
00:08:27,960 --> 00:08:30,439
Person lies-- personalised.
But ash waves...

92
00:08:30,440 --> 00:08:32,679
Ash waves I don't know.

93
00:08:32,680 --> 00:08:34,679
But if the pressure plate
is on the floor.

94
00:08:34,680 --> 00:08:36,799
-Yeah?
- Ash wave could be pathway.

95
00:08:36,800 --> 00:08:38,919
Ah.

96
00:08:38,920 --> 00:08:40,279
This bit's clear.

97
00:08:40,280 --> 00:08:41,919
They're using
weight-sensitive vaults

98
00:08:41,920 --> 00:08:43,639
and dealing with
high net worth individuals.

99
00:08:43,640 --> 00:08:45,159
And they need help
from an insider, don't they?

100
00:08:45,160 --> 00:08:46,439
And they're trying
to arrange a meeting.

101
00:08:46,440 --> 00:08:48,079
Can you see that?

102
00:08:48,080 --> 00:08:50,839
And the app thinks
that the meeting is at...

103
00:08:50,840 --> 00:08:54,319
"eye centre dense rude."

104
00:08:54,320 --> 00:08:56,400
Any guesses for that one?

105
00:08:57,160 --> 00:08:59,519
Didn't think so.
Okay, so guys, Ben, Nia--

106
00:08:59,520 --> 00:09:02,119
absolutely critical
that we are at that meeting.

107
00:09:02,120 --> 00:09:03,799
Yeah?
So all hands to the pump

108
00:09:03,800 --> 00:09:05,439
trying to decode
where the hell that is.

109
00:09:05,440 --> 00:09:07,119
And who is this insider
that they're meeting?

110
00:09:07,120 --> 00:09:08,239
Let's try and figure that out.
Yeah?

111
00:09:08,240 --> 00:09:10,119
- Yes, sir.
- Yeah.

112
00:09:10,120 --> 00:09:11,599
This is way beyond anything
we could have asked for.

113
00:09:11,600 --> 00:09:13,719
This is brilliant.

114
00:09:13,720 --> 00:09:15,639
- Thank you.
- Ah. Yeah.

115
00:09:15,640 --> 00:09:17,279
And in the meantime,

116
00:09:17,280 --> 00:09:19,319
while we're trying
to figure out the location...

117
00:09:19,320 --> 00:09:20,839
Keep an eye out.

118
00:09:20,840 --> 00:09:24,079
Anything you can get,
we, erm, appreciate.

119
00:10:02,280 --> 00:10:04,239
Go on.

120
00:10:04,240 --> 00:10:06,559
Hello, this is Joe
from Access to Work.

121
00:10:06,560 --> 00:10:08,039
I'm just calling
to let you know

122
00:10:08,040 --> 00:10:09,959
that we've received
your application

123
00:10:09,960 --> 00:10:11,719
and the current wait time
for an assessment

124
00:10:11,720 --> 00:10:13,999
is 16 to 18 weeks,

125
00:10:14,000 --> 00:10:16,080
whereby you will be assigned
the case manager...

126
00:10:17,080 --> 00:10:19,080
In the meantime,
if you have any questions...

127
00:11:06,320 --> 00:11:08,400
Just give me both barrels.

128
00:11:10,160 --> 00:11:11,799
Well, how do you think it feels

129
00:11:11,800 --> 00:11:13,639
for a woman to be alone
with two men

130
00:11:13,640 --> 00:11:15,639
while they're looking
through her phone?

131
00:11:15,640 --> 00:11:17,519
Violating, I'd imagine.

132
00:11:17,520 --> 00:11:19,600
Yes.

133
00:11:20,200 --> 00:11:24,039
I'm sorry
that Braden scared you.

134
00:11:24,040 --> 00:11:26,240
No. He didn't.

135
00:11:30,640 --> 00:11:32,199
I fucked up.

136
00:11:32,200 --> 00:11:34,359
No excuse.

137
00:11:34,360 --> 00:11:36,119
For me...

138
00:11:40,000 --> 00:11:41,959
...trust...

139
00:11:41,960 --> 00:11:44,080
don't come easy.

140
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
Just-- Just let me explain.

141
00:11:50,000 --> 00:11:52,519
Are you working with Braden?

142
00:11:52,520 --> 00:11:55,959
He's involved in my new work.

143
00:11:55,960 --> 00:11:57,759
I owe him.

144
00:11:57,760 --> 00:12:00,519
He's letting me stay
in his flat.

145
00:12:00,520 --> 00:12:02,159
Okay. Good luck with that.

146
00:12:02,160 --> 00:12:04,039
Please...

147
00:12:04,040 --> 00:12:05,879
just one drink.

148
00:12:05,880 --> 00:12:07,960
I'm sorry.

149
00:12:08,880 --> 00:12:11,879
No. We're closed.

150
00:12:11,880 --> 00:12:14,680
I have a few tinnies at mine.

151
00:12:16,040 --> 00:12:17,519
You spoil me.

152
00:12:31,400 --> 00:12:33,400
Don't expect much.

153
00:12:47,400 --> 00:12:48,599
Yeah.

154
00:12:48,600 --> 00:12:50,519
Tinny?
- Yeah.

