1
00:01:45,555 --> 00:01:47,885
'Whistle'

2
00:01:55,425 --> 00:02:00,175
'Don't raze our college to the ground'

3
00:02:00,215 --> 00:02:06,505
'Don't raze our college to the ground'

4
00:02:06,595 --> 00:02:12,505
'Don't raze our college to the ground'

5
00:02:12,715 --> 00:02:17,595
'Don't erase our identity'

6
00:02:17,635 --> 00:02:20,925
'Don't destroy
Don't demolish'

7
00:02:20,965 --> 00:02:24,055
'Don't delete our identity'

8
00:02:24,135 --> 00:02:25,845
[shouting slogans]

9
00:02:31,555 --> 00:02:33,755
Why are you bringing a minister
by the rear entrance?

10
00:02:33,805 --> 00:02:36,305
Situation isn't looking good
If you talk, it will be better

11
00:02:36,345 --> 00:02:38,095
'Then why are you here?'

12
00:02:38,345 --> 00:02:40,005
'Don't nab
Don't grab'

13
00:02:40,055 --> 00:02:42,635
'Don't snatch our rights'

14
00:02:42,715 --> 00:02:44,175
Vanakkam!

15
00:02:46,925 --> 00:02:48,305
'Gems of Next Gen'

16
00:02:48,345 --> 00:02:50,055
For more than 150 years

17
00:02:50,095 --> 00:02:52,555
This building has stood
the test of time

18
00:02:52,595 --> 00:02:55,755
It is no longer sturdy enough
to be used for any purpose

19
00:02:55,805 --> 00:02:57,635
According to P-
Give that paper

20
00:02:57,805 --> 00:03:00,925
PWD has announced last year

21
00:03:01,005 --> 00:03:02,965
'Lying through his teeth!'

22
00:03:06,425 --> 00:03:10,925
Due to lack of adequate amenities
for your academic studies

23
00:03:10,965 --> 00:03:15,805
We will build a college for you
very near Chennai, in Arakkonam

24
00:03:15,845 --> 00:03:19,215
Located 60 km from the city
Arakkonam is near Chennai, huh?

25
00:03:20,005 --> 00:03:21,595
'Silence Silence'

26
00:03:27,175 --> 00:03:28,175
You'll get bashed up

27
00:03:28,215 --> 00:03:30,885
You will be provided with
all the facilities, that's all

28
00:03:30,965 --> 00:03:32,135
We know all that

29
00:03:32,595 --> 00:03:34,135
Shut up and go
Clear this space

30
00:03:34,175 --> 00:03:35,305
Don't block the air

31
00:03:36,005 --> 00:03:38,465
'Get out...get out'

32
00:03:41,055 --> 00:03:42,555
'I'll give 15 minutes'

33
00:03:42,595 --> 00:03:44,175
'I don't know how or what you'll do'

34
00:03:44,215 --> 00:03:45,805
'Not a single student should be here'

35
00:03:45,805 --> 00:03:47,635
Sir, our department
has a bad name already

36
00:03:47,675 --> 00:03:49,055
Fine, then add this too

37
00:03:49,095 --> 00:03:50,845
'National media is here to report'

38
00:03:50,885 --> 00:03:52,805
'Students are protesting silently'

39
00:03:52,845 --> 00:03:54,095
'How can we evict them, sir?'

40
00:03:54,135 --> 00:03:56,425
You also decently send
few anti-social elements in here

41
00:03:56,465 --> 00:03:58,805
'Start a protest
to quell this rising'

42
00:03:58,845 --> 00:04:00,755
'How can you be scared of them?'

43
00:04:03,005 --> 00:04:04,675
- Students, sir
- Then punish them

44
00:04:04,715 --> 00:04:05,845
'Punch them to a paste'

45
00:04:05,885 --> 00:04:08,675
Their intestines should tremble
in fear to protest once more

46
00:04:08,715 --> 00:04:10,465
Make sure no one steps out

47
00:04:10,505 --> 00:04:11,925
My police force will handle the rest

48
00:04:11,965 --> 00:04:13,095
- Hey Gopi
- Bro?

49
00:04:13,135 --> 00:04:16,385
'Get our boys disguised as cops
and rip apart those who ridiculed me'

50
00:04:16,425 --> 00:04:17,505
'Okay, bro'

51
00:04:21,805 --> 00:04:24,175
How do they work with all this?

52
00:05:10,465 --> 00:05:13,175
Hey! They will kill us
if we stand here any longer

53
00:05:13,215 --> 00:05:15,095
All of you, run to Michael bro's area

54
00:05:15,135 --> 00:05:16,175
Don't stand here

55
00:05:22,305 --> 00:05:25,845
'I will not fail Thee nor forsake Thee'

56
00:05:38,805 --> 00:05:40,805
[overlap of agitated voices]

57
00:05:44,715 --> 00:05:45,805
'Run...make it fast'

58
00:05:45,845 --> 00:05:47,845
Go left
Turn right

59
00:05:47,885 --> 00:05:49,635
This place you have reached

60
00:05:49,675 --> 00:05:51,305
...is extremely safe and secure

61
00:05:51,345 --> 00:05:52,925
For the next 10 minutes...

62
00:05:52,965 --> 00:05:54,755
...it will be a blast of fireworks

63
00:06:09,135 --> 00:06:10,925
Hey! Come on, boys

64
00:06:13,425 --> 00:06:16,805
"If you get snared, dead meat forever
If you get caught, chicken on a platter"

65
00:06:16,845 --> 00:06:19,425
"If you get hurt badly
stick a band-aid gladly"

66
00:06:19,465 --> 00:06:22,095
"If nabbed in my area, buddy
'Koththu parotta' you will be"

67
00:06:22,135 --> 00:06:25,005
"Or wait a bit, mister
Shall I bring my brother?"

68
00:06:25,055 --> 00:06:27,135
Hey! Having a dig at me?

69
00:06:27,175 --> 00:06:28,175
Where are they?

70
00:06:28,215 --> 00:06:29,925
So you didn't get the lyrics?

71
00:06:29,965 --> 00:06:31,845
If you didn't get it
fight is the only solution

72
00:06:31,885 --> 00:06:33,175
Bro, please wait

73
00:06:33,215 --> 00:06:34,675
'Let me try negotiating'

74
00:06:34,715 --> 00:06:36,175
If it still doesn't work...

75
00:06:36,215 --> 00:06:38,845
...then you enter in your own style

76
00:06:38,925 --> 00:06:41,385
What? Is it a fancy dress competition?

77
00:06:41,425 --> 00:06:43,005
You're clad in 'Pub G' uniform?

78
00:06:43,055 --> 00:06:44,555
Doesn't suit any of you!

79
00:06:44,595 --> 00:06:46,635
Look at your face covered with beard!

80
00:06:46,675 --> 00:06:48,305
Hey! Lower your tone

81
00:06:48,345 --> 00:06:50,465
- Do you know whose area this is?
- Whose area?

82
00:06:50,505 --> 00:06:52,505
- CM's area
- Look at him

83
00:06:52,555 --> 00:06:53,885
Don't we know CM's area?

84
00:06:53,925 --> 00:06:55,385
Comedy, huh?
Note it down

85
00:06:55,755 --> 00:06:57,715
This is Captain Michael's area!

86
00:06:57,755 --> 00:06:59,555
Who is Michael?
Call him here

87
00:07:03,805 --> 00:07:06,055
"Murderous rage
Fast & furious image"

88
00:07:10,135 --> 00:07:12,505
"Vivacious vitality
Innate intensity"

89
00:07:17,965 --> 00:07:20,385
'Michael...Michael'

90
00:07:22,095 --> 00:07:24,885
Happy Diwali 'nanba'!

91
00:07:25,595 --> 00:07:26,845
'Michael'

92
00:07:28,385 --> 00:07:29,635
'Michael'

93
00:07:37,885 --> 00:07:39,465
'Donald, put those glasses on him'

94
00:07:39,505 --> 00:07:40,715
'- He'll rock
- Shut up!'

95
00:07:40,755 --> 00:07:42,675
Michael, this will have repercussions

96
00:07:42,715 --> 00:07:45,885
Look how he's showing off
pulling the words out of my mouth!

97
00:07:45,925 --> 00:07:47,805
Look at his face
Like a stuffed atom bomb!

98
00:07:47,845 --> 00:07:49,805
Get lost! Let's take an oil-bath

99
00:07:50,005 --> 00:07:53,505
Release the students from under your wing
They have messed up with the police

100
00:07:53,555 --> 00:07:55,505
Did they manhandle the police?

101
00:07:55,555 --> 00:07:56,845
Then we must pack them off

102
00:07:56,885 --> 00:07:58,505
- Anand anna
- At your service

103
00:07:58,885 --> 00:08:01,215
Dear students, get ready to leave

104
00:08:01,305 --> 00:08:03,175
Let us have a blast

105
00:08:16,425 --> 00:08:17,925
Sir, 1st year students

106
00:08:17,965 --> 00:08:20,385
Michael, are these students?

107
00:08:20,425 --> 00:08:22,095
Then are you all policemen?

108
00:08:22,425 --> 00:08:23,755
Well and truly caught!

109
00:08:24,215 --> 00:08:25,755
Okay, we are not policemen

110
00:08:25,805 --> 00:08:26,845
Who are you?

111
00:08:27,095 --> 00:08:28,965
Huh?! Teacher

112
00:08:29,005 --> 00:08:31,755
- Give it to them good
- Guide and guru of our area

113
00:08:31,845 --> 00:08:33,095
Correct, little one

114
00:08:34,305 --> 00:08:36,845
Twinkle, uncle, super star!

115
00:08:36,885 --> 00:08:38,635
Hey! How come you're here?

116
00:08:38,675 --> 00:08:41,215
I fell for the 5000 bucks payment
Didn't know it was your area

117
00:08:41,305 --> 00:08:42,345
See you, bro

118
00:08:42,505 --> 00:08:43,595
Move aside

119
00:08:43,845 --> 00:08:46,005
Teaching him a lesson won't work

120
00:08:46,055 --> 00:08:47,425
Straight hit, punishment!

121
00:08:47,465 --> 00:08:49,175
What do you intend doing, uh?

122
00:08:56,425 --> 00:08:58,595
"Vivacious vitality
Innate intensity"

123
00:09:00,965 --> 00:09:03,345
Bro, this is an ancient method

124
00:09:03,385 --> 00:09:04,805
It will work out, Donald

125
00:09:04,925 --> 00:09:06,055
Is it so, Rock?

126
00:09:06,095 --> 00:09:07,755
Minimum guarantee

127
00:09:07,805 --> 00:09:09,135
'Whom should we start from?'

128
00:09:09,175 --> 00:09:11,555
An eager-beaver will come
running in earnest

129
00:09:11,595 --> 00:09:13,005
Start with him

130
00:09:14,005 --> 00:09:15,885
True to his prediction!

131
00:10:00,175 --> 00:10:02,175
Michael, you hit him
with a plastic pot?

132
00:10:02,215 --> 00:10:03,805
No wonder hardly any dent

133
00:10:03,805 --> 00:10:05,635
Take this brass pot
Hit him with this

134
00:10:05,675 --> 00:10:06,755
Thanks, akka

135
00:10:10,715 --> 00:10:13,055
"Murderous rage
Fast & furious image"

136
00:10:17,095 --> 00:10:19,135
"Vivacious vitality
Innate intensity"

137
00:10:23,345 --> 00:10:25,385
"Fan-atic fury
Mono maniac flurry"

138
00:10:47,635 --> 00:10:48,755
'Bash them'

139
00:11:11,595 --> 00:11:14,755
Leader, there is a group
out there to ruin your reputation

140
00:11:14,805 --> 00:11:17,925
They've posted in your Facebook account
you ordered them to demolish the college

141
00:11:18,055 --> 00:11:20,715
-In my account?
-I know you are not to blame.

142
00:11:20,755 --> 00:11:22,845
Your bloody admin's handiwork, right?

143
00:11:22,885 --> 00:11:25,715
1st dismiss him
He's out to ruin you

144
00:11:25,755 --> 00:11:27,805
On top of it, he dubs
your video and uploads it

145
00:11:27,845 --> 00:11:30,005
Who will watch that gory sight?
And you look indecent

146
00:11:30,055 --> 00:11:32,675
Leader, take a look at your students

147
00:11:32,885 --> 00:11:33,885
Look at them

148
00:11:33,925 --> 00:11:37,095
They are lying, claiming you sent
dummy police to bash them up

149
00:11:37,135 --> 00:11:39,595
- Michael...?
- Why are you getting tense now?

150
00:11:39,635 --> 00:11:41,055
I know you inside out

151
00:11:41,135 --> 00:11:43,805
I'll read it and
reel it out to them

152
00:11:43,845 --> 00:11:45,215
You are fine with it, right?

153
00:11:45,425 --> 00:11:46,805
All okay only

154
00:11:46,805 --> 00:11:50,925
Students, our leader has promised
not to demolish the college

155
00:11:53,885 --> 00:11:56,095
He will cancel this order today

156
00:11:56,135 --> 00:11:58,425
He will draft a new Govt order

157
00:12:03,505 --> 00:12:05,925
Chief, if only you raise your hand now

158
00:12:05,965 --> 00:12:08,005
You will be people's favorite

159
00:12:08,055 --> 00:12:10,385
Lift...lift your hand
and show your solidarity

160
00:12:16,425 --> 00:12:18,215
Wave your hand, chief

161
00:12:21,175 --> 00:12:23,555
I can see you're crying inside
but try to smile outside

162
00:12:23,595 --> 00:12:25,505
What to do?
All related to image

163
00:12:28,215 --> 00:12:29,385
Michael...!

164
00:12:30,215 --> 00:12:31,465
What...what?

165
00:12:31,505 --> 00:12:33,755
All weapons slipping
all at once, ragging, huh?

166
00:12:33,805 --> 00:12:35,135
They dropped it deliberately

167
00:12:35,175 --> 00:12:36,175
Keep it in safe custody

168
00:12:36,215 --> 00:12:38,135
There are bigwigs here
They might get hurt

169
00:12:38,175 --> 00:12:39,595
Bring that garland

170
00:12:40,505 --> 00:12:43,805
If you don't pass that order
in 10 minutes...

171
00:12:43,845 --> 00:12:48,175
...I'll come to your house tomorrow
with another garland as a wreath!

172
00:12:48,215 --> 00:12:50,175
But you won't be alive to see it

173
00:12:50,215 --> 00:12:51,635
Garland him

174
00:12:56,215 --> 00:12:58,635
"Dogged in word and deed"

175
00:13:03,345 --> 00:13:04,635
Tell me, Papabommai!

176
00:13:04,675 --> 00:13:06,805
Students who came to your area
hasn't returned home

177
00:13:06,845 --> 00:13:08,755
- Sent them long ago
- By auto?

178
00:13:10,215 --> 00:13:11,805
"Children and common people'

179
00:13:11,845 --> 00:13:15,175
'Vijay 63 plane has landed in our own area'

180
00:13:15,215 --> 00:13:17,425
'Color grandma who came to welcome'

181
00:13:17,465 --> 00:13:20,305
'Saro grandma who made sure
the passengers were safe and secure'

182
00:13:20,345 --> 00:13:22,675
'This journey was fan-atically fantastic'

183
00:13:22,715 --> 00:13:25,505
'Why is no one alighting from this plane?'

184
00:13:28,715 --> 00:13:30,965
"Aiyaiyo! Whom are you clashing with?"

185
00:13:31,005 --> 00:13:33,925
"Whom are you pitting your wits?"

186
00:13:33,965 --> 00:13:36,675
"Whom did you buy trouble from, boys?"

187
00:13:36,715 --> 00:13:40,175
"If he knows you raised your voice
you'll get a fistful; no choice"

188
00:13:40,215 --> 00:13:45,715
"Till he appears on the scene
few pipsqueaks as Smart Alecks seen"

189
00:13:45,755 --> 00:13:51,925
"If he wakes up and springs into action
this Deepavali is our special celebration"

190
00:13:56,005 --> 00:13:58,135
"Residing in my heart's treasury"

191
00:13:58,675 --> 00:14:00,555
"Cache of fanatic fury"

192
00:14:00,675 --> 00:14:05,595
"So what if I'm a local resident truly
I should show off my pizzazz duly"

193
00:14:05,805 --> 00:14:11,175
"In my heart is a frenzy, beware
Only for my people's welfare"

194
00:14:11,215 --> 00:14:16,055
"So what if I'm a common man truly
I should show off my glamor & grace duly"

195
00:14:16,675 --> 00:14:19,465
"Yes, we'll be dirty as can be
1-track mind tenacity"

196
00:14:19,505 --> 00:14:22,175
"Dark; black is beautiful indeed
Dogged in word and deed"

197
00:14:22,215 --> 00:14:24,465
"We'll be united forever
Frenetic fervor"

198
00:14:24,505 --> 00:14:27,885
"With such a huge fan following
what else can be my blessing?"

199
00:14:27,925 --> 00:14:31,965
"I will be your rowdy-king
In my area always protecting"

200
00:14:32,345 --> 00:14:36,385
"You are in no way inferior
Stand proud of your high-caliber"

201
00:14:36,425 --> 00:14:37,805
"You're my friend forever"

202
00:14:37,805 --> 00:14:42,965
"Heaped in my heart's atrium
For my troops over-enthusiasm"

203
00:14:43,055 --> 00:14:48,215
"So what if I'm a common man?
I should show off with elan"

204
00:14:57,925 --> 00:14:59,675
"I bought a fish so tasty"

205
00:15:00,215 --> 00:15:02,135
"For my lovely Surangani"

206
00:15:03,175 --> 00:15:05,845
"I bought a silvery fish for my Surangani"

207
00:15:05,885 --> 00:15:08,595
"But my idol will always be
one and only Thalapathy"

208
00:15:08,635 --> 00:15:11,175
"I bought fresh fish for my girl Surangani"

209
00:15:11,215 --> 00:15:13,715
"But my leader rocks, my Thalapathy"

210
00:15:13,755 --> 00:15:18,055
"Surangani
My love so lovely"

211
00:15:18,095 --> 00:15:19,175
Move...move

212
00:15:19,215 --> 00:15:24,215
"My girlfriend sunny
My nectarous honey"

213
00:15:24,345 --> 00:15:27,055
"I bought a tasty fish
for my fiancee to relish"

214
00:15:27,095 --> 00:15:30,505
"Surangani may be lovely
but my idol is Thalapathy"

215
00:15:34,925 --> 00:15:40,555
"I know a game my limbs love to play
I have a drum that beats a tattoo to sway"

216
00:15:43,095 --> 00:15:45,805
"This land loves me
Who else can it be?"

217
00:15:45,845 --> 00:15:48,175
"My pranks are infectious irresistibly"

218
00:15:48,215 --> 00:15:51,345
"If I raise my voice a little
my people will rush to show their mettle"

219
00:15:51,385 --> 00:15:53,595
"Money will go for a toss and scuttle"

220
00:15:53,675 --> 00:15:58,755
"You are my life and everything
I am your world always enriching"

221
00:15:58,805 --> 00:16:04,715
"Talk of the town are we, kith & kin
Friend, you are my treasured palanquin"

222
00:16:04,755 --> 00:16:09,505
"Niece of mine, 'aelaelalo'
Naya paisa, a new hello"

223
00:16:09,715 --> 00:16:14,805
"So what if I'm a local boy
I'll flaunt my attitude with joy"

224
00:16:15,345 --> 00:16:17,885
"Oh yes, we will be dirty
With obsessive intensity"

225
00:16:17,925 --> 00:16:20,805
"Black is beautiful, so are we
Brow to toe fervent and fiery"

226
00:16:20,845 --> 00:16:23,425
"Stick together
with excessive fervor"

227
00:16:23,465 --> 00:16:26,555
"When an army of fans walk the talk
what more can this general ask?"

