1
00:00:05,088 --> 00:00:07,841
- La leona va a por la presa, ¿no, Baz?
- Sí.

2
00:00:08,008 --> 00:00:12,012
<i>Los guepardos al fin
han logrado matar a una presa,</i>

3
00:00:13,263 --> 00:00:16,308
<i>pero alguien
se ha autoinvitado a cenar.</i>

4
00:00:16,475 --> 00:00:18,018
No lo ve claro.

5
00:00:20,103 --> 00:00:23,190
Están intentando comer
lo más rápido posible.

6
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
Allá va.

7
00:00:43,752 --> 00:00:50,551
<i>El Serengueti, inicio de un evento
de la naturaleza mayúsculo.</i>

8
00:00:52,219 --> 00:00:54,763
Hay ñus por todas partes,

9
00:00:54,930 --> 00:00:57,349
hasta el horizonte, mires donde mires.

10
00:00:59,559 --> 00:01:03,313
Es mi primera vez en Tanzania
durante la gran migración.

11
00:01:03,480 --> 00:01:08,193
Es uno de los espectáculos
naturales más épicos que hay.

12
00:01:08,360 --> 00:01:13,532
<i>Más de dos millones de animales
migran en la temporada de lluvias.</i>

13
00:01:17,828 --> 00:01:21,498
<i>Seguidos de miles
de hambrientos depredadores.</i>

14
00:01:22,958 --> 00:01:26,003
<i>He venido a grabar al más rápido.</i>

15
00:01:26,169 --> 00:01:28,463
Es el mejor momento del año
para grabarles.

16
00:01:28,630 --> 00:01:31,800
Aprovechan al máximo
el suministro interminable de comida

17
00:01:31,967 --> 00:01:34,595
que pasa justo por su territorio.

18
00:01:36,096 --> 00:01:39,433
<i>Pero eso no significa
que sus vidas sean fáciles.</i>

19
00:01:39,600 --> 00:01:45,147
<i>En el último siglo, la población
de guepardos ha disminuido un 90 %.</i>

20
00:01:51,695 --> 00:01:53,030
<i>Quiero entender</i>

21
00:01:53,196 --> 00:01:58,368
<i>por qué le cuesta tanto sobrevivir
al animal más rápido del planeta.</i>

22
00:02:04,833 --> 00:02:11,214
<i>Aquí solo viven 300 guepardos
y tengo un mes para encontrarlos.</i>

23
00:02:11,381 --> 00:02:13,383
<i>Voy a necesitar ayuda.</i>

24
00:02:13,550 --> 00:02:17,596
<i>Baz Kessy, guía experto,
conduce el todoterreno.</i>

25
00:02:17,763 --> 00:02:21,516
<i>Desde el vehículo usaré
mi dron y mi teleobjetivo.</i>

26
00:02:22,851 --> 00:02:27,272
<i>En un segundo vehículo
van Denis Mollel y Tom Walker.</i>

27
00:02:27,439 --> 00:02:30,817
<i>Son el mejor equipo del mundo
para grabar cazas a toda velocidad</i>

28
00:02:30,984 --> 00:02:33,820
<i>con su cámara giroestabilizada.</i>

29
00:02:38,408 --> 00:02:40,869
Estas cebras están muy alerta

30
00:02:41,036 --> 00:02:43,580
y todas miran hacia allá.

31
00:02:43,747 --> 00:02:45,666
Vamos a usar su mirada

32
00:02:45,832 --> 00:02:48,960
para triangular la posición
de lo que están mirando.

33
00:02:51,546 --> 00:02:54,591
Tiene que estar por allí.

34
00:02:55,967 --> 00:02:58,220
<i>- Bertie, ¿me recibes?</i>
- Sí, dime.

35
00:02:58,387 --> 00:03:02,474
Hemos encontrado a una madre
con dos crías muy bebés.

36
00:03:02,641 --> 00:03:03,934
Vale, recibido.

37
00:03:05,143 --> 00:03:06,728
Qué buenas noticias.

38
00:03:06,895 --> 00:03:10,899
El otro coche ha visto a una madre
guepardo con dos crías pequeñas.

39
00:03:11,066 --> 00:03:15,070
No es algo que se suela poder ver,
así que vamos para allá.

40
00:03:15,237 --> 00:03:20,617
<i>El 95 % de las crías de guepardo
no llegan a adultas.</i>

41
00:03:20,784 --> 00:03:26,039
<i>Su mayor amenaza es que las maten
los leones y las hienas.</i>

42
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
Vale, los veo, aquí está bien.

43
00:03:29,751 --> 00:03:32,421
<i>Las madres guepardo los esconden.</i>

44
00:03:36,174 --> 00:03:39,010
Madre mía, las crías son diminutas.

45
00:03:41,430 --> 00:03:45,517
Son unas bolitas de pelo,
van pegadas a las patas de la madre.

46
00:03:45,684 --> 00:03:47,894
Se les ve la cabecita botando

47
00:03:48,061 --> 00:03:50,105
por encima de la hierba.

48
00:04:08,123 --> 00:04:09,708
Son chiquitísimos.

49
00:04:11,293 --> 00:04:13,962
El pelaje es totalmente distinto
al de la madre.

50
00:04:14,129 --> 00:04:17,924
Los laterales son muy oscuros
y arriba es gris plateado.

51
00:04:18,091 --> 00:04:21,470
La teoría es que esos colores
les hacen parecer un ratel.

52
00:04:21,636 --> 00:04:24,848
Un animal feroz
con dientes puntiagudos,

53
00:04:25,015 --> 00:04:28,393
garras afiladas
y un mal genio tremendo.

54
00:04:28,560 --> 00:04:30,645
Si las crías parecen rateles,

55
00:04:30,812 --> 00:04:34,149
igual los depredadores
las dejan en paz.

56
00:04:37,360 --> 00:04:39,946
Pero son diminutos, tendrán un mes.

57
00:04:41,782 --> 00:04:46,870
La madre lo tiene complicado
para cuidarlas y darles de comer.

58
00:04:48,747 --> 00:04:53,293
Si quiere ir a cazar,
tiene que dejarlos solos.

59
00:04:59,007 --> 00:05:02,552
Creo que ha visto una presa
en el horizonte.

60
00:05:14,981 --> 00:05:17,234
Ahí está la gacela, sí.