155
00:12:50,520 --> 00:12:52,600
Yeah.

156
00:13:14,880 --> 00:13:17,159
Huh? Hmm.

157
00:13:17,160 --> 00:13:19,599
Thank you.

158
00:13:19,600 --> 00:13:21,399
To second chances.

159
00:13:26,680 --> 00:13:29,119
You said
you were going to explain.

160
00:13:29,120 --> 00:13:31,200
That...

161
00:13:31,720 --> 00:13:34,480
Why don't you tell me about you, then?

162
00:13:36,800 --> 00:13:38,119
What do you want to know?

163
00:13:38,120 --> 00:13:41,079
Why you don't trust people.

164
00:13:46,600 --> 00:13:48,680
Alright.

165
00:13:50,360 --> 00:13:54,000
Uh... I know what it's like
to be scared.

166
00:13:55,480 --> 00:13:57,480
I haven't seen my dad for years.

167
00:13:59,440 --> 00:14:00,599
But...

168
00:14:00,600 --> 00:14:01,679
he left a mark--

169
00:14:01,680 --> 00:14:03,319
several [chuckles] actually.

170
00:14:03,320 --> 00:14:06,159
And sometimes I think
I see him in the street

171
00:14:06,160 --> 00:14:07,199
and I hardly breathe.

172
00:14:07,200 --> 00:14:08,919
You know...

173
00:14:08,920 --> 00:14:12,079
getting ready
to, like, run or fight.

174
00:14:12,080 --> 00:14:14,999
Where is your dad?

175
00:14:15,000 --> 00:14:17,560
He fucked off
when I was a kid.

176
00:14:18,840 --> 00:14:23,439
And then I ended up just
pinballing between foster homes.

177
00:14:23,440 --> 00:14:27,759
I've calmed down a lot
since then, but...

178
00:14:27,760 --> 00:14:32,679
whenever I meet someone
who gives me the time of day,

179
00:14:32,680 --> 00:14:34,760
I'm still like...

180
00:14:35,840 --> 00:14:37,239
"What's wrong with them?"

181
00:14:37,240 --> 00:14:39,879
And then I met someone like you.

182
00:14:46,600 --> 00:14:47,559
Mm.

183
00:14:50,680 --> 00:14:52,439
You know,
you have beautiful eyes.

184
00:14:52,440 --> 00:14:55,199
So now you're pissed.

185
00:14:55,200 --> 00:14:57,639
Doesn't make it any less true.

186
00:14:57,640 --> 00:14:59,119
You know, apparently

187
00:14:59,120 --> 00:15:02,439
every iris is completely unique.

188
00:15:02,440 --> 00:15:04,799
Like-- Like a fingerprint.

189
00:15:04,800 --> 00:15:06,880
Yeah?

190
00:15:07,760 --> 00:15:10,959
What makes you think
of this stuff?

191
00:15:10,960 --> 00:15:12,999
- You.
- Me?

192
00:15:13,000 --> 00:15:17,359
Staring at me
with those big, old, doe--

193
00:15:17,360 --> 00:15:20,039
- I'm not staring. No, no.
- Yeah, you are. Yeah.

194
00:15:20,040 --> 00:15:24,199
- I'm not.
- Sorry. I know it's not
because I'm that handsome.

195
00:15:24,200 --> 00:15:25,759
Ooh. Then why?

196
00:15:25,760 --> 00:15:29,160
Spent my entire life
not being looked at.

197
00:15:30,960 --> 00:15:32,799
No, I get that.

198
00:15:32,800 --> 00:15:37,639
When I get a bit lost
and people say, "Never mind,"

199
00:15:37,640 --> 00:15:40,719
or, "I'll tell you later,"
but they never do,

200
00:15:40,720 --> 00:15:42,399
that's when I feel ignored.

201
00:15:42,400 --> 00:15:43,959
And I hate that.

202
00:15:46,920 --> 00:15:49,000
Oh.

203
00:15:50,400 --> 00:15:52,400
You are, by the way...

204
00:15:53,840 --> 00:15:55,439
What?

205
00:15:55,440 --> 00:15:57,439
That handsome.

206
00:16:15,720 --> 00:16:17,559
You know...

207
00:16:17,560 --> 00:16:19,639
it's pretty fucked up

208
00:16:19,640 --> 00:16:22,040
to read someone else's messages.

209
00:16:23,400 --> 00:16:25,479
So now we're even, then.

210
00:16:25,480 --> 00:16:27,560
Now we're even.

211
00:16:28,760 --> 00:16:30,079
I should go.

212
00:16:36,240 --> 00:16:37,399
Thank you.

213
00:18:56,520 --> 00:18:58,839
Hi. Sorry.

214
00:18:58,840 --> 00:19:00,920
Sorry. Carnage.
-Sorry.

215
00:19:01,920 --> 00:19:04,359
Um... okay.
How did you find out

216
00:19:04,360 --> 00:19:06,239
that they're meeting
at the ice rink?

217
00:19:06,240 --> 00:19:08,279
Well, I saw a text
on Liam's phone.

218
00:19:08,280 --> 00:19:10,239
He left it on the bar
before he went to the toilet.

219
00:19:10,240 --> 00:19:11,879
Who was the text from?