228
00:16:26,595 --> 00:16:30,885
"I will be your rowdy-king true
in my area always guarding you"

229
00:16:31,095 --> 00:16:34,965
"You are not inferior to anyone
Stand strong and tall in unison"

230
00:16:35,005 --> 00:16:36,635
"My constant companion"

231
00:16:36,675 --> 00:16:41,675
"My heart beats with fervid fanfare
I care only for my people I swear"

232
00:16:41,715 --> 00:16:46,715
"What if I'm a common man really
I will swagger around stylishly"

233
00:17:12,595 --> 00:17:13,965
"Fantastic effervescence"

234
00:17:15,345 --> 00:17:16,715
"Fan-atic fan moments"

235
00:17:31,135 --> 00:17:33,095
"Verithanam
to the maximum"

236
00:17:33,175 --> 00:17:36,305
"Our Goddess Mariyamma"

237
00:17:36,385 --> 00:17:39,885
"Love, so sublime
Solid soulmate of mine"

238
00:17:39,925 --> 00:17:41,845
[song from '96']

239
00:17:43,715 --> 00:17:44,755
Go away

240
00:17:45,595 --> 00:17:46,675
What do you want?

241
00:17:46,715 --> 00:17:49,175
- Where have you kept the rose powder?
- I don't understand

242
00:17:49,215 --> 00:17:51,055
Where is the rose powder?

243
00:17:55,885 --> 00:17:56,925
I'll punch you

244
00:17:56,965 --> 00:17:58,465
Oh! Don't
I saw it

245
00:18:11,595 --> 00:18:12,885
I'll punch your intestines!

246
00:18:12,925 --> 00:18:14,555
What if he wakes up?

247
00:18:15,805 --> 00:18:17,925
- Uncle...!
- What, queen?

248
00:18:17,965 --> 00:18:19,055
Queen Mary

249
00:18:19,095 --> 00:18:21,675
Where are you leaving
without informing uncle?

250
00:18:21,715 --> 00:18:24,595
My mother asked me
not to tell you, go

251
00:18:25,465 --> 00:18:27,005
Pint sized crackers acting sassy!

252
00:18:27,055 --> 00:18:28,055
- Old hag!
- What?

253
00:18:28,095 --> 00:18:29,095
Come here

254
00:18:29,135 --> 00:18:32,425
It is inauspicious to ask
where one is going, grandson

255
00:18:32,465 --> 00:18:34,215
Then where will you return from?

256
00:18:35,715 --> 00:18:36,845
Where are you all off to?

257
00:18:36,885 --> 00:18:39,215
Lourdes's child is possessed it seems

258
00:18:39,305 --> 00:18:41,965
He is always calling out
his grandfather's name

259
00:18:42,005 --> 00:18:44,715
I'll visit him just once and come

260
00:18:45,135 --> 00:18:48,385
Our old lady seems to be
full of spirits as she lies to me

261
00:18:48,755 --> 00:18:50,055
Something amiss!

262
00:18:50,095 --> 00:18:51,135
Elizabeth

263
00:18:51,755 --> 00:18:52,845
Akka

264
00:18:53,305 --> 00:18:55,215
- Elizabeth
- What do you want?

265
00:18:55,305 --> 00:18:56,675
What's up with you?

266
00:18:56,805 --> 00:18:58,215
Where are you going?

267
00:18:58,305 --> 00:19:00,885
Our Siluva's grandma passed away

268
00:19:00,925 --> 00:19:02,505
That's why to revel-

269
00:19:04,005 --> 00:19:06,095
We are going for her funeral

270
00:19:06,305 --> 00:19:09,635
Is that why you layered
your face with make-up like this?

271
00:19:09,755 --> 00:19:11,135
Just a little bit of face pack

272
00:19:11,175 --> 00:19:12,305
You won't approve

273
00:19:12,345 --> 00:19:14,965
When I cry at the funeral
it will be washed away with my tears

274
00:19:15,005 --> 00:19:16,805
Let's go, grandma

275
00:19:16,805 --> 00:19:19,095
Why lament when you are
attending an auspicious event?

276
00:19:19,135 --> 00:19:20,175
Don't blabber

277
00:19:20,215 --> 00:19:22,635
Hey, Donald!
You are all dressed up too

278
00:19:22,675 --> 00:19:24,555
I thought all that dance
would have tired you

279
00:19:24,595 --> 00:19:26,505
I figured you'll get up after lunch

280
00:19:26,555 --> 00:19:28,175
But you are recharged now

281
00:19:28,675 --> 00:19:29,675
Not that, bro

282
00:19:29,715 --> 00:19:31,135
We are attending Angel's wedding

283
00:19:31,175 --> 00:19:33,595
How can Angel get married
without our presence?

284
00:19:33,635 --> 00:19:36,425
She wishes to get married
only in our absence

285
00:19:36,465 --> 00:19:38,595
Shouldn't be mean
I'll come with you

286
00:19:40,755 --> 00:19:42,215
- Asirvatham
- Father

287
00:19:42,305 --> 00:19:44,675
You have spoken to Angel clearly, right?

288
00:19:44,805 --> 00:19:47,555
I'm willing to perform
even 10 weddings in your family

289
00:19:47,595 --> 00:19:49,845
But don't make me perform
the same wedding 10 times!

290
00:19:49,885 --> 00:19:51,425
I spoke to her crystal clear, Father

291
00:19:51,465 --> 00:19:53,095
Praise the Lord!

292
00:19:53,215 --> 00:19:55,805
Priests and Bishop have come from Parry's

293
00:19:55,845 --> 00:19:57,715
Don't humiliate me in front of them

294
00:19:57,755 --> 00:19:59,135
Don't worry, Father

295
00:19:59,175 --> 00:20:02,135
- Jesus is there for us
- He is there at all times

296
00:20:02,175 --> 00:20:03,675
But I should be there!

297
00:20:04,215 --> 00:20:05,845
Father...?
Are you okay?

298
00:20:05,885 --> 00:20:07,465
Check if the groom has arrived

299
00:20:12,175 --> 00:20:13,505
Goodness!

300
00:20:19,215 --> 00:20:20,215
Move aside

301
00:20:20,305 --> 00:20:22,465
God help me
Michael!

302
00:20:22,845 --> 00:20:25,845
Michael, I've borrowed money
from Axis Bank with 5 % interest

303
00:20:25,885 --> 00:20:27,965
I'm conducting this wedding
for the 6th time

304
00:20:28,005 --> 00:20:30,175
- Kindly leave, I beg you
- How is that possible?

305
00:20:30,215 --> 00:20:32,175
When inviting you beg us to come

306
00:20:32,215 --> 00:20:33,635
When we come
you ask us to go

307
00:20:33,675 --> 00:20:35,885
I invited only your sister and not you

308
00:20:35,925 --> 00:20:38,385
It was written '& family'
What does that mean?

309
00:20:38,425 --> 00:20:40,215
That's a good point
You got caught, moron!

310
00:20:40,305 --> 00:20:42,805
I just wrote it in a flow
Don't take it to heart

311
00:20:42,805 --> 00:20:44,925
Be magnanimous
and please leave

312
00:20:44,965 --> 00:20:46,385
Stop playing the fool

313
00:20:46,425 --> 00:20:47,555
Who is bringing 'biriyani'?

314
00:20:47,595 --> 00:20:49,005
Moideen Bhai from Periyamedu

315
00:20:49,055 --> 00:20:50,135
He is our friend

316
00:20:50,175 --> 00:20:52,635
His turkey 'biriyani'
will be a Thanks giving treat!

317
00:20:52,675 --> 00:20:54,805
He cooked for my grandma's funeral too

318
00:20:54,845 --> 00:20:57,345
How can you talk of a funeral at a wedding?

319
00:20:57,385 --> 00:20:59,385
It depends on the function in my house

320
00:20:59,425 --> 00:21:01,885
No bride for my brother
That's why he mentioned funeral

321
00:21:01,925 --> 00:21:02,965
Wait, akka

322
00:21:03,005 --> 00:21:04,755
Uncle

323
00:21:04,885 --> 00:21:07,175
- I'll taste very little 'biriyani'
- Come when called, man

324
00:21:07,215 --> 00:21:09,925
I'll bless your daughter
and leave, is that fine?

325
00:21:09,965 --> 00:21:12,465
It will be a big blessing
if you leave now, Michael

326
00:21:12,505 --> 00:21:13,595
Please go, Michael

327
00:21:13,675 --> 00:21:15,175
Shall I dismantle the canopy?

328
00:21:15,215 --> 00:21:16,555
Who is that?

329
00:21:16,595 --> 00:21:20,005
My baby-ma wanted the canopy dismantled
the moment we drove in here

330
00:21:20,055 --> 00:21:21,595
'Asirvatham, didn't you say so?'

331
00:21:21,635 --> 00:21:22,635
Listen, my dear

332
00:21:22,675 --> 00:21:23,675
You there!

333
00:21:23,715 --> 00:21:26,755
Photographer says he will take snaps
only if the balance amount is paid

334
00:21:26,805 --> 00:21:27,885
Find out what he wants

335
00:21:27,925 --> 00:21:30,755
Our entire city knows
this wedding is cancelled

336
00:21:30,805 --> 00:21:32,505
Jesus, why are you testing me?

337
00:21:32,555 --> 00:21:33,885
Yov! Move aside

338
00:21:34,305 --> 00:21:36,005
My dear son-in-law

339
00:21:36,675 --> 00:21:38,805
- My dear mother-in-law
- Please come in

340
00:21:38,845 --> 00:21:41,215
Geetha, get a chair for our son-in-law

341
00:21:42,965 --> 00:21:44,675
Hey! What's wrong with you?

342
00:21:44,925 --> 00:21:47,805
Tom, Rick and Harry
get married in this city!

343
00:21:47,965 --> 00:21:51,715
But you are still a bachelor, Michael

344
00:21:51,755 --> 00:21:53,175
Sorry, da

345
00:21:53,215 --> 00:21:55,135
So many people we know
and don't know die

346
00:21:55,175 --> 00:21:57,215
But not you
Get lost!

347
00:21:59,555 --> 00:22:01,465
They all look like mountain cows

348
00:22:01,505 --> 00:22:03,305
I have slaughtered only 8 goats

349
00:22:34,135 --> 00:22:35,805
She's in a white sari this time?

350
00:22:35,805 --> 00:22:37,555
Isn't she shining more than usual?

351
00:22:38,175 --> 00:22:39,965
Don't turn that side

352
00:22:42,175 --> 00:22:44,215
Don't look from the corner of your eye!

353
00:22:44,305 --> 00:22:46,005
I said don't look!

354
00:22:56,885 --> 00:22:58,805
Thank you for this gathering

355
00:22:58,925 --> 00:23:02,505
Are you John, willing to marry Angel?

356
00:23:02,555 --> 00:23:04,215
Agree...agree...I agree, Father

357
00:23:04,385 --> 00:23:06,305
- He's desperate!
- Why so many 'agree'?

358
00:23:06,385 --> 00:23:08,135
Be patient
You'll be rewarded

359
00:23:09,635 --> 00:23:12,175
Jesus, at least this time
she should marry him

360
00:23:12,215 --> 00:23:13,345
Angel...?

361
00:23:13,385 --> 00:23:16,805
Are you Angel, willing to marry John?

362
00:23:20,885 --> 00:23:22,215
Looking for your dad?

363
00:23:22,305 --> 00:23:23,345
Get lost!

364
00:23:36,305 --> 00:23:37,885
I, Angel

365
00:23:45,095 --> 00:23:46,555
Want Michael to be my-

366
00:23:46,805 --> 00:23:49,215
Oh dear! What happened?

367
00:23:49,425 --> 00:23:50,845
Jesus Christ!

368
00:23:58,055 --> 00:23:59,715
Wait, let me talk to her

369
00:24:06,095 --> 00:24:08,095
Father, my chest is paining

370
00:24:08,135 --> 00:24:09,595
Shall I try talking to my daughter?

371
00:24:09,635 --> 00:24:11,055
'Father is bugged now'

372
00:24:11,095 --> 00:24:12,755
What are you thinking of yourself?

373
00:24:12,805 --> 00:24:17,095
Every time I come here
you play the fool with me

374
00:24:17,135 --> 00:24:18,465
Where is that Michael?

375
00:24:18,505 --> 00:24:19,805
He is here, Father

376
00:24:19,845 --> 00:24:21,005
Shut the door

377
00:24:22,385 --> 00:24:25,005
'Rock, you may slip
Watch your bald head!'

378
00:24:29,345 --> 00:24:34,885
"Love, I thought of you
I sang a song true"

379
00:24:36,175 --> 00:24:38,805
Is she the least bit upset
her wedding was cancelled?

380
00:24:38,845 --> 00:24:40,465
Happily painting the town red!

381
00:24:40,505 --> 00:24:43,005
- Hello, akka
- Why is she carrying a tiffin box?

382
00:24:43,675 --> 00:24:46,925
Michael, heard you came away
without tasting the 'biriyani'?

383
00:24:47,555 --> 00:24:48,715
Are you crying?

384
00:24:48,755 --> 00:24:49,805
Chee, of course not

385
00:24:49,845 --> 00:24:51,505
Wipe the sweat from your eyes!

386
00:24:51,555 --> 00:24:52,595
I swear-

387
00:24:52,805 --> 00:24:54,805
Why didn't you get married, huh?

388
00:24:54,965 --> 00:24:56,755
Why did you come for the wedding?

389
00:24:56,805 --> 00:24:58,635
I came to feast on
Moideen's 'biriyani'

390
00:24:58,675 --> 00:24:59,925
- What say you?
- Yes, bro

391
00:24:59,965 --> 00:25:01,005
Forget that

392
00:25:01,055 --> 00:25:02,595
Why did you stop the wedding?

393
00:25:02,635 --> 00:25:06,135
Every time my father fixes the wedding,
you come and stand right in front

394
00:25:06,175 --> 00:25:09,635
Even if I leave home with a purpose
when I see you, my heart purrs you see!

395
00:25:09,675 --> 00:25:13,675
And that Father asks me if I'm ready
to marry John when you are right there

396
00:25:13,715 --> 00:25:16,175
Won't my guilt-ridden heart miss a beat?

397
00:25:16,215 --> 00:25:17,505
Hey! Cheater cocks!

398
00:25:17,555 --> 00:25:20,675
I know very well how you and
your father will plan, my dear

399
00:25:20,715 --> 00:25:24,305
Every time you invite the whole city
and claim you'll only marry me?

400
00:25:24,345 --> 00:25:25,965
Is that a check-mate on me?

401
00:25:26,005 --> 00:25:28,715
Let me tell you now
Hereafter I won't attend your wedding

402
00:25:28,755 --> 00:25:30,095
- You won't come
- No, di

403
00:25:30,135 --> 00:25:32,135
- Are you sure?
- 100%

404
00:25:32,465 --> 00:25:34,305
Find a groom tomorrow
I won't come

405
00:25:34,345 --> 00:25:37,305
I can't get married
at the blink of an eye

406
00:25:37,675 --> 00:25:39,555
My dad has to apply for a fresh loan

407
00:25:39,595 --> 00:25:40,925
Invite everyone again

408
00:25:40,965 --> 00:25:42,715
He has to check Moideen's availability

409
00:25:42,755 --> 00:25:44,505
Know how much work is involved?

410
00:25:44,555 --> 00:25:47,755
Try coming to my house
to invite me again

411
00:25:47,805 --> 00:25:50,465
- You'll get it from me then
- Fine, I won't come

412
00:25:50,885 --> 00:25:53,215
Before it gets cold, eat 'biriyani'

413
00:25:53,345 --> 00:25:54,755
Cha! Take it back

414
00:25:54,805 --> 00:25:56,715
Aiyaiyo! 'Biriyani', bro

415
00:25:58,715 --> 00:25:59,755
Holy Grill

416
00:25:59,805 --> 00:26:01,555
This empty
Cheating family!

417
00:26:01,595 --> 00:26:02,635
Wretched femal-

418
00:26:03,305 --> 00:26:04,555
What kind of prank is this?

419
00:26:04,595 --> 00:26:06,465
6th time, same scene, same place

420
00:26:06,505 --> 00:26:08,805
Don't we know the outcome?
Hey Crabber, get me that

421
00:26:08,845 --> 00:26:10,055
Okay, sister

422
00:26:10,095 --> 00:26:12,715
Get that tiffin box
I'll kick it

423
00:26:14,135 --> 00:26:15,885
I know you'll put up your price!

424
00:26:16,175 --> 00:26:17,425
Eat, sweetheart

425
00:26:17,595 --> 00:26:20,805
Donaldy, don't finish all the meat
Leave some for him

426
00:26:20,885 --> 00:26:22,925
Hey, take it with you

427
00:26:23,095 --> 00:26:24,175
Aiyya...!

428
00:26:25,055 --> 00:26:27,675
I'm telling you to take it bac-

429
00:26:30,595 --> 00:26:32,215
- Bye
- Hey...!

430
00:26:32,595 --> 00:26:34,505
I'm telling you to take it back

431
00:26:40,005 --> 00:26:42,215
- Is it mutton or chicken?
- I'll check now

432
00:26:43,135 --> 00:26:44,805
She forgot the 'raita'

433
00:26:44,845 --> 00:26:46,885
Rock, take the cycle
and bring that too

434
00:26:54,165 --> 00:26:55,375
Hello, coach

435
00:26:55,415 --> 00:26:56,625
Basha Bhai

436
00:26:56,665 --> 00:26:57,665
Anna!

437
00:26:57,705 --> 00:26:59,295
- How are you?
- Doing great, bro

438
00:26:59,335 --> 00:27:01,165
This is our Tamil Nadu team, bro

439
00:27:01,205 --> 00:27:02,755
She's Vembu
This is-

440
00:27:02,795 --> 00:27:05,125
- Vanakkam, sir
- Mari

441
00:27:05,295 --> 00:27:06,795
Pandiyamma

442
00:27:06,835 --> 00:27:08,455
Er...Thendral?

443
00:27:08,505 --> 00:27:10,165
How do you know all of us here?

444
00:27:10,205 --> 00:27:12,625
He has told me so much
about all of you

445
00:27:12,665 --> 00:27:14,125
- Dheena
- Bro?

446
00:27:14,165 --> 00:27:16,415
Escort all the girls to
my place safe and sound

447
00:27:16,455 --> 00:27:17,505
- Bro
- Tell me

448
00:27:17,505 --> 00:27:19,505
They go to Delhi by train
the day after tomorrow

449
00:27:19,545 --> 00:27:21,585
Be with them until then
and take good care of them

450
00:27:21,625 --> 00:27:23,255
I'll go out for a while with bro

451
00:27:23,295 --> 00:27:24,335
Come along

452
00:27:26,005 --> 00:27:28,415
How is Angel akka, bro?

453
00:27:28,455 --> 00:27:29,875
Existing!

454
00:27:30,005 --> 00:27:32,455
Preparing and cancelling her wedding

455
00:27:32,505 --> 00:27:34,875
Bro, don't tell me
you attended her wedding!

456
00:27:35,005 --> 00:27:37,505
Chee chee! I didn't go
to witness her wedding

457
00:27:37,505 --> 00:27:39,875
- Thought as much
- Went to feast on 'biriyani'

458
00:27:40,205 --> 00:27:41,875
It was out of this world!

459
00:27:42,705 --> 00:27:45,255
Bro, clinch that '96' deal

460
00:27:45,295 --> 00:27:47,875
I'm not even sure of
my own life, don't joke

461
00:27:48,005 --> 00:27:50,295
Don't know when
and who will kill me

462
00:27:59,205 --> 00:28:00,795
Go...go...go
Don't stop...go

463
00:28:16,085 --> 00:28:17,505
Bro, who the hell are they?

464
00:28:17,545 --> 00:28:19,005
Go...go...go!

465
00:28:34,375 --> 00:28:36,255
'Don't turn the wiper'

466
00:28:51,165 --> 00:28:52,205
- Kathir
- Bro?

467
00:28:52,255 --> 00:28:54,295
Stay inside
Don't get down

468
00:30:46,795 --> 00:30:48,165
I knew it!

469
00:30:48,205 --> 00:30:50,335
If a chicken is trapped
slit its neck at once, Michael

470
00:30:50,505 --> 00:30:51,795
- Come on, da
- Okay, fist to fist

471
00:31:11,665 --> 00:31:13,085
Take him with you

472
00:31:13,125 --> 00:31:14,165
Let's scoot, da

473
00:31:14,205 --> 00:31:15,875
I might change my mind
and finish him off!

