1
00:00:05,088 --> 00:00:07,841
- Se apropie leii de pradă, Baz ?
- Da.

2
00:00:08,008 --> 00:00:12,012
Gheparzii au reuşit în sfârşit
să prindă pradă.

3
00:00:13,263 --> 00:00:16,308
Dar a apărut un musafir neinvitat.

4
00:00:16,475 --> 00:00:18,018
Nu e sigură.

5
00:00:20,103 --> 00:00:23,190
Se străduiesc să mănânce
cât de repede pot.

6
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
Se apropie.

7
00:00:43,752 --> 00:00:50,551
Serengeti e epicentrul unuia dintre
cele mai mari evenimente ale naturii.

8
00:00:52,219 --> 00:00:54,763
E plin de antilope-gnu.

9
00:00:54,930 --> 00:00:58,475
Cât vezi cu ochii, spre orizont,
în toate direcţiile.

10
00:00:59,559 --> 00:01:03,313
Sunt pentru prima oară în Tanzania
în timpul Marii Migraţii.

11
00:01:03,480 --> 00:01:08,193
Precis e unul dintre cele mai grozave
spectacole ale naturii.

12
00:01:08,360 --> 00:01:13,532
Declanşat de sezonul ploios, peste
două milioane de animale migrează.

13
00:01:17,828 --> 00:01:21,498
Sunt urmate
de mii de prădătoare înfometate.

14
00:01:22,958 --> 00:01:25,961
Am venit să-l filmez
pe cel mai rapid dintre toate.

15
00:01:26,128 --> 00:01:28,463
E cea mai bună perioadă
să filmăm gheparzi.

16
00:01:28,630 --> 00:01:31,800
Vor profita pe deplin
de sursa de hrană interminabilă

17
00:01:31,967 --> 00:01:34,595
care se perindă pe teritoriul lor.

18
00:01:36,096 --> 00:01:39,433
Dar asta nu înseamnă
că au o viaţă uşoară.

19
00:01:39,600 --> 00:01:45,147
La nivel global, populaţia gheparzilor
a scăzut cu 90% în ultimul secol.

20
00:01:51,695 --> 00:01:53,030
Vreau să înţeleg

21
00:01:53,196 --> 00:01:58,368
de ce îi e greu să supravieţuiască
celui mai rapid animal din lume.

22
00:02:04,833 --> 00:02:08,462
Se estimează că aici trăiesc
doar 300 de gheparzi.

23
00:02:08,628 --> 00:02:11,214
Am doar patru săptămâni să-i găsesc.

24
00:02:11,381 --> 00:02:13,383
Am nevoie de ajutor.

25
00:02:13,550 --> 00:02:17,596
Expertul în biodiversitate sălbatică,
Baz Kessy, conduce maşina.

26
00:02:17,763 --> 00:02:21,516
Din maşină o să controlez drona
şi o să pozez cu camera.

27
00:02:22,851 --> 00:02:27,272
În a doua maşină sunt Denis Mollel
şi Tom Walker.

28
00:02:27,439 --> 00:02:30,901
Sunt cei mai pricepuţi în filmarea
vânătorilor de mare viteză,

29
00:02:31,068 --> 00:02:33,820
folosind cameră
cu stabilizare giroscopică.

30
00:02:38,408 --> 00:02:43,580
Turma de zebre e acolo
şi toate privesc în direcţia aia.

31
00:02:43,747 --> 00:02:45,666
Ne folosim de direcţia indicată

32
00:02:45,832 --> 00:02:49,378
pentru a localiza
ţinta la care privesc.

33
00:02:51,546 --> 00:02:54,841
Trebuie să fie pe acolo pe undeva.

34
00:02:55,967 --> 00:02:58,220
<i>- Bertie, recepţionezi ?</i>
- Da. Spune !

35
00:02:58,387 --> 00:03:02,474
Am observat o mamă cu doi pui alături.

36
00:03:02,641 --> 00:03:03,934
Recepţionat !

37
00:03:05,143 --> 00:03:06,728
Sunt veşti bune.

38
00:03:06,895 --> 00:03:10,899
Cei din cealaltă maşină au găsit
o mamă ghepard cu doi pui mici.

39
00:03:11,066 --> 00:03:15,070
Nu e des întâlnit.
Mergem să aruncăm o privire.

40
00:03:15,237 --> 00:03:20,617
95% dintre puii de ghepard
nu ajung la maturitate.

41
00:03:20,784 --> 00:03:26,039
Cea mai mare ameninţare e
să fie ucişi de lei sau hiene.

42
00:03:26,206 --> 00:03:28,458
I-am văzut.

43
00:03:29,751 --> 00:03:32,421
Mamele ghepard îi ţin ascunşi.

44
00:03:36,174 --> 00:03:39,010
Vai de mine... Puii sunt micuţi.

45
00:03:41,430 --> 00:03:45,517
Sunt două mingi de blană
la picioarele mamei.

46
00:03:45,684 --> 00:03:50,230
Le văd capetele cum ies din iarbă
din când în când.

47
00:04:08,123 --> 00:04:09,708
Ce micuţi sunt !

48
00:04:11,168 --> 00:04:13,962
Observaţi că blana arată diferit
faţă de a mamei.

49
00:04:14,129 --> 00:04:17,924
Pe lateral e închisă la culoare,
iar pe spate e gri-argintie.

50
00:04:18,091 --> 00:04:21,470
O astfel de blană îi face să semene
cu viezurele-mielivor,

51
00:04:21,636 --> 00:04:24,848
un animal feroce,
cu dinţi mari şi ascuţiţi,

52
00:04:25,015 --> 00:04:28,393
gheare ascuţite şi foarte sălbatic.

53
00:04:28,560 --> 00:04:30,645
Dacă puii arată ca viezurele,

54
00:04:30,812 --> 00:04:34,149
poate prădătoarele mari
îi vor lăsa în pace.

55
00:04:37,360 --> 00:04:41,615
Sunt foarte mici.
Nu pot avea mai mult de o lună.

56
00:04:41,782 --> 00:04:46,870
Mama are sarcina dificilă
de a-i supraveghea şi a-i hrăni.

57
00:04:48,747 --> 00:04:53,293
Dacă merge să vâneze pradă,
trebuie să-i lase singuri.

