1
00:00:41,840 --> 00:00:44,040
There. What's that?
What did he say?

2
00:00:54,960 --> 00:00:57,039
Alison, we're missing this.
What is this?

3
00:00:57,040 --> 00:00:58,639
Yeah.

4
00:01:01,960 --> 00:01:04,199
He didn't turn up
for a meeting.

5
00:01:11,320 --> 00:01:14,440
And he's asking Cruella
to reschedule it.

6
00:01:18,120 --> 00:01:20,239
Why? Why did he not turn up
to the meeting?

7
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
I-I don't know.

8
00:01:28,240 --> 00:01:29,919
-601...
- What's he doing?

9
00:01:29,920 --> 00:01:32,319
Hoodie is taking items
out of the carrier bag...

10
00:01:42,800 --> 00:01:48,280
He's saying something about
phones... and switching.

11
00:01:52,240 --> 00:01:54,240
And the driver's
not really happy about that.

12
00:01:56,280 --> 00:01:58,079
Driver's phone just went off.

13
00:01:58,080 --> 00:01:59,839
What? What? What happened?

14
00:01:59,840 --> 00:02:01,920
They're switching the SIM cards.

15
00:02:03,160 --> 00:02:05,759
Oh, so, you've been getting
the messages from the driver.

16
00:02:05,760 --> 00:02:08,320
Yeah, we were
intercepting his messages.

17
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
All units stand down.

18
00:02:31,480 --> 00:02:33,560
You should get to your shift.

19
00:02:40,240 --> 00:02:43,959
But if you can't read
their phone messages,

20
00:02:43,960 --> 00:02:46,159
then you're not gonna know
when they're gonna meet.

21
00:02:46,160 --> 00:02:48,639
So, what you gonna do?

22
00:02:48,640 --> 00:02:50,039
We'll find another way.

23
00:02:50,040 --> 00:02:52,120
Thanks, Alison.

24
00:03:09,800 --> 00:03:11,399
Yeah, pull up the recordings,
will you?

25
00:03:11,400 --> 00:03:12,999
Right.

26
00:03:13,000 --> 00:03:14,239
Hoodie is not gonna
give us anything, is he?

27
00:03:14,240 --> 00:03:15,599
I mean, why would he?

28
00:03:15,600 --> 00:03:16,799
So, we need something, anything.
Agreed?

29
00:03:16,800 --> 00:03:18,759
-Mm-hmm.
-Yeah.

30
00:03:24,000 --> 00:03:25,199
Liam's new to the gang,
isn't he?

31
00:03:25,200 --> 00:03:26,919
Yeah.

32
00:03:26,920 --> 00:03:28,559
So, he could be
our way in. What do we think?

33
00:03:28,560 --> 00:03:30,640
Mm.

34
00:03:36,160 --> 00:03:37,639
So, they're going
to reschedule this meeting.

35
00:03:37,640 --> 00:03:39,679
So, we need to find a way
to be there. Yeah?

36
00:03:39,680 --> 00:03:40,759
Yeah.

37
00:03:40,760 --> 00:03:42,239
We stay focussed on Liam.

38
00:03:51,000 --> 00:03:53,200
Oh, Antony mate. Erm...

39
00:03:54,640 --> 00:03:56,199
Everything okay?

40
00:03:56,200 --> 00:03:58,399
Yeah, erm... You...

41
00:03:58,400 --> 00:04:00,879
You have been changing your
SIM card once every three days,

42
00:04:00,880 --> 00:04:02,159
like we told you?

43
00:04:02,160 --> 00:04:04,039
Yeah. Course I have, Bray.

44
00:04:04,040 --> 00:04:07,679
It's just Liam thinks
we're weak on security.

45
00:04:07,680 --> 00:04:09,919
Well, I've been doing everything
you told me to, Bray.

46
00:04:09,920 --> 00:04:14,559
Did you-- or did you not--
follow the rules we gave you?

47
00:04:14,560 --> 00:04:17,079
Sarah doesn't like me
changing numbers.

48
00:04:17,080 --> 00:04:19,520
She's nearly nine months.
She could drop any day.

49
00:04:21,960 --> 00:04:23,959
Sarah. Hmm.

50
00:04:23,960 --> 00:04:26,040
Aah!

51
00:06:21,840 --> 00:06:23,920
Hi.

52
00:06:24,800 --> 00:06:26,800
Hi.

53
00:06:29,880 --> 00:06:33,840
I, er, didn't know
you'd be working today.

54
00:06:37,520 --> 00:06:39,520
Is this a bad time?

55
00:06:52,160 --> 00:06:55,079
I'm-- I'm-- I'm fine.
Can we talk later?

56
00:06:55,080 --> 00:06:59,360
No, I... I just...
I was hoping to see Braden.

57
00:07:00,280 --> 00:07:02,320
Yeah, later's good.

58
00:07:25,240 --> 00:07:28,880
Erm, sorry.
I didn't see you there.

59
00:07:30,840 --> 00:07:32,279
You are?

60
00:07:32,280 --> 00:07:34,760
I'm Alison. I work here.

61
00:07:39,240 --> 00:07:42,559
Alison, this is Braden,
our owner.