220
00:19:11,880 --> 00:19:14,680
An unknown number.
It wasn't stored on his phone.

221
00:19:15,720 --> 00:19:18,239
- And he was at the bar.
- Yeah.

222
00:19:18,240 --> 00:19:20,320
Do you talk a lot with Liam?

223
00:19:21,080 --> 00:19:23,480
Yeah. Because how else
can I get close to him?

224
00:19:25,320 --> 00:19:27,719
Alison, I've...

225
00:19:27,720 --> 00:19:30,959
Look.
I say this from experience,

226
00:19:30,960 --> 00:19:32,799
that what is exciting

227
00:19:32,800 --> 00:19:34,959
isn't always
what's best for you.

228
00:19:34,960 --> 00:19:36,599
Yeah.

229
00:19:36,600 --> 00:19:39,959
But, um, why are they meeting up
at the ice rink?

230
00:19:39,960 --> 00:19:42,399
Because...

231
00:19:42,400 --> 00:19:44,480
it's unexpected.

232
00:19:46,320 --> 00:19:48,519
And because surveillance
is a nightmare.

233
00:19:50,160 --> 00:19:53,040
Loud music, bad audio,
lots of movement.

234
00:19:55,560 --> 00:19:57,639
So you need me.

235
00:20:03,640 --> 00:20:06,319
Yeah, we're not gonna get
any audio through this.

236
00:20:12,720 --> 00:20:15,999
- Yeah, they've chosen this venue
for a reason, haven't they?
- Yeah.

237
00:20:16,000 --> 00:20:18,319
It's because this meeting
is significant.

238
00:20:18,320 --> 00:20:20,079
601 in position. No eyes yet.

239
00:20:24,320 --> 00:20:27,000
Okay. Where are we at
with the visual, 602?

240
00:20:28,240 --> 00:20:30,240
602. Nothing yet.

241
00:20:31,680 --> 00:20:33,760
Come on.

242
00:20:35,160 --> 00:20:37,160
There. Top screen.

243
00:20:38,280 --> 00:20:40,759
601. I have a visual.

244
00:20:40,760 --> 00:20:43,439
Hulk, Cruella, and Hoodie
entering via North Door.

245
00:21:03,040 --> 00:21:05,119
Yeah, but we're gonna
need more than that.

246
00:21:05,120 --> 00:21:07,159
That's-- That's not good.
- Yeah. Can we get
a clearer visual?

247
00:21:07,160 --> 00:21:10,559
602. We'll try.

248
00:21:10,560 --> 00:21:12,639
601. On it.

249
00:21:21,600 --> 00:21:23,839
What about that screen there?

250
00:21:23,840 --> 00:21:25,239
Yeah, we're gonna need
more than that.

251
00:21:25,240 --> 00:21:26,679
Yeah, we are.

252
00:21:26,680 --> 00:21:28,760
Okay, can we get
a clearer visual, please?

253
00:21:29,680 --> 00:21:31,519
No, I-I can't see their face
clearly.

254
00:21:31,520 --> 00:21:32,839
Can you--
- Come on, guys. Fucking...

255
00:21:42,200 --> 00:21:43,719
They're here.

256
00:21:43,720 --> 00:21:46,479
602.
New contact with Wolf

257
00:21:46,480 --> 00:21:48,839
and unknown IC4 female
in a navy blazer.

258
00:21:54,560 --> 00:21:56,639
Up there.
Do you hear that, Nia?

259
00:21:56,640 --> 00:21:58,999
Unknown IC4 female. Thank you.

260
00:21:59,000 --> 00:22:01,119
Fuck sake.

261
00:22:01,120 --> 00:22:03,399
Okay, the screen's
completely dead our end.

262
00:22:03,400 --> 00:22:04,879
What's going on?

263
00:22:04,880 --> 00:22:06,479
Yeah, not now.
Not now, guys.

264
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
601. Sorry. We'll reset.

265
00:22:10,000 --> 00:22:11,559
-Back on.
-Oh, good.

266
00:22:11,560 --> 00:22:13,919
Okay. There we go.

267
00:22:13,920 --> 00:22:15,999
Okay. Anything you can get

268
00:22:16,000 --> 00:22:17,559
on that woman there
in the navy blazer?

269
00:22:17,560 --> 00:22:19,959
Anything at all?
- Blue-- Blue jacket.

270
00:22:19,960 --> 00:22:22,759
Alison,
if you just focus on this one

271
00:22:22,760 --> 00:22:24,840
and just tune everything else
out.

272
00:22:32,240 --> 00:22:34,880
Uh, Wolf said,
"This is a friend of mine.

273
00:22:36,880 --> 00:22:39,279
Go a long way back."

274
00:22:42,760 --> 00:22:44,840
Um, something...

275
00:22:46,200 --> 00:22:48,200
"I trust her."

276
00:22:51,160 --> 00:22:52,639
Oh, he said her name.

277
00:22:52,640 --> 00:22:54,559
Sharon...

278
00:22:54,560 --> 00:22:56,439
I think it's Sandra.

279
00:22:56,440 --> 00:22:59,199
-Brilliant.
- And, then,
he said her last name,

280
00:22:59,200 --> 00:23:01,519
and I think
it's like "B" or "M" or "P."

