1
00:00:09,520 --> 00:00:11,440
Previously, on Billy the Kid...

2
00:00:11,520 --> 00:00:15,720
Gentlemen, I am here to ensure the
safety of the women and children.

3
00:00:15,800 --> 00:00:18,400
I am ordering all of you
to go home now.

4
00:00:18,480 --> 00:00:21,160
-Let's leave. Get out of Lincoln.
-We're not running.

5
00:00:21,240 --> 00:00:23,040
If Dudley sticks to his word.

6
00:00:23,760 --> 00:00:26,280
and stays neutral.
We may get escorted out of here.

7
00:00:26,360 --> 00:00:29,320
They are not comin' out
so we need to get them out.

8
00:00:29,400 --> 00:00:30,880
Riley's up to somethin'.

9
00:00:30,960 --> 00:00:33,280
We burn them out.

10
00:00:33,360 --> 00:00:37,040
Set fire to the house,
they'll come squealin'.

11
00:00:37,120 --> 00:00:38,440
Put it out!

12
00:00:40,560 --> 00:00:42,480
If Billy and Charlie are in
trouble...

13
00:00:43,720 --> 00:00:45,160
we should try to help them.

14
00:00:48,120 --> 00:00:50,880
You're supposed to be neutral.
Not to take sides.

15
00:00:50,960 --> 00:00:52,680
-Let us pass.
-No!

16
00:00:56,040 --> 00:00:57,760
We have to do something.

17
00:00:58,480 --> 00:01:01,840
-What else could we possibly do?
-I'm gonna ask them to stop this.

18
00:01:01,920 --> 00:01:05,160
Are you out of your mind?
He's hand in glove with Riley.

19
00:01:05,240 --> 00:01:08,720
I already told you,
I will not interfere on your behalf.

20
00:01:08,800 --> 00:01:11,440
Mr. Catron is actually
very concerned, Mr. Riley.

21
00:01:11,520 --> 00:01:13,400
With a reputation
as a murder capital,

22
00:01:13,480 --> 00:01:15,320
as a lawless, outlaw-infested place,

23
00:01:15,400 --> 00:01:17,600
who will invest
money in Lincoln County?

24
00:01:17,680 --> 00:01:20,280
-Billy ain't goin' to surrender.
-That's crazy!

25
00:01:20,360 --> 00:01:22,160
That makes no sense, Jesse!

26
00:01:22,240 --> 00:01:25,280
Why don't you ever get it, Riley?

27
00:01:25,360 --> 00:01:27,080
We're talkin' about Billy the Kid!

28
00:01:27,880 --> 00:01:29,280
Billy the fuckin' Kid!

29
00:01:30,120 --> 00:01:31,680
Oh, he is different...

30
00:01:33,480 --> 00:01:36,360
from you,
and he is different from me.

31
00:01:39,720 --> 00:01:43,720
Sheriff, I had not thought to see
so many lives undone.

32
00:01:43,800 --> 00:01:46,440
It has been the way of it here in
Lincoln.

33
00:01:46,520 --> 00:01:49,400
But the fact remains
that you let Billy the Kid escape.

34
00:01:49,480 --> 00:01:53,000
Sheriff, I strongly advise you
to hunt him down...

35
00:01:54,160 --> 00:01:58,120
and remove him forever
from the American imagination.

36
00:02:04,880 --> 00:02:06,360
Sheriff.

37
00:02:06,440 --> 00:02:09,400
Mr. Riley, what can I do for you?

38
00:02:09,480 --> 00:02:12,320
-Have you heard the news?
-What news is that?

39
00:02:12,400 --> 00:02:15,400
The news of Governor Axtell being
removed from office.

40
00:02:15,480 --> 00:02:17,800
Apparently as the result of an
investigation

41
00:02:17,880 --> 00:02:19,880
by one Mr. Warren Angel,

42
00:02:19,960 --> 00:02:21,560
and we've already
a new Governor.

43
00:02:21,640 --> 00:02:23,160
His name is Lou Wallace.

44
00:02:23,240 --> 00:02:24,880
He's offering a general amnesty

45
00:02:24,960 --> 00:02:27,600
for just about everyone
guilty of crimes in the war,

46
00:02:27,680 --> 00:02:30,720
so long as they are willing
to hand over their guns

47
00:02:30,800 --> 00:02:32,760
and renounce all forms of violence.

48
00:02:33,720 --> 00:02:35,160
Yeah, sure.

49
00:02:35,240 --> 00:02:37,000
We know that's gonna work, right?

50
00:02:37,080 --> 00:02:40,200
The amnesty doesn't apply to those
already indicted for murder.

51
00:02:40,920 --> 00:02:44,160
I, myself, have been tasked
with forming a posse to hunt down

52
00:02:44,240 --> 00:02:49,400
the worst, most violent gunslingers
on both sides of the conflict.

53
00:02:49,480 --> 00:02:52,480
We know who you've got to find,
Sheriff.

54
00:02:52,560 --> 00:02:53,880
It's The Kid.

55
00:02:53,960 --> 00:02:56,160
He's behind
almost half the shootings.

56
00:02:56,240 --> 00:02:58,280
You stop him, you stop the killing.

57
00:02:58,360 --> 00:03:01,520
Oh, I am holding warrants
for the arrest of Billy the Kid.

58
00:03:01,600 --> 00:03:03,920
-Good.
-But also Jesse Evans.

59
00:03:04,000 --> 00:03:06,200
And members of
the Seven Rivers Gang.

60
00:03:07,280 --> 00:03:09,080
I'm not here to take sides.