61
00:05:20,195 --> 00:05:25,158
<i>Las gacelas alcanzan
los 80 kilómetros por hora.</i>

62
00:05:25,325 --> 00:05:28,411
<i>Los guepardos llegan
a los 112 en los esprints,</i>

63
00:05:28,578 --> 00:05:32,082
<i>pero solo pueden mantenerlo
una distancia corta.</i>

64
00:05:33,625 --> 00:05:38,380
Cada vez que la gacela se gira,
ella se queda parada.

65
00:05:46,137 --> 00:05:48,306
Esta guepardo sabe lo que hace.

66
00:05:53,687 --> 00:05:56,565
Está intentando acercarse
para el esprint.

67
00:06:02,279 --> 00:06:03,530
Un diez en acecho.

68
00:06:10,412 --> 00:06:15,917
<i>Necesita estar a menos de 27 metros
para tener una oportunidad.</i>

69
00:06:23,508 --> 00:06:25,051
Va a salir pitando en nada.

70
00:06:48,241 --> 00:06:50,785
Es más rápida que el dron, mírala.

71
00:06:58,543 --> 00:07:01,796
-¡La ha cogido, la tiene!
- Vale.

72
00:07:01,963 --> 00:07:03,256
Son igual de grandes.

73
00:07:05,967 --> 00:07:09,929
Ha sido muy paciente en el acecho
acortando la distancia.

74
00:07:10,096 --> 00:07:12,307
Yo pensaba: "Tiene que salir ya",

75
00:07:12,474 --> 00:07:15,435
pero ella sabe
que tiene que acercarse mucho

76
00:07:15,602 --> 00:07:18,271
porque, aunque es el animal
más rápido del mundo,

77
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
las gacelas también lo son.

78
00:07:20,607 --> 00:07:23,860
Tenía la distancia
y ha pisado el acelerador.

79
00:07:24,027 --> 00:07:26,696
Es increíble lo rápidos que son.

80
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
<i>Hoy podrá generar leche
para los cachorros.</i>

81
00:07:34,663 --> 00:07:37,499
<i>Pero no todas las cacerías salen bien,</i>

82
00:07:37,666 --> 00:07:41,378
<i>y cada vez que les deja solos
se arriesga.</i>

83
00:07:43,088 --> 00:07:47,801
<i>No es de extrañar que solo el 5 %
de los guepardos lleguen a adultos.</i>

84
00:07:50,970 --> 00:07:54,974
<i>Los retos a los que se enfrentan
en este vasto paraje no acaban aquí.</i>

85
00:08:00,438 --> 00:08:04,192
<i>Para entenderlos mejor,
hay que alcanzar a la migración.</i>

86
00:08:13,410 --> 00:08:18,581
<i>Pero seguir los pasos de estos imanes
de guepardos tiene sus pegas.</i>

87
00:08:18,748 --> 00:08:21,710
Venga, hombre, no me fastidies.

88
00:08:21,876 --> 00:08:28,800
Detrás de toda gran migración
hay un gran montón de caca de ñu.

89
00:08:30,677 --> 00:08:32,971
Va a oler de lo lindo.

90
00:08:44,941 --> 00:08:49,904
<i>Tras unas horas de búsqueda,
hay movimiento lejos de la manada.</i>

91
00:08:51,865 --> 00:08:57,662
Increíble. Hay tres guepardos
adultos machos juntos.

92
00:08:57,829 --> 00:09:01,332
Se dice que los leones
son el único gran felino social

93
00:09:01,499 --> 00:09:03,126
cuyos adultos forman grupos,

94
00:09:03,293 --> 00:09:07,422
pero no es del todo cierto.
Los guepardos machos forman grupos

95
00:09:07,589 --> 00:09:09,716
y se les llama "coaliciones".

96
00:09:09,883 --> 00:09:12,343
<i>Cuando los machos adultos
dejan a sus madres,</i>

97
00:09:12,510 --> 00:09:16,306
<i>normalmente se quedan con sus hermanos
y forman una coalición.</i>

98
00:09:16,473 --> 00:09:18,850
Están saltándose encima.

99
00:09:20,351 --> 00:09:25,815
<i>Juntos, pueden defender su territorio
de machos rivales y, al ser tres,</i>

100
00:09:25,982 --> 00:09:30,028
<i>pueden cazar a presas mayores.</i>

101
00:09:30,195 --> 00:09:31,738
Los grabamos el año pasado.

102
00:09:31,905 --> 00:09:34,741
Los seguimos,
pero no cazaban muy allá,

103
00:09:34,908 --> 00:09:37,118
aunque eran muy jóvenes, así que...

104
00:09:37,285 --> 00:09:38,912
A ver si han cogido práctica.

105
00:09:40,371 --> 00:09:44,751
<i>Los guepardos macho viven menos
que las hembras.</i>

106
00:09:44,918 --> 00:09:49,214
<i>Las peleas con leones
y otros machos pueden ser mortales.</i>

107
00:09:49,380 --> 00:09:53,051
<i>E incluso sus presas
pueden ser peligrosas.</i>

108
00:09:53,218 --> 00:09:56,346
Tom, te aviso:
hay una manada de cebras delante.

109
00:09:56,513 --> 00:09:57,972
<i>Voy a ver.</i>

110
00:09:59,224 --> 00:10:03,645
<i>Tres guepardos machos son un grupo
de depredadores formidable,</i>

111
00:10:03,812 --> 00:10:06,564
<i>pero las cebras no son presa fácil.</i>

112
00:10:06,731 --> 00:10:10,443
<i>Una coz podría matarlos.</i>

113
00:10:18,493 --> 00:10:21,329
Hay buenos sementales de cebra ahí.

114
00:10:22,705 --> 00:10:25,041
Tienen que elegir bien a la presa.

115
00:10:39,681 --> 00:10:40,932
Vale, han echado a correr.

116
00:10:47,438 --> 00:10:48,815
Allá van, allá van.

117
00:10:53,069 --> 00:10:57,699
<i>La manada se dispersa y la coalición
busca una presa vulnerable.</i>

118
00:10:57,866 --> 00:11:00,076
<i>Las cebras más jóvenes
son más fáciles.</i>

119
00:11:02,328 --> 00:11:03,997
¡La madre los está bloqueando!

120
00:11:08,251 --> 00:11:09,377
-¿Lo tienes?
- No sé.