474
00:31:16,415 --> 00:31:18,295
We'll deal with him later, let's go

475
00:31:25,255 --> 00:31:27,005
Go...go on, I say

476
00:31:31,455 --> 00:31:33,455
Gave them all a fright of their lives

477
00:31:33,755 --> 00:31:35,165
Let's go, Kathir

478
00:32:22,665 --> 00:32:24,335
Michael, he's safe now

479
00:32:24,375 --> 00:32:25,455
Nothing to worry

480
00:32:25,505 --> 00:32:27,295
Spinal injury is slightly critical

481
00:32:27,335 --> 00:32:31,505
Rusted knife...er...it will take
at least 1 year for him to be mobile

482
00:32:31,545 --> 00:32:32,755
I'm sorry about it

483
00:32:37,625 --> 00:32:39,205
No, doctor, he has to-

484
00:32:39,835 --> 00:32:42,505
He has to be in Delhi
day after tomorrow

485
00:32:43,165 --> 00:32:45,795
He's the coach of Tamil Nadu
Women's Football team

486
00:32:45,835 --> 00:32:48,835
National selection match is
being held this month, doctor

487
00:32:48,875 --> 00:32:50,585
It's a miracle he is alive

488
00:32:50,625 --> 00:32:52,835
You're behaving like a kid
and harping about a match!

489
00:32:52,875 --> 00:32:54,295
We can be positive

490
00:32:54,335 --> 00:32:57,335
But practically whatever has
to happen will happen, right?

491
00:32:57,545 --> 00:32:58,585
Doctor, I am-

492
00:32:58,625 --> 00:33:00,795
Michael, we are giving him the utmost care

493
00:33:00,835 --> 00:33:02,875
We'll be shifting him
to Intensive Care very soon

494
00:33:03,005 --> 00:33:05,125
I'll see him tomorrow, okay?

495
00:33:09,255 --> 00:33:10,625
Who are you, sir?

496
00:33:10,705 --> 00:33:12,005
Who the heck are you?

497
00:33:12,705 --> 00:33:15,545
What has a rowdy got
to do with a sportsman?

498
00:33:15,795 --> 00:33:18,875
Only after we visited your area
we realized you are a don-

499
00:33:21,295 --> 00:33:23,045
That blow was meant for you, sir

500
00:33:24,005 --> 00:33:26,125
Our Kathir sir got caught instead

501
00:33:27,415 --> 00:33:29,875
Are you happy now, sir?

502
00:33:30,255 --> 00:33:32,545
We don't come from affluent families, sir

503
00:33:33,005 --> 00:33:34,415
I don't have a mother

504
00:33:34,755 --> 00:33:37,545
My grandma does household chores
in a few houses to educate me

505
00:33:37,585 --> 00:33:39,795
Her father is a cobbler

506
00:33:39,835 --> 00:33:41,295
Her mother is a fishmonger

507
00:33:41,335 --> 00:33:43,125
Those 6 girls crying non stop

508
00:33:43,165 --> 00:33:45,585
They lost everything
in the tsunami calamity

509
00:33:46,125 --> 00:33:48,125
When we are at a loss
for the next meal

510
00:33:48,165 --> 00:33:51,165
...do you know how much
the word 'dream' means to us?

511
00:33:51,505 --> 00:33:54,335
Kathir sir gave us food and clothing

512
00:33:54,375 --> 00:33:56,795
He made us believe we can do

513
00:33:56,835 --> 00:33:59,875
He has brought us so close
to make our dreams come true

514
00:34:00,255 --> 00:34:02,335
He isn't just our coach, sir

515
00:34:03,085 --> 00:34:04,795
He means the world to us

516
00:34:05,755 --> 00:34:06,875
Our whole world!

517
00:34:07,705 --> 00:34:09,875
You didn't ruin his life alone

518
00:34:10,295 --> 00:34:12,875
You erased all our dreams

519
00:34:15,165 --> 00:34:17,295
Kindly leave this place, sir

520
00:34:17,585 --> 00:34:19,375
Or it will take a nasty turn

521
00:34:19,505 --> 00:34:20,505
Go now

522
00:34:54,545 --> 00:34:56,505
Hey! Subramani sir

523
00:34:59,085 --> 00:35:00,255
Sir

524
00:35:00,505 --> 00:35:03,085
Look what happened to Kathir sir

525
00:35:03,125 --> 00:35:06,205
Why get so stressed?
If not now, we can go next year

526
00:35:06,255 --> 00:35:07,875
- Sir...!
- That's all, right?

527
00:35:08,005 --> 00:35:09,585
Patient Kathir is conscious now

528
00:35:09,625 --> 00:35:12,375
He's drowsy, be quick
Don't tire him too much

529
00:35:12,415 --> 00:35:13,455
Wait...wait

530
00:35:13,505 --> 00:35:15,295
You are in a highly emotional state

531
00:35:15,335 --> 00:35:16,625
I'll go in first

532
00:35:18,505 --> 00:35:19,755
Kathir

533
00:35:20,255 --> 00:35:21,505
Kathir

534
00:35:27,505 --> 00:35:28,625
Sir

535
00:35:29,205 --> 00:35:30,205
Match!

536
00:35:30,255 --> 00:35:31,835
Don't worry
We can handle it

537
00:35:31,875 --> 00:35:33,705
Thank your stars you are alive

538
00:35:33,755 --> 00:35:35,705
Why worry about match and what not!

539
00:35:35,755 --> 00:35:37,875
This is a very important match

540
00:35:39,085 --> 00:35:40,455
We have to participate, sir

541
00:35:40,505 --> 00:35:41,835
We'll go, not to worry

542
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
I'll somehow find a substitute

543
00:35:44,005 --> 00:35:45,415
'And send him along'

544
00:35:46,085 --> 00:35:48,085
'First think of yourself'

545
00:35:48,125 --> 00:35:49,755
I've informed your family

546
00:35:49,835 --> 00:35:51,545
It's a great team, sir

547
00:35:52,665 --> 00:35:54,505
With the right coach

548
00:35:55,335 --> 00:35:57,455
...they will definitely bring back the cup

549
00:35:57,505 --> 00:35:58,625
I understand

550
00:35:58,665 --> 00:36:01,545
Where do I go and find someone
equal to you in caliber?

551
00:36:01,585 --> 00:36:04,665
He has to understand the game
in 10 days and train the girls

552
00:36:04,705 --> 00:36:08,505
Where will I find such a wizard
who will bring home the cup for us?

553
00:36:11,085 --> 00:36:13,505
- I know of such a wizard, sir
- Who is it?

554
00:36:14,375 --> 00:36:15,455
Bigil

555
00:36:23,335 --> 00:36:25,545
Bigil of Presidency College

556
00:36:32,545 --> 00:36:37,755
'Welcome to the semi finals today of
Abdul Kalam Football Tournament 2012'

557
00:36:37,795 --> 00:36:39,255
'In our 'singara' Chennai'

558
00:36:39,295 --> 00:36:42,665
'Tamil Nadu vs Punjab
in our home ground'

559
00:37:17,085 --> 00:37:19,085
'Tamilians will rule'

560
00:37:19,505 --> 00:37:24,335
'For the 1st time we are seeing
a player with a fanatic fan club'

561
00:37:24,455 --> 00:37:27,625
'Bigil deserves all the accolades
because he is such a star player'

562
00:37:33,625 --> 00:37:35,165
'This faith in his prowess'

563
00:37:35,205 --> 00:37:37,915
'...makes entire Tamil Nadu watch
this match with intense eagerness'

564
00:38:23,205 --> 00:38:24,755
'Golden chance for Jagdeep'

565
00:38:28,085 --> 00:38:31,585
'Soooper save by Anbu
Tamil Nadu's goal keeper'

566
00:38:40,415 --> 00:38:42,255
'Will they score a goal?'

567
00:38:42,295 --> 00:38:44,755
'A definite chance for a goal...no!'

568
00:38:45,505 --> 00:38:47,875
What is happening here, Raman?

569
00:38:51,665 --> 00:38:53,005
'Donald'

570
00:39:21,705 --> 00:39:25,205
'With this goal Tamil Nadu
is leading 3-0'

571
00:39:25,295 --> 00:39:27,455
'Another chance for Punjab
Spectacular shot'

572
00:39:27,505 --> 00:39:30,085
'Another brilliant save from Anbu again'

573
00:39:30,455 --> 00:39:33,585
'Tamil Nadu team is leading with 3 goals'

574
00:39:33,625 --> 00:39:36,705
'Punjab is yearning to score
a goal at least in this half'

575
00:39:36,795 --> 00:39:39,545
'But Tamil Nadu team is dominating'

576
00:39:58,915 --> 00:40:01,205
'That is goal #4 for Tamil Nadu'

577
00:40:01,255 --> 00:40:03,045
'Hat-trick for Bigil'

578
00:40:16,415 --> 00:40:20,705
'And the Man of the Match
goes to our captain Bigil'

579
00:40:32,795 --> 00:40:36,045
"Let life take its own course
For better or worse"

580
00:40:36,085 --> 00:40:39,295
"In darkness let justice immerse"

581
00:40:39,335 --> 00:40:42,375
"Don't hedge or hesitate anyway
Justice will win come what may"

582
00:40:42,415 --> 00:40:48,505
"Your leader will always save you
Don't be disheartened, dude"

583
00:40:48,545 --> 00:40:50,625
Bro, they are acting
too smart for their boots

584
00:40:50,665 --> 00:40:52,505
'13 killings just this week'

585
00:40:52,545 --> 00:40:54,415
'8 of our boys were victims'

586
00:40:54,505 --> 00:40:58,455
They are using your silence
as an excuse to be smart-alecky!

587
00:40:58,505 --> 00:41:01,205
I think we should bring
Ravuthar to mediate this deal

588
00:41:01,295 --> 00:41:02,915
Shall I ask him
to come to our area?

589
00:41:03,005 --> 00:41:04,585
You drive to their area

590
00:41:04,625 --> 00:41:05,835
Shall I call our boys?

591
00:41:05,875 --> 00:41:07,915
[song from 'Panathottam']

592
00:41:08,005 --> 00:41:09,255
No need

593
00:41:09,795 --> 00:41:11,205
You want to go alone?

594
00:41:14,045 --> 00:41:15,835
We are in for a soooper scene today

595
00:41:18,585 --> 00:41:21,505
"Play your game; show off your art"

596
00:41:21,505 --> 00:41:24,705
"Fight for justice with goodness in heart"

597
00:41:27,835 --> 00:41:31,125
"Let life take its own course
For better or worse"

598
00:41:31,165 --> 00:41:34,585
"In darkness let justice immerse"

599
00:41:34,625 --> 00:41:37,545
"Don't hedge or hesitate anyway
Justice will win come what may"

600
00:41:37,585 --> 00:41:41,005
"Your leader will always save you
Don't be disheartened, dude"

601
00:41:41,045 --> 00:41:43,255
'Grace of Lord Muniswara'

602
00:41:45,625 --> 00:41:48,005
Hey! This top dog is caught all by himself

603
00:41:48,045 --> 00:41:49,585
They are trapped in a bunch

604
00:41:52,705 --> 00:41:54,005
Shall we finish him off?

605
00:41:54,045 --> 00:41:55,295
'Let Alex come'

606
00:41:55,375 --> 00:41:56,795
Isn't that protocol?

607
00:42:05,625 --> 00:42:07,415
You won't miss this time, right?

608
00:42:07,505 --> 00:42:09,295
Not a chance in hell

609
00:42:09,455 --> 00:42:10,755
Let's do it!

610
00:42:10,795 --> 00:42:12,415
Easy-breezy!

611
00:42:58,875 --> 00:43:02,455
"Scared of only your mind you should be"

612
00:43:08,585 --> 00:43:11,875
"Mix self-dignity into your body"

613
00:43:26,255 --> 00:43:28,505
"Till you have enough to survive daily"

614
00:43:28,545 --> 00:43:31,415
"Li...live every moment happily"

615
00:43:36,505 --> 00:43:40,505
"Face either defeat or victory
to record in history"

616
00:43:40,665 --> 00:43:44,165
"This or that, make your choice
Only then you can rejoice"

617
00:43:44,795 --> 00:43:48,625
"Let life take its own course
For better or worse"

618
00:43:48,665 --> 00:43:53,505
"In darkness let justice im...immerse"

619
00:43:53,585 --> 00:43:57,505
"Don't hedge or hesitate anyway
Justice will win come what may"

620
00:43:57,585 --> 00:44:01,255
"Your leader will always save you
Don't lose hope, dude"

621
00:44:16,415 --> 00:44:17,585
Start the car, Puli

622
00:44:17,625 --> 00:44:21,005
"Let life take its own course
For better or worse"

623
00:44:21,045 --> 00:44:23,835
"You need a ball to play football, I say"

624
00:44:23,875 --> 00:44:27,005
"Bro's header scores a goal any which way"

625
00:44:27,705 --> 00:44:32,295
You're holding it like a new-born baby
Why can't I hold it for some time?

626
00:44:33,205 --> 00:44:35,125
- Look there
- Where?

627
00:44:37,795 --> 00:44:38,875
'Jane Bond, eh!'

628
00:44:38,915 --> 00:44:41,125
I must watch this fight
from the front seat

629
00:44:41,165 --> 00:44:43,335
10 bucks ticket, eh?
Let's go to the balcony

630
00:44:43,375 --> 00:44:46,375
Hey! Drumstick-face, come here

631
00:44:47,205 --> 00:44:48,835
Careful, watch your step!

632
00:44:48,875 --> 00:44:50,625
Go...go

633
00:44:50,665 --> 00:44:52,005
Move...move aside

634
00:44:52,045 --> 00:44:54,915
'You are teasing her
right from Tambaram!'

635
00:44:55,335 --> 00:44:56,455
Come here

636
00:44:56,505 --> 00:44:59,585
She would've shared her phone #
if you had just signalled with your eyes

637
00:44:59,625 --> 00:45:01,255
Instead you made her cry!

638
00:45:01,335 --> 00:45:03,375
- You would've given your phone #, right?
- Yes

639
00:45:03,455 --> 00:45:05,255
- Good people
- Good generation!

640
00:45:05,295 --> 00:45:07,705
- Brainless, eh?
- Don't know where this nation is heading

641
00:45:07,755 --> 00:45:09,665
- Give him 1 tight slap
- You go, dear

642
00:45:09,705 --> 00:45:11,125
Share your # with everyone!

643
00:45:11,165 --> 00:45:12,795
Hey! How dare you glare at-

644
00:45:12,915 --> 00:45:15,255
Why is this fight turning
into a damp squib?

645
00:45:16,165 --> 00:45:18,755
You lost our cup now?
Fireworks added to the damp squib

646
00:45:19,165 --> 00:45:21,005
Hey lawyer, give me a hand

647
00:45:23,875 --> 00:45:27,005
NO......OOO!

648
00:45:35,335 --> 00:45:36,505
Cup's ear

649
00:45:36,915 --> 00:45:38,205
My ears!

650
00:45:40,835 --> 00:45:43,875
Like God's offerings in a temple
each of them is getting a knock-knock

651
00:45:52,545 --> 00:45:53,545
Nose!

652
00:45:54,125 --> 00:45:56,295
'Our cup is like our Rock's head!'

653
00:45:59,915 --> 00:46:02,295
Aiyo! Poor thing

654
00:46:03,295 --> 00:46:04,795
Done and dusted!
You can go now

655
00:46:04,835 --> 00:46:06,875
You and your jinxed mouth!

656
00:46:06,915 --> 00:46:08,455
Your friends, huh?

657
00:46:08,505 --> 00:46:09,755
You'll get it-

658
00:46:10,505 --> 00:46:12,705
Run now
Scoot...go

659
00:46:13,835 --> 00:46:15,795
[indistinct chatter]

660
00:46:20,875 --> 00:46:21,875
Cup!

661
00:46:21,915 --> 00:46:23,795
Yes, cup
Why is it dented?

662
00:46:23,835 --> 00:46:27,455
We got this cup defeating 6 teams
and you dare ask why it is dented?

663
00:46:27,545 --> 00:46:30,335
You had better get my cup in shape-

664
00:46:30,375 --> 00:46:32,165
I'll give it in a shop
and remove the dents?

665
00:46:32,205 --> 00:46:34,205
Remove the de...dents?

666
00:46:34,585 --> 00:46:35,875
I want the same cup

667
00:46:35,915 --> 00:46:37,295
How is that possible, boss?

668
00:46:37,335 --> 00:46:39,545
- I'll throttle your throat
- Boss, wait

669
00:46:39,585 --> 00:46:41,915
Shall I give it tomorrow at 10:00 a.m?

670
00:46:43,875 --> 00:46:47,585
It's already 6:00 p.m
My folks will be expecting me

671
00:46:47,625 --> 00:46:50,255
I can take it to the shop
only tomorrow morning

672
00:46:51,205 --> 00:46:52,755
I must look for an identical cup

673
00:46:52,795 --> 00:46:53,835
Cu-

674
00:46:54,625 --> 00:46:57,545
I have to get the cash ready, okay?

675
00:46:57,835 --> 00:46:59,205
Pleeeease?

676
00:47:00,795 --> 00:47:03,625
Okay, you'll give me the cup
tomorrow at 10:00 a.m, right?

677
00:47:03,665 --> 00:47:04,875
Promise

678
00:47:04,915 --> 00:47:06,005
See youuu!

679
00:47:06,045 --> 00:47:07,545
Hey 'kingini mingini'!

680
00:47:08,505 --> 00:47:09,585
My ID!

681
00:47:09,625 --> 00:47:11,625
Give me the cup and take this

682
00:47:12,665 --> 00:47:14,875
'I'm at Parry's corner
Fix an auto, I'll join you'

683
00:47:15,005 --> 00:47:17,295
Angel Asirvatham

684
00:47:17,335 --> 00:47:18,505
What a stroke of luck!

685
00:47:18,545 --> 00:47:20,795
You flipped for the girl, huh?

686
00:47:20,835 --> 00:47:22,835
- Everyone is waiting in our area
- Why?

687
00:47:22,875 --> 00:47:25,335
We have the cup
Our house is house-full

688
00:47:26,045 --> 00:47:27,375
Oh my God!

689
00:47:30,755 --> 00:47:34,835
Michael, are you covering the cup
to shut out the envious eyes?

690
00:47:34,875 --> 00:47:37,915
Cup looks magnificent
even when under wraps

691
00:47:38,005 --> 00:47:39,755
My eyes will squinch
in its brightness

692
00:47:39,795 --> 00:47:41,255
Wait, I'll get my coolers

693
00:47:41,295 --> 00:47:42,665
We are in a soup!

694
00:47:44,165 --> 00:47:46,915
- Wait...stop...stop
- For what?

695
00:47:47,005 --> 00:47:50,455
I've vowed to take my last breath
only after I see this cup with my own eyes

696
00:47:50,505 --> 00:47:54,045
And you're taking it away
without even showing it to us

697
00:47:54,125 --> 00:47:56,335
You won't go back on your vow, right?

698
00:47:56,375 --> 00:47:58,455
You won't change your mind?
Give that to me

699
00:47:58,505 --> 00:48:00,045
- Dai!
- Give it to me

700
00:48:01,455 --> 00:48:02,505
'Take a good look'

701
00:48:03,585 --> 00:48:05,505
Had your fill?
Now go to your grave!

702
00:48:05,505 --> 00:48:07,545
Hey! Cremate this lady somewhere

703
00:48:07,585 --> 00:48:10,005
Susai, I must change my glasses

704
00:48:10,205 --> 00:48:13,795
This new cup looks dented to me

705
00:48:14,705 --> 00:48:16,335
How strange!

706
00:48:16,375 --> 00:48:18,505
- Aiyaiyaa!
- Don't poke my nose

707
00:48:20,125 --> 00:48:21,415
What's wrong?

708
00:48:29,825 --> 00:48:31,205
Bigil...?

709
00:48:31,535 --> 00:48:32,575
Appa

710
00:48:32,825 --> 00:48:33,865
What, son?

711
00:48:33,905 --> 00:48:35,115
Today's match

712
00:48:35,155 --> 00:48:36,365
We won, pa

713
00:48:38,705 --> 00:48:39,995
Want to booze with me?

714
00:48:40,035 --> 00:48:41,575
Aiyo!
No, pa

715
00:48:42,455 --> 00:48:44,405
Try saying you want to!