61
00:03:18,080 --> 00:03:21,720
We know that you
and The Kid were friends.

62
00:03:21,800 --> 00:03:24,160
That might explain
why you're soft on him...

63
00:03:25,680 --> 00:03:27,000
Sheriff.

64
00:03:31,200 --> 00:03:32,520
Good day.

65
00:04:42,920 --> 00:04:44,560
Y'all might wanna look at this.

66
00:04:46,480 --> 00:04:49,760
"Recently installed
State Governor Lou Wallace

67
00:04:49,840 --> 00:04:53,360
set to travel to Lincoln County
to offer a general amnesty

68
00:04:53,440 --> 00:04:55,840
to all involved in the recent
Lincoln County war,

69
00:04:55,920 --> 00:04:59,200
if they give up their guns
and renounce violence.

70
00:04:59,760 --> 00:05:02,160
The most infamous character
involved in the war

71
00:05:02,240 --> 00:05:03,840
is the outlaw, Billy the Kid."

72
00:05:05,680 --> 00:05:08,160
If they're offering a pardon,
that's a good deal.

73
00:05:08,240 --> 00:05:12,360
We don't know anything about
this new Governor Wallace, Okay?

74
00:05:15,640 --> 00:05:18,720
He may be our best chance,
but we have to tread carefully.

75
00:05:26,880 --> 00:05:28,560
What are we doing to do?

76
00:05:28,640 --> 00:05:30,640
Garrett's gonna come lookin' for us.

77
00:05:30,720 --> 00:05:33,400
We need to lay low,
see what this new governor does.

78
00:05:35,120 --> 00:05:38,560
If you need to go to Mexico to
be with your family, I understand.

79
00:05:40,240 --> 00:05:43,760
No, I choose to stay with you,
and fight if I have to.

80
00:05:44,920 --> 00:05:46,320
Okay.

81
00:05:48,760 --> 00:05:51,040
Take this.
Look after yourself, okay?

82
00:05:55,920 --> 00:05:57,240
It'll be over soon.

83
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
-I love you.
-You too.

84
00:06:09,720 --> 00:06:11,400
Hey, Billy...

85
00:06:11,480 --> 00:06:13,200
It's always gonna be like this.

86
00:06:13,280 --> 00:06:15,960
We're always gonna be hunted
and hounded.

87
00:06:16,040 --> 00:06:17,960
We're never gonna
get free around here.

88
00:06:18,040 --> 00:06:19,480
Not until something changes.

89
00:06:21,400 --> 00:06:22,720
I know, George.

90
00:06:27,240 --> 00:06:30,080
All right, boys.
It's a day's ride to Las Tablas.

91
00:06:31,280 --> 00:06:34,080
Juan Patron's friend's waitin'
for us, let's go.

92
00:07:13,640 --> 00:07:14,960
Hola!

93
00:07:16,280 --> 00:07:18,280
-Hola, señor.
-Welcome.

94
00:07:18,360 --> 00:07:20,720
You and your friends
are welcome in this town.

95
00:07:20,800 --> 00:07:23,120
-Gracias.
-Patron told us you were coming.

96
00:07:23,760 --> 00:07:25,800
We've heard so much about you

97
00:07:25,880 --> 00:07:29,440
and everything you've done
for the Mexicans in Lincoln. Bravo!

98
00:07:30,080 --> 00:07:32,360
Please, come in.
My house is your house.

99
00:07:33,080 --> 00:07:35,000
You will be safe here.

100
00:07:35,080 --> 00:07:37,160
Open the doors.

101
00:07:37,240 --> 00:07:39,880
-Very well. Thank you.
-Welcome, brother.

102
00:07:42,400 --> 00:07:44,560
Come in.

103
00:08:25,440 --> 00:08:27,000
Not a bad party!

104
00:08:31,080 --> 00:08:32,400
Billy!

105
00:08:34,880 --> 00:08:37,120
Billy. Sorry.

106
00:08:37,200 --> 00:08:40,000
It's just...
There are men looking for you.

107
00:08:40,080 --> 00:08:41,880
They're on their way here.

108
00:08:41,960 --> 00:08:44,160
It's all right.

109
00:08:44,240 --> 00:08:46,040
I can show you a route to escape.

110
00:08:46,120 --> 00:08:47,720
-Yes, thank you.
-But hurry up.

111
00:08:47,800 --> 00:08:49,120
Let's go.

112
00:09:00,080 --> 00:09:01,600
Hola, Sheriff!

113
00:09:01,680 --> 00:09:03,280
Mornin'!

114
00:09:03,360 --> 00:09:05,840
-You the major of this place?
-Yes, señor.

115
00:09:05,920 --> 00:09:08,240
We heard Billy the Kid came
through this way.

116
00:09:08,320 --> 00:09:10,080
Billy the Kid and his gang.

117
00:09:10,160 --> 00:09:11,600
I don't understand.

118
00:09:12,160 --> 00:09:13,480
"I don't understand"?

119
00:09:14,360 --> 00:09:15,760
Billy the Kid.

120
00:09:15,840 --> 00:09:17,560
He was here, yes?

121
00:09:17,640 --> 00:09:19,040
Yes?

122
00:09:20,800 --> 00:09:22,560
señor, you're wrong.

123
00:09:23,280 --> 00:09:24,960
I'm wrong?

124
00:09:30,120 --> 00:09:31,440
You hidin' him?

125
00:09:32,680 --> 00:09:34,800
Why? I don't understand.

126
00:09:35,840 --> 00:09:38,520
-You don't understand?
-Me no English.

127
00:09:38,600 --> 00:09:40,200
No English?