121
00:11:17,010 --> 00:11:19,179
Ojo con la coz de la cebra, guepardo.

122
00:11:19,345 --> 00:11:21,890
Si te da en la cabeza, adiós.

123
00:11:25,143 --> 00:11:27,395
El resto de la manada
se está metiendo.

124
00:11:28,938 --> 00:11:34,027
Los guepardos se han rendido.
Fin de la partida.

125
00:11:34,194 --> 00:11:37,739
Qué alucine. Se han metido todas
detrás de la madre y el potrillo.

126
00:11:37,906 --> 00:11:39,115
Sí.

127
00:11:39,282 --> 00:11:43,453
Sí, usan las coces
para ahuyentar a los guepardos.

128
00:11:46,122 --> 00:11:50,293
Esto demuestra que no es fácil
cazar para los guepardos,

129
00:11:50,460 --> 00:11:52,128
hasta para tres machos grandes.

130
00:11:52,295 --> 00:11:57,550
Las presas son un reto
y hoy el poder de la cebra,

131
00:11:57,717 --> 00:11:59,844
la defensa de la manada, sus coces,

132
00:12:00,011 --> 00:12:03,514
han evitado que los guepardos
atraparan a la cría.

133
00:12:08,269 --> 00:12:13,316
<i>La lesión de uno en la coalición
puede ponerlos a todos en peligro.</i>

134
00:12:14,484 --> 00:12:18,238
<i>Algunos riesgos
no merece la pena correrlos.</i>

135
00:12:23,076 --> 00:12:26,663
<i>La vida está llena de duras decisiones
para estos felinos.</i>

136
00:12:35,630 --> 00:12:39,300
<i>Quizá la migración es el mejor
momento del año para grabar guepardos,</i>

137
00:12:39,467 --> 00:12:41,886
<i>pero tiene sus dificultades.</i>

138
00:12:42,053 --> 00:12:46,182
Con las lluvias en camino,
hay que poder grabar con agua.

139
00:12:46,349 --> 00:12:48,935
Con una cámara normal,
la lluvia es un jaleo,

140
00:12:49,102 --> 00:12:50,853
se llena de gotas y tal,

141
00:12:51,020 --> 00:12:53,773
pero la cámara de Tom
tiene un equipo especial

142
00:12:53,940 --> 00:12:55,233
que soluciona esto.

143
00:12:55,400 --> 00:12:57,819
Un deflector de lluvia.
Os enseño cómo va.

144
00:12:57,986 --> 00:13:00,196
Tom, enciende.

145
00:13:04,409 --> 00:13:08,037
Vale. ¿Listo, Tom? Al lío.

146
00:13:09,247 --> 00:13:14,794
Ni una gota.
Ja, funciona de lujo. Vale.

147
00:13:16,963 --> 00:13:19,757
Mi solución es menos puntera.

148
00:13:19,924 --> 00:13:22,302
Los drones y la lluvia se llevan mal.

149
00:13:22,468 --> 00:13:24,971
Los circuitos se fríen
y se caen al suelo.

150
00:13:25,138 --> 00:13:27,265
Así que me he pasado dos horas

151
00:13:27,432 --> 00:13:31,894
llenando las rendijas
y agujeros con silicona

152
00:13:32,061 --> 00:13:33,855
para hacerlo impermeable.

153
00:13:34,022 --> 00:13:35,773
No le voy a echar agua

154
00:13:35,940 --> 00:13:39,861
porque no sé si funcionará,
pero esperemos que sí.

155
00:13:45,575 --> 00:13:51,122
<i>A la mañana siguiente rastreamos
a la migración en su viaje de 1450 km.</i>

156
00:13:54,959 --> 00:13:57,420
<i>Y encontramos caras nuevas.</i>

157
00:14:01,007 --> 00:14:04,969
Ostras, parece una madre
con dos crías.

158
00:14:07,680 --> 00:14:12,852
Qué ilusión. Las crías a esta edad
son superdivertidas de seguir.

159
00:14:13,019 --> 00:14:17,356
Están todo el día brincando, jugando
y, para mí, lo más interesante es

160
00:14:17,523 --> 00:14:21,277
que es cuando empiezan
a aprender de la madre a cazar.

161
00:14:21,444 --> 00:14:23,654
<i>Siguen siendo más pequeños
que la madre,</i>

162
00:14:23,821 --> 00:14:28,076
<i>y se les ven los últimos rastros
de la pelusilla plateada del cuello.</i>

163
00:14:39,921 --> 00:14:41,589
Jugueteos mañaneros.

164
00:14:42,799 --> 00:14:44,967
Las crías están en modo acecho.

165
00:14:55,686 --> 00:14:57,313
Va a por las garzas boyeras.

166
00:15:04,779 --> 00:15:08,032
Estos juegos parecen divertidos,
y sin duda lo son,

167
00:15:09,450 --> 00:15:11,953
pero es entrenamiento
para las persecuciones.

168
00:15:14,163 --> 00:15:19,127
<i>En unos meses,
las crías deberán cazar ellas solas.</i>

169
00:15:27,009 --> 00:15:28,094
¿Lo habéis oído?

170
00:15:29,846 --> 00:15:32,431
Es la madre llamando a las crías.

171
00:15:32,598 --> 00:15:35,351
<i>Se acabaron los juegos.</i>

172
00:15:35,518 --> 00:15:38,521
<i>La madre les va a enseñar
cómo se hace.</i>

173
00:15:43,734 --> 00:15:48,698
<i>Las cebras adultas y los ñus son
presas muy grandes para esta familia,</i>

174
00:15:48,865 --> 00:15:51,117
<i>pero hay muchas crías de gacela.</i>

175
00:15:52,410 --> 00:15:57,248
<i>Pequeñas y lentas,
son la presa ideal para principiantes.</i>

176
00:16:02,545 --> 00:16:07,633
<i>Los guepardos jóvenes deberán aprender
cómo su madre selecciona al objetivo.</i>

177
00:16:19,353 --> 00:16:22,190
<i>Pero este guepardo
no se ha enterado aún.</i>

178
00:16:25,693 --> 00:16:29,322
-¿Es la cría persiguiendo a la cebra?
- Sí, es la cría.

179
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
Es el cachorro.

180
00:16:36,162 --> 00:16:40,249
Es el caos.
Los ñus y las cebras se dispersan.