281
00:23:01,520 --> 00:23:03,639
I don't know.
But it ended with, like, a "sh."

282
00:23:03,640 --> 00:23:06,039
Okay.
Nia, check any kind of Sandra,

283
00:23:06,040 --> 00:23:07,799
all associates
known to Cruella, to Wolf.

284
00:23:07,800 --> 00:23:09,679
Cross-check
with all associates.

285
00:23:09,680 --> 00:23:11,599
Anything else you can get--
anything?

286
00:23:11,600 --> 00:23:13,039
That's great.

287
00:23:17,720 --> 00:23:20,640
"I've been doing this
for a very long time.

288
00:23:23,960 --> 00:23:25,359
I'm very good at it."

289
00:23:25,360 --> 00:23:28,479
- Yeah, well--
- That's what Cruella said.

290
00:23:28,480 --> 00:23:30,119
-Yeah.
-Right?

291
00:23:30,120 --> 00:23:33,840
Pa-- Package.
They're talking about package.

292
00:23:39,920 --> 00:23:43,639
Um, Hoodie says
they need to wait.

293
00:23:43,640 --> 00:23:45,199
Yeah?

294
00:23:45,200 --> 00:23:47,199
Um, "To the gram."

295
00:23:47,200 --> 00:23:49,279
Oh, no, no, no.
He said, "The exact weight."

296
00:23:49,280 --> 00:23:50,759
-Okay.
-The weight?

297
00:23:50,760 --> 00:23:52,639
- The exact-- The exact weight.
-Yes

298
00:23:52,640 --> 00:23:54,799
- I think he said "to the gram."
- To the gram.

299
00:23:54,800 --> 00:23:56,879
Nice. That would be

300
00:23:56,880 --> 00:23:59,239
to get around
the weight-sensitive vault.

301
00:23:59,240 --> 00:24:01,319
Maybe they need something
to stand in

302
00:24:01,320 --> 00:24:03,400
for whatever it is
they're stealing.

303
00:24:04,600 --> 00:24:06,959
Oh. Meeting-- Meeting over.

304
00:24:06,960 --> 00:24:08,759
It's breaking up.
-Are they breaking up
now?

305
00:24:08,760 --> 00:24:11,399
-Yeah.
- Got Sandra?

306
00:24:11,400 --> 00:24:13,480
C-H-A-N...

307
00:24:17,560 --> 00:24:19,079
Okay, okay.
I think we've got an I.D.

308
00:24:19,080 --> 00:24:20,879
on the woman in the navy blazer.

309
00:24:20,880 --> 00:24:22,319
She's Chandra Baskhi.

310
00:24:22,320 --> 00:24:23,599
Yes!

311
00:24:23,600 --> 00:24:24,879
That's it. Chandra Baskhi.

312
00:24:24,880 --> 00:24:26,279
She's the insider.

313
00:24:26,280 --> 00:24:27,719
She works on the transport team

314
00:24:27,720 --> 00:24:29,479
of a billionaire
by the name of Amir Joshi.

315
00:24:29,480 --> 00:24:31,680
Amir Joshi.
So he's the target.

316
00:24:32,800 --> 00:24:34,719
He's head of one of the
wealthiest families in India,

317
00:24:34,720 --> 00:24:36,679
and he's just arrived
in the U.K.

318
00:24:36,680 --> 00:24:38,319
Whatever the gang is stealing,

319
00:24:38,320 --> 00:24:40,239
Amir Joshi
has brought it with him.

320
00:24:40,240 --> 00:24:41,719
Sir.

321
00:24:41,720 --> 00:24:43,359
What have we got?

322
00:24:43,360 --> 00:24:45,479
Ben, Amir Joshi--
-Yes. We know--

323
00:24:45,480 --> 00:24:46,759
We know this guy. Okay.

324
00:24:46,760 --> 00:24:48,599
He just touched down in London

325
00:24:48,600 --> 00:24:50,079
for a quarterly meeting
with his investors.

326
00:24:50,080 --> 00:24:51,719
He arrived
on the 7th of September.

327
00:24:51,720 --> 00:24:53,559
- On the 7th?
-Yes.

328
00:24:53,560 --> 00:24:55,079
Which was the opening of the
window for the gang's robbery.

329
00:24:55,080 --> 00:24:56,839
Okay. So-- Yes. Okay.

330
00:24:56,840 --> 00:24:58,319
Let's get a full profile
on Amir Joshi.

331
00:24:58,320 --> 00:25:00,239
I want to know his business,
his associates,

332
00:25:00,240 --> 00:25:01,759
which security companies
he uses.

333
00:25:01,760 --> 00:25:04,239
Find out which vault
he uses in Mayfair.

334
00:25:04,240 --> 00:25:06,199
Do we notify him or his team?

335
00:25:06,200 --> 00:25:07,959
No, no, no. We already know
he's got one insider,

336
00:25:07,960 --> 00:25:09,399
so there may well be others.

337
00:25:09,400 --> 00:25:10,839
But let's just hang back
for the time being

338
00:25:10,840 --> 00:25:11,999
until we get more information.

339
00:25:12,000 --> 00:25:13,679
Very good.
- I've got it?