128
00:09:40,920 --> 00:09:42,280
Thought so.

129
00:09:47,280 --> 00:09:49,000
Anyone here speak English?

130
00:09:51,080 --> 00:09:52,400
Do you speak English?

131
00:09:54,080 --> 00:09:55,400
Okay.

132
00:10:02,080 --> 00:10:03,960
Was Billy the Kid here last night?

133
00:10:05,960 --> 00:10:09,040
-No, señor.
-You didn't see him?

134
00:10:09,120 --> 00:10:10,680
-No, señor.
-No?

135
00:10:10,760 --> 00:10:12,080
No.

136
00:10:13,800 --> 00:10:15,160
If you tell me the truth...

137
00:10:16,320 --> 00:10:20,600
If you tell me which direction
Billy the Kid took off at,

138
00:10:20,680 --> 00:10:22,240
you can have all of this money.

139
00:10:23,920 --> 00:10:26,800
Don't look at him, look at me.

140
00:10:27,640 --> 00:10:29,040
It's a lot of money.

141
00:10:30,000 --> 00:10:31,640
You can buy anything you want.

142
00:10:31,720 --> 00:10:33,040
Anything you want!

143
00:10:33,920 --> 00:10:35,600
Anything you want.

144
00:10:39,360 --> 00:10:40,800
I don't know.

145
00:10:40,880 --> 00:10:42,880
I never saw him.

146
00:10:42,960 --> 00:10:44,280
I wish I did.

147
00:10:49,360 --> 00:10:50,680
Okay.

148
00:10:59,440 --> 00:11:00,760
All right.

149
00:11:05,600 --> 00:11:06,920
Boys...

150
00:11:07,760 --> 00:11:09,280
Let's go.

151
00:11:15,400 --> 00:11:16,800
Goodbye, my friend!

152
00:11:35,280 --> 00:11:37,480
-You think they'll catch up to us?
-Probably.

153
00:11:37,560 --> 00:11:39,760
So I'll drop out,
y'all head back to Lincoln.

154
00:11:39,840 --> 00:11:43,360
We split up, as soon as we lose them
we meet at Charlie's farm, okay?

155
00:11:43,920 --> 00:11:45,680
-Let's go!
-Come on, boy!

156
00:11:58,120 --> 00:12:00,480
Easy, whoa!

157
00:12:03,840 --> 00:12:06,240
-Hola, señora McSween.
-Hola, Juan.

158
00:12:06,320 --> 00:12:09,560
May I introduce you,
Mr. Huston Chapman from Las Vegas.

159
00:12:09,640 --> 00:12:11,360
Mr. Chapman is a lawyer.

160
00:12:12,880 --> 00:12:14,720
I've hired him to prepare a case

161
00:12:14,800 --> 00:12:17,520
against John Riley
for the murder of my husband.

162
00:12:17,600 --> 00:12:19,120
señor, welcome.

163
00:12:19,200 --> 00:12:22,080
You can stay at my house as long
as you need as our guest.

164
00:12:22,160 --> 00:12:25,600
Well, I'm extremely grateful to you,
Mr. Patron.

165
00:12:25,680 --> 00:12:27,960
-Please.
-Excuse me.

166
00:12:28,040 --> 00:12:30,040
-Careful with that.
-Please, this way.

167
00:12:30,720 --> 00:12:32,480
-How are you?
-I'm well, thank you.

168
00:13:04,920 --> 00:13:06,240
What you got there, boy?

169
00:13:07,680 --> 00:13:09,840
You got a big old bur there.

170
00:13:15,840 --> 00:13:17,160
Just a little further.

171
00:13:19,760 --> 00:13:23,200
I know there's an old military post
around here somewhere.

172
00:13:23,280 --> 00:13:24,720
I just gotta find it.

173
00:13:30,760 --> 00:13:32,400
Let's go.

174
00:15:30,960 --> 00:15:33,000
It's him, all right.

175
00:15:33,080 --> 00:15:34,400
Finally got him.

176
00:15:35,880 --> 00:15:37,240
Stay quiet.

177
00:15:38,800 --> 00:15:40,120
Let's go.

178
00:16:16,880 --> 00:16:18,400
Watch out!

179
00:16:19,000 --> 00:16:20,520
-Get him, boys!
-Come on!

180
00:16:21,360 --> 00:16:22,760
God damnit!

181
00:16:24,120 --> 00:16:26,160
Come on, get him!

182
00:16:26,240 --> 00:16:27,720
He's gettin' away!

183
00:16:29,800 --> 00:16:31,120
You all right?

184
00:16:34,000 --> 00:16:35,320
Damn it!

185
00:16:38,480 --> 00:16:40,360
I don't trust this new governor.

186
00:16:41,560 --> 00:16:43,920
-Governor Wallace?
-Yeah.

187
00:16:44,000 --> 00:16:46,600
They sacked Axtell, I'll be next.

188
00:16:46,680 --> 00:16:50,400
It's part of a conspiracy
and Wallace is part of it.

189
00:16:53,520 --> 00:16:56,560
Next thing you know,
they'll close down The House.

190
00:16:56,640 --> 00:16:58,240
They'll go after my interests.

191
00:16:59,280 --> 00:17:01,560
A general pardon's just
part of the plan.

192
00:17:04,680 --> 00:17:06,000
You understand?

193
00:17:07,200 --> 00:17:10,400
Well, sir, I can see that if he
pardons Billy and the Regulators,

194
00:17:10,480 --> 00:17:13,600
then he's more or less chosen sides.

