1
00:00:08,960 --> 00:00:11,080
Previously, on Billy The Kid...

2
00:00:11,760 --> 00:00:13,960
This guy Murphy,
he owns a big store in Lincoln.

3
00:00:14,040 --> 00:00:17,080
They run a company called The House
out of Murphy's store.

4
00:00:17,160 --> 00:00:20,560
Billy, I wanna say it's a great honor
to finally meet you in the flesh.

5
00:00:20,640 --> 00:00:21,760
My partners here,

6
00:00:21,840 --> 00:00:23,360
Johnny Riley, Jim Dolan.

7
00:00:23,440 --> 00:00:26,160
The Santa Fe Ring runs most things
out here in the West.

8
00:00:26,240 --> 00:00:29,200
They are secret societies
of wealthy people.

9
00:00:29,280 --> 00:00:32,920
Your work will be
to enforce our business interests.

10
00:00:33,480 --> 00:00:36,480
This fellow Tunstall,
you may have seen his new store.

11
00:00:36,560 --> 00:00:39,480
What you need to understand here
is that this is my kingdom.

12
00:00:39,560 --> 00:00:42,400
I won't let some prick Englishman
take it away from me.

13
00:00:42,480 --> 00:00:43,720
Not if you're around.

14
00:00:44,640 --> 00:00:48,120
We don't wanna see you within 5 miles
of our cattle or our grain stores.

15
00:00:48,200 --> 00:00:51,560
Mr. Tunstall's got
legitimate business interests here.

16
00:00:51,640 --> 00:00:55,440
We're on the verge of a big war,
a war between Murphy and Tunstall.

17
00:00:55,520 --> 00:00:58,120
Billy, I would like
to introduce you to my wife.

18
00:00:58,200 --> 00:01:01,480
-This is Irene.
-It's nice to meet a handsome outlaw.

19
00:01:01,560 --> 00:01:04,080
Everyone here wants
to see what you can do with a gun.

20
00:01:04,160 --> 00:01:05,320
We expect you to do it.

21
00:01:09,360 --> 00:01:10,160
Who is that?

22
00:01:10,240 --> 00:01:12,920
Her name
is señorita Dulcinea del Tobosco.

23
00:01:13,560 --> 00:01:18,160
The new gringo, Tunstall,
offered me more money for my crops.

24
00:01:18,240 --> 00:01:19,920
Mr. Murphy has been cheating me.

25
00:01:20,000 --> 00:01:21,040
These Mexican farmers

26
00:01:21,120 --> 00:01:23,680
think we won't do anything
about them breakin' our deals.

27
00:01:23,760 --> 00:01:25,680
You need to show them
we mean business.

28
00:01:25,760 --> 00:01:29,360
Mr. Murphy wants you to stop
selling grain to Tunstall, right now.

29
00:01:29,440 --> 00:01:31,240
This is my home. I will never leave!

30
00:01:31,320 --> 00:01:32,960
-No!
-No!

31
00:01:33,040 --> 00:01:34,600
I came to pay my respects.

32
00:01:34,680 --> 00:01:37,280
They should not have shot Manuel.

33
00:01:37,360 --> 00:01:39,360
Sheriff Brady
wants to talk to Pat Garrett.

34
00:01:39,440 --> 00:01:42,080
What about the people here?
They're screaming for justice.

35
00:01:42,160 --> 00:01:43,560
He goes away for a while.

36
00:01:43,640 --> 00:01:45,520
Comes back over
to your side as a lawman.

37
00:01:46,240 --> 00:01:48,680
We've heard rumors
that Tunstall has hired McSween,

38
00:01:48,760 --> 00:01:50,880
the lawyer
that used to work for you.

39
00:01:50,960 --> 00:01:53,040
I agree to meet with McSween,

40
00:01:53,120 --> 00:01:54,480
it has to be in secret.

41
00:01:54,560 --> 00:01:55,840
A pleasure to meet you.

42
00:01:55,920 --> 00:01:59,320
Unfortunately, I discovered
that Murphy himself was a crook.

43
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
But after tonight
your whole life will change.

44
00:02:01,720 --> 00:02:05,520
This is the time and place
you have waited for all your life.

45
00:02:16,800 --> 00:02:19,160
We've all heard quite
a bit about you, Billy.

46
00:02:19,240 --> 00:02:22,640
But the main thing
from our point of view, that is,

47
00:02:23,600 --> 00:02:25,480
myself and my partner John Tunstall,

48
00:02:26,480 --> 00:02:29,400
is of course that you work
for Mr. Murphy and The House.

49
00:02:33,240 --> 00:02:34,160
As you know,

50
00:02:34,240 --> 00:02:36,520
we are commercial rivals
of Mr. Murphy's.

51
00:02:39,040 --> 00:02:41,160
Have you heard of the Rings, Billy?

52
00:02:41,240 --> 00:02:42,640
Especially the Santa Fe Ring?

53
00:02:43,280 --> 00:02:44,680
As a matter of fact, I have.

54
00:02:45,320 --> 00:02:48,560
A journalist named Ash Upson
told me about 'em a few years ago.

55
00:02:48,640 --> 00:02:50,280
The Rings take different forms.

56
00:02:50,360 --> 00:02:51,280
Here in New Mexico,

57
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
the Rings concentrate
on amassing huge landholdings

58
00:02:53,720 --> 00:02:55,960
through the manipulation
of Spanish land grants.

59
00:02:56,040 --> 00:02:57,520
That's where Murphy comes in.

60
00:02:58,200 --> 00:02:59,040
Precisely.

61
00:03:00,320 --> 00:03:02,840
He controls
the local Republican Party,

62
00:03:02,920 --> 00:03:05,240
the election of judges,

63
00:03:05,320 --> 00:03:09,040
sheriffs, district attorneys,
territorial governors, you name it.

64
00:03:09,800 --> 00:03:12,000
And that is what Mr. Tunstall
wants to challenge.

65
00:03:13,040 --> 00:03:15,960
I don't see how Mr. Tunstall
could challenge any of that,

66
00:03:16,600 --> 00:03:17,640
even if he wanted to.

67
00:03:17,720 --> 00:03:18,520
Well,

68
00:03:19,280 --> 00:03:20,800
Mr. Tunstall is an Englishman,

69
00:03:22,160 --> 00:03:22,960
an outsider.