58
00:04:59,007 --> 00:05:02,552
Cred că a văzut pradă la orizont.

59
00:05:14,981 --> 00:05:17,234
Acolo sunt gazelele.

60
00:05:20,195 --> 00:05:25,158
Gazela aleargă cu 80 km/h.

61
00:05:25,325 --> 00:05:28,411
Ghepardul poate sprinta
cu aproape 110 km/h,

62
00:05:28,578 --> 00:05:32,499
însă poate menţine viteza asta
doar pe distanţă scurtă.

63
00:05:33,625 --> 00:05:38,380
De fiecare dată când capul gazelei
se întoarce, ghepardul se opreşte.

64
00:05:46,137 --> 00:05:48,306
Ghepardul ăsta e priceput.

65
00:05:53,687 --> 00:05:57,065
Încearcă să micşoreze distanţa
înainte să atace.

66
00:06:01,695 --> 00:06:03,530
E maestră în pândă.

67
00:06:10,412 --> 00:06:15,917
Trebuie să se apropie la 30 de metri
de pradă ca să aibă o şansă.

68
00:06:23,508 --> 00:06:26,177
O să ţâşnească în orice clipă.

69
00:06:48,241 --> 00:06:50,785
E mai rapidă decât drona. Priviţi !

70
00:06:58,418 --> 00:07:03,256
A prins-o !
E aproape la fel de mare ca ea.

71
00:07:05,967 --> 00:07:09,929
A pândit-o cu răbdare
şi a micşorat încontinuu distanţa.

72
00:07:10,096 --> 00:07:12,307
Ştiam că va ţâşni.

73
00:07:12,474 --> 00:07:15,435
Ştia că trebuie să se apropie
foarte mult.

74
00:07:15,602 --> 00:07:18,271
Deşi e cel mai rapid
animal de uscat din lume,

75
00:07:18,438 --> 00:07:20,440
şi gazelele sunt rapide.

76
00:07:20,607 --> 00:07:23,860
A ajuns la distanţa critică,
apoi a ţâşnit.

77
00:07:24,027 --> 00:07:28,448
Nu-mi vine să cred
cât de rapizi sunt gheparzii.

78
00:07:28,615 --> 00:07:31,701
Azi va putea produce lapte
pentru puii ei.

79
00:07:34,663 --> 00:07:37,499
Dar nu toate vânătorile au succes.

80
00:07:37,666 --> 00:07:41,378
De fiecare dată când îşi părăseşte
puii îşi asumă un risc.

81
00:07:43,088 --> 00:07:47,801
Nu e de mirare că doar 5% dintre puii
de ghepard ajung la maturitate.

82
00:07:50,970 --> 00:07:54,974
Provocările la care se supun
în acest habitat vast nu se opresc.

83
00:08:00,438 --> 00:08:04,943
Ca să înţelegem mai multe, trebuie să
ajungem din urmă animalele migratoare.

84
00:08:13,410 --> 00:08:18,581
Urmărirea acestor magneţi
care atrag gheparzii are dezavantaje.

85
00:08:18,748 --> 00:08:21,710
Serios...

86
00:08:21,876 --> 00:08:28,591
Presupun că, în urma oricărei migraţii
mari e o cantitate mare de excremente.

87
00:08:30,677 --> 00:08:32,971
O să miroasă urât.

88
00:08:44,941 --> 00:08:49,904
După câteva ore de căutări,
observăm mişcare în depărtare.

89
00:08:51,865 --> 00:08:57,662
E incredibil ! Trei gheparzi adulţi
se plimbă împreună.

90
00:08:57,829 --> 00:09:01,332
Se spune că leii sunt
singurele feline mari sociabile,

91
00:09:01,499 --> 00:09:03,126
la care adulţii au grupuri.

92
00:09:03,293 --> 00:09:09,716
Dar nu e adevărat. Gheparzii masculi
formează grupuri numite "alianţe".

93
00:09:09,883 --> 00:09:12,343
După ce adulţii maturi
îşi părăsesc mamele,

94
00:09:12,510 --> 00:09:16,306
rămân alături de fraţii lor,
formând "alianţe".

95
00:09:16,473 --> 00:09:18,850
Sar unul peste altul.

96
00:09:20,351 --> 00:09:23,938
Împreună, îşi apără teritoriul
de masculii rivali.

97
00:09:24,105 --> 00:09:29,444
Vânând în grup, ar trebui
să poată să prinde pradă mare.

98
00:09:29,611 --> 00:09:31,738
<i>Cred că i-am văzut şi anul trecut.</i>

99
00:09:31,905 --> 00:09:34,741
<i>I-am urmărit.
Nu erau pricepuţi la vânătoare.</i>

100
00:09:34,908 --> 00:09:38,912
<i>- Dar sunt tineri.</i>
- Sperăm că au mai exersat.

101
00:09:40,371 --> 00:09:44,751
Masculii gheparzi au speranţa de viaţă
mai scurtă decât femelele.

102
00:09:44,918 --> 00:09:49,214
Încleştările cu leii sau alţi masculi
pot fi mortale.

103
00:09:49,380 --> 00:09:53,051
Chiar şi prada lor poate reprezenta
un risc.

104
00:09:53,218 --> 00:09:56,346
Tom, voiam să te anunţ
că e o turmă de zebre în faţa lor.

105
00:09:56,513 --> 00:09:58,181
<i>Aruncăm un ochi.</i>

106
00:09:59,224 --> 00:10:03,645
Trei masculi gheparzi formează
un grup de prădători formidabil.

107
00:10:03,812 --> 00:10:06,564
Dar zebrele nu sunt pradă uşoară.

108
00:10:06,731 --> 00:10:10,443
O lovitură poate fi letală.

109
00:10:18,493 --> 00:10:21,329
Sunt câţiva masculi de zebră acolo.

110
00:10:22,705 --> 00:10:25,041
Trebuie să-şi aleagă atent prada.

111
00:10:39,681 --> 00:10:40,890
Au pornit.

112
00:10:47,438 --> 00:10:48,815
Vânează !

113
00:10:53,069 --> 00:10:57,699
În timp ce zebrele se împrăştie,
gheparzii caută o pradă vulnerabilă.

114
00:10:57,866 --> 00:11:01,119
Puii ar trebui să fie
pradă mai uşoară.

115
00:11:02,328 --> 00:11:04,414
Mama puiului îl apără.