181
00:16:49,133 --> 00:16:50,801
Se está arrepintiendo.

182
00:16:54,847 --> 00:16:57,058
Ahora le persiguen a él las cebras.

183
00:16:59,393 --> 00:17:00,937
Han cambiado las tornas.

184
00:17:02,230 --> 00:17:03,689
Corre, corre, corre.

185
00:17:05,274 --> 00:17:07,109
Tiene a las cebras detrás.

186
00:17:15,576 --> 00:17:16,702
Qué bueno.

187
00:17:21,082 --> 00:17:25,711
<i>Quizá no era la lección que la madre
tenía pensada, pero algo ha aprendido.</i>

188
00:17:32,635 --> 00:17:35,763
<i>Toda esta acción
ha atraído la atención</i>

189
00:17:35,930 --> 00:17:39,559
<i>de otra especie del Serengueti.</i>

190
00:17:45,773 --> 00:17:48,192
Veo muchos coches viniendo, Baz.

191
00:17:48,359 --> 00:17:49,402
Sí.

192
00:17:51,112 --> 00:17:56,826
Me encanta que la gente se gaste
la pasta y el tiempo en la naturaleza,

193
00:17:56,993 --> 00:18:02,707
pero, cuando tantos coches rodean
a una madre de guepardo y a sus crías,

194
00:18:02,873 --> 00:18:04,208
no es bueno.

195
00:18:04,375 --> 00:18:09,338
Sí, es malo para los guepardos
porque no ven a las presas.

196
00:18:12,758 --> 00:18:16,637
¿Por qué crees que los coches
se acercan tanto a los animales

197
00:18:16,804 --> 00:18:18,222
y por qué hay tantos?

198
00:18:18,389 --> 00:18:22,560
Es falta de educación
o conocimiento de los conductores.

199
00:18:22,727 --> 00:18:28,232
Hay que ir mínimo a 25 metros
de los animales, pero los turistas

200
00:18:28,399 --> 00:18:31,277
quieren hacerse el selfi
o la foto que quieren,

201
00:18:31,444 --> 00:18:32,820
pero llevan móviles.

202
00:18:32,987 --> 00:18:36,240
Así que piden que les acerquen más.

203
00:18:39,243 --> 00:18:42,538
En cierto sentido,
me siento culpable viendo esto.

204
00:18:42,705 --> 00:18:45,041
Creo que en nuestros programas

205
00:18:45,207 --> 00:18:50,129
le damos a la gente expectativas
poco realistas de lo que van a ver

206
00:18:50,296 --> 00:18:53,924
y de lo cerca que van a estar
porque usamos tecnología alucinante

207
00:18:54,091 --> 00:18:56,886
que hace que el espectador
se coloque en un lugar

208
00:18:57,053 --> 00:19:00,640
en el que nunca podría estar
en la vida real.

209
00:19:00,806 --> 00:19:04,060
Entiendo a estos guías,
tienen mucha presión

210
00:19:04,226 --> 00:19:09,982
por conseguirlo en poco tiempo,
encontrar al animal y acercarse.

211
00:19:10,149 --> 00:19:15,488
<i>El turismo es una fuente crucial
de financiación para zonas protegidas.</i>

212
00:19:16,739 --> 00:19:23,621
<i>Pero, cuando observas la fauna,
la prioridad es el animal.</i>

213
00:19:23,788 --> 00:19:27,667
Yo cuando tengo clientes
o llevo a alguien de safari

214
00:19:27,833 --> 00:19:31,837
y les explico por qué
no nos vamos a acercar al animal,

215
00:19:32,004 --> 00:19:33,923
lo entienden perfectamente.

216
00:19:35,091 --> 00:19:40,096
<i>Los cachorros deben comer a diario,
pero esta noche no habrá cena.</i>

217
00:19:43,599 --> 00:19:46,977
<i>Es hora de que los guepardos
se vayan a dormir y se escondan,</i>

218
00:19:47,144 --> 00:19:50,606
<i>porque los leones
y las hienas salen a cazar.</i>

219
00:20:01,242 --> 00:20:05,079
<i>Por la mañana, encontramos
a la misma madre y a sus cachorros.</i>

220
00:20:05,246 --> 00:20:08,124
- Baz, ¿es ella?
- Sí.

221
00:20:12,294 --> 00:20:16,382
<i>Está al acecho, no hay mucha luz,
pero está al acecho.</i>

222
00:20:16,549 --> 00:20:20,803
<i>La presión de alimentar a su familia
la obliga a arriesgarse.</i>

223
00:20:22,179 --> 00:20:25,433
La madre y los dos cachorros
se ponen en marcha.

224
00:20:27,393 --> 00:20:29,061
Se han movido al amanecer.

225
00:20:29,228 --> 00:20:30,771
No hay casi luz aún,

226
00:20:30,938 --> 00:20:35,276
o sea, que va a haber depredadores
grandes activos ahora mismo.

227
00:20:35,443 --> 00:20:37,486
Debe de tener hambre.

228
00:20:41,991 --> 00:20:44,160
Vale, la madre ha visto algo.

229
00:21:00,551 --> 00:21:03,179
- Sí, la ha cogido.
- La tiene.

230
00:21:07,892 --> 00:21:10,770
Es interesante.
No ha dejado que los cachorros

231
00:21:10,936 --> 00:21:12,730
practicasen con la gacela.

232
00:21:12,897 --> 00:21:14,356
La ha matado directamente.

233
00:21:14,523 --> 00:21:17,985
Necesitaba que no hiciera ruido.

234
00:21:19,278 --> 00:21:20,905
Habrá muchos depredadores,

235
00:21:21,071 --> 00:21:24,200
muchas hienas y leones
aún en activo por aquí.

236
00:21:27,453 --> 00:21:32,458
Está arrastrando a la presa
hacia hierba más alta

237
00:21:32,625 --> 00:21:35,169
para que no los localicen
tan fácilmente.

238
00:21:41,467 --> 00:21:44,720
Los cachorros están famélicos.

239
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
Justo: ya oigo a los leones.

240
00:21:57,149 --> 00:21:58,901
Por allí en algún lado.

241
00:22:01,821 --> 00:22:07,618
Los cachorros están comiendo,
pero la madre está alerta.

242
00:22:11,372 --> 00:22:14,083
Veo una hiena, justo delante.