70
00:03:24,280 --> 00:03:26,720
He has private wealth,
and he doesn't need The Ring.

71
00:03:27,600 --> 00:03:28,760
He purchased a big range,

72
00:03:28,840 --> 00:03:30,640
between three
and four thousand acres,

73
00:03:30,720 --> 00:03:32,040
and he's been stocking it.

74
00:03:32,560 --> 00:03:33,840
That's what we're doing.

75
00:03:34,600 --> 00:03:35,560
Building a business,

76
00:03:35,640 --> 00:03:38,520
so we can deal honestly and fairly
with the farmers out here.

77
00:03:40,840 --> 00:03:42,480
Mr. Upson would approve of that.

78
00:03:42,560 --> 00:03:45,600
If he cares about justice
in this part of the world,

79
00:03:46,440 --> 00:03:48,960
then I'm certain
he'd also approve of Mr. Tunstall.

80
00:03:58,800 --> 00:04:00,000
"You may not believe this,

81
00:04:00,080 --> 00:04:02,000
but they are training me up
to be a lawman.

82
00:04:02,720 --> 00:04:04,840
It's the only way
they can keep me out of jail.

83
00:04:05,560 --> 00:04:06,960
Everybody laughs about it.

84
00:04:08,040 --> 00:04:09,480
But watch out, William Bonney,

85
00:04:10,120 --> 00:04:13,320
one day I might be coming for you
with my new badge.

86
00:04:14,160 --> 00:04:15,640
Regards to all the boys,

87
00:04:16,200 --> 00:04:18,680
your friend Pat Garrett."

88
00:04:19,720 --> 00:04:20,840
What the hell?

89
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Is Garrett for real?

90
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
Hey, Jesse,
what do you think of Murphy?

91
00:04:36,040 --> 00:04:38,640
Oh, I don't know.
He's, uh... rich, I guess.

92
00:04:39,560 --> 00:04:40,600
He gets what he wants.

93
00:04:44,040 --> 00:04:45,240
You think he plays fair?

94
00:04:46,120 --> 00:04:47,360
With all the farmers?

95
00:04:47,440 --> 00:04:50,560
-Oh, you mean the Mexican farmers?
-No. I mean all the small farmers.

96
00:04:52,160 --> 00:04:53,360
Seems like he owns them.

97
00:04:54,960 --> 00:04:58,200
And this Englishman, Tunstall,
I think he's fair competition.

98
00:05:01,840 --> 00:05:03,840
How come you know
so much about Tunstall?

99
00:05:09,360 --> 00:05:10,280
You hear things.

100
00:05:16,480 --> 00:05:18,080
And I don't like Murphy's henchmen.

101
00:05:20,920 --> 00:05:22,360
I don't like 'em either, Billy.

102
00:05:22,440 --> 00:05:25,000
But, uh...
I'm not being paid to like 'em.

103
00:05:28,520 --> 00:05:31,040
I don't see that there's
much justice in the world.

104
00:05:32,640 --> 00:05:35,280
I figure that's just the way
that things are,

105
00:05:36,440 --> 00:05:37,720
the way they've always been.

106
00:05:38,680 --> 00:05:40,200
What if you could change that?

107
00:05:41,400 --> 00:05:42,720
By doing what exactly?

108
00:05:44,120 --> 00:05:45,640
I don't know. I'm just thinkin'.

109
00:05:47,520 --> 00:05:49,320
As far as I can see,
Murphy's a crook.

110
00:05:52,800 --> 00:05:54,280
What if he didn't run things?

111
00:05:55,400 --> 00:05:58,600
Well, then... you and I...

112
00:05:59,880 --> 00:06:01,560
we wouldn't get paid, Billy.

113
00:06:01,640 --> 00:06:02,800
Get some sleep, will you?

114
00:06:06,320 --> 00:06:07,240
Be careful.

115
00:06:09,120 --> 00:06:11,000
You don't bite
the hand that feeds you

116
00:06:11,920 --> 00:06:13,480
if you know what's good for you.

117
00:06:38,800 --> 00:06:40,000
Come on, boys. Hurry up.

118
00:06:46,720 --> 00:06:47,520
Billy.

119
00:06:48,080 --> 00:06:48,880
Howdy.

120
00:06:51,280 --> 00:06:53,320
Wet your whistle. Bet you're thirsty.

121
00:07:05,480 --> 00:07:06,320
Gentlemen.

122
00:07:07,480 --> 00:07:09,040
Welcome to our regular meetin'.

123
00:07:10,560 --> 00:07:13,320
Today we wanna discuss
some new business we have for you.

124
00:07:14,280 --> 00:07:17,960
As you know... some of the farmers
down on the Bonito and the Hondo

125
00:07:18,040 --> 00:07:19,840
have broken their contracts with us,

126
00:07:20,520 --> 00:07:22,960
therefore forfeiting
their rights to their farms.

127
00:07:24,040 --> 00:07:27,360
Now, I've just returned
from a business trip to Santa Fe,

128
00:07:27,880 --> 00:07:30,600
and I found a number of investors
both willing and eager

129
00:07:30,680 --> 00:07:31,840
to buy those properties.

130
00:07:32,640 --> 00:07:36,360
These current occupiers,
now in default,

131
00:07:38,240 --> 00:07:39,960
they need to be driven off the farms.

132
00:07:40,760 --> 00:07:42,960
Here's a list of them
and where you can find 'em.

133
00:07:45,080 --> 00:07:47,200
Don't use unnecessary force.

134
00:07:47,280 --> 00:07:50,160
But on the other hand,
we do expect you to do your jobs.

135
00:07:50,720 --> 00:07:52,960
This is a perfectly legal operation.

136
00:07:53,040 --> 00:07:55,880
These people have no right
to remain on our land.

137
00:07:55,960 --> 00:07:59,480
Boys, uh... well, you decide
how you're gonna handle it, right?

138
00:08:01,200 --> 00:08:02,400
It's nothing to us.

139
00:08:03,360 --> 00:08:05,760
Now, Major Murphy's throwing a party
this evening,

140
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
and he'd like you all to attend.