116
00:11:08,251 --> 00:11:10,461
- Reuşeşti ?
- Nu ştiu.

117
00:11:17,010 --> 00:11:21,890
Ai grijă la lovitura de copită !
Dacă te loveşte în faţă, leşini.

118
00:11:25,018 --> 00:11:27,395
Îi ajută restul turmei.

119
00:11:28,938 --> 00:11:34,027
Gheparzii au renunţat.
Asta a fost tot.

120
00:11:34,194 --> 00:11:37,739
A fost uimitor ! S-au poziţionat
în spatele mamei şi a puiului.

121
00:11:37,906 --> 00:11:39,115
Da.

122
00:11:39,282 --> 00:11:43,453
Pot lovi cu copitele,
ca să alunge ghepardul.

123
00:11:46,122 --> 00:11:50,293
Asta demonstrează că gheparzilor
nu le e uşor să vâneze.

124
00:11:50,460 --> 00:11:52,712
Chiar dacă sunt trei masculi mari.

125
00:11:52,879 --> 00:11:57,550
Prada e foarte dificil de prins.
Azi, măreţia zebrelor,

126
00:11:57,717 --> 00:11:59,844
apărarea turmei
şi loviturile de copite

127
00:12:00,011 --> 00:12:04,641
au fost suficiente pentru a împiedica
gheparzii să prindă un pui.

128
00:12:08,269 --> 00:12:13,316
Rănirea unui membru
i-ar pune pe toţi în pericol.

129
00:12:14,484 --> 00:12:18,238
Unele riscuri nu merită asumate.

130
00:12:23,076 --> 00:12:27,372
Viaţa e plină de decizii dificile
pentru aceste feline.

131
00:12:35,630 --> 00:12:39,300
Poate migraţia e cea mai bună perioadă
pentru a filma gheparzii,

132
00:12:39,467 --> 00:12:41,886
dar vine cu provocările ei.

133
00:12:42,053 --> 00:12:46,182
Deoarece ploaia se apropie,
trebuie să putem filma şi pe ploaie.

134
00:12:46,349 --> 00:12:48,935
Ploaia pune probleme mari
camerei obişnuite.

135
00:12:49,102 --> 00:12:51,187
Se udă obiectivul şi nu poţi filma.

136
00:12:51,354 --> 00:12:55,066
Camera lui Tom e are dotare specială,
care rezolvă problema.

137
00:12:55,233 --> 00:12:57,819
Se numeşte deflector de ploaie.
Vă arăt...

138
00:12:57,986 --> 00:13:00,196
Tom, porneşte-l.

139
00:13:04,409 --> 00:13:08,037
Gata, Tom ? Să vedem !

140
00:13:09,247 --> 00:13:14,544
E curată lentila.
Funcţionează excelent.

141
00:13:16,963 --> 00:13:19,757
Soluţia mea e mai puţin modernă.

142
00:13:19,924 --> 00:13:22,302
Dronele nu se potrivesc cu ploaia.

143
00:13:22,468 --> 00:13:24,971
Se prăbuşesc fiindcă fac scurtcircuit.

144
00:13:25,138 --> 00:13:27,265
Ce-am făcut în ultimele două ore

145
00:13:27,432 --> 00:13:31,894
a fost să astup toate aerisirile
şi orificiile cu silicon,

146
00:13:32,061 --> 00:13:33,855
sperând că o face impermeabilă.

147
00:13:34,022 --> 00:13:37,567
Dar nu arunc apă pe ea,
fiindcă nu ştiu dacă va ţine.

148
00:13:37,734 --> 00:13:39,861
Ţinem pumnii.

149
00:13:45,575 --> 00:13:51,122
A doua dimineaţă am urmărit migraţia
pe cei 1.400 km ai ei.

150
00:13:54,959 --> 00:13:57,420
Am găsit feţe noi.

151
00:14:01,007 --> 00:14:04,969
Pare să fie o mamă cu doi pui mari.

152
00:14:07,680 --> 00:14:12,852
E captivant. Puii de vârsta lor
sunt interesant de filmat.

153
00:14:13,019 --> 00:14:15,480
Sunt plini de viaţă şi jucăuşi.

154
00:14:15,646 --> 00:14:21,277
Cel mai captivant e că e vârsta
la care mama îi învaţă să vâneze.

155
00:14:21,444 --> 00:14:23,654
Încă sunt mai mici decât mama.

156
00:14:23,821 --> 00:14:28,076
Îşi leapădă
ultimele fire argintii de pe gât.

157
00:14:39,921 --> 00:14:42,632
Joaca matinală.

158
00:14:42,799 --> 00:14:44,967
Puii pândesc acum.

159
00:14:55,520 --> 00:14:57,313
Pândesc stârci-de-cireadă.

160
00:15:04,779 --> 00:15:08,282
Joaca poate părea distractivă
şi precis aşa şi e.

161
00:15:09,450 --> 00:15:12,912
Dar, de fapt, e pregătirea pentru
vânătoarea în marea viteză.

162
00:15:14,163 --> 00:15:19,127
Peste doar câteva luni, puii vor
trebui să poată prinde pradă singuri.

163
00:15:27,009 --> 00:15:28,094
Aţi auzit ?

164
00:15:29,846 --> 00:15:32,431
Mama îşi cheamă puii.

165
00:15:32,598 --> 00:15:35,351
Joaca s-a terminat.

166
00:15:35,518 --> 00:15:38,521
Mama o să-i înveţe cum să vâneze.

167
00:15:43,734 --> 00:15:48,698
Zebrele şi antilopele-gnu adulte
sunt prea mari ca să le poată vâna.

168
00:15:48,865 --> 00:15:52,160
Dar aici sunt şi mulţi pui de gazelă.

169
00:15:52,326 --> 00:15:57,248
Mici şi lenţi, sunt prada ideală
pentru începători.

170
00:16:02,545 --> 00:16:07,633
Puii trebuie să înveţe de la mamă
cum să-şi aleagă prada.

171
00:16:19,353 --> 00:16:22,190
Însă acest pui n-a fost atent.

172
00:16:25,693 --> 00:16:29,322
- Puiul fuge după zebre, Baz ?
- Da, el e.

173
00:16:31,115 --> 00:16:32,700
Puiul fuge după o zebră !