62
00:07:42,560 --> 00:07:44,640
Mm.

63
00:07:45,760 --> 00:07:47,359
Hiring anyone these days...

64
00:07:47,360 --> 00:07:48,999
I'll take that.

65
00:07:49,000 --> 00:07:51,720
Just stay out of his way,
you know.

66
00:08:13,640 --> 00:08:15,920
I spoke to the contact.

67
00:08:54,680 --> 00:08:56,839
Hello.

68
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
Hey!

69
00:08:58,760 --> 00:09:01,879
I...just wanted to see
how you are.

70
00:09:01,880 --> 00:09:05,000
Yeah, er, I'm fine. Erm...

71
00:09:05,800 --> 00:09:08,119
The owner, Braden,
do you know him?

72
00:09:08,120 --> 00:09:11,399
He put in a word in for me
for this new job.

73
00:09:11,400 --> 00:09:14,799
The guy you were speaking to,
is that your...

74
00:09:14,800 --> 00:09:16,439
Yeah, he's my ex.

75
00:09:16,440 --> 00:09:18,520
Er, yeah.

76
00:09:19,080 --> 00:09:21,520
I got major bad vibes.

77
00:09:23,080 --> 00:09:25,480
I'm sorry.
I didn't mean to be so rude.

78
00:09:26,480 --> 00:09:28,480
It's okay.

79
00:09:28,960 --> 00:09:31,399
When you two were, like,
signing,

80
00:09:31,400 --> 00:09:34,599
It made me think that's how
it must be for you all the time

81
00:09:34,600 --> 00:09:37,680
around people who can hear.

82
00:09:38,080 --> 00:09:41,720
Yeah. It can be like that
sometimes.

83
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
I was wondering...

84
00:09:50,120 --> 00:09:53,720
Do-- do you wanna come out
for a drink sometime?

85
00:09:56,880 --> 00:10:02,519
Erm... yeah...
Er... yeah, maybe.

86
00:10:02,520 --> 00:10:04,359
Thank you for taking me
to hospital

87
00:10:04,360 --> 00:10:07,079
and for driving me home.
You didn't have to do that.

88
00:10:07,080 --> 00:10:11,080
Yeah, I did.
I knocked you off your bike.

89
00:10:13,280 --> 00:10:16,600
Erm... erm...
better get back to work.

90
00:10:18,160 --> 00:10:19,679
See you later.

91
00:11:07,800 --> 00:11:09,800
Oh, Mum!

92
00:12:51,800 --> 00:12:53,799
Thank you.

93
00:13:02,720 --> 00:13:05,119
Okay, yeah, I'll see you then.

94
00:13:05,120 --> 00:13:08,119
Er, I've gotta go.
All right. Bye.

95
00:13:08,120 --> 00:13:09,759
Alison.

96
00:13:09,760 --> 00:13:11,119
Is everything all right?

97
00:13:11,120 --> 00:13:13,599
Yeah.
Erm, have you got a minute?

98
00:13:13,600 --> 00:13:16,600
Yeah. Yeah, come,
come this way.

99
00:13:19,640 --> 00:13:21,239
What's up?

100
00:13:21,240 --> 00:13:23,320
Who was James talking to?

101
00:13:24,280 --> 00:13:27,399
Er, James is with
the assistant chief constable.

102
00:13:27,400 --> 00:13:29,759
He's trying to get more funding
for surveillance.

103
00:13:29,760 --> 00:13:33,159
But we'll never be able to watch
them around the clock, so...

104
00:13:33,160 --> 00:13:35,879
So, you need someone
closer to them,

105
00:13:35,880 --> 00:13:38,479
like an informant.

106
00:13:38,480 --> 00:13:42,239
Yeah, but that's easier said
than done.

107
00:13:42,240 --> 00:13:45,679
But I've been...

108
00:13:45,680 --> 00:13:50,800
I've been doing some bar work,
and it's near Liam's flat.

109
00:13:52,880 --> 00:13:55,759
Have you been working
at The Canterbury Tap?

110
00:14:03,200 --> 00:14:05,680
Have you made contact
with Liam Barlow?

111
00:14:10,720 --> 00:14:12,720
Have a think.

112
00:14:13,640 --> 00:14:16,879
I believe you've been working
at The Tap.

113
00:14:16,880 --> 00:14:19,399
I... I went in, 'cause I just
wanted to see if he was there.

114
00:14:19,400 --> 00:14:21,799
And... but they needed staff,
and I just...

115
00:14:21,800 --> 00:14:23,519
I just really need a job.

116
00:14:23,520 --> 00:14:25,599
I mean, of all the places.
Braden Moore owns The Tap.

117
00:14:25,600 --> 00:14:27,680
You know that?

118
00:14:28,560 --> 00:14:30,920
Yeah, I...I know.

119
00:14:32,880 --> 00:14:36,600
Was that the only time
you made contact with them both?

120
00:14:37,600 --> 00:14:39,600
Erm...

121
00:14:41,040 --> 00:14:45,079
At the bar?
It's a simple question.

122
00:14:45,080 --> 00:14:47,160
Just have a think.