141
00:08:07,920 --> 00:08:09,520
It's a request he's made.

142
00:08:10,320 --> 00:08:12,760
I hope you all find yourselves
able to oblige.

143
00:08:12,840 --> 00:08:14,840
Not gonna miss out on a party,
are we boys?

144
00:08:15,960 --> 00:08:17,000
Of course you don't.

145
00:08:20,280 --> 00:08:21,480
And how 'bout you, Billy?

146
00:08:24,320 --> 00:08:25,600
Sticking around, are you?

147
00:09:50,760 --> 00:09:51,560
Jesse.

148
00:09:52,440 --> 00:09:53,240
Excuse us.

149
00:10:00,200 --> 00:10:01,120
What's up, Billy?

150
00:10:01,920 --> 00:10:04,360
When do you plan
to drive those farmers out?

151
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Tomorrow. Why?

152
00:10:06,760 --> 00:10:08,120
I won't be going with you.

153
00:10:11,160 --> 00:10:12,120
Why the hell not?

154
00:10:12,680 --> 00:10:13,560
I don't want to.

155
00:10:14,280 --> 00:10:15,080
You do it.

156
00:10:21,000 --> 00:10:21,800
Okay.

157
00:10:26,160 --> 00:10:27,240
Hello there, Billy.

158
00:10:28,480 --> 00:10:29,680
Mrs. Riley.

159
00:10:29,760 --> 00:10:30,880
I wanted to see you.

160
00:10:31,680 --> 00:10:34,280
I wanna to talk to you. I need to.

161
00:10:34,360 --> 00:10:37,680
-Uh, maybe now's not a good time.
-Oh, no. Definitely now.

162
00:10:38,520 --> 00:10:39,760
I have something to say.

163
00:10:40,960 --> 00:10:42,520
Get me another drink, will you?

164
00:10:44,240 --> 00:10:45,040
Sure.

165
00:10:50,160 --> 00:10:51,000
Thank you.

166
00:10:55,440 --> 00:10:56,600
What did you wanna say?

167
00:10:58,560 --> 00:11:00,840
I wanna tell you about my husband.

168
00:11:02,800 --> 00:11:04,000
What about your husband?

169
00:11:04,640 --> 00:11:05,600
I...

170
00:11:07,120 --> 00:11:08,040
I hate him.

171
00:11:09,520 --> 00:11:10,800
He treats me so bad

172
00:11:11,440 --> 00:11:12,600
you can't even imagine.

173
00:11:12,680 --> 00:11:14,720
Maybe this isn't
the place to talk about this.

174
00:11:16,160 --> 00:11:17,120
No.

175
00:11:17,880 --> 00:11:19,360
Light my cigarette, will you?

176
00:11:34,720 --> 00:11:35,520
Thank you.

177
00:11:37,400 --> 00:11:39,480
You know,
you're very good looking, Billy.

178
00:11:40,880 --> 00:11:43,000
Can we go somewhere? I like you.

179
00:11:45,480 --> 00:11:47,080
I don't think that's a good idea.

180
00:11:49,560 --> 00:11:50,440
Please.

181
00:11:51,720 --> 00:11:52,640
Please, Billy.

182
00:11:54,040 --> 00:11:56,160
I told you I hate him.
I have to get away.

183
00:11:59,240 --> 00:12:00,040
No.

184
00:12:01,640 --> 00:12:02,760
I'm sorry, Mrs. Riley.

185
00:12:07,040 --> 00:12:07,880
Never mind.

186
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
It's not your fault.

187
00:12:49,800 --> 00:12:50,600
Hey!

188
00:12:54,960 --> 00:12:57,000
You fucking lousy fucking bitch.

189
00:12:57,080 --> 00:12:58,880
-What do you mean?
-I saw you in there.

190
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
With Billy.
I know what you were doing.

191
00:13:01,840 --> 00:13:03,360
You tried to get him to fuck you,

192
00:13:03,440 --> 00:13:05,200
because you're
a little fucking whore!

193
00:13:05,280 --> 00:13:06,360
I'm tired.

194
00:13:06,440 --> 00:13:08,560
-I wanna sleep.
-I've had enough of you!

195
00:13:08,640 --> 00:13:11,120
Do you understand?
You're a fucking embarrassment.

196
00:13:11,200 --> 00:13:12,880
You're always out there in heat.

197
00:13:12,960 --> 00:13:15,000
It's fucking disgusting,
and I've had enough!

198
00:13:15,080 --> 00:13:16,040
So have I!

199
00:13:16,600 --> 00:13:17,960
I've had enough of you!

200
00:13:18,520 --> 00:13:19,400
I hate you!

201
00:13:37,280 --> 00:13:38,120
Oh, my gosh!

202
00:13:38,680 --> 00:13:39,720
She's dead!

203
00:13:43,480 --> 00:13:44,680
What did you do?

204
00:13:44,760 --> 00:13:46,160
She shot me.

205
00:13:46,240 --> 00:13:48,840
She tried to kill me!
Now, you get me some fucking help!

206
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
Hey! What the hell is happenin'?

207
00:13:51,480 --> 00:13:53,960
-Your friend killed his wife.
-She shot me!

208
00:13:54,040 --> 00:13:55,960
-Look at me!
-Okay. Just...

209
00:13:56,040 --> 00:13:56,880
Billy.

210
00:13:57,840 --> 00:13:59,240
Billy, put it down, all right?

211
00:14:03,080 --> 00:14:04,760
Hey, go fetch the doctor, huh?

212
00:14:05,440 --> 00:14:08,400
Hey, come on. Let's go inside.
I'll help you, all right?

213
00:14:08,480 --> 00:14:09,960
-Come on.
-Oh, fuck.

214
00:14:10,040 --> 00:14:11,880
We need the fucking sheriff!

215
00:14:12,440 --> 00:14:13,640
Just go!

216
00:14:13,720 --> 00:14:15,040
Come on.

217
00:14:38,240 --> 00:14:39,320
Is Tunstall back yet?

218
00:14:40,400 --> 00:14:41,360
Sure is.

219
00:14:41,440 --> 00:14:43,280
He wants to meet you up at my farm.

220
00:14:45,760 --> 00:14:46,560
All right.

221
00:14:51,200 --> 00:14:52,680
Hah!