174
00:16:36,162 --> 00:16:40,249
E haos ! Antilopele-gnu şi zebrele
s-au împrăştiat peste tot.

175
00:16:49,133 --> 00:16:51,761
Puiul regretă decizia luată.

176
00:16:54,847 --> 00:16:57,183
Zebrele îl fugăresc pe pui acum.

177
00:16:59,352 --> 00:17:00,937
S-a întors soarta.

178
00:17:02,230 --> 00:17:04,065
Fugi !

179
00:17:05,274 --> 00:17:07,109
Zebrele sunt pe urmele lui.

180
00:17:15,576 --> 00:17:16,702
A reuşit.

181
00:17:21,082 --> 00:17:26,337
Poate nu e lecţia pe care voia mama
să le-o ofere, dar tot e o lecţie.

182
00:17:32,635 --> 00:17:35,763
Toată această acţiune a atras atenţia

183
00:17:35,930 --> 00:17:39,559
unei alte specii din Serengeti.

184
00:17:45,773 --> 00:17:48,192
Se pare că vin multe maşini, Baz.

185
00:17:48,359 --> 00:17:49,402
Da...

186
00:17:51,112 --> 00:17:55,074
Îmi place să văd că oamenii
îşi consumă timpul şi banii

187
00:17:55,241 --> 00:17:57,827
ca să se apropie de natură.

188
00:17:57,994 --> 00:18:02,707
Dar, când vedem atât de multe maşini
în jurul mamei şi puilor de ghepard,

189
00:18:02,873 --> 00:18:04,208
nu e de bine.

190
00:18:04,375 --> 00:18:09,338
Şi gheparzilor le e greu
fiindcă nu mai văd prada.

191
00:18:12,758 --> 00:18:18,222
De crezi că se apropie atât de multe
maşini de animale, toate deodată ?

192
00:18:18,389 --> 00:18:22,560
Cred că e vorba
de lipsă de educaţie a şoferilor.

193
00:18:22,727 --> 00:18:27,231
Drumurile nu trebuie să se apropie
mai mult de 25 m de animale.

194
00:18:27,398 --> 00:18:32,820
Turiştii vor să-şi facă poze,
dar le fac cu telefonul.

195
00:18:32,987 --> 00:18:36,532
I-a forţat pe şoferi
să meargă cât mai aproape.

196
00:18:39,243 --> 00:18:42,538
Mă simt oarecum vinovat
că asist la asta.

197
00:18:42,705 --> 00:18:45,041
Simt că emisiunile noastre

198
00:18:45,207 --> 00:18:48,961
le oferă oamenilor
aşteptări nerealiste

199
00:18:49,128 --> 00:18:51,797
cu privire la ce vor vedea
şi cât se pot apropia.

200
00:18:51,964 --> 00:18:55,301
Noi folosim tehnologie ultramodernă.

201
00:18:55,468 --> 00:19:00,640
Noi ducem spectatorii acolo
unde ei n-ar fi ajuns să vadă pe viu.

202
00:19:00,806 --> 00:19:05,978
Ghizii sunt presaţi să le asigure
turiştilor într-un timp scurt

203
00:19:06,145 --> 00:19:09,982
că găsesc animalele
şi se apropie de ele.

204
00:19:10,149 --> 00:19:15,488
Turismul e o sursă vitală de venit
pentru multe areale protejate.

205
00:19:16,739 --> 00:19:19,575
Însă secretul îngrijirii responsabile
a animalelor e

206
00:19:19,742 --> 00:19:23,621
să punem nevoile animalelor
pe primul loc.

207
00:19:23,788 --> 00:19:27,667
Când merg cu clienţii mei
sau duc oameni la safari

208
00:19:27,833 --> 00:19:31,837
şi le explic de ce n-ar trebui
să se apropie de animale,

209
00:19:32,004 --> 00:19:33,923
înţeleg cu toţii.

210
00:19:35,091 --> 00:19:40,096
Puii ar trebui să se hrănească zilnic.
În seara asta se vor culca flămânzi.

211
00:19:43,599 --> 00:19:46,977
E timpul ca gheparzii
să se retragă în culcuşuri.

212
00:19:47,144 --> 00:19:50,606
Leii şi hienele ies la vânătoare.

213
00:20:01,242 --> 00:20:05,079
Dimineaţa zărim din nou
mama ghepard şi puii.

214
00:20:05,246 --> 00:20:08,124
- Baz, aia e ea ?
... Da.

215
00:20:12,294 --> 00:20:16,382
<i>Pândeşte ceva. Încă e întuneric.
Precis pândeşte ceva.</i>

216
00:20:16,549 --> 00:20:20,803
Presiunea de a-şi hrăni familia
o împinge la riscuri.

217
00:20:22,179 --> 00:20:25,433
Mama şi cei doi pui se deplasează.

218
00:20:27,393 --> 00:20:29,061
S-au pus în mişcare devreme.

219
00:20:29,228 --> 00:20:30,771
Încă e destul de întunecat,

220
00:20:30,938 --> 00:20:35,276
ceea ce înseamnă că mai sunt
şi alte prădătoare mari active.

221
00:20:35,443 --> 00:20:37,486
Trebuie să fie flămândă.

222
00:20:41,991 --> 00:20:44,160
Mama a văzut o pradă.

223
00:21:00,551 --> 00:21:03,179
- Da, a prins-o !
- A prins-o !

224
00:21:07,892 --> 00:21:12,730
E interesant că nu le-a dat şansa
puilor să exerseze pe această gazelă.

225
00:21:12,897 --> 00:21:14,356
A ucis-o imediat.

226
00:21:14,523 --> 00:21:17,985
Trebuia s-o împiedice să facă zgomot.

227
00:21:19,278 --> 00:21:24,200
Multe prădătoare, printre care leii
şi hienele, sunt încă active.

228
00:21:27,453 --> 00:21:32,458
Pare să târască prada
între ierburi mai mari,

229
00:21:32,625 --> 00:21:35,169
fiind mai greu de observat astfel.

230
00:21:41,467 --> 00:21:44,720
Puii par lacomi.

231
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
Aud răgetul leilor.

232
00:21:57,149 --> 00:21:58,901
Undeva în direcţia aia.

233
00:22:01,821 --> 00:22:07,618
Puii se hrănesc,
însă mama e cu ochii în patru.