243
00:22:14,250 --> 00:22:15,459
-¿Ves una hiena?
- Sí.

244
00:22:22,675 --> 00:22:25,845
- Viene una hiena, sí.
- Viene para acá.

245
00:22:26,011 --> 00:22:30,057
{\an8}Si vienes delante a nuestra derecha,
ahí está la hiena,

246
00:22:30,224 --> 00:22:31,809
{\an8}tendrás una buena toma.

247
00:22:31,976 --> 00:22:33,352
¿Ella la habrá visto?

248
00:22:34,854 --> 00:22:39,275
<i>Las hienas rapiñan
las presas de otros depredadores.</i>

249
00:22:42,695 --> 00:22:45,114
Es una hiena bien grande.

250
00:22:45,281 --> 00:22:47,908
- La madre tiene un problemón.
- Sí.

251
00:22:48,075 --> 00:22:53,873
<i>Con su fuerza de mordida de 77 kilos,
las hienas pueden triturar huesos.</i>

252
00:22:54,039 --> 00:22:57,668
Cuando una hiena quiere algo,
lo consigue.

253
00:23:02,214 --> 00:23:06,468
La hiena está cerca.
¿Qué vas a hacer, mamá?

254
00:23:07,720 --> 00:23:10,723
¿Vas a pelear o vas a huir?

255
00:23:14,184 --> 00:23:15,686
La madre y las crías miran.

256
00:23:19,523 --> 00:23:22,026
Mamá se ha levantado.
Va hacia la hiena.

257
00:23:24,528 --> 00:23:25,571
Vamos, mamá.

258
00:23:40,628 --> 00:23:45,549
Toma ya. Buena esa, mamá.

259
00:23:50,387 --> 00:23:53,349
Sí, la fuerza del guepardo
está en su velocidad,

260
00:23:53,515 --> 00:23:56,852
solo puede presionar
y espantar a la hiena,

261
00:23:57,019 --> 00:23:58,938
porque, si llegasen a las zarpas,

262
00:23:59,104 --> 00:24:02,358
la hiena es mucho más grande y fuerte.

263
00:24:04,193 --> 00:24:06,904
La estrategia es alejar a la hiena

264
00:24:07,071 --> 00:24:09,073
para que las crías
se coman la presa.

265
00:24:16,580 --> 00:24:21,293
Por aquí se oyen muchas hienas.
Carcajeándose, riéndose.

266
00:24:23,128 --> 00:24:24,505
La madre tiene suerte.

267
00:24:24,672 --> 00:24:27,800
Parece que las otras hienas
tienen su propia presa.

268
00:24:30,427 --> 00:24:31,553
Y los leones allí.

269
00:24:36,809 --> 00:24:38,268
No me lo creo.

270
00:24:38,435 --> 00:24:42,564
La madre ha conseguido defender
su presa de la hiena.

271
00:24:42,731 --> 00:24:46,694
Igual ha tenido suerte
de que no hayan venido más hienas,

272
00:24:46,860 --> 00:24:50,072
pero ha demostrado
una agresividad alucinante,

273
00:24:50,239 --> 00:24:51,991
ha dicho: "Esta es mi presa".

274
00:25:00,249 --> 00:25:03,002
<i>Hoy la madre
ha alimentado a sus crías,</i>

275
00:25:03,168 --> 00:25:07,256
<i>pero pronto las crías tendrán
que aprender a cazar por sí mismas.</i>

276
00:25:15,848 --> 00:25:21,687
<i>El calor sube y encontramos
a la coalición buscando presas.</i>

277
00:25:23,814 --> 00:25:28,527
<i>Irán cambiando de puesto de vigilancia
hasta dar con un objetivo.</i>

278
00:25:36,035 --> 00:25:40,748
<i>Comparado con las madres guepardo,
su enfoque es arriesgado.</i>

279
00:25:45,502 --> 00:25:47,796
<i>Pero tiene sus riesgos.</i>

280
00:25:49,214 --> 00:25:52,217
<i>Hay un león bajo el árbol,
igual se lo encuentran.</i>

281
00:25:54,053 --> 00:25:55,721
Recibido, gracias.

282
00:25:59,016 --> 00:26:02,102
Parece que quieren trepar el árbol,
pero no saben,

283
00:26:02,269 --> 00:26:06,023
y nosotros sí,
que hay un león en la base.

284
00:26:06,190 --> 00:26:08,192
Van a darse un buen susto.

285
00:26:16,200 --> 00:26:17,659
Se ha levantado el león.

286
00:26:22,331 --> 00:26:23,999
Es un macho enorme.

287
00:26:26,335 --> 00:26:28,462
Uno, dos, tres, cuatro leones.

288
00:26:29,755 --> 00:26:31,507
Buen susto para los guepardos,

289
00:26:31,673 --> 00:26:35,344
pero, por suerte,
los leones no los han perseguido.

290
00:26:37,679 --> 00:26:41,600
-¿Has visto cómo han hecho todos...?
- Sí, se han asustado.

291
00:26:41,767 --> 00:26:46,021
Sí, han dicho: "Nos piramos, chao".

292
00:26:47,940 --> 00:26:53,695
<i>Aquí solo viven 300 guepardos,
pero hay más de 3000 leones.</i>

293
00:26:55,614 --> 00:26:59,868
<i>En una pelea con estos depredadores
más grandes y fuertes,</i>

294
00:27:00,035 --> 00:27:02,996
<i>los guepardos no tienen posibilidades.</i>

295
00:27:11,672 --> 00:27:13,882
<i>La búsqueda de comida continúa.</i>

296
00:27:16,218 --> 00:27:20,556
<i>Espero poderlos ver lograrlo
antes de tener que irnos.</i>

297
00:27:30,983 --> 00:27:33,360
<i>Las vidas de los guepardos
son muy duras,</i>

298
00:27:33,527 --> 00:27:37,447
<i>incluso dentro de la protección
del parque nacional del Serengueti.</i>

299
00:27:39,324 --> 00:27:44,872
<i>La presión por sobrevivir los lleva
fuera de las zonas protegidas...</i>

300
00:27:45,038 --> 00:27:46,373
Buen sitio.

301
00:27:46,540 --> 00:27:49,793
<i>...donde se enfrentan a problemas
de la actividad humana.</i>

302
00:27:49,960 --> 00:27:53,130
Gracias, Baz. Hola hola.