123
00:14:48,200 --> 00:14:50,240
That was the only time?

124
00:14:53,080 --> 00:14:55,080
What?

125
00:14:56,440 --> 00:14:58,679
Ben has been tracing
Liam's movements

126
00:14:58,680 --> 00:15:00,359
over the last couple of days.

127
00:15:00,360 --> 00:15:03,519
And it seems Liam made
a surprise trip to the hospital

128
00:15:03,520 --> 00:15:05,600
night before last.

129
00:15:08,200 --> 00:15:10,759
It was an accident,
and he knocked me off my bike.

130
00:15:10,760 --> 00:15:12,840
And then he drove you
to the hospital?

131
00:15:14,600 --> 00:15:16,239
Well, I think he was just
worried

132
00:15:16,240 --> 00:15:18,559
that he just didn't want me
calling the police.

133
00:15:18,560 --> 00:15:21,679
You were the reason why
Liam didn't go to that meeting.

134
00:15:21,680 --> 00:15:23,760
It was you.

135
00:15:27,560 --> 00:15:29,920
You've risked
the entire fucking operation.

136
00:15:33,280 --> 00:15:35,399
I'm sorry.

137
00:15:35,400 --> 00:15:37,879
But... you wouldn't have known
anything if it wasn't for me.

138
00:15:37,880 --> 00:15:39,479
You were paid, Alison.

139
00:15:39,480 --> 00:15:41,279
Yeah, but you only paid me
minimum wage, so...

140
00:15:41,280 --> 00:15:43,199
I should arrest you. I should
arrest you for misconduct.

141
00:15:43,200 --> 00:15:45,159
But I could actually help!

142
00:15:45,160 --> 00:15:47,199
You know, Liam and Braden,
they're actually meeting.

143
00:15:47,200 --> 00:15:49,319
I saw them talking.

144
00:15:49,320 --> 00:15:51,119
And the meeting's back on.

145
00:15:51,120 --> 00:15:52,839
I don't want your help!

146
00:15:52,840 --> 00:15:54,639
I don't want anything from you.

147
00:15:54,640 --> 00:15:57,799
It is not safe for you to be
anywhere near this station.

148
00:15:57,800 --> 00:15:59,879
You're a security risk.

149
00:15:59,880 --> 00:16:02,439
Ashleigh, tell the canteen
we're letting Alison go.

150
00:16:12,400 --> 00:16:15,679
I had to push James to use you.

151
00:16:15,680 --> 00:16:17,159
This looks bad on me, too.

152
00:16:17,160 --> 00:16:19,680
No, I know. I'm sorry.

153
00:16:21,960 --> 00:16:24,399
Am I going to get paid?

154
00:16:24,400 --> 00:16:26,480
Don't push your luck.

155
00:16:27,200 --> 00:16:28,399
May I...

156
00:16:28,400 --> 00:16:29,959
I should explain to Garry
then...

157
00:16:29,960 --> 00:16:32,480
I'll talk to Garry.
Max, could you...

158
00:16:33,400 --> 00:16:36,080
Just come this way.
That's right.

159
00:17:20,160 --> 00:17:22,240
Hi.

160
00:17:30,280 --> 00:17:33,639
So, did you fix my bike?

161
00:17:33,640 --> 00:17:35,720
Yeah, yeah.

162
00:17:36,280 --> 00:17:39,239
You need your wheels for work.
And the crash was my fault, too.

163
00:17:39,240 --> 00:17:41,640
Your mum offered me a cup
of tea.

164
00:17:43,000 --> 00:17:45,840
Oh, erm, thank you.
That's very nice.

165
00:17:47,040 --> 00:17:49,040
We've been chatting.

166
00:17:50,560 --> 00:17:54,160
Chatting? About what?

167
00:17:54,600 --> 00:17:56,600
You, mainly.

168
00:18:03,280 --> 00:18:05,079
Sorry.
She's just winding me up.

169
00:18:05,080 --> 00:18:08,040
Erm, shall we go outside?

170
00:18:10,000 --> 00:18:12,159
You made a big impression
on my mum.

171
00:18:12,160 --> 00:18:13,559
I like her. She's cool.

172
00:18:13,560 --> 00:18:15,199
Seriously, thank you.

173
00:18:15,200 --> 00:18:16,959
I didn't know how I
was going to get my bike fixed.

174
00:18:16,960 --> 00:18:19,040
It was a little bit selfish.

175
00:18:19,960 --> 00:18:23,560
See, I was hoping that maybe
you'd have that drink with me.

176
00:18:26,760 --> 00:18:28,760
Maybe. If you ask again.

177
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Can I take you to London
tomorrow night?

178
00:18:34,400 --> 00:18:36,039
I'm meeting some friends,

179
00:18:36,040 --> 00:18:38,120
and I thought maybe you
could come along.

180
00:18:40,320 --> 00:18:42,320
Okay. Yeah.

181
00:18:44,320 --> 00:18:47,279
Tomorrow.

182
00:18:59,360 --> 00:19:01,439
Well, the ACC was
charmingly blunt

183
00:19:01,440 --> 00:19:03,039
in his assessment of our case.

184
00:19:03,040 --> 00:19:05,519
We are not getting
any more surveillance.