234
00:22:11,372 --> 00:22:14,083
Văd hiene în faţă.

235
00:22:14,250 --> 00:22:15,459
- Vezi hiene ?
- Da.

236
00:22:22,675 --> 00:22:25,845
- Vin hiene.
- Vine încoace.

237
00:22:26,011 --> 00:22:30,057
{\an8}Dacă veniţi înspre dreapta noastră,
aici e hiena.

238
00:22:30,224 --> 00:22:31,809
{\an8}<i>E un cadru bun de aici.</i>

239
00:22:31,976 --> 00:22:34,687
Mă întreb dacă mama a văzut-o.

240
00:22:34,854 --> 00:22:39,275
Hienele sunt cunoscute
că fură prada altor animale.

241
00:22:42,695 --> 00:22:45,114
E un exemplar mare.

242
00:22:45,281 --> 00:22:47,908
- Mama are o problemă mare acum.
- Da.

243
00:22:48,075 --> 00:22:53,873
Forţa muşcăturii, de 70 kg/cm2,
le permite să zdrobească oase.

244
00:22:54,039 --> 00:22:57,668
Dacă hiena vrea să-i fure prada,
o s-o facă.

245
00:23:02,214 --> 00:23:06,468
Se apropie hiena. Ce vei face, mamă ?

246
00:23:07,720 --> 00:23:10,723
Te lupţi sau fugi ?

247
00:23:14,184 --> 00:23:16,770
Mama şi puii au văzut-o.

248
00:23:19,523 --> 00:23:23,152
Mama e în poziţie de atac.
Merge spre hienă.

249
00:23:24,278 --> 00:23:25,571
Hai, mamă !

250
00:23:40,628 --> 00:23:45,299
Da ! Bravo, mamă !

251
00:23:50,387 --> 00:23:53,349
Atuul gheparzilor e viteza, nu lupta.

252
00:23:53,515 --> 00:23:56,852
Tot ce poate face e
să intimideze hiena.

253
00:23:57,019 --> 00:23:58,938
Dacă ar fi să se lupte,

254
00:23:59,104 --> 00:24:02,358
hiena e mult mai mare
şi mai puternică.

255
00:24:04,193 --> 00:24:10,157
Strategia abordată e alungarea hienei,
astfel încât puii să se poată hrăni.

256
00:24:16,580 --> 00:24:21,293
Se aud multe hiene în direcţia asta,
scoţând sunete specifice.

257
00:24:23,128 --> 00:24:24,505
Mama e foarte norocoasă.

258
00:24:24,672 --> 00:24:27,800
Celelalte hiene
par să fi prins şi ele pradă.

259
00:24:30,427 --> 00:24:32,596
Leii sunt în direcţia aia.

260
00:24:36,809 --> 00:24:38,268
Nu-mi vine să cred.

261
00:24:38,435 --> 00:24:42,564
Mama a reuşit să protejeze prada
de hienă.

262
00:24:42,731 --> 00:24:46,694
A avut noroc
că n-au venit mai multe hiene.

263
00:24:46,860 --> 00:24:51,991
A dat dovadă de perseverenţă,
alungând-o de la prada ei.

264
00:25:00,249 --> 00:25:03,002
Mama le-a putut oferi hrană azi.

265
00:25:03,168 --> 00:25:07,256
Însă, în curând, puii vor trebui
să înveţe să vâneze singuri.

266
00:25:15,764 --> 00:25:19,476
Pe măsură ce căldura creşte,
găsim alianţa masculilor,

267
00:25:19,643 --> 00:25:21,687
scrutând depărtările după pradă.

268
00:25:23,814 --> 00:25:28,527
Vor cutreiera de la un punct de
observare la altul, până găsesc pradă.

269
00:25:36,035 --> 00:25:40,748
În comparaţie cu mama ghepard,
aceştia au o abordare neînfricată.

270
00:25:45,502 --> 00:25:48,005
Dar nu e lipsită de riscuri.

271
00:25:49,214 --> 00:25:52,217
<i>Sub copac e un leu.
S-ar putea să dea de el.</i>

272
00:25:54,053 --> 00:25:55,846
Recepţionat ! Mersi !

273
00:25:58,432 --> 00:26:02,603
Par să vrea să urce în copac.
Ceea ce ei nu ştiu, dar noi ştim,

274
00:26:02,770 --> 00:26:06,023
e că e un leu la baza lui.

275
00:26:06,190 --> 00:26:08,400
Vor avea un mare şoc.

276
00:26:16,200 --> 00:26:17,910
Leul s-a ridicat.

277
00:26:22,331 --> 00:26:24,166
E un mascul mare.

278
00:26:26,335 --> 00:26:29,588
Unul, doi, trei patru...
Sunt patru masculi.

279
00:26:29,755 --> 00:26:31,507
A fost un mare şoc.

280
00:26:31,673 --> 00:26:35,344
Din fericire, leii n-au fugit după ei.

281
00:26:37,679 --> 00:26:41,600
- I-ai văzut cum s-au speriat toţi ?
- Da, am văzut ce şocaţi erau.

282
00:26:41,767 --> 00:26:46,021
Aşa e. Au plecat imediat de acolo.
"La revedere !"

283
00:26:47,940 --> 00:26:53,695
În această regiune sunt doar 300
de gheparzi şi peste 3.000 de lei.

284
00:26:55,614 --> 00:26:59,868
În cazul unei lupte cu aceste
prădătoare mai mari şi puternice,

285
00:27:00,035 --> 00:27:03,163
gheparzii n-ar avea nicio şansă.

286
00:27:11,672 --> 00:27:15,050
Cei trei gheparzi
continuă să caute pradă.

287
00:27:16,218 --> 00:27:20,556
Sper să-i vedem reuşind
înainte să trebuiască să plecăm.

288
00:27:30,983 --> 00:27:33,861
Viaţa ghepardului e mult mai grea
decât credeam,

289
00:27:34,027 --> 00:27:39,116
chiar şi în teritoriul protejat
al Parcului Naţional Serengeti.

290
00:27:39,283 --> 00:27:44,872
Nevoia de a supravieţui îi poate
împinge să iasă din zona de protecţie.

291
00:27:45,038 --> 00:27:46,373
Mişto loc !

292
00:27:46,540 --> 00:27:49,793
Acolo întâmpină alte ameninţări
din cauza omului.