716
00:48:45,285 --> 00:48:46,745
I'll tear you to tatters

717
00:48:46,785 --> 00:48:49,245
I'll just ask you
for the heck of it

718
00:48:49,535 --> 00:48:54,075
Whe...when you say 'no'
your father gets a kick, son

719
00:48:54,495 --> 00:48:55,955
Come, sit down

720
00:48:56,205 --> 00:48:57,285
It's alright, pa

721
00:48:57,325 --> 00:48:58,575
Don't make a fuss

722
00:49:00,405 --> 00:49:02,325
I remember I was 12 years old

723
00:49:02,365 --> 00:49:04,705
My father asked me this same question

724
00:49:04,785 --> 00:49:06,455
I said 'yes' and guzzled it down

725
00:49:07,575 --> 00:49:09,785
Till date I can't quit
Totally addicted

726
00:49:10,575 --> 00:49:13,205
When I was 16, he handed
a knife in my hands

727
00:49:13,705 --> 00:49:15,905
They clasp a knife
to commit a crime

728
00:49:15,955 --> 00:49:18,785
We grasp the same knife
to prevent any crime

729
00:49:19,535 --> 00:49:21,785
'But to an outsider's eyes'

730
00:49:21,865 --> 00:49:23,955
Both of us loo...look

731
00:49:24,405 --> 00:49:27,155
...like row...rowdies of the worst kind!

732
00:49:30,575 --> 00:49:32,615
Let all this be buried with me, Bigil

733
00:49:34,205 --> 00:49:35,575
You are something else

734
00:49:36,325 --> 00:49:37,405
You

735
00:49:39,745 --> 00:49:41,495
...are in a totally different level

736
00:49:41,745 --> 00:49:43,245
Different route, my boy

737
00:49:44,825 --> 00:49:48,325
I was told kids will reform
if a school is built in our area

738
00:49:50,615 --> 00:49:53,035
We built a temple and a church

739
00:49:53,455 --> 00:49:54,995
But nothing happened

740
00:49:55,495 --> 00:49:58,115
You gave that ball to those kids

741
00:49:58,405 --> 00:50:02,705
That was the mo...moment
thi...things started to change

742
00:50:04,455 --> 00:50:06,455
Boys roaming in the beach with knives

743
00:50:06,495 --> 00:50:08,865
I heard they are 24x7 in the ground now

744
00:50:11,155 --> 00:50:13,955
These youngsters don't have
time for fights, Michael

745
00:50:14,575 --> 00:50:17,575
They are busy with
tournaments and matches

746
00:50:19,205 --> 00:50:20,615
Whom do we owe this to?

747
00:50:21,405 --> 00:50:22,955
Thanks to me Rayappan?

748
00:50:25,405 --> 00:50:26,785
Or you Michael?

749
00:50:29,245 --> 00:50:32,865
One and only BIGIL!

750
00:50:35,785 --> 00:50:37,285
That echoing sound

751
00:50:38,705 --> 00:50:40,455
Bigil is their hero

752
00:50:41,035 --> 00:50:42,365
They want to play like Bigil

753
00:50:42,405 --> 00:50:44,495
Appear on er...TV like Bigil

754
00:50:44,535 --> 00:50:46,205
'Earn a name like Bigil'

755
00:50:46,245 --> 00:50:48,245
Bigil...Bigil...Bigil-

756
00:50:51,495 --> 00:50:52,705
'Bigil'

757
00:50:53,995 --> 00:50:55,495
Don't stop here, Bigil

758
00:50:55,535 --> 00:50:57,495
You have to play for India

759
00:50:57,705 --> 00:51:00,325
The whole world should
know your roots

760
00:51:00,365 --> 00:51:03,615
Only then the world will
look up to our little slum

761
00:51:04,905 --> 00:51:07,245
Holding you...your hand

762
00:51:07,285 --> 00:51:10,155
...each and every person
in our area will emerge a victor

763
00:51:12,155 --> 00:51:13,615
Wherever the crime scene may be

764
00:51:13,705 --> 00:51:16,205
...the cops nab only the boys
from our area all the time

765
00:51:16,245 --> 00:51:17,825
That has to change, son

766
00:51:19,405 --> 00:51:21,365
Ho...holding a kni...knife

767
00:51:21,405 --> 00:51:23,365
...won't define our destiny

768
00:51:25,905 --> 00:51:27,615
Only because of your game...

769
00:51:27,785 --> 00:51:30,035
...our identity is sure to
change completely

770
00:51:31,365 --> 00:51:32,825
Your father believes this

771
00:51:32,865 --> 00:51:34,155
I believe it too, pa

772
00:51:35,865 --> 00:51:37,955
You aren't playing for yourself, Bigil

773
00:51:38,035 --> 00:51:40,245
Your effort is to elevate our community

774
00:51:40,325 --> 00:51:41,745
Look how your game

775
00:51:42,155 --> 00:51:44,075
...is like a celebration, eh?

776
00:51:47,245 --> 00:51:50,205
This cu...cup...is cru...crucial, Bigil

777
00:51:50,705 --> 00:51:52,075
Don't forsake it

778
00:51:52,615 --> 00:51:53,865
For sure, pa

779
00:51:54,405 --> 00:51:55,405
Okay then

780
00:51:55,455 --> 00:51:57,955
You go relax, I'll keep talking nonstop

781
00:51:58,365 --> 00:52:00,405
- Have practice tomorrow morning?
- Yes, pa

782
00:52:00,455 --> 00:52:01,615
Okay, rest up

783
00:52:02,785 --> 00:52:04,535
- My dear son
- Appa?

784
00:52:09,455 --> 00:52:10,955
Come, hug me

785
00:52:28,825 --> 00:52:31,575
Angel Asirvatham

786
00:52:36,285 --> 00:52:38,615
Only today I found this ID card
in the railway station

787
00:52:38,705 --> 00:52:40,285
I don't know how it fell down

788
00:52:40,325 --> 00:52:42,245
Not too long ago
Only today, pa

789
00:52:42,285 --> 00:52:44,825
- She looks good
- Good, right?

790
00:52:45,075 --> 00:52:46,245
- Good choice
- Thanks, pa

791
00:52:46,285 --> 00:52:47,325
I'll let her know

792
00:52:51,245 --> 00:52:52,535
He has found his soul mate!

793
00:52:52,575 --> 00:52:55,705
'What I'm trying to say is'

794
00:52:55,865 --> 00:52:58,155
Look here, jinxed female!

795
00:52:58,365 --> 00:52:59,705
Spit it out, Mr Chalk!

796
00:52:59,745 --> 00:53:01,865
It exists but it isn't present

797
00:53:01,905 --> 00:53:03,995
Dialog in S.J. Surya's film

798
00:53:04,035 --> 00:53:06,455
That is called illusion

799
00:53:12,245 --> 00:53:14,615
"Enthusiasm overkill
Steadfast strong will"

800
00:53:18,615 --> 00:53:20,115
"Zest potent
Zip zap moment"

801
00:53:20,155 --> 00:53:22,455
Hey Principal bro
Did our boys go this way?

802
00:53:22,495 --> 00:53:25,455
For example we are in the 3rd floor

803
00:53:25,495 --> 00:53:29,785
Suppose all of a sudden you see a bike
whizzing fast and stopping here

804
00:53:29,825 --> 00:53:32,325
That is called illusion

805
00:53:32,405 --> 00:53:34,035
- Correct!
- Got it?

806
00:53:36,825 --> 00:53:38,115
Illusion?

807
00:53:39,745 --> 00:53:42,205
- Asirvatham
- Pardon?

808
00:53:42,785 --> 00:53:44,955
Angel Asirvatham

809
00:53:47,285 --> 00:53:48,455
You are...?

810
00:53:49,905 --> 00:53:51,495
- We are cousins
- Impossible!

811
00:53:51,535 --> 00:53:54,535
Hey, I'll fold you into 4
and stuff you in my pocket

812
00:53:54,905 --> 00:53:55,905
Possible!

813
00:53:55,955 --> 00:53:56,995
Call her

814
00:53:57,785 --> 00:53:59,495
Angel Asirvatham

815
00:54:00,155 --> 00:54:01,905
Angel Asirvatham

816
00:54:02,995 --> 00:54:04,705
Sorry, sir

817
00:54:04,745 --> 00:54:06,205
I nodded off to sleep

818
00:54:07,075 --> 00:54:08,405
Who are they?

819
00:54:08,825 --> 00:54:11,075
I have never set eyes on them

820
00:54:12,905 --> 00:54:15,205
Professor, only you can save me from them

821
00:54:16,035 --> 00:54:19,955
Listen, dead skeleton is hanging there
and the live skeleton is teaching here

822
00:54:19,995 --> 00:54:21,325
'Don't you recognize us?'

823
00:54:21,365 --> 00:54:22,535
'If you are not honest'

824
00:54:22,575 --> 00:54:24,115
I pull this, his bones will break

825
00:54:24,155 --> 00:54:26,035
- What?
- 'Please tell them'

826
00:54:26,075 --> 00:54:27,905
- I know them
- 'Then come out'

827
00:54:27,955 --> 00:54:30,205
-Where is my cup?
-Boss.

828
00:54:30,245 --> 00:54:32,365
Where is the cup you smashed
on a bashing spree?

829
00:54:32,455 --> 00:54:33,705
Oh!

830
00:54:34,405 --> 00:54:37,405
Michael, why is she digging into
this small a bag for such a big cup?

831
00:54:37,455 --> 00:54:39,245
Showing off her magic tricks to YOU?!

832
00:54:39,285 --> 00:54:40,365
Sorry

833
00:54:42,405 --> 00:54:44,615
'She thinks you're a baby'

834
00:54:47,785 --> 00:54:49,495
- What is this, di?
- Cup!

835
00:54:51,155 --> 00:54:52,865
Oh! Sorry

836
00:54:53,155 --> 00:54:55,075
Ask her to shut her trap and go

837
00:54:57,075 --> 00:54:58,365
Now it is correct, right?

838
00:54:58,405 --> 00:55:01,075
I ask you for a cup and
you show me a dollhouse set

839
00:55:01,155 --> 00:55:02,575
Where is my cup?

840
00:55:03,285 --> 00:55:04,905
- Forget it
- I got only this

841
00:55:04,955 --> 00:55:06,205
Kindly adjust

842
00:55:07,745 --> 00:55:09,365
Wait, I'll make her understand

843
00:55:09,405 --> 00:55:11,075
This is college

844
00:55:11,155 --> 00:55:12,495
- I know
- Good

845
00:55:12,535 --> 00:55:14,285
People come and go here

846
00:55:14,455 --> 00:55:16,245
We are trying to behave decently

847
00:55:16,285 --> 00:55:17,705
What we need is...

848
00:55:17,745 --> 00:55:18,785
...our cup

849
00:55:18,825 --> 00:55:19,905
You are a student

850
00:55:20,155 --> 00:55:21,535
We are rowdies

851
00:55:21,575 --> 00:55:23,285
Give it, please

852
00:55:23,455 --> 00:55:25,245
- Did you get it?
- I did

853
00:55:25,285 --> 00:55:27,035
[song from 'Naanum Rowdy Dhaan']

854
00:55:27,075 --> 00:55:28,285
- Bro?
- What?

855
00:55:28,325 --> 00:55:30,615
If you tell me which shop
you bought the cup from...

856
00:55:30,705 --> 00:55:32,535
...I'll buy it from the same place

857
00:55:32,575 --> 00:55:33,745
Boss

858
00:55:33,825 --> 00:55:35,905
Can you check if there is a duplicate?

859
00:55:36,495 --> 00:55:39,455
Hey Donald, will you wait 14 years
if I kill her and go behind bars?!

860
00:55:39,495 --> 00:55:42,205
Finish her off, I will fix
the right lawyer to bail you out

861
00:55:42,245 --> 00:55:44,075
Hey! Waitees
Please...please...please

862
00:55:44,115 --> 00:55:45,535
Just 5 days...10 days

863
00:55:45,575 --> 00:55:47,115
You'll get the cup
in 10 days, okay?

864
00:55:47,155 --> 00:55:49,325
'If it doesn't, your father
won't get back home'

865
00:55:53,115 --> 00:55:55,745
'I haven't seen anyone
sway and swing like this!'

866
00:55:58,535 --> 00:56:00,995
- 10 days, right?
- 10 days confirmed, boss

867
00:56:02,075 --> 00:56:04,245
Take your time to give the cup

868
00:56:05,865 --> 00:56:07,905
But until then give me company!

869
00:56:10,245 --> 00:56:11,615
1 minute, boss

870
00:56:24,865 --> 00:56:27,745
'Bro is hooking up with Angel
in style and leaving?'

871
00:56:27,785 --> 00:56:30,075
Don't be a dumbbell
Shoe is on the other foot!

872
00:56:30,115 --> 00:56:34,955
"I wish to live for your sake only"

873
00:56:35,325 --> 00:56:40,035
"I inhale the scent of your soul daily"

874
00:56:40,075 --> 00:56:45,285
"When I pleat my saree daily
thoughts of you dominate me totally"

875
00:56:45,325 --> 00:56:49,745
"Wanting to talk to you, 100 years at least
Resting my head on your shoulder please"

876
00:56:49,785 --> 00:56:51,495
"I will sleep in peace"

877
00:56:51,535 --> 00:56:54,115
"Only for you"

878
00:56:54,205 --> 00:56:55,995
"My love so true"

879
00:56:56,285 --> 00:57:01,115
"I wish to live only for you"

880
00:57:01,455 --> 00:57:06,115
"I inhale your breath, I do"

881
00:57:27,825 --> 00:57:32,995
"Any song I hear I remember you alone"

882
00:57:33,115 --> 00:57:37,905
"My thoughts twirl around you 24x7"

883
00:57:37,955 --> 00:57:42,785
"I exist only till you sleep at night"

884
00:57:42,905 --> 00:57:48,405
"I start breathing again in delight
Only when I hear you in the morning light"

885
00:57:48,455 --> 00:57:54,075
"Am I blessed with the boon to carry you?
Will your image fall on me as a shadow?"

886
00:57:54,155 --> 00:57:59,245
"Don't kill me slowly
by your side glance, my lovely"

887
00:57:59,365 --> 00:58:02,205
"I wish to live for your sake only"

888
00:58:02,205 --> 00:58:07,245
"I inhale the scent of your soul daily"

889
00:58:07,285 --> 00:58:09,615
"I wish to live for your sake only"

890
00:58:09,705 --> 00:58:14,615
"When I pleat my saree neatly
thoughts of you greet me sweetly"

891
00:58:14,745 --> 00:58:20,615
"Wanting to talk for 100 years at least
Resting my head on you I'll sleep in peace"

892
00:58:20,905 --> 00:58:25,205
"Only for you
My handsome beau"

893
00:58:25,495 --> 00:58:30,205
"I wish to live only for you"

894
00:58:30,705 --> 00:58:35,325
"I inhale your breath, I do"

895
00:58:36,115 --> 00:58:40,955
"I inhale the scent of your soul anew"

896
00:58:43,035 --> 00:58:44,535
Bro, it is getting late

897
00:58:44,575 --> 00:58:46,205
5 minutes, Kathir
We can go

898
00:58:47,205 --> 00:58:50,205
'What is this? Police cars
are coming into our area'

899
00:58:57,865 --> 00:58:59,115
Rayappan

900
00:58:59,155 --> 00:59:01,705
An important meeting is
scheduled in the Collector's office

901
00:59:01,745 --> 00:59:04,245
Minister has come
They want you to attend

902
00:59:04,325 --> 00:59:05,905
Collector's office, right?

903
00:59:05,955 --> 00:59:07,155
Okay, I'll come

904
00:59:07,205 --> 00:59:08,405
No, Rayappan

905
00:59:08,615 --> 00:59:10,495
They asked me to bring you along

906
00:59:14,205 --> 00:59:15,825
You go ahead
I'll follow

907
00:59:16,575 --> 00:59:18,615
- Come along
- Take your hands off him

908
00:59:22,995 --> 00:59:24,245
Bigil, go inside

909
00:59:24,325 --> 00:59:26,325
- Appa
- GO INSIDE!

910
00:59:34,205 --> 00:59:35,535
What, huh?

911
00:59:36,745 --> 00:59:39,575
My son is getting ready
to play an important match

912
00:59:40,075 --> 00:59:41,205
Let him leave

913
00:59:41,785 --> 00:59:42,905
I'll come

914
00:59:43,865 --> 00:59:46,205
Yo...u lea...ave now

915
00:59:55,365 --> 00:59:56,575
What, da?

916
00:59:57,325 --> 00:59:59,155
Why are you losing your cool?

917
00:59:59,405 --> 01:00:00,995
He is a policeman
I'm a rowdy

918
01:00:01,035 --> 01:00:02,705
That is how he'll treat me

919
01:00:03,615 --> 01:00:05,455
Why are you butting in?

920
01:00:08,205 --> 01:00:11,455
The moment he laid his hand on me,
the way you raised your voice

921
01:00:12,075 --> 01:00:14,705
Immediately I felt
this sharp jo...jolt

922
01:00:14,745 --> 01:00:16,365
My stomach somersa...ulted

923
01:00:17,955 --> 01:00:19,575
Don't get into this, Bigil

924
01:00:20,155 --> 01:00:21,535
It takes only a second

925
01:00:21,955 --> 01:00:23,905
Whether a man turns good or bad

926
01:00:24,115 --> 01:00:25,575
You are a sportsman

927
01:00:25,615 --> 01:00:27,615
Play your match
Win the cup

928
01:00:27,745 --> 01:00:30,205
I'll handle all this
but your match-

929
01:00:30,905 --> 01:00:32,905
Only you can do it

930
01:00:34,905 --> 01:00:36,205
Do you get it?

931
01:00:37,115 --> 01:00:38,455
Understand?

932
01:00:48,365 --> 01:00:49,535
Alright

933
01:00:49,825 --> 01:00:52,205
Okay...okay

934
01:00:55,615 --> 01:00:58,245
You can go to Delhi only if
you win this match, right?

935
01:00:58,285 --> 01:00:59,285
Yes, pa

936
01:00:59,325 --> 01:01:03,155
You should concentrate only in
your match, not anything else

937
01:01:05,205 --> 01:01:06,365
Godspeed, son

938
01:01:08,035 --> 01:01:09,155
Bigil...?

939
01:01:10,365 --> 01:01:13,245
Cu...cup is crucial, Bigil

940
01:01:19,705 --> 01:01:22,995
'You are watching the finals of
Abdul Kalam Football Tournament'

941
01:01:23,035 --> 01:01:24,365
'In beautiful Chennai'

942
01:01:24,405 --> 01:01:26,495
'You know how important this is'

943
01:01:26,535 --> 01:01:29,205
'National selector Mr Sharma is here'

944
01:01:31,035 --> 01:01:33,615
'Bigil...Bigil'

945
01:01:33,825 --> 01:01:36,205
'Bigil...Bigil'

946
01:01:36,745 --> 01:01:39,205
'Bigil...Bigil'

947
01:01:40,245 --> 01:01:41,495
All the best

948
01:01:42,245 --> 01:01:43,825
That is your name, right?

949
01:01:44,035 --> 01:01:46,575
After this match,
they won't chant it

950
01:01:46,615 --> 01:01:47,905
In just 5 minutes

951
01:01:47,955 --> 01:01:49,705
I'll make this entire crowd

952
01:01:49,745 --> 01:01:51,205
...go still as a statue!

953
01:01:51,495 --> 01:01:54,535
Enjoy the final 5 minutes of your fame

954
01:01:55,325 --> 01:01:56,905
Do you think I'm arrogant?

955
01:01:56,955 --> 01:01:58,115
Yes

956
01:01:58,205 --> 01:02:01,075
Arrogance from being champion
for the past 8 years!

957
01:02:01,705 --> 01:02:02,865
Friend

958
01:02:03,705 --> 01:02:05,535
Success will mask your eyes

959
01:02:05,785 --> 01:02:07,705
Only failure will teach you lessons

960
01:02:08,075 --> 01:02:10,615
We should always play to win

961
01:02:10,955 --> 01:02:13,535
Not to defeat the opponent

962
01:02:15,205 --> 01:02:16,285
You'll learn it eventually!

963
01:02:16,325 --> 01:02:18,495
'Who will get the cup?
Manipur or Tamil Nadu?'

964
01:02:18,535 --> 01:02:20,035
'We will wait and watch'

965
01:02:21,615 --> 01:02:23,115
Winners!