340
00:25:13,680 --> 00:25:15,719
You got it. Thanks, team.

341
00:25:15,720 --> 00:25:18,519
This is great.
- Thank you.

342
00:25:18,520 --> 00:25:20,720
It's good.

343
00:25:21,960 --> 00:25:24,279
Let's go.
- Thanks, Alison.

344
00:25:27,440 --> 00:25:30,880
Alison, I'll walk you out.

345
00:25:32,080 --> 00:25:33,279
Just through there.

346
00:25:36,400 --> 00:25:38,480
Problem?

347
00:25:39,560 --> 00:25:41,159
Yeah. It's about Alison.

348
00:25:41,160 --> 00:25:42,919
Mm-hmm.
She did very well today.

349
00:25:42,920 --> 00:25:45,239
She's good. She's really good,
there's no doubt.

350
00:25:45,240 --> 00:25:48,199
But that's--
that's what worries me.

351
00:25:48,200 --> 00:25:50,679
She's invested.
-Meaning?

352
00:25:50,680 --> 00:25:53,039
Well, this is a bit beyond
the call of duty for a civvy.

353
00:25:53,040 --> 00:25:55,239
Before Alison,
we were pissing in the wind.

354
00:25:55,240 --> 00:25:57,599
You know that.
Now we have a case, no?

355
00:25:57,600 --> 00:25:59,999
It's that simple.
- But is it simple?

356
00:26:00,000 --> 00:26:02,359
- Yeah.
- Because it's our duty
to protect her.

357
00:26:02,360 --> 00:26:03,959
- Protect?
- It is.

358
00:26:03,960 --> 00:26:06,040
Would you be saying that
if our source wasn't deaf?

359
00:26:06,720 --> 00:26:08,199
I don't know. Yeah, I think--

360
00:26:08,200 --> 00:26:11,119
- Yeah?
- Yeah, I would, I would,
Alison--

361
00:26:11,120 --> 00:26:13,439
She's smart, she's capable.
I just...

362
00:26:13,440 --> 00:26:15,439
We know Braden is in contact
with a gun runner.

363
00:26:15,440 --> 00:26:17,279
I've got a bad feeling about it.

364
00:26:17,280 --> 00:26:20,079
Okay. So fine. So we keep
a close eye on her, right?

365
00:26:20,080 --> 00:26:22,279
But we need this, right?

366
00:26:22,280 --> 00:26:23,999
We really need this.

367
00:26:24,000 --> 00:26:26,080
Understand?

368
00:26:26,880 --> 00:26:28,359
Yeah. Of course, Guv.

369
00:26:35,960 --> 00:26:39,039
You make pub-friends fast.

370
00:26:39,040 --> 00:26:40,519
Well, I'm new here.

371
00:26:40,520 --> 00:26:42,519
Can't be too discriminating.

372
00:26:42,520 --> 00:26:44,600
Charming.

373
00:26:45,480 --> 00:26:48,439
How about I take you
on a proper date,

374
00:26:48,440 --> 00:26:50,520
tomorrow night?

375
00:26:51,160 --> 00:26:53,720
I mean, no pressure.
Just if you want to.

376
00:26:56,760 --> 00:26:58,760
'Course. I would like that.

377
00:26:59,600 --> 00:27:00,999
I'll find somewhere,
let you know,

378
00:27:01,000 --> 00:27:02,639
and...

379
00:27:02,640 --> 00:27:04,679
text you the plan.

380
00:27:04,680 --> 00:27:06,199
See you later.
- See you later.

381
00:27:08,560 --> 00:27:10,359
Hey. What can I get for you?

382
00:27:10,360 --> 00:27:12,839
Hiya. Can I get a pint
of Bobby's Biscuit, please?

383
00:27:12,840 --> 00:27:14,920
Yeah, thanks.

384
00:27:40,640 --> 00:27:43,599
That'll be £6.99.

385
00:27:45,040 --> 00:27:46,719
Thank you.

386
00:27:56,680 --> 00:27:57,879
What are you looking at?

387
00:27:57,880 --> 00:27:58,999
What?

388
00:28:02,200 --> 00:28:03,479
You got customers.

389
00:29:44,200 --> 00:29:45,239
Almost done.

390
00:29:56,640 --> 00:29:58,719
So tell me,
what exactly did you see?

391
00:29:58,720 --> 00:30:01,199
The man in the photo
gave a bag to Braden.

392
00:30:01,200 --> 00:30:03,439
And then Braden gave it to Mark
to store it,

393
00:30:03,440 --> 00:30:04,999
and then he looked
really scared.

394
00:30:05,000 --> 00:30:06,919
I think I used the word guns.

395
00:30:06,920 --> 00:30:08,879
What, you think,
but you're not sure?

396
00:30:08,880 --> 00:30:10,319
But "gun" is a difficult word.

397
00:30:10,320 --> 00:30:11,519
It could be "fun."
It could be "done."

398
00:30:11,520 --> 00:30:12,999
- Right.
- It could be-- But...

399
00:30:13,000 --> 00:30:14,519
I think it is "gun."

400
00:30:14,520 --> 00:30:17,639
Okay. And the bag--
is it in the pub now?

401
00:30:17,640 --> 00:30:20,519
- It-- It could be.
- Could be.