185
00:19:10,080 --> 00:19:11,879
Liam Barlow-- any news on him?

186
00:19:11,880 --> 00:19:13,479
He's been working
as a software developer.

187
00:19:13,480 --> 00:19:15,039
He's moved around.

188
00:19:15,040 --> 00:19:17,999
Previous addresses
in London and Manchester.

189
00:19:18,000 --> 00:19:19,439
Couple of parking tickets.

190
00:19:19,440 --> 00:19:21,760
To be honest,
I am not getting much.

191
00:19:24,080 --> 00:19:26,920
People don't usually evade
your level of research skills.

192
00:19:27,760 --> 00:19:29,439
Without access
to their messages,

193
00:19:29,440 --> 00:19:31,839
we need another way in,
don't we?

194
00:19:31,840 --> 00:19:34,040
So, keep looking.

195
00:19:39,080 --> 00:19:41,920
You've got two phones?

196
00:19:42,360 --> 00:19:44,360
One's for work.

197
00:19:45,840 --> 00:19:47,479
What do you do?

198
00:19:47,480 --> 00:19:50,639
I am a software engineer.

199
00:19:50,640 --> 00:19:52,720
Who do you work for?

200
00:19:57,280 --> 00:20:03,079
I am doing some digital-security
work for a local businesswoman.

201
00:20:03,080 --> 00:20:04,999
But she made me sign an NDA.

202
00:20:05,000 --> 00:20:08,239
So, I shouldn't really
be talking about it.

203
00:20:08,240 --> 00:20:12,039
Well, that sounds more
interesting than pulling a pint.

204
00:20:12,040 --> 00:20:14,800
It's not. Believe me.

205
00:20:19,960 --> 00:20:22,399
So, where exactly are
we meeting your friends?

206
00:20:22,400 --> 00:20:25,599
They are going to a bar
down by the river.

207
00:20:25,600 --> 00:20:29,359
We'll drop in and see them.
Take it from there.

208
00:20:29,360 --> 00:20:33,200
Okay.

209
00:20:51,240 --> 00:20:52,559
Can we squeeze through, okay?

210
00:20:52,560 --> 00:20:54,319
Thank you.

211
00:20:55,720 --> 00:20:59,039
Whoo, busy. Erm...
what do you want?

212
00:20:59,040 --> 00:21:01,199
Can I have vodka, lime,
and soda?

213
00:21:01,200 --> 00:21:02,919
Yeah, yeah, no worries.

214
00:22:01,200 --> 00:22:03,679
♪ ...is you ♪

215
00:22:03,680 --> 00:22:07,319
♪ All I ever want is you ♪

216
00:22:07,320 --> 00:22:09,239
♪ You're on another level ♪

217
00:22:09,240 --> 00:22:11,159
♪ I can never settle ♪

218
00:22:33,000 --> 00:22:34,599
This is my fiancée, Maya.

219
00:22:34,600 --> 00:22:36,079
- Hi.
- Hi. Liam.

220
00:22:36,080 --> 00:22:37,359
Hey, nice to meet you.

221
00:22:37,360 --> 00:22:39,879
Er, this... this is Alison.

222
00:22:39,880 --> 00:22:42,079
This is, er, Sammy and Maya.

223
00:22:42,080 --> 00:22:44,159
- Hi.
- Hi. Lovely to meet you.

224
00:22:44,160 --> 00:22:46,239
Lovely to meet you, too.

225
00:22:46,240 --> 00:22:48,679
- Are you engaged?
-Yeah.

226
00:22:48,680 --> 00:22:49,799
When are you getting married?

227
00:22:49,800 --> 00:22:51,239
Don't ask. It's not for ages.

228
00:22:51,240 --> 00:22:54,479
Erm... back in a second.

229
00:22:54,480 --> 00:22:56,679
♪ I can never settle ♪

230
00:22:56,680 --> 00:23:00,240
♪ All I ever want is you ♪

231
00:23:01,880 --> 00:23:07,559
♪ Is you ♪

232
00:23:07,560 --> 00:23:09,839
♪ You're on another level ♪

233
00:23:09,840 --> 00:23:10,999
♪ I can never settle ♪

234
00:23:11,000 --> 00:23:12,879
Erm, have you met Liam before?

235
00:23:12,880 --> 00:23:15,519
No. We just met.
Sammy wanted to come here.

236
00:23:15,520 --> 00:23:17,600
He said we might run
into a friend.

237
00:23:18,520 --> 00:23:20,679
So, how did you and Sammy meet?

238
00:23:20,680 --> 00:23:24,039
Well, I'm a dental nurse...

239
00:23:31,040 --> 00:23:32,479
Eventually, I was like,

240
00:23:32,480 --> 00:23:34,119
"Are you going to ask me out
or what?"

241
00:23:34,120 --> 00:23:37,479
That's very cute.
So, what does he do for work?

242
00:23:37,480 --> 00:23:40,479
Oh, he works for
a security-storage company.

243
00:23:40,480 --> 00:23:43,479
They look after valuable things
for very rich people.

244
00:23:43,480 --> 00:23:45,959
Hmm.
Whereabouts he based?