195
00:17:13,680 --> 00:17:15,080
He's isolating The House.

196
00:17:16,120 --> 00:17:17,440
So, where's The Kid?

197
00:17:18,960 --> 00:17:20,280
No one knows, sir.

198
00:17:22,640 --> 00:17:25,040
They say he killed some of the
sheriff's deputies

199
00:17:25,120 --> 00:17:27,520
who were our looking for him,
and, um...

200
00:17:29,720 --> 00:17:31,280
Well, that he's on the loose...

201
00:17:32,440 --> 00:17:34,120
somewhere.

202
00:17:34,200 --> 00:17:35,720
If there's to be peace,

203
00:17:35,800 --> 00:17:37,600
it's on our terms,
not Wallace's.

204
00:17:39,320 --> 00:17:42,240
Riley will do whatever
we tell him to, he's got no choice.

205
00:17:42,320 --> 00:17:44,960
But The Kid, he has to want
to come in from the cold,

206
00:17:45,040 --> 00:17:47,240
he's on the run
and wanted for murder.

207
00:17:47,320 --> 00:17:48,920
Look...

208
00:17:49,000 --> 00:17:50,320
I've been thinking...

209
00:17:51,440 --> 00:17:54,600
If we can fix it that The House and
The Regulators come together

210
00:17:54,680 --> 00:17:56,440
and make peace between themselves,

211
00:17:57,640 --> 00:18:00,720
then Wallace will stay out of
Lincoln and out of our business.

212
00:18:02,960 --> 00:18:05,200
Sounds very good, sir.

213
00:18:05,280 --> 00:18:07,760
It has to be someone who can
reach out to The Kid.

214
00:18:07,840 --> 00:18:11,120
Guarantee that if he comes in to
parlay he isn't gonna get killed.

215
00:18:11,200 --> 00:18:12,520
Can you find that person?

216
00:18:14,600 --> 00:18:16,320
Yes, I can.

217
00:18:16,400 --> 00:18:19,440
Good. Get him
into Lincoln right away.

218
00:18:19,520 --> 00:18:21,080
Yes, Mr. Catron.

219
00:18:24,840 --> 00:18:27,040
And, Walz...

220
00:18:27,120 --> 00:18:28,440
How's my daughter?

221
00:18:32,880 --> 00:18:34,200
She's fine.

222
00:18:37,240 --> 00:18:38,720
Thank you, Mr. Catron.

223
00:18:39,520 --> 00:18:41,840
Why isn't she pregnant?
I want grandkids.

224
00:18:41,920 --> 00:18:43,560
Is it her fault or yours?

225
00:18:44,520 --> 00:18:45,840
We're trying.

226
00:18:46,760 --> 00:18:48,360
Maybe you're firing blanks.

227
00:18:48,920 --> 00:18:50,440
You know what I mean?

228
00:19:23,480 --> 00:19:25,160
Hey, thank you.

229
00:19:25,240 --> 00:19:26,560
There's a letter for you.

230
00:19:27,840 --> 00:19:29,160
Letter from whom?

231
00:19:30,640 --> 00:19:31,960
Jesse.

232
00:19:48,080 --> 00:19:49,400
What's it say?

233
00:19:54,600 --> 00:19:57,280
Says Riley and The House
wanna make peace.

234
00:19:58,560 --> 00:20:00,680
They want us to meet
in the center of town.

235
00:20:00,760 --> 00:20:02,160
No officials present,

236
00:20:02,240 --> 00:20:05,480
just this man named Edgar Walz
who works for Thomas Catron.

237
00:20:07,000 --> 00:20:09,840
He's gonna lay out
the terms of the treaty.

238
00:20:09,920 --> 00:20:11,240
What do you think?

239
00:20:12,320 --> 00:20:14,640
They'd have to guarantee
our safety in Lincoln.

240
00:20:14,720 --> 00:20:16,840
That's a long shot.

241
00:20:16,920 --> 00:20:18,240
Sure is.

242
00:20:20,520 --> 00:20:22,720
Unless they're afraid
of Governor Wallace.

243
00:20:30,120 --> 00:20:31,520
He's willin' to come in.

244
00:20:33,200 --> 00:20:35,120
As long as we can
guarantee his safety.

245
00:20:37,600 --> 00:20:38,920
That's good.

246
00:20:39,880 --> 00:20:41,320
The boy's on the run.

247
00:20:41,400 --> 00:20:45,000
He's desperate so he's willin'
to talk about peace and pardons.

248
00:20:45,560 --> 00:20:47,320
I say we let him twist in the wind.

249
00:20:48,160 --> 00:20:50,320
You really are not that smart,
are you?

250
00:20:51,720 --> 00:20:54,800
Of course we meet the man
who's the biggest danger to us all.

251
00:20:54,880 --> 00:20:56,640
As soon as possible.

252
00:20:56,720 --> 00:20:59,360
Now, Jesse, write back to him.

253
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
Tell him that
the meeting will go through,

254
00:21:01,800 --> 00:21:04,320
and that his safety is,
in fact, guaranteed.

255
00:21:05,360 --> 00:21:06,960
And that it has to be soon,

256
00:21:07,040 --> 00:21:09,400
or this new governor's
going to wreck our plans.

257
00:21:13,800 --> 00:21:17,920
I told you before, Riley,
this war's got to end.

258
00:21:18,760 --> 00:21:21,960
It's ruining every business
in Lincoln, including yours.

259
00:21:24,440 --> 00:21:25,760
Jesse.

260
00:21:55,600 --> 00:21:58,200
Gentlemen! Good evening.

