1
00:00:11,119 --> 00:00:12,400
This way.

2
00:00:13,240 --> 00:00:14,520
Hurry!

3
00:00:14,840 --> 00:00:15,640
Hey!

4
00:00:15,720 --> 00:00:17,640
-Run!
-They're running away!

5
00:00:18,560 --> 00:00:20,760
Let's go after them!

6
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
Hurry up and get off.
Get them!

7
00:00:23,079 --> 00:00:24,560
Run!

8
00:00:24,840 --> 00:00:26,680
-They're getting away!
-Stop!

9
00:00:27,040 --> 00:00:28,880
-Catch them!
-Stop!

10
00:00:28,960 --> 00:00:30,800
-You can't run away!
-Stop!

11
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
Get them!

12
00:00:32,000 --> 00:00:33,479
-Catch them.
-Run faster.

13
00:00:33,560 --> 00:00:35,040
Speed up, guys!

14
00:00:36,680 --> 00:00:38,640
-Don't let them escape.
-Got them, sir.

15
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
Move.

16
00:00:40,479 --> 00:00:42,800
-Don't hit me, sir.
-Scared now, huh?

17
00:00:42,880 --> 00:00:44,120
Bloody imposter!

18
00:00:44,240 --> 00:00:46,720
Just you wait.
Get the baton.

19
00:00:46,800 --> 00:00:49,360
-Sorry, sir.
-Give me the baton!

20
00:00:49,400 --> 00:00:50,680
Please, sir!

21
00:00:51,680 --> 00:00:54,080
-Get in the car! Now!
-Move it!

22
00:00:59,920 --> 00:01:02,120
Who did you blackmail this time?

23
00:01:02,320 --> 00:01:03,600
What's blackmail?

24
00:01:05,120 --> 00:01:09,200
Extracting money
by threatening to expose secrets.

25
00:01:11,400 --> 00:01:15,240
One little word proves nothing.

26
00:01:15,520 --> 00:01:17,120
Don't you dare deny it.

27
00:01:18,120 --> 00:01:21,319
How did you know Abhi is not
a part of this family?

28
00:01:22,920 --> 00:01:24,080
Who told you?

29
00:01:25,680 --> 00:01:26,800
I did some digging around.

30
00:01:28,240 --> 00:01:29,720
For the last 35 years...

31
00:01:29,840 --> 00:01:33,240
Bhim has been buying pills
for impotency from snake charmers.

32
00:01:33,800 --> 00:01:35,520
<i>For Uncle Avinash.</i>

33
00:01:39,040 --> 00:01:40,959
Abhi was 33 years old.

34
00:01:41,120 --> 00:01:43,360
His blood group
doesn't match with his parents'.

35
00:01:44,800 --> 00:01:49,160
So, will you tell me the truth
or should I call the police?

36
00:01:49,440 --> 00:01:50,440
Good grief!

37
00:01:50,520 --> 00:01:51,600
What did I do?

38
00:01:51,760 --> 00:01:55,600
You know what you did.
You blackmailed Avinash for years.

39
00:01:56,360 --> 00:01:59,200
Maybe you used your pet snake
to commit murders.

40
00:02:01,000 --> 00:02:04,080
-A snake can never be anyone's pet.
-Tell that to the cops.

41
00:02:05,080 --> 00:02:06,640
I'm calling them.

42
00:02:09,040 --> 00:02:12,520
I brought Abhi into this world
with my own hands.

43
00:02:28,960 --> 00:02:31,919
<i>Bhim's wife died</i>
<i>after she gave birth to Abhi.</i>

44
00:02:36,639 --> 00:02:39,280
<i>And Avinash used it</i>
<i>to his advantage.</i>

45
00:02:41,520 --> 00:02:44,840
<i>Avinash bought Bhim's son.</i>

46
00:02:46,360 --> 00:02:48,440
If someone found out
he's impotent...