966
01:02:24,405 --> 01:02:25,535
Alex

967
01:02:25,575 --> 01:02:26,575
Rayappan

968
01:02:26,615 --> 01:02:28,365
This is your last warning

969
01:02:28,405 --> 01:02:29,825
In your fighting spree

970
01:02:29,865 --> 01:02:32,495
...in the last 3 months
13 people have been affected

971
01:02:32,575 --> 01:02:33,745
Like to comment?

972
01:02:33,785 --> 01:02:35,325
We are the affected party, sir

973
01:02:35,365 --> 01:02:36,705
Ask the culprit, sir

974
01:02:38,745 --> 01:02:41,365
They started and we finished it

975
01:02:41,995 --> 01:02:43,245
What do you say, Ravuthar?

976
01:02:43,285 --> 01:02:45,575
'Attack on the right side for Manipur'

977
01:03:00,495 --> 01:03:02,995
'And Manipur draws the 1st-'

978
01:03:03,155 --> 01:03:04,995
He is committing a mistake, sir

979
01:03:05,825 --> 01:03:07,865
To stop him from committing that crime...

980
01:03:07,905 --> 01:03:09,785
...we have to count...counteract

981
01:03:09,825 --> 01:03:12,115
Police will question an offender

982
01:03:13,205 --> 01:03:15,205
Do people have implicit faith?

983
01:03:15,535 --> 01:03:17,865
If yes, then why do they
ask us to protect them?

984
01:03:18,035 --> 01:03:22,285
Just because you fa...il to do your job,
we are forced to act on your behalf

985
01:03:23,575 --> 01:03:26,785
I'm staying away from all this out of
my own will, not because I can't

986
01:03:26,955 --> 01:03:30,115
Don't unnecessarily drag me into this
You will face the repercussions

987
01:03:31,115 --> 01:03:33,205
If I decide to get into the arena

988
01:03:33,245 --> 01:03:35,615
...it won't be a sil...silent entry

989
01:03:36,865 --> 01:03:38,245
What do you say, minister?

990
01:03:46,495 --> 01:03:48,365
'That's a goal'

991
01:03:54,865 --> 01:03:56,705
They have pickled us to pieces!

992
01:03:56,745 --> 01:03:58,075
2 - 0!!

993
01:03:58,325 --> 01:03:59,825
Just 2 - 0, da

994
01:03:59,955 --> 01:04:01,825
You are playing to prevent his goal

995
01:04:01,865 --> 01:04:03,455
Play to score a goal!

996
01:04:03,535 --> 01:04:06,155
Can any other team defeat us
in our own soil?

997
01:04:06,785 --> 01:04:09,115
Enough of watching them play

998
01:04:09,285 --> 01:04:11,075
Let us show them our game

999
01:04:11,115 --> 01:04:14,115
'In the 2nd half our Tamil Nadu team
is starting with a new adrenalin rush'

1000
01:04:14,155 --> 01:04:16,115
'Goals are needed in this half'

1001
01:04:33,365 --> 01:04:35,615
'What a fabulous goal by Bigil!'

1002
01:04:57,995 --> 01:05:00,575
'I don't have to reveal
the architect of this comeback'

1003
01:05:00,615 --> 01:05:02,615
His name is Bigil
And you know it only too well

1004
01:05:02,865 --> 01:05:04,905
Rayappan, what are you saying finally?

1005
01:05:04,955 --> 01:05:07,325
I don't need post, money or power, sir

1006
01:05:07,405 --> 01:05:09,285
I just need peace for my people

1007
01:05:09,325 --> 01:05:11,495
I want to usher them
to the next level

1008
01:05:13,955 --> 01:05:16,405
I don't care who comes
in between to stop my mission

1009
01:05:16,455 --> 01:05:19,615
Whoever the intruder
he is answerable to me

1010
01:05:21,155 --> 01:05:22,615
- All is well!
- Hey...!!

1011
01:05:23,285 --> 01:05:25,405
I'm talking to you and
you have the gall to leave?

1012
01:05:25,455 --> 01:05:26,495
Sit down, I say

1013
01:05:27,535 --> 01:05:28,745
Bloody fellow!

1014
01:05:29,325 --> 01:05:31,365
-What?
-What?

1015
01:05:38,825 --> 01:05:39,955
What?

1016
01:05:40,955 --> 01:05:42,495
How old are you?

1017
01:05:42,785 --> 01:05:44,745
Spewing cuss words on elders

1018
01:05:45,205 --> 01:05:47,245
Didn't your father tell you
not to use such words?

1019
01:05:47,285 --> 01:05:48,955
- Huh?
- Don't!

1020
01:05:49,115 --> 01:05:50,115
Not right!

1021
01:05:58,325 --> 01:06:00,785
'Bigil'

1022
01:06:14,285 --> 01:06:16,245
Rayappan is old

1023
01:06:16,705 --> 01:06:19,205
You thought if you advise him
he will toe the line?

1024
01:06:19,365 --> 01:06:20,905
What do you want now?

1025
01:06:21,365 --> 01:06:24,035
All this should be wrapped up
in the next 7 days, right?

1026
01:06:24,075 --> 01:06:26,075
- What day is it today?
- Monday

1027
01:06:26,115 --> 01:06:27,865
I'll wrap it up by next Monday

1028
01:06:29,115 --> 01:06:31,285
Every...loose end

1029
01:06:32,325 --> 01:06:33,535
I'll tie it up

1030
01:06:48,535 --> 01:06:50,075
Well done, my buddy

1031
01:06:50,115 --> 01:06:51,705
What a fantastic game!

1032
01:06:51,745 --> 01:06:54,205
- Totally international standard
- Thank you, sir

1033
01:06:54,205 --> 01:06:56,615
Proud to have you in our national team

1034
01:06:56,745 --> 01:06:58,205
In this season alone...

1035
01:06:58,205 --> 01:06:59,995
- I believe you scored 28 goals?
- Yes, sir

1036
01:07:00,115 --> 01:07:01,365
Not just as a player

1037
01:07:01,405 --> 01:07:03,575
...but your captainship was very mature

1038
01:07:03,615 --> 01:07:04,865
If all goes well...

1039
01:07:04,905 --> 01:07:07,905
...plenty of possibilities
for you to lead the Indian team

1040
01:07:07,955 --> 01:07:10,455
But let's see what the selection
committee has in mind

1041
01:07:13,055 --> 01:07:14,395
'Exam in 3 months, bro'

1042
01:07:14,435 --> 01:07:16,935
I am attending coaching classes
I'll definitely pass, bro

1043
01:07:17,305 --> 01:07:18,395
What, buddy?

1044
01:07:18,435 --> 01:07:19,725
They tricked us

1045
01:07:20,225 --> 01:07:21,855
Our names aren't even on the list

1046
01:07:21,895 --> 01:07:23,105
You can't be serious?

1047
01:07:24,105 --> 01:07:26,305
- None of our names?
- Forget us, bro

1048
01:07:26,355 --> 01:07:29,765
He claimed you may be selected as captain
and your name isn't even in the list

1049
01:07:29,805 --> 01:07:32,105
Bigil, what happened?

1050
01:07:32,145 --> 01:07:33,355
Nothing, pa

1051
01:07:33,395 --> 01:07:35,185
- Appa
- Wait, let's talk it over

1052
01:07:35,225 --> 01:07:37,265
Kathir, what's the problem?

1053
01:07:37,305 --> 01:07:39,605
He's asking you, tell him

1054
01:07:39,975 --> 01:07:43,015
National team's list has been released

1055
01:07:43,055 --> 01:07:44,435
But without our names

1056
01:07:44,475 --> 01:07:46,805
- Your name, huh?
- Not even Bigil anna's name

1057
01:07:46,855 --> 01:07:49,725
- Pccht! Dai!
- How did they miss out your name?

1058
01:07:50,055 --> 01:07:52,055
He said you may even be
selected as captain

1059
01:07:52,105 --> 01:07:54,185
Only Bigil bro has hit
maximum goals this season

1060
01:07:54,225 --> 01:07:56,975
Imagine national team without his name
when he has set a new record

1061
01:07:57,015 --> 01:07:59,105
This State selectors
have some hidden agenda

1062
01:07:59,105 --> 01:08:02,855
I'll find out from the Federation
and I'll tell you, leave it to me

1063
01:08:02,895 --> 01:08:04,935
- You'll handle it?
- I'll take care, pa

1064
01:08:04,975 --> 01:08:06,475
It will be sorted out, son?

1065
01:08:06,685 --> 01:08:08,685
I can deal with this
Leave it to me, pa

1066
01:08:10,805 --> 01:08:15,895
No, my dear son, all this should not be
de...layed, we must handle it immediately

1067
01:08:15,935 --> 01:08:16,935
Get the car

1068
01:08:16,975 --> 01:08:18,725
- Start the car
- All of you get in

1069
01:08:18,765 --> 01:08:20,105
Dha dha dha!

1070
01:08:20,435 --> 01:08:22,355
I'm not coming as Rayappan

1071
01:08:22,395 --> 01:08:23,975
But as Michael's father

1072
01:08:25,395 --> 01:08:26,685
Get your bike, dear

1073
01:08:32,605 --> 01:08:34,305
- Vanakkam
- Greetings

1074
01:08:34,935 --> 01:08:37,055
Please come
Take a seat

1075
01:08:37,265 --> 01:08:40,475
I am Rayappan
Michael's father

1076
01:08:40,605 --> 01:08:41,805
I know
Tell me

1077
01:08:41,855 --> 01:08:45,355
My son's name isn't on the selection list

1078
01:08:45,805 --> 01:08:47,105
Yes, it isn't included

1079
01:08:47,105 --> 01:08:49,645
He's a good player
You know it yourself

1080
01:08:49,685 --> 01:08:51,305
He's an extraordinary player

1081
01:08:51,355 --> 01:08:54,605
I was the one who told him
He'll be the next captain for India

1082
01:08:54,645 --> 01:08:56,265
Then why, sir-

1083
01:08:57,055 --> 01:09:00,395
No, then why is his name not in the list?

1084
01:09:00,725 --> 01:09:03,935
Selection committee doesn't
see it that way, Rayappan

1085
01:09:04,225 --> 01:09:06,105
Everything was right

1086
01:09:06,145 --> 01:09:08,015
When we checked the background

1087
01:09:08,055 --> 01:09:10,395
...we found a minor hassle
in the police report

1088
01:09:10,435 --> 01:09:15,725
Your criminal record is the reason
he was not taken in the team

1089
01:09:16,305 --> 01:09:18,055
How is it connected with this, sir?

1090
01:09:18,105 --> 01:09:20,145
There isn't a single case against him

1091
01:09:20,185 --> 01:09:22,105
They didn't think that far

1092
01:09:22,395 --> 01:09:25,685
Suppose your son is selected
for our National team

1093
01:09:25,895 --> 01:09:28,015
The entire team will travel in a bus

1094
01:09:28,395 --> 01:09:31,355
If some random man wants
to wreak his revenge on you

1095
01:09:31,395 --> 01:09:33,435
...attacks your son

1096
01:09:33,935 --> 01:09:36,935
He won't be the only person
who will be affected adversely

1097
01:09:37,015 --> 01:09:39,105
All the players travelling in that bus

1098
01:09:39,805 --> 01:09:41,685
They don't want to take such a risk

1099
01:09:42,895 --> 01:09:44,265
I am deeply disappointed

1100
01:09:44,975 --> 01:09:47,105
What to do?
You tell me

1101
01:09:47,605 --> 01:09:48,725
Sir

1102
01:09:51,055 --> 01:09:52,435
He's different, sir

1103
01:09:52,855 --> 01:09:55,685
My profession and his career
have no connection whatsoever

1104
01:09:55,725 --> 01:09:58,105
All he knows is only football, sir

1105
01:09:58,475 --> 01:10:00,105
Qua...qual...qualified

1106
01:10:00,395 --> 01:10:02,765
He's 100% qualified player, sir

1107
01:10:03,355 --> 01:10:06,105
Don't ruin his life
using me as a reason

1108
01:10:06,435 --> 01:10:08,145
Forget everything else, sir

1109
01:10:08,185 --> 01:10:10,435
Shouldn't you respect his skill, sir?

1110
01:10:10,475 --> 01:10:14,225
So many children of thi...thi...thieves
have become police officers

1111
01:10:14,355 --> 01:10:17,475
Children of habitual drunkards
have become doctors of repute

1112
01:10:17,685 --> 01:10:20,475
The son of an ordinary shoemaker

1113
01:10:20,975 --> 01:10:23,605
Wasn't he elected as
President of America, sir?

1114
01:10:24,475 --> 01:10:27,225
Sons are no longer
like their fathers, sir

1115
01:10:28,145 --> 01:10:30,145
You have to take my word on this, sir

1116
01:10:30,855 --> 01:10:32,935
If you make up your mind
this is possible

1117
01:10:32,975 --> 01:10:35,265
This golden opportunity
you will be giving him

1118
01:10:35,395 --> 01:10:36,855
Not only for him

1119
01:10:37,105 --> 01:10:40,105
So many who look up to him
and want to become like him

1120
01:10:40,265 --> 01:10:43,015
In...in...including all of them, sir

1121
01:10:43,895 --> 01:10:45,605
Sorry, sir, I can't help this stam-

1122
01:10:45,685 --> 01:10:46,895
It's okay

1123
01:10:46,975 --> 01:10:48,105
Please, sir

1124
01:10:58,185 --> 01:11:00,185
- My dearest son
- Pa

1125
01:11:00,265 --> 01:11:01,895
- Done
- Really, pa?

1126
01:11:01,975 --> 01:11:04,355
I spoke to him, he seems
to have a heart of gold

1127
01:11:04,395 --> 01:11:05,475
Yes, pa

1128
01:11:05,605 --> 01:11:10,015
The 'profession' I am in
is the main culprit

1129
01:11:10,055 --> 01:11:12,725
'I explained to him politely
you're in no way connected with it'

1130
01:11:12,765 --> 01:11:14,935
Chairman sir understood

1131
01:11:16,475 --> 01:11:18,935
All your names will be on the list
as early as tomorrow

1132
01:11:18,975 --> 01:11:20,185
- Happy now?
- Awesome

1133
01:11:22,805 --> 01:11:24,105
[sniffles]

1134
01:11:24,105 --> 01:11:25,395
Dha dha dha!

1135
01:11:26,645 --> 01:11:27,805
Hug me, da

1136
01:11:31,185 --> 01:11:34,225
What should come to you in all fairness
will definitely find its way to you

1137
01:11:36,685 --> 01:11:37,895
Thanks, pa

1138
01:11:37,935 --> 01:11:40,355
[humming a song]

1139
01:11:40,475 --> 01:11:42,765
If there's no space
keep your bags in the loo

1140
01:11:42,805 --> 01:11:45,105
Grandma, I'll come back with the cup

1141
01:11:45,105 --> 01:11:46,975
May God be with you, grandson

1142
01:11:47,015 --> 01:11:48,515
- Bigil
- Appa

1143
01:11:48,645 --> 01:11:50,895
You shouldn't just go
and come back

1144
01:11:50,975 --> 01:11:53,145
Every place you go
should echo your name

1145
01:11:53,185 --> 01:11:55,435
Splinter them to pieces
and come back victoriously

1146
01:11:55,475 --> 01:11:58,145
Lifelong they should never forget
your game, what do you say?

1147
01:11:58,185 --> 01:12:00,015
We can beat them hands down

1148
01:12:00,105 --> 01:12:01,855
Now 4 of you have been chosen

1149
01:12:02,105 --> 01:12:05,515
I should send off multiples of 4
in the future like this

1150
01:12:06,105 --> 01:12:08,355
- We'll do it, pa
- If we stand here we can't do anything

1151
01:12:08,395 --> 01:12:10,645
- Let's board the train
- Okay, we'll take leave, pa

1152
01:12:10,725 --> 01:12:13,055
Dha dha dha chee!
God bless you

1153
01:12:13,105 --> 01:12:14,355
Bye bye, pa

1154
01:12:14,395 --> 01:12:16,015
- Hey Bigil
- Pa?

1155
01:12:16,105 --> 01:12:19,015
You won't be here
anyway for 15 days

1156
01:12:19,185 --> 01:12:21,225
That ID card must have
come to the station

1157
01:12:21,265 --> 01:12:23,225
- Pa!
- Where?

1158
01:12:23,475 --> 01:12:27,645
That girl pretending to wave goodbye
to the stationary train over there

1159
01:12:28,395 --> 01:12:31,105
- Holding a red umbrella
- Good lord!

1160
01:12:31,475 --> 01:12:34,105
Donald! Bring that Mary Poppins
with the red umbrella

1161
01:12:35,305 --> 01:12:36,975
Kokila with an umbrella!

1162
01:12:37,015 --> 01:12:39,015
- He's calling you
- Michael's father will see me

1163
01:12:39,055 --> 01:12:40,605
He is the one calling you

1164
01:12:40,645 --> 01:12:41,855
I won't come

1165
01:12:41,975 --> 01:12:43,105
Just come with me

1166
01:12:43,145 --> 01:12:44,805
- Go in front
- Welcome

1167
01:12:44,975 --> 01:12:46,355
Angel Asirvatham

1168
01:12:46,685 --> 01:12:47,855
Pa...!

1169
01:12:47,895 --> 01:12:49,225
- Doctor, huh?
- No, pa

1170
01:12:49,265 --> 01:12:50,645
Physiotherapist

1171
01:12:50,685 --> 01:12:53,855
Are you the daughter of Asirvatham
who supplies water cans?

1172
01:12:53,895 --> 01:12:56,055
Yes, he'll increase
7 bucks per can

1173
01:12:57,105 --> 01:12:58,855
Let my son win the cup

1174
01:12:59,055 --> 01:13:00,765
I'll come and talk to your father

1175
01:13:02,805 --> 01:13:03,935
What do you say, da?

1176
01:13:03,975 --> 01:13:06,395
Appa, can I hug you just once?

1177
01:13:06,645 --> 01:13:08,015
Go ahead, son

1178
01:13:12,765 --> 01:13:13,855
Thanks, pa

1179
01:13:14,435 --> 01:13:16,055
Appa, if you won't misunderstand

1180
01:13:16,105 --> 01:13:18,305
...shall I hug this girl
in front of you just once?

1181
01:13:19,185 --> 01:13:20,475
Green signal!

1182
01:13:20,515 --> 01:13:22,145
- Thanks, pa
- Your father is here

1183
01:13:22,265 --> 01:13:24,895
Bro, if you won't get me wrong
just once even I will-

1184
01:13:25,305 --> 01:13:27,105
He was impudent
and you're hitting me!

1185
01:13:27,105 --> 01:13:28,105
See you, pa

1186
01:13:28,145 --> 01:13:30,645
Dha dha dha, listen
Where are you taking her?

1187
01:13:31,185 --> 01:13:32,645
Sorry, pa, bye

1188
01:13:32,685 --> 01:13:34,765
My dear daughter-in-law, come here

1189
01:13:34,805 --> 01:13:36,055
Enough, get in

1190
01:13:36,105 --> 01:13:37,105
- Get in
- See you

1191
01:13:37,105 --> 01:13:38,265
Bye bye

1192
01:13:40,475 --> 01:13:42,105
- Bigil
- Pa?

1193
01:13:43,305 --> 01:13:45,105
Cup is crucial, Bigil

1194
01:13:47,685 --> 01:13:49,015
Cup is cruc-

1195
01:13:57,185 --> 01:13:59,395
APPA!

1196
01:14:02,605 --> 01:14:04,725
Don't, Bigil

1197
01:14:09,855 --> 01:14:11,015
Bigil

1198
01:14:14,725 --> 01:14:16,015
Appa

1199
01:14:16,975 --> 01:14:18,015
GO

1200
01:14:19,185 --> 01:14:20,395
Appa...!

1201
01:14:37,015 --> 01:14:38,685
Appa...!!

1202
01:15:06,225 --> 01:15:07,355
APPA

1203
01:15:21,725 --> 01:15:24,805
"O Time keeper! Defender of my destiny"

1204
01:15:24,855 --> 01:15:28,855
"Where are you taking me?"