293
00:27:49,960 --> 00:27:52,212
Mersi, Baz !

294
00:27:52,379 --> 00:27:53,714
Bună !

295
00:27:53,881 --> 00:27:57,759
Mă întâlnesc cu Kelvin Munisi,
de la Proiectul Ghepardul Serengeti.

296
00:27:57,926 --> 00:28:00,178
Sunt mereu pregătit. Încântat !

297
00:28:00,345 --> 00:28:04,933
Vreau să aflu cum pot cercetările lui
să confrunte aceste schimbări.

298
00:28:06,560 --> 00:28:09,730
În scurt timp vedem feţe familiare.

299
00:28:11,148 --> 00:28:14,776
Kelvin, i-am urmărit pe mama asta
şi pe puii ei.

300
00:28:14,943 --> 00:28:18,947
- O ştiţi ?
- Da, o ştim. O cheamă Adora.

301
00:28:19,114 --> 00:28:20,616
- Adora?
- Adora, da.

302
00:28:20,782 --> 00:28:25,245
- Ştii câţi pui a fătat până acum ?
- Ei sunt a doua tură de pui.

303
00:28:25,412 --> 00:28:28,081
Pe primii i-a avut în 2020.

304
00:28:28,248 --> 00:28:31,877
N-a fost un an bun.
Şi-a pierdut toţi puii.

305
00:28:32,044 --> 00:28:33,503
- Nu...
- E trist.

306
00:28:33,670 --> 00:28:37,007
Anul trecut am văzut-o cu cinci pui.

307
00:28:37,174 --> 00:28:38,467
- Cinci ?
- Da.

308
00:28:38,634 --> 00:28:40,928
Mai are doar doi acum.
A pierdut trei ?

309
00:28:41,094 --> 00:28:44,806
- Da, a pierdut trei.
- E tare trist.

310
00:28:44,973 --> 00:28:50,562
E realitatea când trăieşti într-un
habitat cu lei mai mari decât tine.

311
00:28:50,729 --> 00:28:54,232
Aşa e. E o mamă bună.

312
00:28:54,399 --> 00:28:57,736
Să reuşească
să rămână cu doi pui din cinci,

313
00:28:57,903 --> 00:29:03,408
o face mamă bună având în vedere
mediul în care trăieşte.

314
00:29:03,575 --> 00:29:06,203
Munca în teren are două componente.

315
00:29:06,370 --> 00:29:10,374
Întâi notează
arealul fiecărui ghepard.

316
00:29:12,250 --> 00:29:18,298
Apoi colectează mostre ADN
în modurile cel mai puţin invazive.

317
00:29:18,465 --> 00:29:24,262
Urmăreşti mult timp gheparzii,
în speranţa că vor face excremente.

318
00:29:24,429 --> 00:29:25,597
Da.

319
00:29:30,060 --> 00:29:35,899
Kelvin, s-a lăsat jos.
Crezi că-şi va face nevoile ?

320
00:29:36,066 --> 00:29:39,778
- Face treaba mare.
- Da. Super !

321
00:29:39,945 --> 00:29:44,032
De regulă, în colaborările mele
cu savanţii, când le filmez munca,

322
00:29:44,199 --> 00:29:45,659
mă ofer să ajut.

323
00:29:45,826 --> 00:29:49,371
Dar de data asta nu mă bag,
te las pe tine.

324
00:29:49,538 --> 00:29:53,709
Las-o în seama colectorului
de excremente profesionist.

325
00:30:00,048 --> 00:30:02,509
Cred că a luat mostra. Da.

326
00:30:02,676 --> 00:30:08,056
N-am mai fost atât de entuziasmat
de găsirea excrementelor.

327
00:30:08,223 --> 00:30:10,267
Totul în numele ştiinţei !

328
00:30:15,605 --> 00:30:17,232
S-ar putea să nu fie elegant,

329
00:30:17,399 --> 00:30:22,237
însă munca lui Kelvin e vitală pentru
monitorizarea arealelor gheparzilor.

330
00:30:23,530 --> 00:30:25,490
Voi extrage mostre ADN,

331
00:30:25,657 --> 00:30:30,579
ca să putem stabili
gradul de diversitate al genelor.

332
00:30:30,746 --> 00:30:34,374
Ne poate spune cât de interconectate
sunt populaţiile.

333
00:30:34,541 --> 00:30:38,795
De la populaţia din Serengeti,
la cea din Masai Mara

334
00:30:38,962 --> 00:30:42,424
şi la alte areale protejate
din estul Africii.

335
00:30:42,591 --> 00:30:44,968
Combinarea acestor grupuri e vitală.

336
00:30:45,135 --> 00:30:48,013
Dar gheparzilor le e tot mai greu
să se deplaseze,

337
00:30:48,180 --> 00:30:51,516
deoarece omul construieşte
ferme şi oraşe în calea lor.

338
00:30:51,683 --> 00:30:56,396
Soluţia e reducerea activităţii umane
în coridoarele sălbatice.

339
00:30:56,563 --> 00:30:58,565
Astfel putem creşte conectivitatea

340
00:30:58,732 --> 00:31:02,277
dintre micile populaţii
pe care le avem.

341
00:31:02,444 --> 00:31:05,947
Kelvin speră că informaţiile îi ajută
să gestioneze teritoriile

342
00:31:06,114 --> 00:31:08,825
astfel încât să ajute gheparzii,

343
00:31:08,992 --> 00:31:14,247
conectând teritorii şi oferindu-le
spaţiul necesar supravieţuirii.

344
00:31:23,632 --> 00:31:27,177
Dimineaţă am găsit din nou
alianţa masculilor.

345
00:31:34,518 --> 00:31:37,062
Urmăresc o turmă de antilope-gnu.

346
00:31:37,229 --> 00:31:42,692
Pare să fie şansa lor
la vânătoarea pe care o aşteptau.

347
00:31:42,859 --> 00:31:44,820
Dar nu sunt singurii.

348
00:31:44,986 --> 00:31:50,075
Acolo-s ei, acolo-s antilopele,
iar acolo sunt nişte lei.

349
00:31:50,242 --> 00:31:52,702
Ar putea ieşi urât.

350
00:31:54,246 --> 00:31:57,916
Tom, gheparzii sunt la 300 m
de o turmă de antilope-gnu.