222
00:14:57,840 --> 00:14:58,640
Whoa.

223
00:14:59,440 --> 00:15:00,240
Okay.

224
00:15:01,200 --> 00:15:03,520
Let's see if we can't chase
these fellas outta here.

225
00:15:03,600 --> 00:15:05,480
-Yeah.
-Let's go, boys!

226
00:15:05,560 --> 00:15:06,400
Yup!

227
00:15:12,640 --> 00:15:13,600
Let's go, boys!

228
00:15:17,840 --> 00:15:18,640
Get back.

229
00:15:21,280 --> 00:15:22,200
Let's go, boys!

230
00:15:35,000 --> 00:15:36,720
What the hell you boys up to?

231
00:15:36,800 --> 00:15:38,240
You gotta clear outta here!

232
00:15:38,880 --> 00:15:40,320
The hell I will.

233
00:15:41,320 --> 00:15:43,080
Now, you get off my property!
You hear?

234
00:16:05,280 --> 00:16:06,600
We don't wanna kill ya!

235
00:16:07,280 --> 00:16:09,080
Just come out and give yourselves up!

236
00:16:09,160 --> 00:16:10,560
This is our property.

237
00:16:10,640 --> 00:16:12,160
Not your land anymore!

238
00:16:12,240 --> 00:16:13,800
You got no right being here!

239
00:16:13,880 --> 00:16:15,320
We got every right to be here!

240
00:16:20,840 --> 00:16:21,760
Get in behind 'em.

241
00:16:23,400 --> 00:16:24,200
You got us?

242
00:16:24,280 --> 00:16:26,200
-Get around behind 'em.
-We got you.

243
00:16:38,680 --> 00:16:41,120
Come on out. Drop your guns.
We ain't gonna kill you.

244
00:16:41,200 --> 00:16:42,280
Me and my family

245
00:16:42,360 --> 00:16:44,840
have worked this land
close on 20 years!

246
00:16:44,920 --> 00:16:47,040
I'm not giving it to people like you!

247
00:16:48,160 --> 00:16:50,320
You cannot fight the future, boy!

248
00:16:51,160 --> 00:16:52,520
Just come on out here!

249
00:16:55,400 --> 00:16:56,480
Come on!

250
00:17:05,240 --> 00:17:06,280
Come here, sweetheart.

251
00:17:08,000 --> 00:17:08,840
Come on!

252
00:17:16,200 --> 00:17:19,120
Help! Help me, somebody!

253
00:17:20,080 --> 00:17:21,000
No!

254
00:17:21,760 --> 00:17:22,560
No!

255
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
Stop, please!

256
00:17:26,600 --> 00:17:27,520
No!

257
00:17:31,560 --> 00:17:32,400
No!

258
00:17:37,280 --> 00:17:39,120
No, please, stop!

259
00:17:41,040 --> 00:17:42,000
No!

260
00:17:44,200 --> 00:17:45,920
No, please! Don't!

261
00:18:14,440 --> 00:18:15,600
Hi, Billy.

262
00:18:17,840 --> 00:18:18,720
Hi, Manuela.

263
00:18:52,960 --> 00:18:53,760
Thanks.

264
00:19:13,320 --> 00:19:15,120
I'm so very glad to meet you, Billy.

265
00:19:16,560 --> 00:19:17,760
My name's John Tunstall.

266
00:19:28,880 --> 00:19:30,600
-Yah!
-Yah!

267
00:19:31,360 --> 00:19:32,160
Get in the barn.

268
00:19:32,240 --> 00:19:34,160
Get in the barn! Get back! Go!

269
00:19:36,040 --> 00:19:36,840
Run!

270
00:19:39,080 --> 00:19:39,880
John!

271
00:19:40,840 --> 00:19:42,280
Get in the house!

272
00:19:42,360 --> 00:19:43,560
Get in the house!

273
00:19:45,840 --> 00:19:46,720
No!

274
00:19:47,360 --> 00:19:48,560
No!

275
00:19:48,640 --> 00:19:49,440
John!

276
00:19:50,040 --> 00:19:51,120
Come on!

277
00:19:51,200 --> 00:19:52,680
No!

278
00:20:06,920 --> 00:20:08,520
No, leave us! Leave us!

279
00:20:09,280 --> 00:20:11,520
No! No, John, no!

280
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
Ya gotta clear off this land!

281
00:20:17,000 --> 00:20:18,480
You killed my husband!

282
00:20:19,600 --> 00:20:20,680
My sons!

283
00:20:21,480 --> 00:20:22,840
My poor daughter!

284
00:20:23,600 --> 00:20:25,760
We never did anything wrong!

285
00:20:25,840 --> 00:20:27,480
You got till the end of the day!

286
00:20:27,560 --> 00:20:29,160
No!

287
00:20:29,240 --> 00:20:31,800
No!

288
00:20:36,280 --> 00:20:38,360
Come on, boys! Yah!

289
00:20:40,480 --> 00:20:43,280
Your lawyer, Mr. McSween,
told me about your ambitions.

290
00:20:44,640 --> 00:20:47,000
Wanna start a business
to rival The House.

291
00:20:47,080 --> 00:20:49,720
Well, I realize
that a lot of what goes on here,

292
00:20:49,800 --> 00:20:53,440
in Lincoln County, especially,
is rather up for grabs.

293
00:20:54,360 --> 00:20:57,680
And, frankly, I plan
to grab every bit of land I can,

294
00:20:57,760 --> 00:20:59,080
for as little as possible.

295
00:20:59,920 --> 00:21:01,760
Can't fault you for that,
Mr. Tunstall.

296
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
Look, please, call me John.

297
00:21:05,400 --> 00:21:08,760
And, if I may...
I shall call you Billy.

298
00:21:12,440 --> 00:21:13,600
That's all right by me.

299
00:21:13,680 --> 00:21:14,800
The fact is, Billy,

300
00:21:14,880 --> 00:21:17,200
John is prepared
to pay us farmers fairly,

301
00:21:17,280 --> 00:21:18,520
whatever we produce.

302
00:21:18,600 --> 00:21:19,400
That's true.