402
00:30:20,520 --> 00:30:22,279
But you're not sure?

403
00:30:22,280 --> 00:30:24,199
Okay. Alright. I'm sorry.
Sorry to press you on this.

404
00:30:24,200 --> 00:30:26,639
It's just if there is a weapon,
we legally can't ignore it.

405
00:30:26,640 --> 00:30:29,119
But they will know
that I have told you.

406
00:30:29,120 --> 00:30:30,719
We will sort it.

407
00:30:30,720 --> 00:30:32,119
Okay, Alison? I just--

408
00:30:32,120 --> 00:30:33,599
You need to stay away
from the tap.

409
00:30:33,600 --> 00:30:35,919
Just stay away
for the day and--

410
00:30:35,920 --> 00:30:37,599
I don't know,
go and see a friend.

411
00:30:37,600 --> 00:30:39,799
Do something normal, okay?
- Okay.

412
00:30:39,800 --> 00:30:40,959
Okay.

413
00:31:00,400 --> 00:31:02,359
We think this is
the likeliest target.

414
00:31:02,360 --> 00:31:04,679
- Very subtle.
Where do you get the images?
- Auctioneers.

415
00:31:04,680 --> 00:31:06,879
Josh has been in touch
with the top three in London.

416
00:31:06,880 --> 00:31:09,039
- He's obviously looking to sell.
- I mean, a weapon
when we're this close

417
00:31:09,040 --> 00:31:10,519
is all we need, isn't it?

418
00:31:10,520 --> 00:31:12,239
But we can't ignore the intel,
I suppose.

419
00:31:12,240 --> 00:31:13,759
Yeah, if it was a gun.

420
00:31:13,760 --> 00:31:16,159
We move in now,
they shut the whole plan down.

421
00:31:16,160 --> 00:31:17,719
We blow our cover for nothing.

422
00:31:17,720 --> 00:31:19,959
Yeah, I agree.
We need to play it carefully.

423
00:31:19,960 --> 00:31:21,639
Tommy did a drug check
on the tap.

424
00:31:32,120 --> 00:31:33,719
Afternoon.

425
00:31:36,440 --> 00:31:37,879
What are you doing here?

426
00:31:37,880 --> 00:31:40,639
I'm visiting
my favourite employee.

427
00:31:52,920 --> 00:31:55,240
Should my ears be burning?

428
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
Well...

429
00:32:01,280 --> 00:32:04,679
I can't say the conversation
has been flowing.

430
00:32:04,680 --> 00:32:07,000
But she makes a stern cuppa,
your mum.

431
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Oh.

432
00:32:13,560 --> 00:32:15,359
Dad legged it, has he?

433
00:32:15,360 --> 00:32:17,639
Well, how do you know
he's not gonna walk through

434
00:32:17,640 --> 00:32:19,039
that door any moment?

435
00:32:19,040 --> 00:32:20,159
Oh!

436
00:32:20,160 --> 00:32:22,999
There's no man at this house.

437
00:32:23,000 --> 00:32:28,120
I am made up that Liam
is getting his leg over.

438
00:32:29,280 --> 00:32:31,280
But I don't like you.

439
00:32:32,480 --> 00:32:35,159
I don't trust you.

440
00:32:35,160 --> 00:32:39,159
So stay out of the way
when working at my pub.

441
00:32:39,160 --> 00:32:41,360
Thanks again, Mrs. Brooks!

442
00:32:42,640 --> 00:32:44,679
Mm.

443
00:32:44,680 --> 00:32:46,559
No wonder your dad left.

444
00:32:46,560 --> 00:32:49,639
Would drive me up the wall
living with you lot.

445
00:33:32,640 --> 00:33:35,879
Yes, Sara Burns. How are you?

446
00:33:39,880 --> 00:33:41,839
-Oh.
-We have
a search warrant issued

447
00:33:41,840 --> 00:33:43,559
under the Misuse of Drugs Act.

448
00:33:43,560 --> 00:33:45,079
What's going on here?

449
00:33:45,080 --> 00:33:46,919
It's an illegal
substance check, sir.

450
00:33:46,920 --> 00:33:48,959
- What?
- It's a standard check.

451
00:33:48,960 --> 00:33:51,279
A dealer was caught
in the alleyway outside.

452
00:33:51,280 --> 00:33:52,959
Thanks.

453
00:33:59,680 --> 00:34:03,079
I swear to fucking God,
this is not me, bro.

454
00:34:03,080 --> 00:34:06,119
Of course not.
You wouldn't be that thick.

455
00:34:06,120 --> 00:34:07,879
Not with your family
to think about.

456
00:34:47,640 --> 00:34:49,720
Can I come in?

457
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
You didn't turn up.

458
00:35:04,440 --> 00:35:06,440
I waited an hour for you.

459
00:35:07,240 --> 00:35:08,639
I thought before
we had a real connection

460
00:35:08,640 --> 00:35:10,199
after everything I told you.

461
00:35:10,200 --> 00:35:13,199
Not everything is about you.

462
00:35:13,200 --> 00:35:15,439
You don't know anything
about my life.

463
00:35:15,440 --> 00:35:17,559
Why do you think
I asked you out?