351
00:31:58,083 --> 00:32:00,252
În apropiere sunt şi lei.

352
00:32:04,464 --> 00:32:08,718
Aici e o turmă mare de antilope-gnu.
Gheparzii sunt de partea asta a ei.

353
00:32:08,885 --> 00:32:11,721
Ei nu ştiu că pe partea cealaltă
e o turmă de lei.

354
00:32:11,888 --> 00:32:13,849
Am trecut pe lângă ea.

355
00:32:14,015 --> 00:32:17,060
Dacă aleg să atace antilopele-gnu,

356
00:32:17,227 --> 00:32:20,605
s-ar putea să aibă parte
de o surpriză neplăcută.

357
00:32:22,440 --> 00:32:25,026
Nu vă ridicaţi, băieţi...

358
00:32:25,193 --> 00:32:28,405
Nu vreţi să vă încăieraţi
cu o mulţime de lei.

359
00:32:32,367 --> 00:32:35,036
- Crezi că i-au văzut ?
- Nu.

360
00:32:35,203 --> 00:32:36,705
Sunt foarte aproape.

361
00:32:43,628 --> 00:32:45,714
Antilopele-gnu au luat-o la fugă.

362
00:32:50,719 --> 00:32:52,429
Leii sunt mari.

363
00:33:01,605 --> 00:33:04,691
Priviţi cât de mare e
exemplarul din dreapta !

364
00:33:06,151 --> 00:33:11,573
Doamne, cât de frumos e !
Priviţi cum îi suflă vântul coama !

365
00:33:19,164 --> 00:33:21,208
Gheparzii au avut noroc.

366
00:33:21,374 --> 00:33:25,212
Leii nu i-au văzut,
iar acum se îndreaptă încolo.

367
00:33:28,256 --> 00:33:30,133
Dar au pierdut factorul surpriză.

368
00:33:30,300 --> 00:33:34,054
Antilopele-gnu s-au speriat de lei.

369
00:33:39,226 --> 00:33:43,188
Încă aşteptăm
ca alianţa să vâneze cu succes.

370
00:33:47,943 --> 00:33:50,487
Nu-şi permit să mai aştepte.

371
00:34:00,121 --> 00:34:02,582
Caută pradă.

372
00:34:19,724 --> 00:34:21,685
Au văzut un pui.

373
00:34:26,064 --> 00:34:28,608
Aleargă prin turmă,
uitându-se la antilope.

374
00:34:28,775 --> 00:34:30,986
Nu gonesc. Caută o pradă.

375
00:34:31,152 --> 00:34:33,613
Însă turma e prea densă.

376
00:34:33,780 --> 00:34:36,825
E extrem de periculos
să intre în turmă.

377
00:34:36,992 --> 00:34:41,746
Alegerea prăzii şi a momentului
potrivite sunt vitale.

378
00:34:49,546 --> 00:34:52,090
Au pus ochii pe o antilopă-gnu mare.

379
00:34:54,884 --> 00:34:56,761
E un exemplar de un an.

380
00:35:03,727 --> 00:35:06,813
A intrat înapoi în turmă.
Excelentă apărare !

381
00:35:08,523 --> 00:35:11,610
Au găsit altă pradă.

382
00:35:11,776 --> 00:35:13,653
- Îi mai vezi ?
- Da.

383
00:35:13,820 --> 00:35:15,447
Vine din faţă.

384
00:35:20,285 --> 00:35:22,120
Încă n-au scăpat-o.

385
00:35:32,589 --> 00:35:34,424
Cred că a prins-o.

386
00:35:38,386 --> 00:35:40,805
Antilopa-gnu n-a cedat uşor.

387
00:35:45,268 --> 00:35:49,356
În sfârşit,
pot savura hrana binemeritată.

388
00:35:49,522 --> 00:35:54,402
Însă o vânătoare de succes
nu asigură mereu umplerea burţii.

389
00:36:02,202 --> 00:36:04,954
- Leii se apropie de pradă, Baz.
- Da.

390
00:36:08,124 --> 00:36:11,336
Sunt trei masculi şi o femelă.

391
00:36:13,380 --> 00:36:17,759
Nu e sigură pe ea.
Nu se vor lupta cu ea pentru leş.

392
00:36:17,926 --> 00:36:21,846
Dacă ei consideră că nu e sigur,
vor pleca.

393
00:36:22,013 --> 00:36:25,809
Se străduiesc să mănânce
cât de repede pot.

394
00:36:41,032 --> 00:36:42,742
Le-a furat prada.

395
00:36:44,619 --> 00:36:48,289
De-asta e greu să fii ghepard
în acest habitat.

396
00:36:48,456 --> 00:36:51,876
Depui mult efort,
ca mai apoi să-ţi fure leii prada.

397
00:36:54,838 --> 00:37:00,635
Acum sunt nevoiţi să vâneze din nou.
O iau de la zero.

398
00:37:03,471 --> 00:37:08,810
Concurenţa felinelor mari
e omniprezentă în viaţa gheparzilor.

399
00:37:11,688 --> 00:37:14,649
Dar nu e o opţiune să renunţe.

400
00:37:29,372 --> 00:37:31,541
<i>- Bertie, recepţionezi ?</i>
- Da. Spune !

401
00:37:31,708 --> 00:37:34,627
Se apropie ploaia.
Trebuie să punem deflectorul.

402
00:37:34,794 --> 00:37:38,882
Bine. Schimb şi eu
cu drona pentru ploaie.

403
00:37:49,017 --> 00:37:53,396
În ciuda ploii,
gheparzii rămân aproape de turmă.

404
00:37:54,939 --> 00:37:57,233
Baftă, dronă !

405
00:38:07,035 --> 00:38:09,454
A început să toarne cu găleata.

406
00:38:09,621 --> 00:38:13,500
Gheparzii încă vânează,
aşa că spectacolul continuă.

407
00:38:16,878 --> 00:38:19,339
Intră direct în ploaie.

408
00:38:22,675 --> 00:38:24,260
Drona e încă în aer.

409
00:38:27,847 --> 00:38:34,187
Furtuna schimbă total
dinamica dintre prădător şi pradă.

410
00:38:34,354 --> 00:38:37,857
Antilopele-gnu se întorc cu spatele
la ploaie.