303
00:21:20,200 --> 00:21:22,160
Murphy is exploiting
his position here,

304
00:21:22,240 --> 00:21:25,280
forcing the farmers into debt
and forcing them off their lands.

305
00:21:25,360 --> 00:21:26,800
Now, I don't intend to do that.

306
00:21:26,880 --> 00:21:28,360
But John and all of us are aware

307
00:21:28,440 --> 00:21:31,640
that Murphy won't let go
of his position without a fight.

308
00:21:31,720 --> 00:21:32,880
He's got a lot of guns.

309
00:21:39,760 --> 00:21:41,600
I noticed your lawyer, McSween...

310
00:21:43,200 --> 00:21:44,320
A very religious man.

311
00:21:45,680 --> 00:21:46,480
He is.

312
00:21:47,640 --> 00:21:50,720
He has his faith,
and he has his principles.

313
00:21:52,400 --> 00:21:54,440
He's a very unusual man
for around here.

314
00:21:56,480 --> 00:21:57,560
What about you, John?

315
00:21:59,440 --> 00:22:00,920
What are your principles?

316
00:22:06,360 --> 00:22:07,760
"To thine own self be true.

317
00:22:11,000 --> 00:22:12,880
And it must follow as night the day.

318
00:22:15,120 --> 00:22:16,880
Thou cannot be false to any man."

319
00:22:17,440 --> 00:22:18,440
Come on!

320
00:22:18,520 --> 00:22:19,640
It's from Shakespeare.

321
00:22:23,040 --> 00:22:24,080
Come on!

322
00:22:24,160 --> 00:22:25,520
-Come on!
-Yah!

323
00:22:32,800 --> 00:22:34,840
What are you doing on this land?

324
00:22:35,680 --> 00:22:36,720
This is our land.

325
00:22:36,800 --> 00:22:38,640
Oh, no.

326
00:22:39,200 --> 00:22:40,800
Not anymore. It's not.

327
00:22:47,920 --> 00:22:48,720
Billy...

328
00:22:51,320 --> 00:22:52,880
I would regard it as a great honor

329
00:22:52,960 --> 00:22:56,360
if you would consider leaving
Murphy's employment and joining mine.

330
00:22:56,440 --> 00:22:59,320
I realize
I'm asking you a great deal.

331
00:22:59,840 --> 00:23:01,960
You must be working
with good friends,

332
00:23:02,040 --> 00:23:03,960
being very well remunerated
by The House,

333
00:23:04,480 --> 00:23:06,280
and I doubt I can offer you as much.

334
00:23:07,640 --> 00:23:08,520
On the other hand,

335
00:23:09,200 --> 00:23:10,640
I can offer you something

336
00:23:10,720 --> 00:23:13,240
that is perhaps
more important than money.

337
00:23:15,280 --> 00:23:17,080
I want to run a legitimate business.

338
00:23:18,240 --> 00:23:20,360
I'm not a crook, like Murphy.

339
00:23:22,160 --> 00:23:26,320
Now, I know in certain places
you are wanted for murder,

340
00:23:26,400 --> 00:23:29,440
and in those places
there's a bounty on your head.

341
00:23:31,000 --> 00:23:31,880
Even so,

342
00:23:32,960 --> 00:23:35,080
I am willing and happy
to take you on.

343
00:23:36,480 --> 00:23:38,440
If you go straight and you work hard,

344
00:23:38,520 --> 00:23:40,680
both of which
I believe you're very capable of,

345
00:23:41,920 --> 00:23:44,840
in due course, I will petition
the Governor on your behalf.

346
00:23:48,720 --> 00:23:50,640
A very big offer to make,
Mr. Tunstall.

347
00:23:52,560 --> 00:23:55,120
Especially for someone
you don't know from Adam.

348
00:23:55,200 --> 00:23:56,000
I know.

349
00:23:57,000 --> 00:23:59,560
I believe,
and Charlie here also believes,

350
00:24:00,720 --> 00:24:01,960
that you are trustworthy...

351
00:24:03,960 --> 00:24:05,000
and honest...

352
00:24:07,320 --> 00:24:08,600
whatever your reputation.

353
00:24:12,160 --> 00:24:14,320
If I switch sides,
there'll be consequences.

354
00:24:16,600 --> 00:24:18,360
I just needed to say what I've said.

355
00:24:20,440 --> 00:24:21,760
This is a big undertaking.

356
00:24:22,960 --> 00:24:24,880
I would really like you
to be a part of it.

357
00:24:36,080 --> 00:24:37,320
Hey there.

358
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
How much for one of your melons?

359
00:24:40,280 --> 00:24:42,160
It's all right.
We ain't gonna hurt ya.

360
00:24:42,960 --> 00:24:44,360
Come on. Toss one over here.

361
00:24:45,720 --> 00:24:49,200
-Olinger, give me that drink, man.
-Here.

362
00:24:50,000 --> 00:24:50,800
Oh, yeah.

363
00:24:56,840 --> 00:24:58,440
Oh. Uh-oh.

364
00:24:58,520 --> 00:24:59,320
Woo!

365
00:25:00,000 --> 00:25:01,680
Run. You gotta go faster than that.

366
00:25:01,760 --> 00:25:03,160
-He's runnin'.
-Look at that.

367
00:25:08,520 --> 00:25:09,320
Run, boy!

368
00:25:43,840 --> 00:25:45,240
This is cold-blooded murder!

369
00:25:45,920 --> 00:25:48,280
I'll send someone out
to Sheriff Brady to report it.

370
00:25:49,320 --> 00:25:51,200
We know exactly who's behind this.

371
00:25:51,840 --> 00:25:52,760
No doubt about it.

372
00:25:54,200 --> 00:25:56,080
Seems like Murphy's gotten desperate.

373
00:25:57,320 --> 00:25:59,640
You think Sheriff Brady
will do anything about this?

374
00:26:00,480 --> 00:26:01,320
I can't say.

375
00:26:03,160 --> 00:26:05,280
He's an honored war veteran
and a good sheriff,

376
00:26:05,360 --> 00:26:06,560
all things considered.

377
00:26:08,040 --> 00:26:08,840
But?

378
00:26:10,360 --> 00:26:12,160
But he's also had
a long-time friendship

379
00:26:12,240 --> 00:26:13,160
with Major Murphy.