245
00:23:45,960 --> 00:23:47,599
Oh, they've got buildings
all over.

246
00:23:47,600 --> 00:23:51,199
Sammy's mostly based in Mayfair.
He's quite junior...

247
00:23:57,840 --> 00:23:59,359
Yeah, very cute.

248
00:23:59,360 --> 00:24:02,679
Mm. It's not a real diamond.
But I don't mind.

249
00:24:02,680 --> 00:24:04,999
Sammy keeps saying
he's gonna get me a real one.

250
00:24:05,000 --> 00:24:07,319
Like, he'll get a big pay rise
or something.

251
00:24:07,320 --> 00:24:08,839
Hey. We should get going.

252
00:24:08,840 --> 00:24:10,920
Oh. But we just got here!

253
00:24:11,640 --> 00:24:13,679
What, you're going now?

254
00:24:13,680 --> 00:24:16,240
-We'll go somewhere else.
-Uhh!

255
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
One more drink.

256
00:24:19,600 --> 00:24:20,959
Four, four shots.

257
00:24:20,960 --> 00:24:22,839
♪ You're running
through my veins ♪

258
00:24:22,840 --> 00:24:24,759
♪ To the beat of the bass ♪

259
00:24:24,760 --> 00:24:26,119
Cheers.

260
00:24:26,120 --> 00:24:28,159
Yeah, definitely, for sure.

261
00:24:28,160 --> 00:24:35,719
♪ Dangerous ♪

262
00:24:36,960 --> 00:24:46,319
♪ Dangerous, it seems,
to connect your fates ♪

263
00:24:46,320 --> 00:24:48,159
♪ Your fa-a-a-tes ♪

264
00:24:48,160 --> 00:24:51,079
♪ Dangerous ♪

265
00:24:51,080 --> 00:24:54,079
♪ You're playing,
a game that you're playing ♪

266
00:24:54,080 --> 00:24:58,159
♪ I knew that you were trouble
right from the start ♪

267
00:24:58,160 --> 00:25:00,399
♪ Begin a riot ♪

268
00:25:00,400 --> 00:25:02,279
♪ That's just how you defy it ♪

269
00:25:02,280 --> 00:25:06,959
♪ Game that you're playing,
game that you're playing ♪

270
00:25:06,960 --> 00:25:10,079
♪ You're playing,
a game that you're playing ♪

271
00:25:10,080 --> 00:25:12,160
♪ I knew that you were trouble ♪

272
00:25:13,880 --> 00:25:15,519
Well, you definitely
cannot drive.

273
00:25:15,520 --> 00:25:17,239
I know.

274
00:25:17,240 --> 00:25:18,799
I'm back in town tomorrow,
so I'll grab the car then.

275
00:25:18,800 --> 00:25:20,239
Let's get a taxi.

276
00:25:20,240 --> 00:25:21,239
But how much is that gonna cost?

277
00:25:21,240 --> 00:25:23,320
Don't worry. I'm paying.

278
00:25:25,000 --> 00:25:26,359
Are you hungry?

279
00:25:26,360 --> 00:25:28,079
- Am I what?
- Are you... are you hungry?

280
00:25:28,080 --> 00:25:31,479
Hungry? Yeah. I'm hungry.

281
00:25:31,480 --> 00:25:33,560
Come on.
I know a place.

282
00:25:34,720 --> 00:25:36,919
Do you know what?
I used to come to London a lot,

283
00:25:36,920 --> 00:25:38,959
when I was little, with my dad.

284
00:25:38,960 --> 00:25:40,959
He used to take me
to the flower market.

285
00:25:40,960 --> 00:25:43,679
It was different back then.

286
00:25:43,680 --> 00:25:45,519
Actually, it was the only time

287
00:25:45,520 --> 00:25:49,279
I remember going anywhere
on my own with him.

288
00:25:49,280 --> 00:25:52,999
He was away a lot. Mostly it was
just me and Mum, growing up.

289
00:25:53,000 --> 00:25:56,159
He doesn't live with you now?

290
00:25:56,160 --> 00:25:57,719
Erm, thank you.

291
00:25:57,720 --> 00:25:59,199
What... what did you say?

292
00:25:59,200 --> 00:26:02,919
Your dad,
he doesn't live with you now?

293
00:26:02,920 --> 00:26:04,639
He went off wandering.

294
00:26:04,640 --> 00:26:06,279
Is... is he deaf, too?

295
00:26:06,280 --> 00:26:09,479
No, my mum is deaf,
but my dad is hearing.

296
00:26:09,480 --> 00:26:12,319
Oh.

297
00:26:12,320 --> 00:26:14,479
Are things tough without him?

298
00:26:14,480 --> 00:26:16,560
Tough?

299
00:26:18,480 --> 00:26:20,359
Yeah, my mum been made
redundant,

300
00:26:20,360 --> 00:26:23,639
so financially
it's a bit difficult.

301
00:26:23,640 --> 00:26:26,679
And my dad just
didn't really deal with it.

302
00:26:26,680 --> 00:26:29,279
Or actually he just
didn't want to.

303
00:26:29,280 --> 00:26:33,439
I was let go two jobs,
actually two jobs.