303
00:27:53,297 --> 00:27:57,718
<i>Quedo con Kelvin Munisi del proyecto
de guepardos del Serengueti.</i>

304
00:27:57,885 --> 00:28:00,178
Sí. Siempre listo.
Me alegro de verte, tío.

305
00:28:00,345 --> 00:28:04,933
<i>Quiero saber cómo su investigación
ayuda a afrontar estos retos.</i>

306
00:28:06,560 --> 00:28:09,730
<i>Al poco empezamos a ver
algunas caras conocidas.</i>

307
00:28:11,148 --> 00:28:14,776
Kelvin, esta madre y sus crías
es una familia a la que seguimos.

308
00:28:14,943 --> 00:28:15,986
¿La conoces?

309
00:28:16,153 --> 00:28:18,947
Sí, la conocemos. Se llama Adora.

310
00:28:19,114 --> 00:28:20,616
-¿Adora?
- Sí, Adora.

311
00:28:20,782 --> 00:28:23,368
¿Y sabes cuántas camadas
ha tenido en su vida?

312
00:28:23,535 --> 00:28:25,245
Esta es su segunda camada.

313
00:28:25,412 --> 00:28:28,081
La primera camada la tuvo en 2020

314
00:28:28,248 --> 00:28:31,877
y la pobre perdió a todas sus crías.

315
00:28:32,044 --> 00:28:33,086
No me digas...

316
00:28:33,253 --> 00:28:37,007
Sí, muy triste. Y el año pasado
la encontramos con cinco crías.

317
00:28:37,174 --> 00:28:38,467
-¿Cinco?
- Sí.

318
00:28:38,634 --> 00:28:40,928
Ahora solo tiene dos.
¿Ha perdido a tres?

319
00:28:41,094 --> 00:28:44,806
- Sí, ha perdido a tres de las crías.
- Qué pena.

320
00:28:44,973 --> 00:28:48,310
Supongo que esa es la realidad
de vivir en un entorno

321
00:28:48,477 --> 00:28:50,562
con depredadores
más grandes que tú.

322
00:28:50,729 --> 00:28:54,232
Sí, exacto. Es muy buena madre.

323
00:28:54,399 --> 00:28:57,736
Que a una guepardo
le sobrevivan dos de cinco crías

324
00:28:57,903 --> 00:29:01,698
es síntoma de que es buena madre
en un ambiente tan duro.

325
00:29:03,784 --> 00:29:06,203
<i>El trabajo de campo
de Kelvin se divide.</i>

326
00:29:06,370 --> 00:29:10,374
<i>Primero, cartografía dónde
vaga cada guepardo.</i>

327
00:29:12,250 --> 00:29:18,298
<i>Después, recopila su ADN
de la forma menos invasiva posible.</i>

328
00:29:18,465 --> 00:29:21,593
¿Te tiras mucho tiempo
mirando a los guepardos

329
00:29:21,760 --> 00:29:24,429
esperando a que hagan caca?

330
00:29:24,596 --> 00:29:26,515
Sí.

331
00:29:30,060 --> 00:29:35,899
Kelvin, se está agachando.
¿Crees que va a hacer sus necesidades?

332
00:29:36,066 --> 00:29:39,778
- Está haciendo caca, sí.
- Sí, sí, genial.

333
00:29:39,945 --> 00:29:42,239
Kelvin, cuando trabajo con científicos

334
00:29:42,406 --> 00:29:44,658
y grabo su increíble trabajo,
me ofrezco

335
00:29:44,825 --> 00:29:49,371
para ayudar, pero creo que esta vez
te lo dejo todo a ti.

336
00:29:49,538 --> 00:29:52,457
Déjaselo al recolector
de cacas profesional.

337
00:30:00,048 --> 00:30:02,509
Creo que la tiene. Sí, la tiene.

338
00:30:02,676 --> 00:30:08,056
Nunca me había hecho tanta ilusión
ubicar los excrementos de un animal.

339
00:30:08,223 --> 00:30:10,267
Todo sea por la ciencia.

340
00:30:15,605 --> 00:30:17,232
<i>Puede que no sea glamuroso,</i>

341
00:30:17,399 --> 00:30:21,903
<i>pero es vital para monitorizar
los territorios de los guepardos.</i>

342
00:30:23,530 --> 00:30:25,490
Extraemos el ADN

343
00:30:25,657 --> 00:30:30,579
para establecer cómo de diversificado
está el acervo genético

344
00:30:30,746 --> 00:30:36,209
y la conexión entre la población
de guepardos del Serengueti

345
00:30:36,376 --> 00:30:38,795
con la población en Masái Mara

346
00:30:38,962 --> 00:30:42,424
y en otras zonas protegidas
al este de África.

347
00:30:42,591 --> 00:30:44,968
<i>Mezclar a estos grupos es crucial,</i>

348
00:30:45,135 --> 00:30:48,013
<i>pero ahora es más difícil
para los guepardos moverse</i>

349
00:30:48,180 --> 00:30:51,516
<i>con las granjas y ciudades
que construyen los humanos.</i>

350
00:30:51,683 --> 00:30:56,396
La solución es reducir las actividades
humanas en los corredores ecológicos,

351
00:30:56,563 --> 00:30:58,565
para que aumente la conectividad

352
00:30:58,732 --> 00:31:02,360
entre las pequeñas poblaciones
que tenemos.

353
00:31:02,527 --> 00:31:05,947
<i>Kelvin espera usar esta información
para gestionar la tierra</i>

354
00:31:06,114 --> 00:31:08,825
<i>de forma que ayude a los guepardos.</i>

355
00:31:08,992 --> 00:31:14,247
<i>Conectando territorios y dándoles
el espacio necesario para sobrevivir.</i>

356
00:31:23,632 --> 00:31:27,177
<i>A la mañana siguiente,
nos reencontramos a la coalición.</i>

357
00:31:34,518 --> 00:31:37,062
<i>Están con una manada de ñus</i>

358
00:31:37,229 --> 00:31:42,692
<i>y parece que podría ser la oportunidad
de caza que estaban esperando,</i>

359
00:31:42,859 --> 00:31:44,820
<i>pero no están solos.</i>

360
00:31:44,986 --> 00:31:46,780
Los chicos, los ñus.