261
00:21:58,280 --> 00:22:01,200
My name is Edgar Walz and
I represent the business interest

262
00:22:01,280 --> 00:22:06,040
of Mr. Thomas Catron of whom
by now you must have surely heard.

263
00:22:06,120 --> 00:22:07,480
We are here to make peace.

264
00:22:07,560 --> 00:22:12,480
So, may I ask you
to kindly leave your guns

265
00:22:12,560 --> 00:22:15,280
and other weapons just over there,

266
00:22:15,360 --> 00:22:17,720
before we go out
to our meeting in the street.

267
00:22:17,800 --> 00:22:19,280
What about the other side?

268
00:22:19,840 --> 00:22:22,920
Well, I've made
the same request to them.

269
00:22:23,000 --> 00:22:26,200
I will not convene this meeting
until guns have been surrendered.

270
00:22:28,760 --> 00:22:30,160
You have my assurance.

271
00:22:59,800 --> 00:23:01,120
Thank you, gentlemen.

272
00:23:02,320 --> 00:23:05,560
Now, if you would be so kind
as to follow me, please.

273
00:23:28,040 --> 00:23:30,480
Gentlemen, please! Come closer.

274
00:23:32,040 --> 00:23:34,000
Listen, you all know
why you're here.

275
00:23:35,000 --> 00:23:37,160
We've come to make peace.

276
00:23:37,760 --> 00:23:40,480
These are the terms
of the peace treaty.

277
00:23:40,560 --> 00:23:43,440
Is everybody ready to listen?

278
00:23:44,680 --> 00:23:46,000
Good.

279
00:23:47,400 --> 00:23:50,720
This treaty states
that no one on either side

280
00:23:50,800 --> 00:23:53,240
can kill anyone on the other side

281
00:23:53,320 --> 00:23:55,440
without withdrawing
from this treaty,

282
00:23:55,520 --> 00:23:59,080
and that neither party will
give evidence in civil prosecution

283
00:23:59,160 --> 00:24:00,480
against the other.

284
00:24:02,000 --> 00:24:04,920
Also, that both sides will
render all possible aid

285
00:24:05,000 --> 00:24:08,360
in resisting the arrest
of anyone on either side.

286
00:24:09,280 --> 00:24:13,800
And anyone who fails
to live up to this agreement...

287
00:24:16,320 --> 00:24:17,960
will be executed.

288
00:24:24,440 --> 00:24:26,520
Does everyone agree with the terms?

289
00:24:27,560 --> 00:24:28,880
No other way.

290
00:24:31,560 --> 00:24:35,080
Good.
Now, shake hands like you mean it.

291
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
Fuck it, it's what we're here to do.

292
00:24:44,960 --> 00:24:46,440
Wasn't so hard, was it?

293
00:24:48,120 --> 00:24:49,800
This is good!

294
00:24:49,880 --> 00:24:51,720
We made peace!

295
00:24:51,800 --> 00:24:53,520
I say we celebrate!

296
00:25:12,840 --> 00:25:14,160
Hey!

297
00:25:20,280 --> 00:25:21,680
That was a good bit of fun.

298
00:25:23,040 --> 00:25:24,480
Sure, I just hope it lasts.

299
00:25:27,120 --> 00:25:28,440
You worry too much.

300
00:25:29,920 --> 00:25:31,760
-Always did.
-You never worry enough.

301
00:25:33,200 --> 00:25:37,400
You remember that girl we were
both interested in awhile back?

302
00:25:37,960 --> 00:25:39,680
Sure.

303
00:25:39,760 --> 00:25:41,600
-Barbara.
-Yeah.

304
00:25:41,680 --> 00:25:44,080
I wonder where she's at right now.

305
00:25:46,760 --> 00:25:48,360
I don't know.

306
00:25:48,440 --> 00:25:51,200
Probably making her kids supper.

307
00:25:51,720 --> 00:25:53,040
Tuckin' 'em into bed.

308
00:25:56,080 --> 00:25:58,600
It feels like 100 years ago.

309
00:25:58,680 --> 00:26:00,440
Running cattle off the range.

310
00:26:03,720 --> 00:26:05,120
Those were some good times.

311
00:26:06,360 --> 00:26:07,680
They were somethin'.

312
00:26:11,120 --> 00:26:12,480
Guess nothin' lasts.

313
00:26:13,520 --> 00:26:15,480
Don't get sentimental on me,
now, Jesse.

314
00:26:25,240 --> 00:26:26,600
See ya 'round, kid.

315
00:26:32,480 --> 00:26:35,600
-Hey! Whoa.
-Watch yourself!

316
00:26:45,800 --> 00:26:47,200
No hard feelings, kid.

317
00:26:50,200 --> 00:26:51,520
Just a few, Mr. Riley.

318
00:26:53,320 --> 00:26:54,640
Just a few.

319
00:27:00,440 --> 00:27:03,680
Get me a drink! Hey!

320
00:27:05,520 --> 00:27:08,040
You take care of that young man.

321
00:27:08,120 --> 00:27:09,480
Good night, boys.

322
00:27:12,640 --> 00:27:13,960
Good night.

323
00:27:15,040 --> 00:27:17,160
Everyone!

324
00:27:17,240 --> 00:27:22,560
I wanna treat y'all to an oyster
supper at Columns' right now!

325
00:27:23,320 --> 00:27:24,760
Who's comin' with me?

326
00:27:24,840 --> 00:27:26,320
Yeah!

327
00:27:26,400 --> 00:27:28,040
Let's go, everybody!

328
00:27:31,000 --> 00:27:32,440
Good to be alive!