47
00:02:48,960 --> 00:02:51,440
it would be very embarrassing for him.

48
00:02:52,760 --> 00:02:54,320
Had Abhi found out?

49
00:02:56,320 --> 00:02:58,480
That's why he was adamant
on performing the rituals.

50
00:02:58,600 --> 00:03:01,160
To make Uncle Avinash admit
to the truth.

51
00:03:02,840 --> 00:03:05,280
And he would know
who his real father was.

52
00:03:05,520 --> 00:03:07,040
Abhi found out

53
00:03:08,600 --> 00:03:11,040
that Bhim secretly gets herbs
for Avinash.

54
00:03:12,440 --> 00:03:14,160
Abha was bitten by a common krait.

55
00:03:14,280 --> 00:03:15,360
Abhi too.

56
00:03:16,040 --> 00:03:18,160
Who has a common krait here?

57
00:03:18,440 --> 00:03:20,360
-What are you doing here?
-What!

58
00:03:20,440 --> 00:03:23,400
-You here?
-We were all worried sick!

59
00:03:23,680 --> 00:03:25,440
-You have no clue, Taha.
-We're going home.

60
00:03:25,480 --> 00:03:27,360
-You don't get it--
-Come, Rajnandini.

61
00:03:27,440 --> 00:03:29,440
-Listen to me--
-Come!

62
00:03:30,880 --> 00:03:34,320
Just because you're not a believer
it doesn't mean God doesn't exist.

63
00:03:34,400 --> 00:03:35,600
The idol has lit up.

64
00:03:35,640 --> 00:03:37,040
Why won't you understand?

65
00:03:37,600 --> 00:03:39,320
No human can do this.

66
00:03:39,480 --> 00:03:41,840
So, you believe that God
is a murderer?

67
00:03:41,960 --> 00:03:42,960
So much for your devotion.

68
00:03:43,000 --> 00:03:44,120
Why are you arguing?

69
00:03:44,160 --> 00:03:46,760
-Why are you being so rigid?
-Why don't you get it?

70
00:03:46,800 --> 00:03:48,080
This is important.

71
00:03:48,200 --> 00:03:51,520
If we don't catch the killer,
the whole family will be in danger.

72
00:03:51,760 --> 00:03:54,960
The murders will stop
if we get rid of the idol.

73
00:03:55,920 --> 00:03:57,200
What if it doesn't work?

74
00:03:57,520 --> 00:03:59,040
Who will you get rid of then?

75
00:04:03,520 --> 00:04:09,000
Abhi wanted his body to be
set afloat on a raft.

76
00:04:11,040 --> 00:04:12,360
That's what we'll do.

77
00:04:13,840 --> 00:04:17,640
How did he know
that he will die by snake bite?

78
00:04:19,120 --> 00:04:20,760
The snake charmers are lying.

79
00:04:21,520 --> 00:04:22,720
And you believe that?

80
00:04:23,520 --> 00:04:25,480
Maybe he realised...

81
00:04:27,440 --> 00:04:29,200
that someone's after his life.

82
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
Vishahari?

83
00:07:07,160 --> 00:07:13,240
NAGPANCHAMI

84
00:07:24,680 --> 00:07:25,680
Rajnandini.

85
00:07:28,440 --> 00:07:29,640
I'm leaving.

86
00:07:30,640 --> 00:07:31,840
Won't bug you anymore.

87
00:07:35,040 --> 00:07:37,880
Now do you believe in the Goddess?

88
00:07:39,960 --> 00:07:41,880
Since She has shown you the path...

89
00:07:43,440 --> 00:07:44,720
walk till the very end.

90
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
<i>Rajnandini!</i>

91
00:07:46,800 --> 00:07:47,800
<i>Rajnandini?</i>

92
00:07:48,040 --> 00:07:49,640
Go.
Your husband's calling you.

93
00:07:57,160 --> 00:07:58,160
<i>Rajnandini.</i>

94
00:07:58,520 --> 00:07:59,560
Rajnandini?