361
00:31:46,947 --> 00:31:52,244
Hay un montón de leones ahí.
Puede liarse una buena.

362
00:31:54,246 --> 00:31:55,413
Sí, Tom. Los chicos

363
00:31:55,580 --> 00:32:00,252
están a unos 300 metros de una manada
de ñus, con los leones cerca.

364
00:32:04,464 --> 00:32:08,718
Hay una supermanada de ñus
y los guepardos en este lado.

365
00:32:08,885 --> 00:32:11,721
No saben que hay leones al otro lado

366
00:32:11,888 --> 00:32:13,849
a los que hemos pasado viniendo.

367
00:32:14,015 --> 00:32:17,060
Si corren hacia la manada de ñus,

368
00:32:17,227 --> 00:32:20,605
se van a llevar
una sorpresa muy desagradable.

369
00:32:22,440 --> 00:32:25,026
Quietecitos, chicos.

370
00:32:25,193 --> 00:32:28,405
No os conviene meteros
en una pelea con leones.

371
00:32:32,367 --> 00:32:35,036
-¿Crees que los han visto?
- No.

372
00:32:35,203 --> 00:32:36,705
Están muy cerca.

373
00:32:43,628 --> 00:32:45,714
Todos los ñus están corriendo.

374
00:32:50,719 --> 00:32:52,304
Qué machotes.

375
00:33:01,605 --> 00:33:04,691
Mira qué gigante es el de la derecha.

376
00:33:06,151 --> 00:33:11,573
Madre mía, es imponente.
Mira la melenaza al viento.

377
00:33:19,164 --> 00:33:21,208
Los guepardos han tenido suerte.

378
00:33:21,374 --> 00:33:25,212
Los leones no los han visto
y se están yendo para allá.

379
00:33:28,423 --> 00:33:30,133
Pero adiós al factor sorpresa,

380
00:33:30,300 --> 00:33:32,844
los ñus ya se han asustado
con los leones.

381
00:33:39,226 --> 00:33:43,188
<i>Aún no hemos visto
a la coalición cazar nada.</i>

382
00:33:47,943 --> 00:33:50,487
<i>No pueden esperar más.</i>

383
00:34:00,121 --> 00:34:02,415
Buscan un objetivo.

384
00:34:19,724 --> 00:34:21,685
Han visto una cría.

385
00:34:26,064 --> 00:34:28,608
Están moviéndose
entre la manada, mirando.

386
00:34:28,775 --> 00:34:30,986
Van lento, buscando una presa,

387
00:34:31,152 --> 00:34:33,613
pero no se ve
con toda la manada corriendo.

388
00:34:33,780 --> 00:34:35,740
Es peligroso entrar corriendo ahí.

389
00:34:36,992 --> 00:34:41,746
<i>Elegir la presa y el momento correctos
es una cuestión de vida o muerte.</i>

390
00:34:49,546 --> 00:34:51,840
Han visto a un ñu grande.

391
00:34:54,884 --> 00:34:56,344
Tendrá como un año.

392
00:35:03,727 --> 00:35:06,813
Ha vuelto a la manada,
gran defensa de la manada.

393
00:35:08,523 --> 00:35:11,610
Vale, han cambiado de objetivo.
Tienen a otro.

394
00:35:11,776 --> 00:35:13,653
-¿Lo tienes aún?
- Sí.

395
00:35:13,820 --> 00:35:15,447
Viene por delante.

396
00:35:20,285 --> 00:35:21,870
Lo tengo.

397
00:35:32,589 --> 00:35:34,090
Lo ha cogido.

398
00:35:38,386 --> 00:35:40,805
Ese ñu les ha dado mucha guerra.

399
00:35:45,268 --> 00:35:49,356
<i>Al fin pueden disfrutar
de una merecida comida,</i>

400
00:35:49,522 --> 00:35:54,402
<i>pero conseguir cazar a una presa
no siempre significa atiborrarse.</i>

401
00:36:02,202 --> 00:36:04,704
- La leona va a por la presa, ¿no, Baz?
- Sí.

402
00:36:08,124 --> 00:36:11,336
<i>Hay tres guepardos y una leona.</i>

403
00:36:13,380 --> 00:36:17,759
No lo ve claro. No van a pelearse
con ella por la presa.

404
00:36:17,926 --> 00:36:21,846
Si no ven que sea seguro, se irán.

405
00:36:22,013 --> 00:36:25,809
Están intentando comer
lo más rápido posible.

406
00:36:41,032 --> 00:36:42,742
Se queda con la presa.

407
00:36:44,619 --> 00:36:48,289
Y por eso es muy duro ser un guepardo
por estos lares.

408
00:36:48,456 --> 00:36:51,876
Haces todo el trabajo
y una leona te roba la comida.

409
00:36:54,838 --> 00:37:00,635
Y ahora los chicos tienen que ponerse
a cazar otra vez. Vuelta a empezar.

410
00:37:03,471 --> 00:37:08,184
<i>La competencia con otros depredadores
no cesa para los guepardos.</i>

411
00:37:11,688 --> 00:37:14,649
<i>Pero rendirse no es una opción.</i>

412
00:37:29,372 --> 00:37:31,541
<i>- Bertie, ¿me recibes?</i>
- Sí, adelante.

413
00:37:31,708 --> 00:37:34,627
Va a llover, vamos a encender
el deflector de lluvia.

414
00:37:34,794 --> 00:37:38,882
Vale. Recibido.
Yo cambio al dron impermeable.

415
00:37:49,017 --> 00:37:53,396
<i>Pese a la lluvia, la coalición sigue
con la manada de ñus.</i>

416
00:37:54,939 --> 00:37:57,233
Buena suerte ahí fuera, dronito.

417
00:38:07,035 --> 00:38:10,830
Ha empezado a diluviar
y los guepardos siguen cazando,

418
00:38:10,997 --> 00:38:12,957
el espectáculo debe continuar.

419
00:38:16,961 --> 00:38:19,339
Van directos a la lluvia.

420
00:38:22,675 --> 00:38:24,260
El dron sigue volando.

421
00:38:27,847 --> 00:38:34,187
<i>La tormenta cambia por completo
la dinámica entre depredador y presa.</i>

422
00:38:34,354 --> 00:38:37,857
<i>Los ñus le dan la espalda a la lluvia,</i>

423
00:38:38,024 --> 00:38:44,113
<i>no están atentos a los guepardos
y tampoco pueden oírlos.</i>

424
00:38:44,280 --> 00:38:48,743
Vale, se están acercando a los ñus.
Está diluviando. Vamos, dron.