329
00:27:37,280 --> 00:27:39,360
-Let's ride!
-Like a real goddamn man!

330
00:27:48,720 --> 00:27:52,520
Well, look who's comin'.

331
00:27:57,160 --> 00:27:59,600
-Hey!
-That's Mrs. McSween's lawyer.

332
00:28:01,880 --> 00:28:04,040
What's your name?

333
00:28:04,120 --> 00:28:05,920
My name, sir, is Chapman.

334
00:28:06,000 --> 00:28:07,680
That's right.

335
00:28:07,760 --> 00:28:11,000
You that fancy lawyer
that's tryna take us to court.

336
00:28:12,640 --> 00:28:14,240
I think you should dance.

337
00:28:20,040 --> 00:28:21,920
What the hell, Olinger,
we made peace!

338
00:28:23,280 --> 00:28:24,600
Kid's right!

339
00:28:28,640 --> 00:28:30,400
We made peace, everybody!

340
00:28:37,160 --> 00:28:38,480
D'you know who I am?

341
00:28:40,040 --> 00:28:41,360
You, sir, are Mr. Riley.

342
00:28:41,440 --> 00:28:42,840
Say my name again.

343
00:28:45,200 --> 00:28:46,520
Riley.

344
00:28:46,600 --> 00:28:49,080
That's right, you fuckin' arsehole.

345
00:28:50,640 --> 00:28:51,960
Let me pass, sir.

346
00:28:52,560 --> 00:28:54,040
Riley, let him pass.

347
00:28:56,640 --> 00:28:57,960
Oh, shit.

348
00:28:59,440 --> 00:29:01,880
Billy the Kid wants me
to let him pass.

349
00:29:02,680 --> 00:29:04,200
Sir, let me go.

350
00:29:06,200 --> 00:29:07,680
No.

351
00:29:16,840 --> 00:29:18,200
We gotta go, Tom.

352
00:29:20,920 --> 00:29:23,040
Well, boys.

353
00:29:23,120 --> 00:29:24,560
Let's go get those oysters.

354
00:29:47,960 --> 00:29:50,280
-Governor Wallace.
-Mr. Wortley, I assume.

355
00:29:50,360 --> 00:29:53,040
-At your service, sir.
-This is your establishment?

356
00:29:53,120 --> 00:29:54,720
Wonderful.

357
00:29:54,800 --> 00:29:56,720
-Take my bags, please?
-Of course, sir.

358
00:29:59,880 --> 00:30:01,720
Pleasure.

359
00:30:01,800 --> 00:30:03,640
Colonel!

360
00:30:03,720 --> 00:30:05,040
Ride up to Fort Stanton,

361
00:30:05,120 --> 00:30:08,640
tell Colonel Dudley I'd like to see
him immediately, please. Thank you.

362
00:30:30,000 --> 00:30:32,360
-Governor.
-Colonel, at ease.

363
00:30:33,000 --> 00:30:34,320
Thank you.

364
00:30:36,880 --> 00:30:38,760
Colonel.

365
00:30:38,840 --> 00:30:42,480
Is this your official report for the
events that happened in Lincoln?

366
00:30:42,560 --> 00:30:44,480
Yes, sir.

367
00:30:44,560 --> 00:30:47,480
As you have no doubt ascertained
from reading my report,

368
00:30:47,560 --> 00:30:50,520
the situation I faced
at the time was untenable.

369
00:30:50,600 --> 00:30:55,160
And it was with great reluctance and
lack of any other lawful authority

370
00:30:55,240 --> 00:30:57,920
that I ordered my troops
into Lincoln to restore order

371
00:30:58,000 --> 00:31:00,680
and to protect
the women and children.

372
00:31:00,760 --> 00:31:02,960
Yes, sir.

373
00:31:03,040 --> 00:31:05,640
Did my predecessor, Axtell,
authorize your actions?

374
00:31:05,720 --> 00:31:07,680
He implied
I was doing the right thing.

375
00:31:11,400 --> 00:31:13,680
Colonel Dudley.

376
00:31:13,760 --> 00:31:15,720
You are hereby removed
from your command

377
00:31:15,800 --> 00:31:19,440
by the order of General MacDonald,
effective immediately.

378
00:31:19,520 --> 00:31:23,120
I have reviewed the evidence
and I concur with his judgment.

379
00:31:23,200 --> 00:31:26,200
Against all protocols
in the name of the U.S. Army,

380
00:31:26,280 --> 00:31:28,400
you took sides in this dispute.

381
00:31:28,480 --> 00:31:32,120
You allowed the burning of that
house and the murder of McSween.

382
00:31:32,680 --> 00:31:34,280
It's disgraceful conduct.

383
00:31:37,880 --> 00:31:39,280
Good day, Colonel.

384
00:31:46,520 --> 00:31:47,840
Good day to you, sir.

385
00:32:02,160 --> 00:32:04,880
-Come.
-Begging your pardon, Governor.

386
00:32:06,240 --> 00:32:10,000
But I've taken the liberty
of bringing you my finest whiskey.

387
00:32:10,080 --> 00:32:12,120
Thank you Mr. Wortley,
that's very kind.

388
00:32:13,160 --> 00:32:15,760
-What's that letter?
-Someone dropped it off for you.

389
00:32:18,360 --> 00:32:19,680
Thank you, Mr. Wortley.

390
00:32:25,920 --> 00:32:27,360
Governor Wallace,

391
00:32:27,440 --> 00:32:29,760
I came to Lincoln to make peace.

392
00:32:29,840 --> 00:32:31,520
To lay aside my arms.