95
00:07:59,760 --> 00:08:01,160
-Rajnandini?
-Rajnandini...

96
00:08:01,240 --> 00:08:02,520
Open your eyes, dear.

97
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Rajnandini?

98
00:08:07,480 --> 00:08:08,480
-Rajnandini?
-Hey.

99
00:08:12,000 --> 00:08:14,360
-Easy there.
-Don't rush.

100
00:08:16,520 --> 00:08:18,080
Did something bite you?

101
00:08:18,600 --> 00:08:20,640
You were lying in the courtyard.

102
00:08:20,760 --> 00:08:21,920
What were you doing there?

103
00:08:26,840 --> 00:08:28,960
-Where are you going?
-What are you doing?

104
00:08:29,040 --> 00:08:31,040
-Where are you off to?
-You are still weak.

105
00:08:31,080 --> 00:08:33,080
If you need anything
we will get you.

106
00:08:33,120 --> 00:08:34,559
-I'll be with her.
-Okay.

107
00:08:42,120 --> 00:08:43,120
Rajnandini.

108
00:08:45,559 --> 00:08:46,920
Are you looking for something?

109
00:08:51,920 --> 00:08:53,080
Answer me.

110
00:09:02,440 --> 00:09:04,200
Since She has shown you the path...

111
00:09:04,280 --> 00:09:05,760
<i>...walk till the very end.</i>

112
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
Rajnandini?

113
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
Rajnandini?

114
00:09:21,679 --> 00:09:23,400
I will perform the final rituals.

115
00:09:29,559 --> 00:09:32,320
-Slow down.
-Don't worry, I'm fine.

116
00:09:32,400 --> 00:09:34,360
How can you be fine?

117
00:09:34,400 --> 00:09:37,240
-You might've had a concussion.
-Please sit, Uncle.

118
00:09:37,280 --> 00:09:39,320
-I'm fine, trust me.
-Rajnandini.

119
00:09:39,360 --> 00:09:41,080
-Are you feeling dizzy?
-No.

120
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Uncle Avinash.

121
00:09:43,000 --> 00:09:44,640
I'm taking Rajnandini back home.

122
00:09:44,960 --> 00:09:46,280
She needs to see a doctor.

123
00:09:46,440 --> 00:09:48,400
We need to check
for internal bleeding.

124
00:09:48,440 --> 00:09:49,559
-Isn't it?
-Taha.

125
00:09:50,360 --> 00:09:51,800
We haven't got Abhi's body yet.

126
00:09:53,200 --> 00:09:55,040
How can you leave
before the funeral?

127
00:09:56,760 --> 00:09:58,880
Take her to the local hospital.

128
00:09:59,400 --> 00:10:02,559
I won't leave this house
without completing the rituals.

129
00:10:03,000 --> 00:10:04,240
Abhi is dead.

130
00:10:04,600 --> 00:10:05,840
We're still in mourning.

131
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Uncle Avinash.

132
00:10:11,920 --> 00:10:13,480
Are you still going to keep quiet?

133
00:10:13,559 --> 00:10:14,720
Abhi is no more.

134
00:10:14,760 --> 00:10:17,400
At least now you ought to
tell the truth.

135
00:10:24,920 --> 00:10:26,480
Abhi wasn't our son.

136
00:10:29,800 --> 00:10:30,920
He was Bhim's son.

137
00:10:32,679 --> 00:10:33,679
What?

138
00:11:03,520 --> 00:11:04,800
My God!

139
00:11:05,600 --> 00:11:09,760
They hid this
for all these years.

140
00:11:11,080 --> 00:11:12,480
Shame on them!

141
00:11:13,280 --> 00:11:15,559
What more scandal awaits?

142
00:11:16,040 --> 00:11:18,200
Maybe that's why the Goddess
has cursed us.

143
00:11:19,520 --> 00:11:20,559
Bhim's son?