304
00:26:33,440 --> 00:26:37,919
So, yeah, things are
a little bit tough.

305
00:26:37,920 --> 00:26:41,199
So, what do you wanna do?
What's your dream?

306
00:26:41,200 --> 00:26:43,280
- Dream?
- Mm-hmm.

307
00:26:44,000 --> 00:26:45,399
Do you know what?

308
00:26:45,400 --> 00:26:47,839
I used to be really good
at gymnastics at school.

309
00:26:47,840 --> 00:26:51,119
I actually thought
I could win a gold medal.

310
00:26:51,120 --> 00:26:53,119
But I need a bit more of
realistic dreaming than that.

311
00:26:53,120 --> 00:26:55,999
No, no, no. Don't do that.
Don't be realistic.

312
00:26:56,000 --> 00:26:58,679
What? You're not realistic?

313
00:26:58,680 --> 00:27:00,439
Definitely not.
No way.

314
00:27:00,440 --> 00:27:03,919
Oh. So, what is your
unrealistic plan?

315
00:27:03,920 --> 00:27:06,000
Mine?

316
00:27:09,320 --> 00:27:17,120
You know, this place does
the best sticky-toffee pudding.

317
00:27:17,680 --> 00:27:20,039
- Sticky-toffee pudding?
- Mm-hmm.

318
00:27:20,040 --> 00:27:22,120
Okay.

319
00:27:28,680 --> 00:27:30,760
Er, sticky-toffee pudding, please.

320
00:27:55,960 --> 00:27:57,039
Thanks.

321
00:28:01,200 --> 00:28:03,279
You left it open.

322
00:28:03,280 --> 00:28:05,360
And you could lose anything
in it.

323
00:28:11,120 --> 00:28:13,120
Thanks.

324
00:28:14,760 --> 00:28:17,399
- Okay. That looks nice.
- Mm-hmm.

325
00:28:43,240 --> 00:28:46,040
Could you see what I was saying
when I was talking to Sammy?

326
00:28:48,320 --> 00:28:50,320
Not much. No.

327
00:28:51,720 --> 00:28:54,080
You seemed to be asking a lot
of questions.

328
00:28:57,080 --> 00:28:58,479
I have to pay attention.

329
00:28:58,480 --> 00:29:00,560
Otherwise I'd never know
what's going on.

330
00:29:03,640 --> 00:29:05,399
So, you're always watching.

331
00:29:05,400 --> 00:29:07,079
It's like a habit?

332
00:29:07,080 --> 00:29:10,559
Yeah. Yeah. Why?

333
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
What, have you got something
to hide?

334
00:29:17,600 --> 00:29:19,600
I'll have to keep my eye on you.

335
00:29:32,760 --> 00:29:34,719
I had a good night.

336
00:29:34,720 --> 00:29:36,319
Really good.

337
00:29:36,320 --> 00:29:38,440
Yeah. It was good.

338
00:29:47,160 --> 00:29:49,440
I...
I can see you again, right?

339
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
To be honest, it's complicated.

340
00:29:56,000 --> 00:29:58,119
"Complicated."

341
00:29:58,120 --> 00:30:00,200
With your ex?

342
00:30:02,080 --> 00:30:04,080
Just complicated.

343
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
I should go.

344
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
I'll text you?

345
00:31:11,720 --> 00:31:13,399
We were so clear to you

346
00:31:13,400 --> 00:31:15,159
about the dangers
of getting involved.

347
00:31:15,160 --> 00:31:17,599
Yeah, but I didn't tell him
I was lip-reading for you.

348
00:31:17,600 --> 00:31:19,439
I didn't tell him anything.

349
00:31:19,440 --> 00:31:22,079
I got information.

350
00:31:22,080 --> 00:31:24,599
Liam met up with a guy
called Sammy.

351
00:31:24,600 --> 00:31:27,399
I think he works for
a high-security storage company.

352
00:31:27,400 --> 00:31:28,959
I didn't get his last name,

353
00:31:28,960 --> 00:31:30,959
but I think Liam brought me
along

354
00:31:30,960 --> 00:31:32,919
to keep his girlfriend busy.

355
00:31:32,920 --> 00:31:34,999
They talked about Mayfair.

356
00:31:35,000 --> 00:31:37,759
I think, erm, Sammy showed
something to Liam.

357
00:31:37,760 --> 00:31:40,079
I think it was a floor plan.

358
00:31:40,080 --> 00:31:43,439
They talked about
a family vault in the basement.

359
00:31:43,440 --> 00:31:44,999
Family... what family?

360
00:31:45,000 --> 00:31:47,159
I don't know,

361
00:31:47,160 --> 00:31:50,759
but Sammy's fiancée thinks
he's coming into some money.

362
00:31:50,760 --> 00:31:52,840
I think they're paying him
for information.

363
00:31:57,240 --> 00:31:58,599
What do you want?

364
00:31:58,600 --> 00:32:00,639
-What do I want?
- Yeah.

365
00:32:00,640 --> 00:32:02,720
Well, I want to help.

366
00:32:04,160 --> 00:32:06,479
They're not suspicious of me.