393
00:32:32,720 --> 00:32:36,960
But once again,
The House has destroyed that peace.

394
00:32:37,040 --> 00:32:38,920
I hope that you are
true to your word.

395
00:32:39,000 --> 00:32:42,440
And that you really do
want to help clean up Lincoln.

396
00:32:42,520 --> 00:32:46,000
Last night, I witnessed the murder
of the Lawyer, Huston Chapman.

397
00:32:46,080 --> 00:32:47,840
I can testify to the killer's name.

398
00:32:47,920 --> 00:32:49,480
I have indictments against me

399
00:32:49,560 --> 00:32:51,720
for what happened in
the Lincoln County War.

400
00:32:51,800 --> 00:32:55,240
And I fear that if I give myself
up, my enemies will kill me.

401
00:32:56,680 --> 00:33:00,400
But if these indictments
can be annulled, I will tell all.

402
00:33:00,480 --> 00:33:01,920
My name is Kid Antrim.

403
00:33:03,880 --> 00:33:05,200
Billy the Kid.

404
00:33:15,120 --> 00:33:16,440
Mr Antrim,

405
00:33:17,400 --> 00:33:18,920
Proceed carefully into Lincoln

406
00:33:19,000 --> 00:33:21,680
and make your way
to the old grainery building.

407
00:33:21,760 --> 00:33:25,160
I have the authority
to exempt you from prosecution.

408
00:33:25,240 --> 00:33:27,760
If you will testify
to what you say that you know.

409
00:33:58,920 --> 00:34:00,240
Hello, Billy.

410
00:34:01,760 --> 00:34:03,120
Governor Wallace.

411
00:34:03,800 --> 00:34:05,120
Oh, please.

412
00:34:05,880 --> 00:34:07,280
You can call me Lew.

413
00:34:08,280 --> 00:34:09,600
Why don't you have a seat?

414
00:34:23,360 --> 00:34:25,720
Billy, I have been
very anxious to meet you.

415
00:34:27,400 --> 00:34:29,800
I've spoken to many people
since my arrival here.

416
00:34:29,880 --> 00:34:32,480
Maybe people,
the Mexicans, the Anglos,

417
00:34:32,560 --> 00:34:34,280
they all speak very highly of you.

418
00:34:34,360 --> 00:34:37,160
They all testify to your
integrity and your honesty.

419
00:34:40,040 --> 00:34:41,920
Billy, I'd like to
offer you a pardon.

420
00:34:42,000 --> 00:34:44,200
Allow you to re-enter
the ordinary world

421
00:34:44,280 --> 00:34:46,440
of law abiding and decent citizens,

422
00:34:46,520 --> 00:34:49,840
where I think your abilities
will surely flourish.

423
00:34:53,720 --> 00:34:55,320
That all sounds very nice, sir.

424
00:34:57,680 --> 00:34:59,760
But how, exactly, is that possible?

425
00:35:02,640 --> 00:35:04,160
First...

426
00:35:04,240 --> 00:35:07,240
you just agree, you commit,
to sticking around Lincoln.

427
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
And you identify the killers
of John H. Tunstall.

428
00:35:14,320 --> 00:35:16,120
And the lawyer, Huston Chapman.

429
00:35:17,720 --> 00:35:20,280
In exchange, I will pardon
all your alleged offenses

430
00:35:20,360 --> 00:35:22,560
and I will ensure that
you are not prosecuted

431
00:35:22,640 --> 00:35:24,240
for the murder of Sheriff Brady.

432
00:35:28,480 --> 00:35:29,800
Billy...

433
00:35:33,280 --> 00:35:34,840
I want you to have justice.

434
00:35:36,360 --> 00:35:38,760
And I want justice
to be seen to be done,

435
00:35:38,840 --> 00:35:40,160
I am a governor after all.

436
00:35:45,640 --> 00:35:47,160
Do we have an agreement, son?

437
00:36:02,360 --> 00:36:04,040
You have a deal, sir.

438
00:36:29,440 --> 00:36:30,760
William H. Bonney.

439
00:36:32,240 --> 00:36:33,800
You're under arrest.

440
00:36:34,840 --> 00:36:36,480
Put your guns down.

441
00:36:39,840 --> 00:36:41,280
All right.

442
00:36:44,440 --> 00:36:46,720
Shoulda know you'd be here.

443
00:36:46,800 --> 00:36:48,120
I'm sorry, Kid.

444
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
Let's go.

445
00:36:58,320 --> 00:36:59,680
Sheriff Garrett.

446
00:36:59,760 --> 00:37:02,120
That went much better
than I expected.

447
00:37:02,200 --> 00:37:04,400
You and your men
were excellent, thank you.

448
00:37:04,480 --> 00:37:05,800
Thank you, Governor.

449
00:37:07,120 --> 00:37:08,440
Cheers.

450
00:37:08,520 --> 00:37:12,760
You and I have just arrested the
most wanted man in all of America.

451
00:37:12,840 --> 00:37:14,640
I suspect it'll be
in all the papers.

452
00:37:14,720 --> 00:37:17,000
And I'm sure glad...

453
00:37:17,080 --> 00:37:20,280
that I had the idea
of luring Billy into the trap.

454
00:37:23,160 --> 00:37:24,720
Wait, that's not what we...

455
00:37:24,800 --> 00:37:28,200
At least that's what the papers will
say, which is a darn good thing.

456
00:37:28,280 --> 00:37:30,840
Given it's an election year and all.

457
00:37:30,920 --> 00:37:32,240
Now, Sheriff.