1205
01:15:29,105 --> 01:15:32,145
"The king is sliding down defenselessly"

1206
01:15:32,225 --> 01:15:36,055
"With hands tied haplessly
you're watching helplessly"

1207
01:15:36,105 --> 01:15:39,705
"Is my life's reason for my birth

1208
01:15:39,706 --> 01:15:43,305
Leaving me all alone on earth?"

1209
01:15:43,475 --> 01:15:46,970
"Is the brave sword, eternal champion

1210
01:15:47,281 --> 01:15:50,765
Dying in a blaze of glory out in the open"

1211
01:15:50,805 --> 01:15:53,975
"Come back to me"

1212
01:15:54,475 --> 01:15:57,975
"Get up with your vision and vitality"

1213
01:15:58,185 --> 01:16:01,645
"Come back to me"

1214
01:16:01,975 --> 01:16:08,015
"Get up with your boundless energy"

1215
01:16:24,395 --> 01:16:26,685
APPA

1216
01:16:36,185 --> 01:16:39,185
'APPA!'

1217
01:16:52,975 --> 01:16:56,765
"My life can't function without you"

1218
01:16:56,805 --> 01:17:00,145
"I want your voice as my eternal echo"

1219
01:17:00,185 --> 01:17:03,725
"Come back to me somehow"

1220
01:17:04,145 --> 01:17:07,975
"In a crowd without perpetuity"

1221
01:17:08,015 --> 01:17:11,265
"Your name will be imprinted for posterity"

1222
01:17:11,305 --> 01:17:15,355
"Bounce back into my life"

1223
01:17:15,395 --> 01:17:17,805
"Crossing hurdles of strife"

1224
01:17:18,935 --> 01:17:22,665
"Without you in this world by my side

1225
01:17:22,666 --> 01:17:26,395
Where will I go, how will I survive?"

1226
01:17:26,435 --> 01:17:30,145
"Father, come back"

1227
01:17:30,185 --> 01:17:33,895
"Come, we can counter-attack"

1228
01:17:33,935 --> 01:17:37,015
"Come back to me"

1229
01:17:37,685 --> 01:17:44,475
"I want you in my life for eternity"

1230
01:17:52,305 --> 01:17:53,685
'Hug me, son'

1231
01:17:55,765 --> 01:17:57,265
Appa...?

1232
01:17:59,475 --> 01:18:01,395
Hug me, pa

1233
01:18:05,435 --> 01:18:07,805
Appa, hug me please

1234
01:18:11,895 --> 01:18:15,305
I want you to hug me, pa

1235
01:18:33,055 --> 01:18:34,895
'Akka!'

1236
01:18:59,685 --> 01:19:05,145
"When a mountain gets razed to the ground
another mountain unfolds on its own"

1237
01:19:05,185 --> 01:19:12,105
"In a jungle where a leopard ruled
Another one filled its shoes unschooled"

1238
01:19:15,225 --> 01:19:19,395
"Am I the king, by necessity jostled?"

1239
01:19:22,105 --> 01:19:25,055
If only he had boarded
that train on that day

1240
01:19:25,645 --> 01:19:27,895
His life would have been totally different

1241
01:19:28,645 --> 01:19:30,975
We went to Delhi without him

1242
01:19:31,685 --> 01:19:33,765
But we couldn't achieve much

1243
01:19:34,055 --> 01:19:38,805
We didn't know the politics involved in it
as much as we knew to play the game, sir

1244
01:19:39,105 --> 01:19:41,355
They sent us back home in just 1 week

1245
01:19:41,645 --> 01:19:44,435
So we took up
whatever job we could get

1246
01:19:44,805 --> 01:19:48,355
Then one day Michael anna called me
He wanted to meet me

1247
01:19:48,395 --> 01:19:50,355
Form a club, da

1248
01:19:51,105 --> 01:19:52,355
Football club

1249
01:19:52,765 --> 01:19:54,265
Youngsters who are struggling

1250
01:19:54,305 --> 01:19:57,435
'Those who are talented
but still deprived of opportunities'

1251
01:20:01,475 --> 01:20:03,225
Boys, girls, children

1252
01:20:03,265 --> 01:20:05,185
Anyone who dreams big
Whoever they are

1253
01:20:05,225 --> 01:20:06,355
Train them

1254
01:20:06,395 --> 01:20:08,725
They didn't let any of us in, right?

1255
01:20:08,975 --> 01:20:11,225
'We'll train 100 players and send'

1256
01:20:17,015 --> 01:20:19,935
'Train with absolute confidence
Let me see who can stop us'

1257
01:20:20,725 --> 01:20:22,645
We have to regain what we lost

1258
01:20:22,685 --> 01:20:25,395
This team was handpicked
and formed with utmost care

1259
01:20:25,435 --> 01:20:29,105
'Each and every girl in this team
was selected only by Bigil anna'

1260
01:20:29,765 --> 01:20:32,605
'The food the girls ate
The clothes they wore'

1261
01:20:32,645 --> 01:20:34,355
'School fees
Sports kit'

1262
01:20:34,395 --> 01:20:36,225
'Travel
Medical'

1263
01:20:36,265 --> 01:20:38,435
'He was the one who gave them all this too'

1264
01:20:38,475 --> 01:20:43,605
But he made me promise not one of them
should know he was behind this, sir

1265
01:20:43,975 --> 01:20:47,475
Dreams of these girls
don't belong only to them

1266
01:20:48,645 --> 01:20:50,105
It is Bigil's dream too

1267
01:20:50,105 --> 01:20:51,855
'That's why I'm telling you this'

1268
01:20:51,895 --> 01:20:55,105
Only he can make this dream come true

1269
01:20:55,105 --> 01:20:57,685
Alright, my boy
Thank you for confiding in me

1270
01:20:57,725 --> 01:20:59,725
We don't know what is in his mind

1271
01:21:08,475 --> 01:21:10,305
- Let me go
- Wait, Guna

1272
01:21:12,105 --> 01:21:14,015
In what way did Kathir harm you?

1273
01:21:15,475 --> 01:21:17,225
What did Kathir do to you?

1274
01:21:17,265 --> 01:21:18,855
- Michael
- Bro, let go

1275
01:21:18,975 --> 01:21:20,105
I'll handle this

1276
01:21:20,105 --> 01:21:21,935
He was absconding for a long time

1277
01:21:21,975 --> 01:21:24,975
For the next 6 months, let him
count bars in Tihar or Bihar

1278
01:21:25,015 --> 01:21:26,435
'He will tuck his tail in'

1279
01:21:26,475 --> 01:21:27,855
'Come, scumbag!'

1280
01:22:02,225 --> 01:22:03,605
How can I-

1281
01:22:04,975 --> 01:22:06,475
It won't be the same

1282
01:22:13,015 --> 01:22:18,105
In whichever railway station
you lost your dream 7 years ago

1283
01:22:18,145 --> 01:22:24,305
...in that same venue, 15 girls are
waiting with that same dream now

1284
01:22:25,395 --> 01:22:28,145
Waiting for someone to give them a hand

1285
01:22:31,685 --> 01:22:34,015
Don't miss this train, bro

1286
01:22:34,805 --> 01:22:35,895
Please

1287
01:22:40,055 --> 01:22:41,475
Did you count our bags?

1288
01:22:41,605 --> 01:22:44,305
- Vembu, what happened?
- Berth confirmed, let's go

1289
01:22:44,685 --> 01:22:48,055
Akka, a new coach is coming
it seems, but no sign of him

1290
01:22:48,105 --> 01:22:50,055
How do we play a match
without a coach?

1291
01:22:50,105 --> 01:22:51,355
We'll think of that later

1292
01:22:51,395 --> 01:22:52,475
Pick up your bags

1293
01:22:52,605 --> 01:22:53,685
Here, Pandi

1294
01:23:27,435 --> 01:23:29,805
Hey! What's up?
Let us board the train

1295
01:23:29,855 --> 01:23:32,895
Won't someone come at the last minute
like our savior and save us, akka?

1296
01:23:32,975 --> 01:23:34,605
In your dreams, get in

1297
01:24:02,185 --> 01:24:04,355
Association said they would
send us a coach

1298
01:24:04,395 --> 01:24:05,645
Hopes crashed, huh?

1299
01:24:06,105 --> 01:24:08,105
'Why are you still waiting?'

1300
01:24:08,305 --> 01:24:11,055
'Only the God you pray to should
wear a coat and come as our coach'

1301
01:24:23,935 --> 01:24:25,105
Hey Vembu

1302
01:24:27,475 --> 01:24:28,765
Can't believe?

1303
01:24:31,105 --> 01:24:33,055
How can a rowdy be our coach?

1304
01:24:41,895 --> 01:24:43,105
'Bigil'

1305
01:24:45,105 --> 01:24:47,145
'Cup is crucial, Bigil'

1306
01:24:48,055 --> 01:24:49,805
'Bring back the cup!'

1307
01:24:51,645 --> 01:24:53,895
"Bigil will blow the whistle"

1308
01:24:59,915 --> 01:25:03,455
'Kabadi kabadi kabadi'

1309
01:25:09,835 --> 01:25:12,505
I am Nessi, Tamil Nadu team manager

1310
01:25:12,545 --> 01:25:13,795
Where is your team?

1311
01:25:16,335 --> 01:25:17,335
'How strange?'

1312
01:25:17,375 --> 01:25:19,005
'They usually travel freebie'

1313
01:25:19,045 --> 01:25:21,165
'But they've been promoted freely'

1314
01:25:22,125 --> 01:25:23,795
Hi sir, I'm Michael Rayappan

1315
01:25:23,835 --> 01:25:25,295
Tamil Nadu team coach

1316
01:25:25,455 --> 01:25:27,505
-Hey, coach!
-Sign, please.

1317
01:25:27,505 --> 01:25:28,505
Come here

1318
01:25:28,545 --> 01:25:29,665
Come here, man

1319
01:25:31,915 --> 01:25:34,295
They boarded the train
in Chennai without a coach

1320
01:25:34,335 --> 01:25:36,755
But if they alight with a coach now

1321
01:25:36,795 --> 01:25:38,045
On the way in Nagpur

1322
01:25:38,085 --> 01:25:41,335
...did they pick a black plum vendor
and suit him up as coach?

1323
01:25:41,375 --> 01:25:43,375
Sir, is there any team official?

1324
01:25:43,415 --> 01:25:46,005
Hey moron! I am here
already as team manager

1325
01:25:46,045 --> 01:25:47,455
Plus our coach is here too

1326
01:25:47,505 --> 01:25:48,875
Just adjust, man

1327
01:25:48,915 --> 01:25:50,005
Sir...?

1328
01:25:50,335 --> 01:25:52,125
Team officials are here

1329
01:25:52,205 --> 01:25:53,415
Call them...call them

1330
01:25:54,755 --> 01:25:57,005
- Hey! Hurry up
- 'Almost there'

1331
01:25:57,165 --> 01:25:58,755
- What is this?
- Apple watch, sir

1332
01:25:58,835 --> 01:26:00,795
I don't appreciate such advancement

1333
01:26:00,835 --> 01:26:02,335
Sorry, sir
I won't use it again

1334
01:26:02,375 --> 01:26:03,705
Come soon-

1335
01:26:04,585 --> 01:26:06,005
Who are these Avengers?

1336
01:26:06,045 --> 01:26:08,335
They resemble Iron man, Hulk, Thanos

1337
01:26:08,375 --> 01:26:10,585
I got it, this is your end game

1338
01:26:10,665 --> 01:26:12,505
- Sir, busiyo?
- Physiotherapist, huh?

1339
01:26:12,545 --> 01:26:14,165
We don't have any such person

1340
01:26:14,205 --> 01:26:16,705
We lie face down and
massage each other!

1341
01:26:18,125 --> 01:26:19,705
'How did she come here?'

1342
01:26:23,085 --> 01:26:25,335
- Are all the doors locked?
- Bolted, Father

1343
01:26:25,375 --> 01:26:28,455
- Michael isn't around, right?
- He is not even in town, Father

1344
01:26:28,505 --> 01:26:29,875
- How crude!
- Keep quiet

1345
01:26:29,915 --> 01:26:31,835
Thanks to the gathering

1346
01:26:32,505 --> 01:26:36,375
You Angel, are you willing to marry John?

1347
01:26:36,665 --> 01:26:38,415
I, Angel-

1348
01:26:39,505 --> 01:26:42,255
- Father, your phone is ringing
- Thank you, child

1349
01:26:42,835 --> 01:26:43,835
Hello...?

1350
01:26:50,835 --> 01:26:51,915
Father...?

1351
01:26:52,585 --> 01:26:54,835
How dare you take me for a royal ride?

1352
01:26:55,205 --> 01:26:57,255
Michael wants to talk to you

1353
01:27:01,755 --> 01:27:03,795
She is Angel, our team's physiotherapist

1354
01:27:03,835 --> 01:27:05,585
Okay, sign please

1355
01:27:08,085 --> 01:27:10,165
What are the Federation members thinking?

1356
01:27:10,205 --> 01:27:12,255
They bring in a rowdy
and claim he's our coach!

1357
01:27:12,295 --> 01:27:15,085
Until that chap leaves
I refuse to play this match

1358
01:27:15,125 --> 01:27:17,205
- What, 'ka?
- Why be so stubborn?

1359
01:27:18,005 --> 01:27:19,335
Vembu

1360
01:27:19,375 --> 01:27:22,505
Even we can't bear to see
someone else in Kathir sir's place

1361
01:27:22,505 --> 01:27:24,875
The same anger you have
is bottled up within us too

1362
01:27:24,915 --> 01:27:26,505
According to our Federation rules...

1363
01:27:26,545 --> 01:27:28,915
...we cannot play a match
without a coach

1364
01:27:29,915 --> 01:27:31,335
Let go, Vembu

1365
01:27:31,705 --> 01:27:35,005
So many days you know
we've played without shoes

1366
01:27:35,045 --> 01:27:36,915
We've gone to bed hungry

1367
01:27:37,005 --> 01:27:39,205
This situation is also similar

1368
01:27:40,335 --> 01:27:42,255
Vembu, we will bundle up our anger

1369
01:27:42,295 --> 01:27:44,205
Focus on the match and ace it

1370
01:27:44,255 --> 01:27:45,625
We will win this cup

1371
01:27:45,665 --> 01:27:47,505
And hand it with pride to Kathir sir

1372
01:27:47,505 --> 01:27:48,875
Okay, Mari?
Agreed, Pandi?

1373
01:27:48,915 --> 01:27:50,085
- Kani?
- Okay, 'ka

1374
01:27:50,125 --> 01:27:51,255
I'm ready

1375
01:27:51,455 --> 01:27:53,875
- I am ready
- I'm ready too

1376
01:27:56,625 --> 01:28:00,045
Why are you playing this toss game
of 'Saa-boo-3' so late at night, huh?

1377
01:28:00,165 --> 01:28:01,255
GO TO BED!

1378
01:28:01,295 --> 01:28:02,915
You have to be up
and alert at 5:00 a.m

1379
01:28:03,835 --> 01:28:06,255
What do you have to do
after you win this cup?

1380
01:28:06,295 --> 01:28:07,335
Only our wedding

1381
01:28:07,375 --> 01:28:10,085
You're winning the cup in 2 months
and then you marry me, okay?

1382
01:28:10,125 --> 01:28:11,205
Fat hopes!

1383
01:28:11,255 --> 01:28:13,295
Those girls don't even know the real me

1384
01:28:13,335 --> 01:28:15,505
I must make them understand who I am

1385
01:28:15,545 --> 01:28:18,085
Make them play the match, win the cup

1386
01:28:18,125 --> 01:28:19,335
Okay, forget it

1387
01:28:19,625 --> 01:28:21,915
At least tell me why
you brought me here?

1388
01:28:22,705 --> 01:28:24,335
To be romantic, huh?

1389
01:28:25,505 --> 01:28:26,585
With you?

1390
01:28:28,875 --> 01:28:31,375
If this team has to win,
then I have to be here

1391
01:28:31,585 --> 01:28:33,415
If I have to win

1392
01:28:33,915 --> 01:28:35,255
I need you!

1393
01:28:35,505 --> 01:28:36,665
Pah! Mass!

1394
01:28:36,705 --> 01:28:38,085
Punch line, I swear!

1395
01:28:38,125 --> 01:28:41,625
After 7 long years I'm hearing
a love dialog from you

1396
01:28:42,665 --> 01:28:43,875
Come closer

1397
01:29:03,755 --> 01:29:05,505
- Michael...?
- Go inside

1398
01:30:27,255 --> 01:30:28,335
'Get him'

1399
01:30:29,505 --> 01:30:31,665
'Don't let him escape'

1400
01:30:31,795 --> 01:30:34,585
- What happened, bro?
- Wait, I'm bringing him

1401
01:30:34,795 --> 01:30:37,085
'Come on...get him'

1402
01:30:37,125 --> 01:30:38,545
'Don't leave anyone behind'

1403
01:30:38,585 --> 01:30:40,415
'I will handle it, bro'

1404
01:30:40,505 --> 01:30:41,665
'You go, bro'

1405
01:30:41,705 --> 01:30:44,165
- Okay, all of you go inside
- 'I will get him'

1406
01:30:46,335 --> 01:30:47,505
Mr Michael

1407
01:30:47,505 --> 01:30:50,255
This academy has its own dignity
and a great history

1408
01:30:50,295 --> 01:30:52,165
There was a terror attack last night

1409
01:30:52,205 --> 01:30:54,005
If a bullet had been fired on a player

1410
01:30:54,045 --> 01:30:55,835
...it would have hit the national news

1411
01:30:55,875 --> 01:30:59,505
He and his team should be
immediately expelled from the academy

1412
01:30:59,505 --> 01:31:03,255
Sir, if you think I did something wrong
disqualify me and expel me

1413
01:31:03,295 --> 01:31:05,005
How can those girls be penalised?

1414
01:31:05,045 --> 01:31:07,705
They have shed a lot of sweat
and tears to reach this place

1415
01:31:07,755 --> 01:31:10,005
Give me whatever punishment you want

1416
01:31:11,625 --> 01:31:13,255
Allow them to play, please

1417
01:31:13,295 --> 01:31:15,665
If you utter one more word
I'll ban you for lifetime

1418
01:31:15,705 --> 01:31:17,375
Now sign and get out

1419
01:31:25,335 --> 01:31:27,085
Excuse me, gentlemen

1420
01:31:31,085 --> 01:31:32,255
- Sir...!
- Please sit down

1421
01:31:32,295 --> 01:31:33,455
Sit

1422
01:31:33,545 --> 01:31:34,755
Please

1423
01:31:34,875 --> 01:31:37,455
All of you know him
only as Michael Rayappan

1424
01:31:38,665 --> 01:31:40,045
Only I know...

1425
01:31:40,255 --> 01:31:41,505
...about Bigil

1426
01:31:42,085 --> 01:31:43,795
He is the pride of our nation

1427
01:31:44,045 --> 01:31:47,045
Our country's one of
the finest football player!

1428
01:31:47,545 --> 01:31:49,255
After so many years

1429
01:31:49,335 --> 01:31:50,455
He's back

1430
01:31:50,665 --> 01:31:53,125
Instead of welcoming him with open arms

1431
01:31:53,165 --> 01:31:54,665
...you are expelling him!

1432
01:31:54,755 --> 01:31:56,665
There was a shoot out yesterday

1433
01:31:56,705 --> 01:31:58,085
Put a commission

1434
01:31:58,125 --> 01:31:59,505
File an FIR

1435
01:31:59,585 --> 01:32:02,505
Let the police hold an inquiry
And then I will take a decision

1436
01:32:02,545 --> 01:32:03,585
NOT YOU!

1437
01:32:03,705 --> 01:32:04,875
Sorry, sir

1438
01:32:05,165 --> 01:32:06,505
- Bigil
- Sir?

1439
01:32:06,505 --> 01:32:08,755
You have an important
match tomorrow, right?

1440
01:32:08,795 --> 01:32:11,045
I'll deal with this
You leave now

1441
01:32:12,375 --> 01:32:14,165
- Good luck
- See you

1442
01:32:15,875 --> 01:32:17,255
'Vanakkam and welcome'

1443
01:32:17,295 --> 01:32:20,455
'...to this Senior Women's National
Football Championship 2019'

1444
01:32:20,505 --> 01:32:26,505
'In the 1st match, Tamil Nadu is competing
against the seasoned players of Manipur'

1445
01:32:42,875 --> 01:32:44,335
Do you remember me, Bigil?