144
00:11:21,040 --> 00:11:22,240
Seriously?

145
00:11:24,840 --> 00:11:25,960
We're leaving right now.

146
00:11:26,679 --> 00:11:27,559
But...

147
00:11:27,640 --> 00:11:30,640
-I won't stay here anymore.
-Please don't go.

148
00:11:40,360 --> 00:11:42,960
If Rajnandini wants
to complete the rituals

149
00:11:43,440 --> 00:11:44,640
then let her do it.

150
00:11:52,280 --> 00:11:54,120
You want to perform the rituals?

151
00:11:54,640 --> 00:11:55,640
You?

152
00:11:57,160 --> 00:11:58,480
It's not out of devotion.

153
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
So...

154
00:12:00,640 --> 00:12:01,840
What's the plan?

155
00:12:02,760 --> 00:12:04,800
What's going on
in your head?

156
00:12:05,840 --> 00:12:08,000
Why are you doing this,
Rajnandini?

157
00:12:09,559 --> 00:12:11,960
Please don't invite trouble.

158
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Please.

159
00:12:15,040 --> 00:12:16,559
Nothing will happen to me.

160
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
I promise.

161
00:12:19,880 --> 00:12:20,880
Let's go.

162
00:12:21,360 --> 00:12:23,240
We have to bring Abha home.

163
00:12:58,760 --> 00:12:59,760
Police?

164
00:13:01,480 --> 00:13:02,720
Come inside quickly.

165
00:13:02,760 --> 00:13:04,600
-What happened?
-Police are taking Vikas away.

166
00:13:04,640 --> 00:13:05,800
-What?
-Hurry!

167
00:13:05,840 --> 00:13:08,400
-Help her in.
-Yes.

168
00:13:08,880 --> 00:13:11,840
I didn't kill anyone.
I'm innocent.

169
00:13:11,960 --> 00:13:16,640
I just asked them to scare everyone
so that you guys sell the house.

170
00:13:16,720 --> 00:13:17,720
Why?

171
00:13:17,800 --> 00:13:20,280
-Why did you do it?
-Because I'm neck-deep in debt!

172
00:13:21,960 --> 00:13:23,320
I couldn't repay...

173
00:13:23,720 --> 00:13:25,480
Got addicted to gambling.
I'm sorry, Dad.

174
00:13:25,520 --> 00:13:26,559
Please forgive me.

175
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
Each of you is a piece of work!

176
00:13:32,480 --> 00:13:34,600
Naturally, the idol has lit up.

177
00:13:35,000 --> 00:13:36,960
Pardon me, Goddess.

178
00:13:37,040 --> 00:13:38,040
And there!

179
00:13:38,679 --> 00:13:39,920
It was them.

180
00:13:40,320 --> 00:13:45,320
They are behind Jayant's accident.

181
00:13:45,880 --> 00:13:47,520
I didn't do it on purpose.
Suddenly--

182
00:13:47,559 --> 00:13:48,559
Shut up!

183
00:13:59,520 --> 00:14:00,520
I...

184
00:14:00,640 --> 00:14:03,600
I stole your diamond ring
and gave it to the creditors.

185
00:14:08,360 --> 00:14:10,920
I stole Rajnandini's earrings too.

186
00:14:11,000 --> 00:14:12,160
Wait a minute.

187
00:14:13,679 --> 00:14:15,480
-Officer.
-Yes?

188
00:14:16,400 --> 00:14:18,360
We're not pressing any charges
against Vikas.

189
00:14:18,600 --> 00:14:19,640
And let those two go.

190
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
-Them?
-Yes.

191
00:14:21,360 --> 00:14:22,480
Let them go?

192
00:14:22,920 --> 00:14:24,600
-Thank you, uncle.
-Thank you.

193
00:14:24,680 --> 00:14:25,760
-Get lost.
-Let's go.

194
00:15:02,520 --> 00:15:03,400
You're scared.