458
00:37:33,640 --> 00:37:36,640
Your job is to make sure that Billy

459
00:37:36,720 --> 00:37:39,080
is escorted safely all the
way down to Santa Fe.

460
00:37:39,640 --> 00:37:42,640
So we can make it in time
for his arraignment for trial.

461
00:37:42,720 --> 00:37:44,360
Don't let me down on this.

462
00:37:46,800 --> 00:37:48,120
Yeah.

463
00:37:57,560 --> 00:37:59,240
Good afternoon, Sheriff.

464
00:38:00,240 --> 00:38:01,560
Good afternoon.

465
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
Can I ask you a question?

466
00:38:09,200 --> 00:38:10,520
That depends.

467
00:38:14,360 --> 00:38:17,960
I just can't help wondering how
this whole thing is gonna pan out.

468
00:38:18,040 --> 00:38:19,440
If you know what I mean?

469
00:38:19,520 --> 00:38:20,840
Well...

470
00:38:20,920 --> 00:38:22,440
we got a special cell for you.

471
00:38:26,680 --> 00:38:28,320
So you don't get in any trouble.

472
00:38:29,080 --> 00:38:30,400
And then, in due course,

473
00:38:30,480 --> 00:38:32,600
you will be escorted
out of here for trial.

474
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
What exactly are the charges?

475
00:38:41,680 --> 00:38:43,720
You know what crimes you committed.

476
00:38:43,800 --> 00:38:45,120
Yeah, I guess.

477
00:38:49,680 --> 00:38:51,000
But you know...

478
00:38:52,240 --> 00:38:53,560
I never betrayed a friend.

479
00:39:07,080 --> 00:39:08,480
Watch the north side.

480
00:39:11,040 --> 00:39:12,360
Comin' through.

481
00:39:12,440 --> 00:39:13,760
Come on.

482
00:39:16,760 --> 00:39:19,560
-Make sure that door does not move
-Close the gate.

483
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Come on, get moving.

484
00:39:31,560 --> 00:39:32,880
He is all yours.

485
00:39:38,920 --> 00:39:40,480
Move it.

486
00:39:53,120 --> 00:39:54,440
Sheriff.

487
00:39:55,680 --> 00:39:58,640
There's a lady here to see you.

488
00:40:09,240 --> 00:40:11,360
Señorita Del Tobosco.

489
00:40:11,440 --> 00:40:14,120
To what do I owe
the pleasure of this visit?

490
00:40:14,680 --> 00:40:16,760
My father, my mother and my brother

491
00:40:16,840 --> 00:40:19,040
were all gunned down,
Sheriff Garrett.

492
00:40:19,120 --> 00:40:21,480
So far, no one's been
arrested for these crimes.

493
00:40:21,560 --> 00:40:23,720
Everything is
still under investigation.

494
00:40:23,800 --> 00:40:26,360
And there are arrest warrants out
for several people

495
00:40:26,440 --> 00:40:29,160
that we want to question
about those terrible murders.

496
00:40:29,240 --> 00:40:31,440
Like you, I want to see
that justice is done.

497
00:40:35,680 --> 00:40:37,000
Is there something else?

498
00:40:38,760 --> 00:40:40,720
Yes. Apparently
I need your permission

499
00:40:40,800 --> 00:40:42,960
to enter the jail
and visit a prisoner here.

500
00:40:43,040 --> 00:40:44,760
You talking about Billy the Kid?

501
00:40:46,360 --> 00:40:47,680
Yes.

502
00:40:51,440 --> 00:40:52,760
I see no harm.

503
00:40:56,960 --> 00:41:00,440
Unfortunately, I will just have to
check that, you know,

504
00:41:00,520 --> 00:41:02,720
you're not taking
anything in to him...

505
00:41:03,760 --> 00:41:05,080
that might be useful.

506
00:41:09,000 --> 00:41:10,320
Do I have your permission?

507
00:41:44,000 --> 00:41:45,320
Okay.

508
00:41:46,760 --> 00:41:48,080
You can go.

509
00:42:02,440 --> 00:42:04,040
Dulcinea?

510
00:42:05,520 --> 00:42:07,040
Hello, Billy.

511
00:42:09,760 --> 00:42:11,720
You got two minutes.

512
00:42:13,240 --> 00:42:14,560
What are you...

513
00:43:01,120 --> 00:43:02,800
Be ready.

514
00:43:02,880 --> 00:43:04,400
Jailer, I'm ready to leave.

515
00:43:07,800 --> 00:43:09,120
True love, huh?

516
00:43:19,200 --> 00:43:20,520
Something's comin'.

517
00:43:25,480 --> 00:43:26,920
Someone's comin', boys!

518
00:43:40,520 --> 00:43:41,840
Watch out!

519
00:43:58,600 --> 00:44:00,200
You stay right behind me, okay?

520
00:44:09,320 --> 00:44:10,640
Sheriff.

521
00:44:21,600 --> 00:44:22,920
Billy!

522
00:44:26,720 --> 00:44:28,240
Over here.

523
00:44:28,320 --> 00:44:30,520
-Over here!
-Let's go.

524
00:44:30,600 --> 00:44:32,320
Come on!

525
00:44:34,200 --> 00:44:35,600
Boy, am I happy to see you.

526
00:44:40,000 --> 00:44:41,320
Let's go!

527
00:44:52,440 --> 00:44:54,440
You can't win.

528
00:44:54,520 --> 00:44:55,960
When are you gonna learn?

529
00:44:56,040 --> 00:44:58,360
This ain't a game for me.

530
00:45:01,320 --> 00:45:04,320
Subtitles: Lily Ray
plint.com