1446
01:32:44,375 --> 01:32:46,125
Clear as crystal, my friend

1447
01:32:46,205 --> 01:32:47,415
April 4th

1448
01:32:47,505 --> 01:32:49,545
An unforgettable match in my life

1449
01:32:49,795 --> 01:32:51,705
That was the last match I lost

1450
01:32:51,875 --> 01:32:54,625
- Unforgettable match for me too
- Why?

1451
01:32:55,545 --> 01:32:57,545
Was that the last match you won?

1452
01:32:58,625 --> 01:33:00,915
That was the last match I played!

1453
01:33:01,505 --> 01:33:04,255
Bigil, for others this match is...

1454
01:33:04,335 --> 01:33:06,545
Tamil Nadu vs Manipur

1455
01:33:06,705 --> 01:33:08,085
As far as I'm concerned

1456
01:33:08,125 --> 01:33:09,705
It is between Samar

1457
01:33:09,835 --> 01:33:11,045
And Bigil

1458
01:33:24,625 --> 01:33:25,795
All the best!

1459
01:33:25,835 --> 01:33:26,875
Careful

1460
01:33:28,915 --> 01:33:33,665
'Tamil Nadu is playing against Manipur
which has won the championship 18 times'

1461
01:33:33,705 --> 01:33:35,045
Winners!

1462
01:34:13,545 --> 01:34:14,625
Come on, girls

1463
01:34:25,705 --> 01:34:26,875
Mad or what?

1464
01:34:26,915 --> 01:34:28,505
Why did you pass it over there?

1465
01:34:28,545 --> 01:34:29,835
Why did you come here?

1466
01:34:29,875 --> 01:34:31,505
Okay...okay, Mari

1467
01:34:31,505 --> 01:34:33,125
It's okay, relax

1468
01:34:33,255 --> 01:34:36,875
'Tamil Nadu coach is trying to pacify them
but looks like it is a heated argument'

1469
01:34:36,915 --> 01:34:39,585
'Manipur team is playing with
strong coordination on one side'

1470
01:34:39,625 --> 01:34:43,795
'But it is disappointing to see
Tamil Nadu team lacking coordination'

1471
01:34:43,835 --> 01:34:45,665
Relax...go

1472
01:34:50,545 --> 01:34:51,545
Jenny

1473
01:34:51,585 --> 01:34:52,665
Vembu

1474
01:34:52,705 --> 01:34:53,705
Forward

1475
01:35:09,375 --> 01:35:13,125
'Manipur goal keeper has made
a full length dive and saved beautifully'

1476
01:35:35,255 --> 01:35:38,255
'Manipur has played the 1st half
exceedingly well'

1477
01:35:38,295 --> 01:35:40,915
'2-0 is big advantage to Manipur'

1478
01:35:41,005 --> 01:35:43,585
'This will be a huge
challenge for Tamil Nadu'

1479
01:35:43,625 --> 01:35:46,545
'We have to see how
they play in the 2nd half'

1480
01:36:01,625 --> 01:36:02,875
Thendral

1481
01:36:03,795 --> 01:36:04,915
What?

1482
01:36:13,915 --> 01:36:17,665
'We have to wait and watch
if Tamil Nadu will recover lost ground'

1483
01:36:20,915 --> 01:36:22,375
Thendral

1484
01:36:40,505 --> 01:36:45,705
'We should see if Manipur
strikes gold in the gap in between'

1485
01:36:45,915 --> 01:36:47,505
Don't let her hit

1486
01:36:52,915 --> 01:36:56,585
'This is a stupendous victory for Manipur'

1487
01:36:56,705 --> 01:37:00,505
'Manipur fans are drenched
in the rain of jubilation'

1488
01:37:04,915 --> 01:37:06,585
Sorry, Bigil
Hard luck

1489
01:37:06,625 --> 01:37:08,335
You know if you lose
1 more match...

1490
01:37:08,415 --> 01:37:10,665
...you have to pack your bags and go home

1491
01:37:10,835 --> 01:37:12,915
I think it's your 1st time in Delhi?

1492
01:37:13,545 --> 01:37:14,795
Anyways

1493
01:37:16,705 --> 01:37:18,375
Be a tourist and then go

1494
01:37:18,705 --> 01:37:21,165
'1st match, your team was
completely out of form'

1495
01:37:21,205 --> 01:37:22,505
'Easy win for Manipur'

1496
01:37:22,545 --> 01:37:25,205
'Do you feel bad
you've lost so easily?'

1497
01:37:25,295 --> 01:37:28,455
If we had a good coach, we would
have certainly won this match

1498
01:37:28,505 --> 01:37:30,205
I think the Federation is watching

1499
01:37:30,255 --> 01:37:33,625
If they help us, we'll somehow
win the remaining matches

1500
01:37:33,665 --> 01:37:34,795
Thank you

1501
01:37:37,455 --> 01:37:40,045
'This team will bring home
the cup for sure'

1502
01:37:40,085 --> 01:37:42,795
'In what way is a rowdy
connected to a sportsman, sir?'

1503
01:37:42,835 --> 01:37:43,915
'Bigil'

1504
01:37:44,205 --> 01:37:45,585
'Cup is crucial, Bigil'

1505
01:37:45,705 --> 01:37:49,505
'If we had a good coach, we would
have certainly won this match'

1506
01:37:53,505 --> 01:37:54,835
What happened, Michael?

1507
01:37:55,335 --> 01:37:56,455
Lost only 1 match

1508
01:37:56,505 --> 01:37:58,585
Why should you lose heart and resign?

1509
01:37:58,705 --> 01:38:00,915
I'm not leaving because they lost, sir

1510
01:38:01,545 --> 01:38:04,915
I'm leaving only because
I don't want them to lose even more

1511
01:38:05,005 --> 01:38:07,455
Chatterjee, a friend from West Bengal

1512
01:38:07,505 --> 01:38:09,415
...will take charge tomorrow

1513
01:38:09,545 --> 01:38:10,665
Thank you, sir

1514
01:38:10,705 --> 01:38:13,505
For all the favors you extended to me

1515
01:38:13,545 --> 01:38:14,875
Thank you

1516
01:38:16,625 --> 01:38:18,625
Why did you come here?

1517
01:38:19,455 --> 01:38:22,165
These are the fellows
who targeted us in the hostel

1518
01:38:22,205 --> 01:38:26,005
Not here, let's go out
and talk, sorry, sir

1519
01:38:26,085 --> 01:38:28,205
No, it has to be brought
out in the open only here

1520
01:38:28,255 --> 01:38:29,505
'Only that will be correct'

1521
01:38:29,505 --> 01:38:31,505
Do you know who sent them there?

1522
01:38:32,125 --> 01:38:33,205
Here

1523
01:38:40,585 --> 01:38:41,795
Why, sir?

1524
01:38:42,875 --> 01:38:44,205
Rayappan...!

1525
01:38:47,085 --> 01:38:48,295
Vanakkam

1526
01:38:48,335 --> 01:38:52,545
'Your criminal record is the reason
he was not taken in the team'

1527
01:38:52,795 --> 01:38:54,795
They don't want to take such a risk

1528
01:38:55,165 --> 01:38:56,205
Sir

1529
01:38:56,455 --> 01:38:59,005
'My profession and his career
have no connection whatsoever'

1530
01:38:59,045 --> 01:39:00,335
That means...

1531
01:39:00,665 --> 01:39:03,255
...the reason I gave you isn't convincing

1532
01:39:04,795 --> 01:39:05,915
Excuse me

1533
01:39:12,795 --> 01:39:15,335
Rayappan, according to you

1534
01:39:15,375 --> 01:39:18,295
Football is a mere sport

1535
01:39:18,375 --> 01:39:21,165
As far as we are concerned
it's a business!

1536
01:39:22,205 --> 01:39:23,705
Sports means

1537
01:39:23,755 --> 01:39:24,795
Dough!

1538
01:39:24,915 --> 01:39:27,755
'When a person represents
National team once...'

1539
01:39:27,795 --> 01:39:32,625
...whether he or she wins or loses,
they are eligible for a Govt job

1540
01:39:33,455 --> 01:39:35,085
It is a secure job

1541
01:39:35,625 --> 01:39:38,005
Railways, Customs, Airport

1542
01:39:38,085 --> 01:39:40,585
'Politicians, ministers, businessmen'

1543
01:39:40,665 --> 01:39:42,795
For big shots like them

1544
01:39:43,165 --> 01:39:47,335
...it is a pride for their children
to even feature in the national team

1545
01:39:47,755 --> 01:39:51,875
They are willing to grease our palms
to any extent, sky is the limit

1546
01:39:51,915 --> 01:39:54,915
If I should bring your son
into the team...

1547
01:39:55,755 --> 01:39:57,795
...how much will you pay?

1548
01:40:02,795 --> 01:40:05,165
I won't even give you 10 paise!

1549
01:40:05,505 --> 01:40:07,505
'Sky is the limit for me too'

1550
01:40:07,545 --> 01:40:09,375
'If I stoop so low'

1551
01:40:09,415 --> 01:40:13,125
...it means I'm tarnishing
my own son's talent

1552
01:40:13,835 --> 01:40:15,505
He is extremely talented

1553
01:40:16,505 --> 01:40:17,625
He will shine

1554
01:40:20,915 --> 01:40:22,125
I'll take care

1555
01:40:22,165 --> 01:40:25,875
You can't take care of anything
superseding me

1556
01:40:26,205 --> 01:40:28,005
I'm also a player, sir

1557
01:40:28,755 --> 01:40:30,915
Our knowledge of football is zero

1558
01:40:31,585 --> 01:40:33,505
But the way I play my game

1559
01:40:33,705 --> 01:40:35,625
...will be fan-atical!

1560
01:40:37,085 --> 01:40:38,205
All is well, sir

1561
01:40:46,585 --> 01:40:48,625
- My dear son
- Appa

1562
01:40:48,795 --> 01:40:49,875
Done!

1563
01:40:49,915 --> 01:40:51,455
Bigil, stop at Ravuthar's shop

1564
01:40:51,505 --> 01:40:53,455
I told him I'll drop by
in the morning, I forgot

1565
01:40:53,505 --> 01:40:54,665
Okay, pa

1566
01:40:55,665 --> 01:40:57,375
You go, I'll make my way home

1567
01:40:57,455 --> 01:40:58,875
Let's go

1568
01:41:21,545 --> 01:41:23,005
Acting over-smart!

1569
01:41:30,125 --> 01:41:34,085
I would have finished you
in your own place

1570
01:41:35,205 --> 01:41:39,125
You spoke as if the whole world
was spinning under your feet?

1571
01:41:40,085 --> 01:41:43,165
In the next half hour
saw how your life changed?

1572
01:41:43,455 --> 01:41:46,005
That's why I allowed you to boast

1573
01:41:47,085 --> 01:41:48,375
And this is my toast!

1574
01:41:49,625 --> 01:41:53,085
If you act smart I can be smarter!

1575
01:41:54,545 --> 01:41:57,625
I swear! You let your ton...gue run!

1576
01:41:58,585 --> 01:42:00,625
Ravuthar, bring the document

1577
01:42:03,415 --> 01:42:07,335
Accept you wanted a bribe
to take my son in the team

1578
01:42:07,375 --> 01:42:08,455
Sign it

1579
01:42:09,505 --> 01:42:11,005
I'll lose my job

1580
01:42:14,705 --> 01:42:16,295
But if you don't sign, you'll die

1581
01:42:16,335 --> 01:42:17,455
Is that okay?

1582
01:42:18,835 --> 01:42:20,625
SIGN NOW!

1583
01:42:23,875 --> 01:42:26,875
There are 1000 ways to come up
for people with money

1584
01:42:28,045 --> 01:42:31,835
But for poor people to climb the ladder
there are only 1 or 2 avenues like sports

1585
01:42:32,585 --> 01:42:34,755
You get your hands dirty in that too?

1586
01:42:39,205 --> 01:42:40,755
Not only my son

1587
01:42:41,585 --> 01:42:46,005
Names of all the talented players should
be on that list before 10:00 a.m tomorrow

1588
01:42:46,505 --> 01:42:47,835
If not...

1589
01:42:48,545 --> 01:42:51,255
...this document will go
where it should reach!

1590
01:42:52,755 --> 01:42:55,585
Hey! Sh...Sharma

1591
01:42:55,835 --> 01:42:58,875
Don't take this lightly
thinking you'll only lose your job

1592
01:42:58,915 --> 01:43:02,205
I'll finish you off
in a totally different level

1593
01:43:04,545 --> 01:43:06,375
Chee! Get lost

1594
01:43:12,755 --> 01:43:16,165
Money earned by aiming
at someone's sorrow

1595
01:43:16,705 --> 01:43:18,755
It will never help
in times of danger!

1596
01:43:22,875 --> 01:43:24,455
Walk out in your underwear

1597
01:43:46,375 --> 01:43:49,205
His son will come to Delhi
I'll draw my claws then

1598
01:43:49,625 --> 01:43:51,915
I'll disgrace him to death over there

1599
01:43:53,505 --> 01:43:54,705
You are here now

1600
01:43:55,545 --> 01:43:57,165
It's my turn to be quits

1601
01:43:58,915 --> 01:44:00,375
You want to resign?

1602
01:44:00,755 --> 01:44:01,755
Go ahead

1603
01:44:02,295 --> 01:44:03,585
The balance account

1604
01:44:04,005 --> 01:44:06,585
...I can settle with your team

1605
01:44:09,205 --> 01:44:11,705
My father did a damn good job
of disgracing you

1606
01:44:12,205 --> 01:44:14,085
That too in a loo, huh?

1607
01:44:15,665 --> 01:44:17,205
Mass appeal!

1608
01:44:18,915 --> 01:44:22,295
I thought it may be quite boring
to suit up and act as the coach

1609
01:44:22,455 --> 01:44:26,375
Only when a villain enters, it becomes
a different ball game altogether

1610
01:44:27,255 --> 01:44:29,125
Let the girls play in the ground

1611
01:44:29,505 --> 01:44:31,755
Shall we begin our game
outside, my dear man?

1612
01:44:31,875 --> 01:44:33,705
I'll be with the girls

1613
01:44:34,255 --> 01:44:35,545
And win the cup

1614
01:44:35,585 --> 01:44:38,335
After that I'll close your chapter

1615
01:44:38,625 --> 01:44:39,755
'What?'

1616
01:44:39,915 --> 01:44:43,375
I'm out of touch with football
for the past 4 or 5 years

1617
01:44:43,625 --> 01:44:47,125
But my lined-up blows
are in a soooper flow!

1618
01:44:49,705 --> 01:44:54,625
Just because you are here and
in power, if you play dirty games

1619
01:44:54,755 --> 01:44:57,705
I can play better than you
Do you get it?

1620
01:44:59,505 --> 01:45:00,505
What-

1621
01:45:07,665 --> 01:45:09,915
He got scared stiff
just hearing me speak

1622
01:45:10,295 --> 01:45:12,915
You have only seen Rayappan's moves

1623
01:45:13,665 --> 01:45:17,335
But you haven't seen
Michael Rayappan back in the groove

1624
01:45:17,755 --> 01:45:19,795
Simply earth-shattering!

1625
01:45:23,545 --> 01:45:25,625
"Fan-atic fury
Mono maniac flurry"

1626
01:45:36,915 --> 01:45:38,505
- Nessi, ball
- 'Yes, sir'

1627
01:45:38,585 --> 01:45:40,835
Hello, we told you not to come

1628
01:45:40,875 --> 01:45:42,505
Weren't you humiliated enough?

1629
01:45:42,505 --> 01:45:43,665
Get out now

1630
01:45:44,375 --> 01:45:48,005
A bet match between us, okay?

1631
01:45:48,375 --> 01:45:49,585
Not singles

1632
01:45:50,205 --> 01:45:51,755
1 vs 11

1633
01:45:52,255 --> 01:45:53,705
You 11 girls

1634
01:45:53,835 --> 01:45:55,505
And me all by myself

1635
01:45:55,625 --> 01:45:57,625
I'll score 3 goals

1636
01:45:58,125 --> 01:46:01,125
It's enough if you score just 1 goal

1637
01:46:02,005 --> 01:46:04,705
If you win, I'll leave not only
this ground, but I'll go back home

1638
01:46:04,755 --> 01:46:07,165
In case I win...

1639
01:46:08,005 --> 01:46:11,835
...you will have to do
only what I say after that

1640
01:46:12,505 --> 01:46:13,665
Bet?

1641
01:46:14,125 --> 01:46:16,625
Vembu, are you scared?

1642
01:46:18,335 --> 01:46:19,835
Pandiyamma, ready?

1643
01:46:22,875 --> 01:46:23,875
Nessi...?

1644
01:46:26,505 --> 01:46:28,505
"For my team over-enthusiasm"

1645
01:46:28,585 --> 01:46:29,755
Selvi

1646
01:46:33,045 --> 01:46:34,375
"Fanaticism to the maximum"

1647
01:46:34,415 --> 01:46:35,665
Mari, take it

1648
01:46:35,835 --> 01:46:37,205
Jenny, don't lose it

1649
01:46:39,415 --> 01:46:41,545
"Eagerness with a fiery fervor"

1650
01:47:06,205 --> 01:47:07,545
1 more chance

1651
01:47:12,835 --> 01:47:13,915
Thendral

1652
01:47:17,505 --> 01:47:18,755
Mari...Mari

1653
01:47:25,705 --> 01:47:26,875
Cha!

1654
01:47:44,915 --> 01:47:46,205
Last chance

1655
01:47:56,295 --> 01:47:57,505
Look there

1656
01:47:57,545 --> 01:47:59,875
A white crow flies over there
Fall for his trick!

1657
01:48:01,085 --> 01:48:03,255
Come...come...come on!

1658
01:48:06,335 --> 01:48:08,255
"Maniacal forever"

1659
01:48:13,455 --> 01:48:14,625
Sorry

1660
01:48:19,795 --> 01:48:21,795
"Fan-atical moments"

1661
01:48:21,875 --> 01:48:24,165
Training starts at 5:00 a.m tomorrow

1662
01:48:28,875 --> 01:48:31,085
- Coach won't agree
- He's here

1663
01:48:34,415 --> 01:48:36,835
Good morning, coach

1664
01:48:36,875 --> 01:48:38,665
- Good morning, coach
- I can't hear!

1665
01:48:38,705 --> 01:48:40,255
- Good morning, coach
- Not loud enough

1666
01:48:40,295 --> 01:48:41,875
- Good morning, coach
- LOUDER!

1667
01:48:41,915 --> 01:48:43,545
Good morning, coach

1668
01:48:43,585 --> 01:48:44,875
Good morning, coach

1669
01:48:44,915 --> 01:48:47,415
Good morning, coach

1670
01:48:47,455 --> 01:48:48,585
Good morning, coach

1671
01:48:48,625 --> 01:48:49,625
I can't hear

1672
01:48:49,665 --> 01:48:51,005
Louder!

1673
01:48:52,415 --> 01:48:54,415
- Good morning, coach
- That's better

1674
01:48:54,505 --> 01:48:57,165
Can any of you tell me the score
in yesterday's 1st match?

1675
01:48:57,205 --> 01:48:58,875
Manipur 3 and we scored 0, coach

1676
01:48:58,915 --> 01:49:00,165
Reason for this defeat?

1677
01:49:00,205 --> 01:49:01,205
Whose mistake?

1678
01:49:01,255 --> 01:49:03,255
Mari and Shobi didn't
man mark in the center

1679
01:49:03,295 --> 01:49:05,625
The ball will be missed
What do you expect, coach?

1680
01:49:05,665 --> 01:49:08,085
Coach, wing back Nivedha also
allowed the ball inside

1681
01:49:08,125 --> 01:49:09,665
'Swathi didn't cover the striker'

1682
01:49:09,705 --> 01:49:11,295
She cut her striker
and scored the goal

1683
01:49:11,335 --> 01:49:12,875
Coach, I was man blocked

1684
01:49:12,915 --> 01:49:15,375
Thendral was in shooting range
So I passed the ball to her

1685
01:49:15,415 --> 01:49:18,335
She could have shot it herself
I didn't expect her to pass it to me

1686
01:49:18,375 --> 01:49:21,755
Coach, defence is not in shape
So I couldn't see the ball

1687
01:49:22,005 --> 01:49:23,415
That is their mistake

1688
01:49:23,455 --> 01:49:24,545
So-

1689
01:49:25,005 --> 01:49:27,705
- You all played very well, right?
- Yes, coach

1690
01:49:29,295 --> 01:49:30,835
Let's start the session

1691
01:49:33,625 --> 01:49:37,165
You have to hit the ball
in any of the 4 targets here

1692
01:49:37,205 --> 01:49:38,875
If any one of you misses it...