425
00:38:48,910 --> 00:38:51,120
Aguanta.

426
00:38:52,872 --> 00:38:57,544
<i>Sin la amenaza de los leones,
la coalición tiene ventaja.</i>

427
00:38:57,710 --> 00:39:00,380
Vale, el segundo, dos, tres.

428
00:39:08,596 --> 00:39:10,223
El primero tiene un objetivo.

429
00:39:14,769 --> 00:39:16,813
Vale, aumenta la velocidad, allá va.

430
00:39:19,107 --> 00:39:20,775
La leche, va volado.

431
00:39:35,832 --> 00:39:37,375
El ñu está luchando.

432
00:39:40,086 --> 00:39:42,005
Ojo con los cuernos.

433
00:39:43,923 --> 00:39:45,466
Llegan los refuerzos.

434
00:39:47,218 --> 00:39:51,055
Los tres a por el ñu.
Aguanta ahí dron.

435
00:39:55,101 --> 00:39:58,104
Ha caído. ¡Madre mía!

436
00:39:58,271 --> 00:40:01,441
Se ha dado la vuelta
y ha intentado defenderse.

437
00:40:01,608 --> 00:40:05,820
Si ese guepardo llega a estar solo,
creo que no habría podido con él.

438
00:40:05,987 --> 00:40:10,074
Y todo con este diluvio. Qué locura.

439
00:40:14,329 --> 00:40:16,998
El dron sigue volando.
Voy a traerlo de vuelta ya.

440
00:40:17,165 --> 00:40:19,042
Sí, claro.

441
00:40:19,208 --> 00:40:22,378
Ha sobrevivido.
Buen trabajo, dron empapado.

442
00:40:22,545 --> 00:40:26,466
<i>Es la primera caza de guepardos
grabada con una lluvia así.</i>

443
00:40:26,633 --> 00:40:28,760
No sabía si el dron sobreviviría,

444
00:40:28,927 --> 00:40:34,807
pero lo ha hecho y hemos conseguido
capturar imágenes extraordinarias.

445
00:40:34,974 --> 00:40:38,853
Guepardos cazando en grupo
en una lluvia torrencial.

446
00:40:43,024 --> 00:40:45,485
<i>Incluso bajo la tormenta,</i>

447
00:40:45,652 --> 00:40:49,864
<i>cazar a un ñu es muy peligroso
para estos guepardos.</i>

448
00:40:51,783 --> 00:40:55,703
<i>Me alivia verlos
al fin conseguir comida</i>

449
00:40:55,870 --> 00:41:02,085
<i>y saber que pueden descansar unos días
antes de volver a tener que cazar.</i>

450
00:41:06,923 --> 00:41:10,885
<i>Capturar este enfrentamiento épico
entre guepardos y ñus</i>

451
00:41:11,052 --> 00:41:13,012
<i>es algo que jamás olvidaré.</i>

452
00:41:16,891 --> 00:41:21,145
<i>Antes de irme, hay alguien
que quiero ver cómo sigue.</i>

453
00:41:24,357 --> 00:41:26,484
Tenemos a la madre...

454
00:41:27,902 --> 00:41:31,906
Pero la pregunta es:
¿y los cachorritos?

455
00:41:32,073 --> 00:41:36,327
Venga, cachorrines.
Por favor, seguid vivos.

456
00:41:40,873 --> 00:41:42,750
Los cachorros están aquí.

457
00:41:50,341 --> 00:41:54,345
Menos mal, qué alivio.

458
00:41:54,512 --> 00:41:58,433
Las crías han sobrevivido
y parecen muy felices y sanas.

459
00:42:00,309 --> 00:42:03,021
En realidad, están en modo diablillos.

460
00:42:03,187 --> 00:42:07,483
Tienen muchísima energía,
saltando sobre su madre.

461
00:42:09,360 --> 00:42:12,030
Y han crecido mucho
desde que los vimos,

462
00:42:12,196 --> 00:42:16,242
están empezando a perder
los laterales oscuros.

463
00:42:16,409 --> 00:42:19,704
Ya les están empezando a salir
las manchitas de adultos.

464
00:42:32,759 --> 00:42:36,012
El índice de supervivencia
de los guepardos es muy bajo.

465
00:42:36,179 --> 00:42:39,223
El 95 % no llegan a adultos.

466
00:42:39,390 --> 00:42:40,475
Pero estos peques

467
00:42:40,641 --> 00:42:44,437
han sobrevivido a uno de los periodos
más peligrosos de su vida,

468
00:42:44,604 --> 00:42:46,689
y tienen una madre increíble,

469
00:42:46,856 --> 00:42:49,525
así que confío en que sobrevivirán.

470
00:43:11,756 --> 00:43:14,592
Siempre he pensado en los guepardos
como un depredador

471
00:43:14,759 --> 00:43:16,594
superrápido e intocable.

472
00:43:16,761 --> 00:43:19,097
Resulta que me equivocaba.

473
00:43:19,263 --> 00:43:23,059
La amenaza de los leones
y las hienas es constante aquí.

474
00:43:23,226 --> 00:43:26,729
La actividad humana
se lo pone aún más difícil.

475
00:43:28,689 --> 00:43:31,818
Aunque una coalición
de machos impresiona,

476
00:43:31,984 --> 00:43:34,403
son las hembras las que me alucinan.

477
00:43:34,570 --> 00:43:36,072
Que puedan criar a cachorros

478
00:43:36,239 --> 00:43:37,365
{\an8}en este entorno

479
00:43:37,532 --> 00:43:41,369
{\an8}demuestra lo increíbles que son
las madres que hemos seguido.

480
00:43:41,536 --> 00:43:44,288
{\an8}No olvidaré nunca ver
a estos guepardos crecer,

481
00:43:44,455 --> 00:43:48,960
{\an8}aprender de su madre a sobrevivir
para que, con un poco de suerte,

482
00:43:49,127 --> 00:43:52,171
{\an8}puedan con lo que sea
que el Serengueti les depare.

483
00:43:53,756 --> 00:43:57,927
{\an8}Subtítulos: Clara Lois Lozano