464
00:35:17,560 --> 00:35:19,959
I want to.
I want to know everything.

465
00:35:21,760 --> 00:35:23,319
We're getting evicted.

466
00:35:23,320 --> 00:35:25,400
You didn't know about that,
didn't you?

467
00:35:27,160 --> 00:35:29,239
Sh... Uh...

468
00:35:29,240 --> 00:35:31,320
I'm sorry.

469
00:35:32,560 --> 00:35:34,639
You're involved
in something illegal.

470
00:35:37,640 --> 00:35:39,319
Don't lie to me.

471
00:35:41,600 --> 00:35:43,159
It's not what you think.

472
00:35:43,160 --> 00:35:45,240
What is it, then?

473
00:35:46,680 --> 00:35:48,680
I can't.

474
00:35:50,560 --> 00:35:52,159
Do you hurt people?

475
00:35:52,160 --> 00:35:54,479
No. It's not who I am.

476
00:35:54,480 --> 00:35:56,560
Then who are you?

477
00:35:57,200 --> 00:35:59,720
I will tell you,
but I need more time.

478
00:36:00,960 --> 00:36:03,119
Please.

479
00:36:03,120 --> 00:36:05,119
You can't throw this away
before it's had a chance to--

480
00:36:05,120 --> 00:36:06,839
That's exactly why I'm doing it.

481
00:36:55,600 --> 00:36:57,680
- Alright, Bray?
- Mind if I come in?

482
00:36:59,280 --> 00:37:00,799
'Course not.

483
00:37:06,120 --> 00:37:08,200
What are you doing?

484
00:37:08,920 --> 00:37:10,119
What is that?

485
00:37:10,120 --> 00:37:11,479
Something I'm very glad

486
00:37:11,480 --> 00:37:13,319
I decided not to keep
at the pub.

487
00:37:13,320 --> 00:37:15,400
If that's what I think it is,
I don't want it in my flat.

488
00:37:16,120 --> 00:37:18,120
This ain't your flat.

489
00:37:19,560 --> 00:37:21,679
When'd you put it there--
last night?

490
00:37:21,680 --> 00:37:23,119
I got keys.

491
00:37:23,120 --> 00:37:25,200
Come and go as I please.

492
00:37:26,760 --> 00:37:28,079
Helen told me no guns.

493
00:37:28,080 --> 00:37:29,479
Oh.

494
00:37:32,960 --> 00:37:35,519
Well, take a look.
- I don't need to look.

495
00:37:35,520 --> 00:37:37,319
I'm just getting you through
the tech.

496
00:37:37,320 --> 00:37:39,480
Those are nothing to do with me.

497
00:37:41,840 --> 00:37:44,519
You're in this now.

498
00:37:44,520 --> 00:37:47,359
And I'm gonna tell you
how we do things.

499
00:37:47,360 --> 00:37:51,559
I don't know you.
I don't fucking trust you.

500
00:37:51,560 --> 00:37:53,559
This is how it's gonna be.

501
00:37:53,560 --> 00:37:54,759
Okay?
- Okay.

502
00:37:54,760 --> 00:37:55,759
Good.

503
00:39:53,680 --> 00:39:55,119
Alison, you alright?

504
00:39:55,120 --> 00:39:56,599
Is Ashleigh here?

505
00:39:56,600 --> 00:39:58,680
Ashleigh's training day's today.
Can I help?

506
00:39:59,960 --> 00:40:02,359
- You said I must tell you...
- Yeah.

507
00:40:02,360 --> 00:40:03,999
...if I have contact
with anybody

508
00:40:04,000 --> 00:40:05,559
that you're investigating.
- I did say that, yeah.

509
00:40:05,560 --> 00:40:07,279
Yeah, yeah.
- But Wolf--

510
00:40:07,280 --> 00:40:10,879
- Yeah?
- Joseph--
he's trying to evict me.

511
00:40:10,880 --> 00:40:12,479
Joseph Holhurst?

512
00:40:12,480 --> 00:40:15,239
He's been on our radar
for a few years.

513
00:40:15,240 --> 00:40:19,519
He has a history
of starting up companies,

514
00:40:19,520 --> 00:40:22,279
getting them into debt,
and then declaring them bankrupt

515
00:40:22,280 --> 00:40:24,119
and moving on
and starting up another company.

516
00:40:24,120 --> 00:40:25,599
And now he's landed
at Hollis and Byrne.

517
00:40:25,600 --> 00:40:27,199
What?
And he's allowed to do that?

518
00:40:27,200 --> 00:40:28,959
Well, life's unfair, isn't it?

519
00:40:28,960 --> 00:40:31,040
- Hmm?
- Life is unfair.

520
00:40:34,280 --> 00:40:36,919
But we know he's involved
in a robbery.

521
00:40:36,920 --> 00:40:38,599
Mm-hmm.

522
00:40:38,600 --> 00:40:40,999
And he gets to kick me
and my mum out of our home?

523
00:40:41,000 --> 00:40:42,359
That's upsetting. I get it.

524
00:40:42,360 --> 00:40:44,399
It's upsetting.

525
00:40:44,400 --> 00:40:47,399
The thing about Joseph
is he's careful. Switched on.