380
00:26:16,080 --> 00:26:17,760
I think that answers my question.

381
00:26:23,160 --> 00:26:24,840
I'm so sorry, Mrs. Hudgens.

382
00:26:28,720 --> 00:26:30,600
I will get their bodies back to town.

383
00:26:32,760 --> 00:26:34,840
You and your daughter
can stay with me

384
00:26:34,920 --> 00:26:36,560
until the funerals, if it suits you.

385
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
Thank you, Mr. Tunstall.

386
00:26:43,640 --> 00:26:44,520
What is it?

387
00:26:45,080 --> 00:26:47,880
You all better come over
to José Chavez's farm.

388
00:26:47,960 --> 00:26:49,160
More killings?

389
00:26:50,200 --> 00:26:51,000
'Fraid so.

390
00:26:58,560 --> 00:27:00,000
Hey, Billy boy!

391
00:27:00,800 --> 00:27:01,720
Hey!

392
00:27:02,520 --> 00:27:04,240
Missed all the fun today, Billy.

393
00:27:05,160 --> 00:27:06,320
Yeah, what kind of fun?

394
00:27:06,400 --> 00:27:08,520
Well, we did
what Mr. Murphy wanted us to do.

395
00:27:08,600 --> 00:27:10,880
We drove those farmers
off their property.

396
00:27:10,960 --> 00:27:12,240
-Billy!
-Hell, yeah, we did!

397
00:27:13,920 --> 00:27:15,000
You kill any of them?

398
00:27:16,800 --> 00:27:17,720
What do you think?

399
00:27:19,400 --> 00:27:20,360
Course we did.

400
00:27:20,440 --> 00:27:22,600
Some of those fuckers
fired back at us.

401
00:27:22,680 --> 00:27:23,760
Shot and killed Arly.

402
00:27:26,080 --> 00:27:27,200
How many did you kill?

403
00:27:28,880 --> 00:27:29,760
Oh, I don't know.

404
00:27:31,320 --> 00:27:33,880
Now, why do you care
about those farmers so? Huh?

405
00:27:35,000 --> 00:27:37,040
Are you gonna cry now? Is that it?

406
00:27:38,240 --> 00:27:39,120
Glad you had fun.

407
00:27:39,200 --> 00:27:41,240
Oh, yeah, it was real fun, Billy.

408
00:27:41,960 --> 00:27:43,160
It's what we get paid for!

409
00:27:44,680 --> 00:27:45,760
Bob Olinger.

410
00:27:47,280 --> 00:27:48,520
Dirty bastard.

411
00:27:48,600 --> 00:27:51,240
What the hell you guys doing here?
What are you doing here?

412
00:27:51,320 --> 00:27:52,640
What the hell you doing here?

413
00:28:09,520 --> 00:28:10,480
Howdy, Sheriff!

414
00:28:20,880 --> 00:28:22,080
Gentlemen.

415
00:28:22,160 --> 00:28:22,960
Sheriff.

416
00:28:25,280 --> 00:28:27,000
How's that arm of yours, Jim?

417
00:28:27,080 --> 00:28:28,560
Pretty good. Thank you, Sheriff.

418
00:28:28,640 --> 00:28:31,200
It's a shame when a woman like that
goes off the rails.

419
00:28:37,680 --> 00:28:40,560
As Sheriff of Lincoln County,
I wanna open this inquiry

420
00:28:40,640 --> 00:28:43,960
into the deaths of 14 persons
by firearms in this county.

421
00:28:45,960 --> 00:28:48,480
Who wants to speak
to the violators of these crimes?

422
00:28:48,560 --> 00:28:49,640
Well, I do, Sheriff.

423
00:28:50,440 --> 00:28:52,360
I'm a lawyer
acting for Mr. John Tunstall,

424
00:28:52,440 --> 00:28:53,880
and we have already registered

425
00:28:53,960 --> 00:28:57,080
that Major Murphy
has openly declared war on my client.

426
00:28:57,160 --> 00:29:00,960
Sheriff, you don't have to listen
to this Santa Fe law-speak.

427
00:29:01,040 --> 00:29:03,320
All right? We don't need lawyers
in Lincoln County.

428
00:29:03,400 --> 00:29:06,560
We're capable of sorting out
our difficulties all by ourselves.

429
00:29:06,640 --> 00:29:09,280
Mr. Dolan, the law
has to be respected at all times.

430
00:29:09,360 --> 00:29:11,080
No one can run roughshod over it.

431
00:29:12,400 --> 00:29:14,600
Any idea
why these people were killed?

432
00:29:15,360 --> 00:29:16,160
No, sir.

433
00:29:16,960 --> 00:29:18,840
These killings,
they were nothing to do

434
00:29:18,920 --> 00:29:20,720
with The House
or Mr. Murphy personally.

435
00:29:21,680 --> 00:29:23,840
He was
just as shocked as everyone else.

436
00:29:23,920 --> 00:29:26,240
Major Murphy is an interested party.

437
00:29:26,320 --> 00:29:29,160
It's obvious that he wanted
these farmers run off the land,

438
00:29:29,240 --> 00:29:30,160
one way or another.

439
00:29:30,240 --> 00:29:32,640
They were random shootings
by persons unknown.

440
00:29:33,200 --> 00:29:35,840
Probably some criminal gang
passing through Lincoln County.

441
00:29:35,920 --> 00:29:38,600
There is indeed a criminal gang
operating in Lincoln County,

442
00:29:38,680 --> 00:29:41,640
and we contend that The House
pays them for their services.

443
00:29:41,720 --> 00:29:43,600
You got any proof there, Mr. McSween?

444
00:29:47,160 --> 00:29:48,080
Not yet.

445
00:29:49,600 --> 00:29:50,440
Yeah.

446
00:29:50,520 --> 00:29:53,360
Do you think you should get
Colonel Dudley involved in this?

447
00:29:53,440 --> 00:29:54,440
No, I do not.

448
00:29:55,200 --> 00:29:57,440
This is a civil matter,
and before I do anything,

449
00:29:57,520 --> 00:30:00,760
my deputies and I will make inquiries
to determine the facts.

450
00:30:02,880 --> 00:30:04,960
Thank you for your time, gentlemen.