367
00:32:06,480 --> 00:32:08,560
They underestimate me.

368
00:32:09,040 --> 00:32:11,359
Most people do.

369
00:32:28,160 --> 00:32:29,639
We can't risk you
being seen here

370
00:32:29,640 --> 00:32:31,119
while you're working
at The Tap, but yes,

371
00:32:31,120 --> 00:32:34,239
your information backs up
what we know.

372
00:32:34,240 --> 00:32:35,719
We're checking the description
of Sammy

373
00:32:35,720 --> 00:32:37,359
against employees of vaults

374
00:32:37,360 --> 00:32:39,799
and high-net-worth
storage facilities in Mayfair.

375
00:32:39,800 --> 00:32:43,199
It's allowed us
to narrow down our search.

376
00:32:43,200 --> 00:32:45,839
You understand
how dangerous this is?

377
00:32:45,840 --> 00:32:47,439
Becoming an informant?

378
00:32:47,440 --> 00:32:49,520
Dangerous, yeah.

379
00:32:51,000 --> 00:32:52,719
And you're already working
at the bar.

380
00:32:52,720 --> 00:32:54,999
And you have no intention
of leaving. Correct?

381
00:32:55,000 --> 00:32:57,160
- Correct.
-I mean...

382
00:32:59,920 --> 00:33:03,199
...if you happen to see
anything related to this case

383
00:33:03,200 --> 00:33:07,759
while you are working
at that bar,

384
00:33:07,760 --> 00:33:10,040
I would really appreciate it
if you would let me know.

385
00:33:10,960 --> 00:33:12,599
Okay?

386
00:33:12,600 --> 00:33:14,799
Alison, for your safety,

387
00:33:14,800 --> 00:33:17,599
we'll set up protocols,
and I'll be your contact.

388
00:33:17,600 --> 00:33:18,799
Okay?

389
00:33:18,800 --> 00:33:20,479
But just so were clear--

390
00:33:20,480 --> 00:33:22,759
I am not asking you
to put yourself in any danger

391
00:33:22,760 --> 00:33:24,399
to get this information, okay?

392
00:33:24,400 --> 00:33:27,719
Do not go out of your way
to watch these people.

393
00:33:27,720 --> 00:33:30,120
Yeah. Yeah. No, I understand.

394
00:33:30,800 --> 00:33:33,399
You can end up with a lot
of regrets in this job.

395
00:33:33,400 --> 00:33:36,439
Alison, I don't want you
to be one of mine.

396
00:33:48,920 --> 00:33:52,880
...to foster
that digital awareness.

397
00:33:55,360 --> 00:34:00,159
Erm... I can tell by some
of your faces that it's time

398
00:34:00,160 --> 00:34:02,079
for me to shut up
so we can go for lunch.

399
00:34:02,080 --> 00:34:04,160
Thanks for listening.

400
00:35:38,960 --> 00:35:41,880
Er, Ben, any news on venues?

401
00:35:44,600 --> 00:35:46,719
Working with Alison's
information,

402
00:35:46,720 --> 00:35:48,519
we've narrowed it down to three

403
00:35:48,520 --> 00:35:51,159
high-security storage facilities
and vaults that use biometrics.

404
00:35:54,720 --> 00:35:57,279
But I can't find out more
about specific security systems

405
00:35:57,280 --> 00:35:59,439
as the facilities are
understandably reluctant

406
00:35:59,440 --> 00:36:01,640
to give out that information.

407
00:36:03,520 --> 00:36:05,279
Nia, you were looking at
the driver, Antony Bates?

408
00:36:05,280 --> 00:36:07,719
ANPR shows he's been
checking out warehouse space.

409
00:36:07,720 --> 00:36:09,559
Warehouse space?

410
00:36:09,560 --> 00:36:10,879
Okay.

411
00:36:10,880 --> 00:36:12,639
Maybe using this
as a rehearsal space

412
00:36:12,640 --> 00:36:14,559
if they're looking at vaults.

413
00:36:14,560 --> 00:36:16,640
We need to get three down
to one.

414
00:36:20,280 --> 00:36:22,239
- Good morning.
- I have an appointment.

415
00:36:22,240 --> 00:36:23,919
Your credentials, if I may?

416
00:36:23,920 --> 00:36:26,600
Passport and a letter
of recommendation from my bank.

417
00:36:33,640 --> 00:36:35,640
Thank you, Mr. Standford.

418
00:36:37,400 --> 00:36:39,159
I need a box.

419
00:36:39,160 --> 00:36:41,919
Doesn't need to be big,
just absolutely bulletproof.

420
00:36:41,920 --> 00:36:43,999
Follow me, sir.

421
00:36:51,440 --> 00:36:53,239
I'm told you're the best.

422
00:36:53,240 --> 00:36:56,239
We have all the usual
safeguards-- motion sensors,

423
00:36:56,240 --> 00:36:57,999
weight-sensitive vaults...

424
00:36:58,000 --> 00:37:01,479
...and a few innovations
of our own.

425
00:37:01,480 --> 00:37:03,319
Glad to hear it.

426
00:37:09,720 --> 00:37:11,159
Retina scanner--

427
00:37:11,160 --> 00:37:13,400
still the most secure
biometric safeguard.