526
00:40:47,400 --> 00:40:50,319
He knows how to appear to be
on the right side of the law.

527
00:40:50,320 --> 00:40:53,239
The gang's last robbery
was a jeweller's.

528
00:40:53,240 --> 00:40:55,559
Jewellery store.
- Wait. Jewellery. Yeah, yeah.

529
00:40:55,560 --> 00:40:57,079
- Jewellery store?
- Yeah.

530
00:40:57,080 --> 00:40:59,159
Three years ago. Innocent man.

531
00:40:59,160 --> 00:41:01,839
Member of the public
got shot at close range.

532
00:41:01,840 --> 00:41:03,599
Wife couldn't even identify him.

533
00:41:03,600 --> 00:41:06,279
The jeweller took a round
of bullets through the back

534
00:41:06,280 --> 00:41:07,759
while running for the alarm.

535
00:41:07,760 --> 00:41:09,199
Still works at the place
behind the counter,

536
00:41:09,200 --> 00:41:11,280
but from a wheelchair.

537
00:41:12,120 --> 00:41:14,279
These are the people
we're dealing with, Alison.

538
00:41:14,280 --> 00:41:18,000
Now, we managed to get
Helen's husband-- Alfie Redman.

539
00:41:19,160 --> 00:41:21,279
Not a nice man. We got him
sent down for manslaughter.

540
00:41:21,280 --> 00:41:23,039
Which ain't great,
but believe me, I tried.

541
00:41:23,040 --> 00:41:26,879
And the rest of the gang
got away with it.

542
00:41:26,880 --> 00:41:28,959
But I know Braden Moore
pulled one of those triggers.

543
00:41:28,960 --> 00:41:31,999
- And he got another gun.
- All the hands are bloody,

544
00:41:32,000 --> 00:41:34,799
and the only way we're gonna
get them put behind bars

545
00:41:34,800 --> 00:41:37,039
is if we catch them in the act.
- Yeah.

546
00:41:37,040 --> 00:41:39,879
That way we get Joseph
on a conspiracy charge,

547
00:41:39,880 --> 00:41:41,960
we get Braden, we get the whole
sorry lot of them.

548
00:41:43,160 --> 00:41:45,639
But that takes patience,
hard graft.

549
00:41:45,640 --> 00:41:47,239
And you got to keep a cool head.

550
00:41:47,240 --> 00:41:49,399
Ashleigh thinks
you're too, um...

551
00:41:49,400 --> 00:41:51,239
involved.

552
00:41:51,240 --> 00:41:55,119
The information that you're
giving us is very helpful.

553
00:41:55,120 --> 00:41:57,079
But you're not police.

554
00:41:57,080 --> 00:41:59,440
And this shouldn't be
your fight.

555
00:42:00,840 --> 00:42:02,599
It'd only raise suspicions
if you just disappear

556
00:42:02,600 --> 00:42:04,879
straight after the spot checks
at the pub.

557
00:42:04,880 --> 00:42:06,719
Best thing you can do right now

558
00:42:06,720 --> 00:42:08,639
is go down there
and hand in your notice.

559
00:42:12,600 --> 00:42:14,359
But how will you catch them?

560
00:42:17,080 --> 00:42:20,240
I don't think I can live with
myself if Braden hurt someone.

561
00:42:21,440 --> 00:42:22,919
You're hardworking. I see that.

562
00:42:22,920 --> 00:42:25,000
And you're determined.

563
00:42:26,080 --> 00:42:28,159
But I know this is a lot
to ask of you.

564
00:42:28,160 --> 00:42:30,799
Ashleigh says you have doubts.

565
00:42:34,160 --> 00:42:35,559
I-I can do this.

566
00:42:35,560 --> 00:42:37,839
I know that.

567
00:42:37,840 --> 00:42:40,719
Your help makes it much more
likely that we'll catch him.

568
00:42:40,720 --> 00:42:43,679
But it would mean spending
more time with Braden and Liam.

569
00:42:43,680 --> 00:42:45,639
I can try
and keep my distance.

570
00:42:49,040 --> 00:42:50,159
Are you sure?

571
00:42:52,640 --> 00:42:54,639
Yeah.

572
00:42:54,640 --> 00:42:56,839
I'm-- I'm sure.

573
00:42:56,840 --> 00:42:58,039
Okay.

574
00:43:15,680 --> 00:43:19,679
Hi.

575
00:43:19,680 --> 00:43:22,519
Sorry. I know you said.

576
00:43:22,520 --> 00:43:24,359
But Mark told me
you had a shift,

577
00:43:24,360 --> 00:43:25,959
and I didn't want to leave it
like that.

578
00:43:31,480 --> 00:43:33,759
I'm sorry about last night.

579
00:43:40,080 --> 00:43:43,759
You don't need someone like me
in your life.

580
00:43:43,760 --> 00:43:45,639
Not with everything
you've got going on.

581
00:43:48,840 --> 00:43:51,239
I meant what I said.

582
00:43:51,240 --> 00:43:55,480
I would never hurt anyone.

583
00:43:56,800 --> 00:43:58,800
I know you wouldn't.

584
00:43:59,760 --> 00:44:02,159
I better come in.

585
00:44:02,160 --> 00:44:03,679
Alison...