411
00:38:38,024 --> 00:38:44,113
Nu sunt atente la gheparzi
şi nici nu îi pot auzi.

412
00:38:44,280 --> 00:38:47,617
Se apropie de antilopele-gnu.
Toarnă cu găleata.

413
00:38:47,784 --> 00:38:50,161
Rezistă, dronă !

414
00:38:52,872 --> 00:38:58,127
Nemaiexistând ameninţarea leilor,
soarta e în favoarea gheparzilor.

415
00:38:58,294 --> 00:39:00,380
Unu, doi, trei...

416
00:39:08,596 --> 00:39:11,349
Ghepardul din frunte urmăreşte
o pradă.

417
00:39:14,769 --> 00:39:16,813
Măreşte viteza. Să vedem !

418
00:39:19,107 --> 00:39:20,775
Ce viteză ameţitoare !

419
00:39:35,832 --> 00:39:38,459
Antilopa s-a întors să riposteze.

420
00:39:40,086 --> 00:39:42,005
Aveţi grijă la coarne !

421
00:39:43,923 --> 00:39:45,466
Au sosit întăririle.

422
00:39:47,218 --> 00:39:51,055
Toţi trei gheparzii au sărit
pe antilopa-gnu. Rezistă, dronă !

423
00:39:55,101 --> 00:39:58,104
Au pus-o la pământ. Doamne...

424
00:39:58,271 --> 00:40:00,857
S-a întors încercând
să alunge atacatorul.

425
00:40:01,024 --> 00:40:05,820
Dacă masculul era singur,
nu cred că ar fi reuşit s-o prindă.

426
00:40:05,987 --> 00:40:10,074
Toarnă cu găleata. A fost intens.

427
00:40:14,329 --> 00:40:16,998
Drona e încă în aer.
O cobor înainte să cadă ea.

428
00:40:17,165 --> 00:40:19,042
Sigur.

429
00:40:19,208 --> 00:40:22,378
A rezistat.
Bravo, dronă impermeabilă !

430
00:40:22,545 --> 00:40:26,466
E prima filmare a unei vânători
a gheparzilor pe ploaie.

431
00:40:26,633 --> 00:40:28,760
Nu ştiam dacă va rezista drona.

432
00:40:28,927 --> 00:40:34,807
A rezistat şi a surprins
un comportament extraordinar:

433
00:40:34,974 --> 00:40:38,853
gheparzi care vânează ca grup unitar,
pe ploaie torenţială.

434
00:40:42,941 --> 00:40:45,485
Chiar şi sub acoperirea ploii,

435
00:40:45,652 --> 00:40:49,864
vânarea unei antilope-gnu e
extrem de periculoasă pentru gheparzi.

436
00:40:51,783 --> 00:40:55,703
M-am liniştit
văzându-i că au parte de hrană

437
00:40:55,870 --> 00:41:02,085
şi să ştiu că au câteva zile de răgaz
înainte să o ia de la capăt.

438
00:41:06,923 --> 00:41:10,885
Filmarea încleştării emblematice
dintre gheparzi şi antilope-gnu

439
00:41:11,052 --> 00:41:13,012
e ceva ce nu voi uita niciodată.

440
00:41:16,891 --> 00:41:21,145
Se apropie momentul plecării mele.
Înainte, vreau să verific ceva.

441
00:41:24,357 --> 00:41:26,484
Mama e aici.

442
00:41:27,902 --> 00:41:31,906
Marea nedumerire e unde sunt puii.

443
00:41:32,073 --> 00:41:36,119
Haideţi, puiuţilor,
sper că sunteţi în viaţă !

444
00:41:40,873 --> 00:41:42,750
Sunt aici !

445
00:41:50,341 --> 00:41:54,345
E o uşurare imensă.

446
00:41:54,512 --> 00:41:58,433
Puii au supravieţuit
şi par binedispuşi şi sănătoşi.

447
00:42:00,309 --> 00:42:03,021
Par că s-au transformat
în mici terori.

448
00:42:03,187 --> 00:42:07,483
Sunt plini de energie.
Se joacă întruna şi sar pe mamă.

449
00:42:09,360 --> 00:42:12,030
Au crescut mult de când i-am văzut.

450
00:42:12,196 --> 00:42:16,242
Încep să-şi lepede
blana neagră de pe lateral.

451
00:42:16,409 --> 00:42:20,455
Văd că încep să apară
petele specifice adulţilor.

452
00:42:32,759 --> 00:42:36,012
Rata de supravieţuire a puilor
de ghepard nu e strălucită.

453
00:42:36,179 --> 00:42:39,223
95% dintre ei nu ajung la maturitate.

454
00:42:39,390 --> 00:42:44,437
Dar cei doi au trecut de cea mai
periculoasă perioadă a vieţii.

455
00:42:44,604 --> 00:42:49,525
Mama lor uimitoare are grijă de ei.
Sunt încrezător că vor supravieţui.

456
00:43:11,631 --> 00:43:16,594
Mereu am văzut ghepardul ca fiind
prădătorul suprem, iute şi de neatins.

457
00:43:16,761 --> 00:43:19,097
Se pare că m-am înşelat.

458
00:43:19,263 --> 00:43:23,059
Ameninţarea leilor şi a hienelor
e omniprezentă aici.

459
00:43:23,226 --> 00:43:26,729
Impactul omului le îngreunează viaţa.

460
00:43:28,689 --> 00:43:31,818
Deşi e uşor să fii impresionat
de alianţa masculilor,

461
00:43:31,984 --> 00:43:34,403
femelele mă fascinează mai mult.

462
00:43:34,570 --> 00:43:37,365
{\an8}Faptul că pot creşte pui
în acest habitat

463
00:43:37,532 --> 00:43:41,369
{\an8}e un omagiu adus
tuturor mamelor filmate de noi.

464
00:43:41,536 --> 00:43:44,205
{\an8}N-o să uit cum i-am urmărit crescând

465
00:43:44,372 --> 00:43:47,041
{\an8}şi învăţând tehnica de supravieţuire
de la mamă.

466
00:43:47,208 --> 00:43:48,960
{\an8}Cu puţin noroc,

467
00:43:49,127 --> 00:43:52,171
{\an8}pot face faţă la orice provocare
îi supune Serengeti.

468
00:43:53,756 --> 00:43:57,927
{\an8}Subtitrarea: Cristian Davidovici