451
00:30:05,040 --> 00:30:06,440
This meeting is concluded.

452
00:30:14,920 --> 00:30:17,640
My good friend
José Chavez y Chavez...

453
00:30:20,960 --> 00:30:22,120
They killed his sons.

454
00:30:25,520 --> 00:30:26,600
He is so sad.

455
00:30:27,720 --> 00:30:29,360
He's so desperate.

456
00:30:31,720 --> 00:30:32,840
His whole family

457
00:30:33,800 --> 00:30:34,600
gone.

458
00:30:37,320 --> 00:30:38,120
I understand.

459
00:30:39,720 --> 00:30:42,200
Señor Baca, it's a terrible crime.
Terrible crime.

460
00:30:50,520 --> 00:30:51,800
We're friends, right?

461
00:30:52,360 --> 00:30:53,160
Of course.

462
00:30:53,760 --> 00:30:56,320
-I've always told you the truth, yes?
-Yes.

463
00:30:58,000 --> 00:31:01,320
Men who killed Chavez y Chavez's sons
were hired by the Englishman,

464
00:31:02,160 --> 00:31:03,080
John Tunstall.

465
00:31:04,040 --> 00:31:05,480
Do you know who that is?

466
00:31:06,440 --> 00:31:08,240
I know who he is,
but I never thought...

467
00:31:08,320 --> 00:31:10,120
He's trying
to drive me out of business,

468
00:31:11,240 --> 00:31:13,400
which is... it's gonna affect you.

469
00:31:14,440 --> 00:31:16,080
We have a business together, no?

470
00:31:17,920 --> 00:31:18,720
Yes.

471
00:31:19,240 --> 00:31:21,080
You wanna keep it that way, yes?

472
00:31:22,000 --> 00:31:23,160
Yes.

473
00:31:24,640 --> 00:31:27,600
So we don't want any trouble
with any of your people.

474
00:31:27,680 --> 00:31:28,480
No trouble.

475
00:31:30,360 --> 00:31:32,280
So, I want you to tell everyone

476
00:31:32,360 --> 00:31:34,280
those shootings
had nothing to do with me.

477
00:31:34,360 --> 00:31:36,760
They had everything to do
with the Englishman.

478
00:31:39,960 --> 00:31:41,120
Will you do that for me?

479
00:31:46,800 --> 00:31:47,600
Yes.

480
00:31:49,120 --> 00:31:50,440
I don't want any trouble.

481
00:31:55,480 --> 00:31:56,280
Good.

482
00:31:58,880 --> 00:32:00,480
We'll send flowers to the funeral.

483
00:32:02,720 --> 00:32:03,600
Those poor boys.

484
00:32:04,920 --> 00:32:07,360
Why do things have
to be like this these days?

485
00:32:07,440 --> 00:32:08,280
Why?

486
00:32:09,720 --> 00:32:10,760
I agree.

487
00:32:12,960 --> 00:32:15,320
Things used to be so peaceful here.

488
00:32:17,720 --> 00:32:19,920
This was a beautiful place.

489
00:32:21,920 --> 00:32:22,960
Very sad.

490
00:32:26,760 --> 00:32:28,960
And it'll be a beautiful place again,

491
00:32:29,040 --> 00:32:30,280
believe me, my friend...

492
00:32:32,440 --> 00:32:34,240
Soon as we get rid
of that Englishman.

493
00:33:07,080 --> 00:33:09,000
Do you see those stars
up there, Billy?

494
00:33:11,720 --> 00:33:15,160
You are just like one of those stars.

495
00:33:17,760 --> 00:33:21,120
You can burn... so bright.

496
00:33:23,680 --> 00:33:27,840
Those bright... burning stars
up there...

497
00:33:33,800 --> 00:33:35,160
they reflect the light...

498
00:33:37,800 --> 00:33:38,600
that's in you.

499
00:34:07,080 --> 00:34:07,880
Just a minute.

500
00:34:20,120 --> 00:34:21,040
Easy, boy.

501
00:34:28,200 --> 00:34:29,040
Goodbye.

502
00:34:29,120 --> 00:34:30,040
Good night.

503
00:34:30,120 --> 00:34:31,280
Señorita del Tobosco.

504
00:34:31,880 --> 00:34:32,680
What is it?

505
00:34:35,200 --> 00:34:36,440
I'm sorry, señorita.

506
00:34:37,240 --> 00:34:38,800
I just wanted to say hello.

507
00:34:38,880 --> 00:34:40,600
We don't know who you are. Leave.

508
00:34:40,680 --> 00:34:41,560
Wait a minute.

509
00:34:41,640 --> 00:34:42,480
Let me go.

510
00:34:43,040 --> 00:34:44,240
I'm not a little girl.

511
00:34:46,200 --> 00:34:47,000
Who are you?

512
00:34:48,960 --> 00:34:49,760
I'm Billy.

513
00:34:51,320 --> 00:34:52,880
I just wanted to introduce myself.

514
00:34:53,560 --> 00:34:56,600
That is not a very good reason
to ambush someone in the street.

515
00:34:57,640 --> 00:34:58,920
Do you have another motive?

516
00:35:01,080 --> 00:35:02,400
I'd like to see you again.

517
00:35:03,480 --> 00:35:05,600
-Why?
-Step away, friend.

518
00:35:05,680 --> 00:35:07,160
You're annoying the señorita.

519
00:35:07,240 --> 00:35:08,320
What are you doing?

520
00:35:08,880 --> 00:35:09,960
You know who he is?

521
00:35:11,000 --> 00:35:12,360
They call him Billy The Kid.

522
00:35:13,760 --> 00:35:15,480
If I were you, I'd put my gun away.

523
00:35:16,120 --> 00:35:18,880
Because if you draw,
it will be the last thing you do.

524
00:35:21,920 --> 00:35:22,760
Thank you.

525
00:35:22,840 --> 00:35:26,760
Did you imagine I had no idea
of what happens in this town?

526
00:35:32,880 --> 00:35:33,680
Shame on you.

527
00:35:46,080 --> 00:35:47,160
You may see me again.

528
00:35:48,800 --> 00:35:49,640
If you wish.

529
00:36:04,280 --> 00:36:06,040
We're meeting
at McSween's tomorrow.