428
00:38:16,480 --> 00:38:18,519
That'll be £5.60.

429
00:38:34,880 --> 00:38:36,880
Cobweb.

430
00:38:41,320 --> 00:38:43,239
Do you want another one?

431
00:38:43,240 --> 00:38:45,320
Later.

432
00:39:03,600 --> 00:39:05,799
Hi.

433
00:39:05,800 --> 00:39:08,039
How's it going?

434
00:39:08,040 --> 00:39:09,759
Terrible.

435
00:39:09,760 --> 00:39:11,479
I met this girl.

436
00:39:11,480 --> 00:39:14,839
We went out,
had a really nice time,

437
00:39:14,840 --> 00:39:17,799
but then she didn't reply
to my texts.

438
00:39:17,800 --> 00:39:19,880
Sorry.
I've just been really busy.

439
00:39:21,120 --> 00:39:23,120
Yeah. Me too.

440
00:39:24,240 --> 00:39:26,879
Well, I'm sorry. I just
turned all the taps off.

441
00:39:26,880 --> 00:39:28,079
I've come to see Braden.

442
00:39:28,080 --> 00:39:30,680
I can get him for you.

443
00:39:32,560 --> 00:39:34,680
You go. I'll lock up.

444
00:39:39,280 --> 00:39:41,280
I will text you.

445
00:39:43,360 --> 00:39:45,360
Okay.

446
00:40:55,600 --> 00:40:57,799
What are you doing?

447
00:40:57,800 --> 00:40:59,880
What?

448
00:41:00,600 --> 00:41:04,680
You were texting and
then you looked at the monitor.

449
00:41:05,200 --> 00:41:07,480
I didn't know if
I should turn the screens off.

450
00:41:07,920 --> 00:41:09,599
Mark didn't say.

451
00:41:09,600 --> 00:41:11,680
Whoa, whoa.
What's going on?

452
00:41:14,520 --> 00:41:16,520
Who were you texting?

453
00:41:18,600 --> 00:41:20,600
I wasn't texting.

454
00:41:20,920 --> 00:41:22,599
Do you know her?

455
00:41:22,600 --> 00:41:24,680
Yeah, I...

456
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
How well do you know her?

457
00:41:31,600 --> 00:41:33,159
Give me your phone.

458
00:41:33,160 --> 00:41:35,199
What?

459
00:41:35,200 --> 00:41:37,679
- I didn't do any--
- Open it.

460
00:42:02,360 --> 00:42:06,159
It's from earlier.
There's nothing since.

461
00:42:22,000 --> 00:42:24,159
You should get going.

462
00:42:24,160 --> 00:42:26,240
Go!

463
00:42:50,400 --> 00:42:52,720
She's invested.
That's what worries me.

464
00:42:54,160 --> 00:42:56,199
Before Alison,
we were pissing in the wind.

465
00:42:56,200 --> 00:42:58,759
Now we have a case.
It's that simple.

466
00:42:58,760 --> 00:43:01,239
But is it simple?
It's our duty to protect her.

467
00:43:01,240 --> 00:43:03,239
Would you be saying
that if our source wasn't deaf?

468
00:43:03,240 --> 00:43:04,599
-I would.
-So we keep a close eye

469
00:43:04,600 --> 00:43:05,759
on her.
But we need this.

470
00:43:05,760 --> 00:43:07,399
Liam told me everything.

471
00:43:07,400 --> 00:43:09,319
They're gonna hit the vault,
maybe even tonight.

472
00:43:09,320 --> 00:43:11,319
Amir Joshi?
So he's the target.

473
00:43:11,320 --> 00:43:12,719
Whatever the gang is stealing,

474
00:43:12,720 --> 00:43:14,800
Amir Joshi has brought it
with him.

475
00:43:15,640 --> 00:43:18,319
You're in this now,
and I'm gonna to tell you

476
00:43:18,320 --> 00:43:19,999
how we do things.

477
00:43:20,000 --> 00:43:21,479
I have got credible information

478
00:43:21,480 --> 00:43:23,279
that a gang
of very organised criminals

479
00:43:23,280 --> 00:43:24,839
are planning a hit
on this vault today.

480
00:43:24,840 --> 00:43:26,239
If you walk into that vault,

481
00:43:26,240 --> 00:43:27,919
you're gonna get caught.
I know that.

482
00:43:27,920 --> 00:43:30,279
- How do you know that?
- You cannot see Liam again.

483
00:43:30,280 --> 00:43:32,639
- He's dangerous.
-I like you.

484
00:43:32,640 --> 00:43:34,279
I really do.

485
00:43:34,280 --> 00:43:37,079
I'm not really sure
if I know who you are.

486
00:43:37,080 --> 00:43:39,199
You know me.
When we were in my flat,

487
00:43:39,200 --> 00:43:41,399
at the hotel, that was real.

488
00:43:41,400 --> 00:43:43,919
-What do you want?
-I want to help.

489
00:43:43,920 --> 00:43:45,519
They're not suspicious of me.

490
00:43:45,520 --> 00:43:48,520
They underestimate me.
Most people do.