195
00:15:03,440 --> 00:15:05,000
The person you kicked out...

196
00:15:05,280 --> 00:15:08,320
is going to perform the rituals now.

197
00:15:08,480 --> 00:15:10,200
You're afraid to accept defeat.

198
00:15:10,240 --> 00:15:11,120
Open the door!

199
00:15:12,320 --> 00:15:13,480
<i>Dad!</i>

200
00:15:17,840 --> 00:15:18,840
Open--

201
00:15:22,440 --> 00:15:24,200
Go on.
Begin the rituals.

202
00:15:39,480 --> 00:15:40,560
Behula!

203
00:15:41,080 --> 00:15:42,400
Where is Behula?

204
00:15:42,520 --> 00:15:43,640
Behula?

205
00:16:20,840 --> 00:16:23,440
<i>My son is getting married!</i>

206
00:16:23,560 --> 00:16:27,720
<i>My son, Lakhindar, is getting married</i>
<i>without any trouble.</i>

207
00:16:27,880 --> 00:16:31,960
<i>That half-blind Manasa</i>
<i>can't lay a finger on him now.</i>

208
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
<i>Upon my request</i>

209
00:16:34,120 --> 00:16:38,440
<i>Lord Vishvakarma has built</i>
<i>an iron room for their wedding night.</i>

210
00:16:38,560 --> 00:16:41,080
<i>An impenetrable room.</i>

211
00:16:41,200 --> 00:16:43,840
<i>Behula is not destined to be widowed.</i>

212
00:16:43,920 --> 00:16:47,040
<i>It's written in the stars.</i>

213
00:16:47,120 --> 00:16:52,760
<i>So, that half-blind Manasa</i>
<i>shall succumb to Behula.</i>

214
00:16:54,960 --> 00:16:57,560
(song playing)

215
00:17:25,760 --> 00:17:27,320
<i>I am Chand Sadagar.</i>

216
00:17:27,760 --> 00:17:30,240
<i>Lord Shiva has lent me his strength.</i>

217
00:17:30,359 --> 00:17:34,640
<i>You low born half-blind woman</i>
<i>can cause me no harm.</i>

218
00:17:36,640 --> 00:17:37,840
<i>You are laughing?</i>

219
00:17:38,320 --> 00:17:39,440
<i>Very well.</i>

220
00:17:39,880 --> 00:17:42,480
<i>Lakhindar shall die tonight.</i>

221
00:17:42,960 --> 00:17:47,320
<i>His wedding night shall be last.</i>

222
00:17:48,000 --> 00:17:50,160
I've been hearing Your stories
since I was a child.

223
00:17:51,320 --> 00:17:52,600
On his wedding night...

224
00:17:52,640 --> 00:17:55,280
You took Lakhindar away from Behula.

225
00:17:55,480 --> 00:17:59,520
You're talking to the Goddess?

226
00:18:01,680 --> 00:18:04,520
You are connected
with the history of this family.

227
00:18:05,760 --> 00:18:09,080
Two hundred years ago
on his wedding night

228
00:18:09,240 --> 00:18:11,680
You took Mahendranath's life
but no one knows why.

229
00:18:14,960 --> 00:18:18,760
Let's see if you're still angry.

230
00:18:19,760 --> 00:18:21,920
Let's see if history repeats itself.

231
00:18:22,080 --> 00:18:23,800
What are you saying?

232
00:18:23,840 --> 00:18:25,119
Have you gone mad?

233
00:18:27,520 --> 00:18:29,119
I'll decorate our room
like our wedding night.

234
00:18:31,359 --> 00:18:33,280
I will dress up as a new bride.

235
00:18:34,480 --> 00:18:38,280
Let's see if you have the guts
to enter my room tonight.

236
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Oh no!

237
00:19:20,960 --> 00:19:22,080
All the best.

238
00:20:24,880 --> 00:20:27,640
Behula can't be widowed
time and again, Aunt.