530
00:36:07,040 --> 00:36:07,880
Are you with us?

531
00:36:20,320 --> 00:36:21,120
Mr. Tunstall.

532
00:36:22,200 --> 00:36:23,000
Gentlemen.

533
00:36:25,080 --> 00:36:27,160
There is little doubt
we are as good as at war

534
00:36:27,240 --> 00:36:28,880
with Major Murphy and The House.

535
00:36:29,880 --> 00:36:33,440
So far, in this commercial conflict,
the law has not been on our side.

536
00:36:33,520 --> 00:36:36,920
-We all know the reason for that.
-Yes. The Rings.

537
00:36:37,000 --> 00:36:39,680
Murphy has powerful friends
in important places,

538
00:36:40,480 --> 00:36:42,600
but that doesn't mean
he isn't vulnerable.

539
00:36:42,680 --> 00:36:45,240
His business is failing,
partly through our own efforts.

540
00:36:45,320 --> 00:36:46,840
It's really a house of cards.

541
00:36:46,920 --> 00:36:49,760
Take away some of the bottom cards,
the house starts to fall.

542
00:36:49,840 --> 00:36:52,480
We can take them to court
for their illegal activities.

543
00:36:52,560 --> 00:36:54,760
They cheat the army
with their beef rations.

544
00:36:54,840 --> 00:36:56,800
Their tyrannical attitude
to their farmers.

545
00:36:57,320 --> 00:36:58,480
I'm preparing the papers,

546
00:36:58,560 --> 00:37:00,920
but there's no point
going to court in Santa Fe.

547
00:37:02,320 --> 00:37:05,160
The head of the Santa Fe Ring
is a man called Thomas Catron,

548
00:37:05,680 --> 00:37:08,040
and he turns out to be
a good friend of Major Murphy.

549
00:37:08,560 --> 00:37:11,280
Meanwhile, The House
is hiring more guns.

550
00:37:12,560 --> 00:37:13,680
I'm afraid that's true.

551
00:37:13,760 --> 00:37:16,120
They recruited
another six sharp-shooters

552
00:37:16,200 --> 00:37:18,520
joining those
already in Murphy's employ.

553
00:37:19,600 --> 00:37:22,200
This war is never going to be won
just in the courts.

554
00:37:24,720 --> 00:37:25,520
No.

555
00:37:28,440 --> 00:37:31,360
The truth is,
all our lives are at risk.

556
00:37:32,560 --> 00:37:33,960
If we are to fight this war,

557
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
more blood will be spilled.

558
00:37:37,920 --> 00:37:39,480
We'll hire more guns ourselves.

559
00:37:40,880 --> 00:37:43,640
But we'll need an advantage
to survive this.

560
00:38:04,240 --> 00:38:05,200
Mr. Tunstall.

561
00:38:08,000 --> 00:38:09,200
I'm ready to go to work.

562
00:38:27,960 --> 00:38:29,080
Where you been, Billy?

563
00:38:31,880 --> 00:38:32,680
Around.

564
00:38:33,280 --> 00:38:34,560
Yeah. And where's that?

565
00:38:37,600 --> 00:38:39,080
I came to tell you something.

566
00:38:42,920 --> 00:38:44,680
I'm quitting Major Murphy's payroll.

567
00:38:45,680 --> 00:38:48,040
I've accepted a job
with the Englishman, Tunstall.

568
00:38:53,560 --> 00:38:54,560
I'm leaving today.

569
00:38:54,640 --> 00:38:55,440
What?

570
00:39:03,840 --> 00:39:05,280
You are a little piece of shit.

571
00:39:08,160 --> 00:39:08,960
What'd I say?

572
00:39:12,440 --> 00:39:13,960
Billy, I'm your oldest friend.

573
00:39:15,520 --> 00:39:17,240
We've ridden together a long time.

574
00:39:18,240 --> 00:39:21,080
We had good times and bad times,
but our friendship

575
00:39:22,480 --> 00:39:23,560
has always remained.

576
00:39:27,920 --> 00:39:30,120
I can't believe
that you're gonna quit on me now.

577
00:39:32,520 --> 00:39:33,720
It don't make any sense.

578
00:39:34,680 --> 00:39:35,560
I'm sorry, Jesse.

579
00:39:37,680 --> 00:39:39,560
This wasn't an easy decision to make.

580
00:39:40,560 --> 00:39:41,520
I've made up my mind.

581
00:39:42,400 --> 00:39:43,200
Yeah...

582
00:39:44,120 --> 00:39:46,800
that you're a traitor and our enemy.

583
00:39:49,680 --> 00:39:51,600
I just came here
to tell you in person.

584
00:39:53,600 --> 00:39:55,080
Some of us have been friends.

585
00:39:56,720 --> 00:39:59,200
When this is all done,
we can be friends again.

586
00:39:59,280 --> 00:40:00,400
That what you're hopin'?

587
00:40:01,760 --> 00:40:03,160
That we're gonna be friends?

588
00:40:09,760 --> 00:40:12,040
Do you really think
we're just gonna let you leave?

589
00:40:12,120 --> 00:40:14,160
-After what you've just done?
-Boys.

590
00:40:15,840 --> 00:40:19,840
We've all slept... starved...
fought with The Kid.

591
00:40:22,080 --> 00:40:23,960
See, he's trusted himself amongst us.

592
00:40:25,600 --> 00:40:26,600
He didn't sneak out.

593
00:40:28,680 --> 00:40:30,160
He came right out and told us.

594
00:40:31,840 --> 00:40:32,800
Let him go his way.

595
00:40:34,640 --> 00:40:35,600
Our time will come.

596
00:40:41,440 --> 00:40:42,280
Yeah.

597
00:40:42,840 --> 00:40:43,680
It will.

598
00:40:49,840 --> 00:40:51,240
Yah!

599
00:40:54,000 --> 00:40:55,120
Chickenshit.

600
00:41:03,800 --> 00:41:05,400
My family came to America

601
00:41:05,480 --> 00:41:08,600
on the promise
of just and fair treatment for all.

602
00:41:11,480 --> 00:41:13,960
I wanna believe that promise.

603
00:41:17,960 --> 00:41:21,880
Subtitles: Lea Espector
www.plint.com