1693
01:49:38,915 --> 01:49:40,585
...you must run 10 straights

1694
01:49:40,625 --> 01:49:44,085
You must run from this goal-line to
the opposite goal line 10 times, got it?

1695
01:49:44,125 --> 01:49:45,255
Yes, coach

1696
01:49:45,295 --> 01:49:47,505
Running 10 times isn't for
only the person who missed it

1697
01:49:47,545 --> 01:49:49,625
Entire team
Is that clear?

1698
01:49:49,665 --> 01:49:50,665
Coach...!

1699
01:49:50,705 --> 01:49:52,915
Is - that - clear?

1700
01:49:53,045 --> 01:49:55,005
- Yes, coach
- Ready?

1701
01:50:09,085 --> 01:50:10,415
10 straights

1702
01:50:34,505 --> 01:50:35,545
Next

1703
01:50:41,505 --> 01:50:42,915
10 straights

1704
01:50:53,255 --> 01:50:54,255
Next

1705
01:51:09,755 --> 01:51:10,875
Next

1706
01:51:17,545 --> 01:51:19,205
10 straights

1707
01:51:19,755 --> 01:51:20,875
Listen-

1708
01:51:22,415 --> 01:51:23,505
Donald

1709
01:51:47,705 --> 01:51:48,755
Next

1710
01:51:49,875 --> 01:51:53,045
Thendral, I can't do this, hit it

1711
01:52:11,625 --> 01:52:13,505
Good
Next

1712
01:52:16,705 --> 01:52:18,005
Next

1713
01:52:33,585 --> 01:52:35,875
You missed the 1st 4 kicks

1714
01:52:36,335 --> 01:52:38,755
Scored goals with all the subsequent kicks

1715
01:52:39,045 --> 01:52:40,505
How is it, captain?

1716
01:52:40,545 --> 01:52:41,585
No, coach

1717
01:52:41,625 --> 01:52:43,505
Team ran 40 straights already

1718
01:52:43,625 --> 01:52:45,585
If I miss, the entire team has to run

1719
01:52:45,625 --> 01:52:46,665
Tough deal, coach

1720
01:52:46,705 --> 01:52:47,705
Correct!

1721
01:52:47,755 --> 01:52:50,375
When you played only for yourself,
you couldn't do it

1722
01:52:50,415 --> 01:52:52,875
But when you played for the team,
you were able to do it

1723
01:52:52,915 --> 01:52:54,915
That is the team spirit, you idiot!

1724
01:52:55,295 --> 01:52:57,665
Don't play for the name
on the back of your t-shirt!

1725
01:52:57,705 --> 01:52:59,875
Play for your homeland
etched in your heart

1726
01:53:00,295 --> 01:53:01,455
Every goal you score is

1727
01:53:01,505 --> 01:53:03,375
...not your individual glory
It is team effort

1728
01:53:03,415 --> 01:53:05,255
Goal of your audience
who is supporting you

1729
01:53:05,295 --> 01:53:06,705
Our State's goal

1730
01:53:07,085 --> 01:53:09,455
Now tell me who was responsible
for losing to Manipur?

1731
01:53:09,505 --> 01:53:11,415
- We were only responsible, coach
- I can't hear

1732
01:53:11,455 --> 01:53:12,505
All of us, coach

1733
01:53:12,505 --> 01:53:14,375
- Loudly
- ALL OF US, COACH!

1734
01:53:14,415 --> 01:53:16,335
End of session, disperse

1735
01:53:17,505 --> 01:53:19,415
- Nessi...!
- Coach

1736
01:53:19,455 --> 01:53:20,875
What will you do after 10:00 p.m?

1737
01:53:20,915 --> 01:53:22,545
Like everyone I'll booze and sleep

1738
01:53:22,585 --> 01:53:23,875
Come to my room

1739
01:53:23,915 --> 01:53:25,165
Group studies, huh?

1740
01:53:25,835 --> 01:53:26,915
Yes...?

1741
01:53:28,165 --> 01:53:29,415
Hey madcap!

1742
01:53:30,085 --> 01:53:31,875
What is this?
Like the film 'Ghajini'

1743
01:53:31,915 --> 01:53:34,085
You've stuck Sticky notes
all over the place

1744
01:53:34,125 --> 01:53:35,915
How did you reach that height?

1745
01:53:36,005 --> 01:53:38,165
You've even scribbled
on all the walls

1746
01:53:41,125 --> 01:53:42,125
Tell me

1747
01:53:42,165 --> 01:53:45,375
This is our players' squad
for our next match

1748
01:53:45,915 --> 01:53:48,335
Why are those 2 places alone empty?

1749
01:53:53,455 --> 01:53:55,375
Anitha, Gayatri

1750
01:53:55,415 --> 01:53:57,125
Are they new players?

1751
01:53:57,165 --> 01:53:58,335
Bringing them over?

1752
01:53:58,705 --> 01:54:02,455
Key players who have been playing
for this team for the past 3 years

1753
01:54:02,505 --> 01:54:03,705
To be even more clear

1754
01:54:03,755 --> 01:54:07,165
Like Virat Kohli and Dhoni
of our Indian Cricket team

1755
01:54:07,205 --> 01:54:09,125
Then why didn't they come to Delhi?

1756
01:54:10,085 --> 01:54:13,585
The same problem faced by
every woman who wants to achieve

1757
01:54:13,625 --> 01:54:15,875
We will both go
to Chennai and find out

1758
01:54:15,915 --> 01:54:17,165
Until I'm back

1759
01:54:17,455 --> 01:54:19,295
Do I have to coach this team?

1760
01:54:21,505 --> 01:54:22,545
Right?

1761
01:54:22,585 --> 01:54:24,375
It's enough if you don't disturb them

1762
01:54:24,415 --> 01:54:25,835
I called just to inform you

1763
01:54:25,875 --> 01:54:26,875
You mean

1764
01:54:26,915 --> 01:54:29,125
'Zip my lips
Don't let words slip'

1765
01:54:29,625 --> 01:54:30,625
It's alright

1766
01:54:34,725 --> 01:54:36,605
My husband's classmates

1767
01:54:37,015 --> 01:54:39,015
- Vanakkam
- Good morning

1768
01:54:40,145 --> 01:54:41,185
Coffee

1769
01:54:42,805 --> 01:54:45,225
Your uncle is bathing
Ask him to come down soon

1770
01:54:45,395 --> 01:54:46,605
Okay, 'chithi'

1771
01:54:50,355 --> 01:54:52,395
Chithi, your husband is here

1772
01:54:54,725 --> 01:54:55,855
Morning

1773
01:54:56,015 --> 01:54:58,305
Sorry, I don't really remember you

1774
01:54:58,355 --> 01:54:59,765
Which batch are you?

1775
01:54:59,805 --> 01:55:00,975
Sorry

1776
01:55:01,605 --> 01:55:04,975
I kind of lied to get into your house

1777
01:55:05,355 --> 01:55:07,555
I am not your schoolmate

1778
01:55:07,605 --> 01:55:08,685
Then you are-

1779
01:55:08,725 --> 01:55:10,305
I am Michael

1780
01:55:10,475 --> 01:55:13,265
Tamil Nadu Women's Football team coach

1781
01:55:14,685 --> 01:55:15,725
Okay

1782
01:55:15,895 --> 01:55:17,145
What do you want?

1783
01:55:17,225 --> 01:55:19,605
Your wife is a football player

1784
01:55:20,305 --> 01:55:22,305
Are you aware of that?

1785
01:55:22,355 --> 01:55:24,605
She said so once long ago

1786
01:55:24,685 --> 01:55:29,105
Apparently she played in
the State level or District level

1787
01:55:29,555 --> 01:55:31,475
Hockey or volleyball?

1788
01:55:32,555 --> 01:55:36,435
She is Tamil Nadu State team's

1789
01:55:36,645 --> 01:55:38,015
Key player!

1790
01:55:38,355 --> 01:55:41,805
Our team is now in Delhi
for National Championship

1791
01:55:41,855 --> 01:55:43,555
A player like Gayatri

1792
01:55:43,605 --> 01:55:46,265
...is extremely essential for our team now

1793
01:55:48,355 --> 01:55:50,765
I understand what you're asking of me

1794
01:55:50,805 --> 01:55:54,645
But I don't know how
you think it is reasonable

1795
01:55:55,395 --> 01:55:57,305
Sir, if your wife

1796
01:55:57,395 --> 01:56:00,975
...dressed in the shortest of shorts
runs in front of 1000 ogling eyes

1797
01:56:01,015 --> 01:56:02,935
Will you be able to accept it, huh?

1798
01:56:02,975 --> 01:56:04,645
We belong to an orthodox family

1799
01:56:04,685 --> 01:56:06,805
We are highly respected
in our neighborhood

1800
01:56:06,855 --> 01:56:10,105
My akka, busy making rice fritters
has passed her IAS exam

1801
01:56:10,145 --> 01:56:13,645
But she's a stay at home mother
My sister-in-law doesn't work

1802
01:56:13,685 --> 01:56:18,475
We think there is no need whatsoever
for our ladies to be sent to work, sir

1803
01:56:18,515 --> 01:56:19,855
But you on the other hand

1804
01:56:19,895 --> 01:56:25,185
...want our womenfolk to run in the grounds
clad in shorts for the world to watch!

1805
01:56:25,265 --> 01:56:27,935
Do you think I'm wrong?
Give it some thought

1806
01:56:27,975 --> 01:56:29,605
- I'll take this
- Take it

1807
01:56:29,765 --> 01:56:31,975
Gayatri, I want coffee

1808
01:56:32,145 --> 01:56:33,225
Make it strong

1809
01:56:41,435 --> 01:56:43,935
May I know where you're working, sir?

1810
01:56:43,975 --> 01:56:46,555
Automobile engineer in TVS

1811
01:56:46,605 --> 01:56:47,935
Was that your ardent dream?

1812
01:56:47,975 --> 01:56:51,305
Yes, I scored 97%
I topped my batch in IIT

1813
01:56:51,395 --> 01:56:53,765
Isn't your father
a successful businessman?

1814
01:56:53,895 --> 01:56:56,225
Why didn't you follow
in his footsteps?

1815
01:56:57,145 --> 01:56:58,765
That is my father's business

1816
01:56:58,805 --> 01:57:00,355
This is my passion

1817
01:57:00,395 --> 01:57:03,555
See, I don't wish to be
seen as Bala's son

1818
01:57:03,605 --> 01:57:05,765
What I achieve as Sudarshan
is what matters!

1819
01:57:05,805 --> 01:57:07,015
Correct, sir

1820
01:57:07,395 --> 01:57:09,395
Presenting yourself as Bala's son

1821
01:57:09,435 --> 01:57:12,605
If you feel it's true
you lose your individuality

1822
01:57:12,765 --> 01:57:14,935
Introducing herself as Sudarshan's wife

1823
01:57:14,975 --> 01:57:16,935
Gayatri may lose her identity

1824
01:57:16,975 --> 01:57:18,725
Didn't that occur to you, sir?

1825
01:57:18,805 --> 01:57:21,185
Is passion only male specific?

1826
01:57:21,225 --> 01:57:22,855
Shouldn't it apply to women?

1827
01:57:22,895 --> 01:57:26,145
That too, is it completely
inapplicable to married women?

1828
01:57:26,265 --> 01:57:31,015
If you think a man's duty is to only buy
jasmine, sari, jewelry for his wife

1829
01:57:31,395 --> 01:57:32,805
I'm so sorry, sir

1830
01:57:33,105 --> 01:57:36,645
One who finds out her cherished dream
and helps her realize it

1831
01:57:36,725 --> 01:57:38,225
He is the perfect husband

1832
01:57:46,105 --> 01:57:47,605
You are quite the 'engineer'!

1833
01:57:47,645 --> 01:57:52,765
You have a State player and IAS officer
to cook and do all the chores for you

1834
01:57:54,855 --> 01:57:56,305
This isn't a mere flight ticket

1835
01:57:56,355 --> 01:57:58,895
This is the entry ticket
for your wife's dream to come true

1836
01:57:58,935 --> 01:58:01,725
You decide what you want to do, sir

1837
01:58:08,725 --> 01:58:10,185
Sudarshan

1838
01:58:10,435 --> 01:58:12,975
You can't run from this
Neither can you hide

1839
01:58:13,515 --> 01:58:15,225
Gayatri is watching

1840
01:58:21,645 --> 01:58:24,015
It's 3 months since I myself saw Anitha

1841
01:58:24,355 --> 01:58:25,765
April 7th

1842
01:58:26,605 --> 01:58:28,975
She left saying she was going
for her match practice

1843
01:58:30,645 --> 01:58:32,305
- Bye, ma
- Bye

1844
01:58:33,015 --> 01:58:35,685
'Selvi, Minnoli
Shoot it to Minnoli'

1845
01:58:35,725 --> 01:58:37,355
[honking]

1846
01:58:37,855 --> 01:58:39,015
Anitha

1847
01:58:39,765 --> 01:58:41,975
Why is he hounding you?
What's his problem?

1848
01:58:42,015 --> 01:58:43,515
Shall I ask him what he wants?

1849
01:58:43,555 --> 01:58:44,895
Wait, let me find out

1850
01:58:48,015 --> 01:58:50,015
Do you get what I am saying?

1851
01:58:50,305 --> 01:58:52,515
I'm not the girl you think I am

1852
01:58:53,435 --> 01:58:55,225
How many times should I explain?

1853
01:58:55,305 --> 01:58:57,895
I've been following you
for the past 2 years

1854
01:58:57,935 --> 01:58:59,395
You're acting so pricey!

1855
01:58:59,895 --> 01:59:01,515
I love you with all my heart

1856
01:59:01,555 --> 01:59:03,555
Why the hell don't you understand, di?

1857
01:59:03,605 --> 01:59:06,685
Don't think you can call me 'di' with
over familiarity and scant respect!

1858
01:59:07,015 --> 01:59:09,645
One can profess her love
only if she likes that person?

1859
01:59:11,145 --> 01:59:12,605
I'm begging you

1860
01:59:12,855 --> 01:59:14,605
Please don't disturb me

1861
01:59:14,605 --> 01:59:15,685
Please

1862
01:59:15,975 --> 01:59:17,645
Football is my breath

1863
01:59:17,895 --> 01:59:19,265
That is my dream

1864
01:59:19,355 --> 01:59:20,765
That is my only life

1865
01:59:20,935 --> 01:59:23,015
I don't intend thinking of anything else

1866
01:59:24,355 --> 01:59:25,515
What the hell, di?!

1867
01:59:25,555 --> 01:59:27,475
All this temerity because you look good?!

1868
01:59:27,515 --> 01:59:30,605
Let me see how you follow
your dream with this face!

1869
01:59:46,685 --> 01:59:51,805
"Women in every walk of life
Mother, sister, daughter, friend, wife"

1870
01:59:51,855 --> 01:59:57,145
"Women world over
My kith and kin forever"

1871
01:59:57,225 --> 02:00:02,265
"Girl child...girl...lady...woman
This is the female biological evolution"

1872
02:00:02,305 --> 02:00:07,975
"Every female gender in every nation"

1873
02:00:10,015 --> 02:00:16,975
"Of those who tarnish a woman's dignity"

1874
02:00:17,855 --> 02:00:24,645
"We took a vow to burn in entirety
this senseless stupidity"

1875
02:00:25,725 --> 02:00:31,305
"Though today we continue in essence
to fan the flames of foolishness"

1876
02:00:32,145 --> 02:00:37,605
"We burn only the women with boorishness"

1877
02:00:40,015 --> 02:00:45,555
"Into the man's world we were thrown
sans any stance of our own"

1878
02:00:45,605 --> 02:00:50,435
"We were created solely to utter
words of silence in soulless surrender"

1879
02:00:50,475 --> 02:00:55,145
"Freedom unlimited more or less"

1880
02:00:55,685 --> 02:01:00,475
"Only up to the second the sun sets"

1881
02:01:00,515 --> 02:01:03,515
It's all my fault, if I hadn't butted in
this wouldn't have happened

1882
02:01:03,605 --> 02:01:08,605
"Girl child...girl...lady...woman
This is the female biological evolution"

1883
02:01:08,605 --> 02:01:14,805
"Women in every walk of life
Mother-in-law, daughter-in-law, wife"

1884
02:01:16,605 --> 02:01:21,895
"If my mind had been shaped like my breast"

1885
02:01:22,605 --> 02:01:28,395
"Male fraternity will give due respect
only then to my mind's intellect"

1886
02:01:28,435 --> 02:01:32,975
"In a patriarchal society wherein
rivers are named after women"

1887
02:01:33,015 --> 02:01:34,015
Anitha

1888
02:01:34,105 --> 02:01:35,765
I don't wish to see anyone, get out!

1889
02:01:35,805 --> 02:01:39,185
"O' soul, embrace patience
This too will pass in every sense"

1890
02:01:39,555 --> 02:01:41,515
She shut herself in solitude that day

1891
02:01:43,305 --> 02:01:46,605
I'll keep her food under the door

1892
02:01:47,725 --> 02:01:49,765
She will eat if she's hungry

1893
02:01:49,855 --> 02:01:51,305
Otherwise not even that

1894
02:01:51,605 --> 02:01:53,605
I'll push the newspaper under the door

1895
02:01:53,645 --> 02:01:57,015
You know the football news
in the Sports section?

1896
02:01:57,395 --> 02:01:59,605
She'll cut only that

1897
02:01:59,645 --> 02:02:03,725
Only by that I know
she's still breathing

1898
02:02:03,895 --> 02:02:07,605
She decided not to show
her face to this world

1899
02:02:08,305 --> 02:02:11,185
I've lost all hopes
I'll get my daughter back

1900
02:02:12,805 --> 02:02:14,265
[sobs]

1901
02:02:14,725 --> 02:02:17,685
I have no clue what to do

1902
02:02:27,015 --> 02:02:31,305
Can I try and talk to Anitha?

1903
02:02:32,515 --> 02:02:34,395
By all means
please go ahead

1904
02:02:35,395 --> 02:02:39,145
'If your voice can tap
her heart beyond that door'

1905
02:02:40,265 --> 02:02:42,435
'I will only be too happy'

1906
02:02:43,395 --> 02:02:44,605
Anitha?

1907
02:02:46,725 --> 02:02:47,855
Anitha?

1908
02:02:56,765 --> 02:02:59,015
My name is Michael

1909
02:02:59,725 --> 02:03:02,265
I'm now the coach for your team

1910
02:03:03,935 --> 02:03:06,765
I would like to share
an inspiring story with you

1911
02:03:07,765 --> 02:03:09,015
Will you listen?

1912
02:03:11,805 --> 02:03:13,605
This is the story of a fetus

1913
02:03:14,105 --> 02:03:16,685
In the 1st trimester
in her mother's womb

1914
02:03:17,395 --> 02:03:20,105
The fetus didn't develop properly

1915
02:03:21,145 --> 02:03:24,185
The doctor asked the mother
if she would opt for an abortion?

1916
02:03:24,515 --> 02:03:25,895
Her mother refused

1917
02:03:27,145 --> 02:03:28,605
40 weeks

1918
02:03:29,145 --> 02:03:31,805
She delivered the baby
carrying her full term

1919
02:03:33,395 --> 02:03:35,975
At least by 2 years
all babies will walk but-

1920
02:03:37,685 --> 02:03:41,305
That child took her 1st step
when she was 5 years old!

1921
02:03:43,725 --> 02:03:46,435
Her family wondered if she would ever walk?

1922
02:03:47,765 --> 02:03:50,355
She played football
when she was 8 years old

1923
02:03:52,015 --> 02:03:55,645
Juniors' level national champion
when she was 15 years old

1924
02:03:56,185 --> 02:03:58,475
At 16, she played
in the Under 18

1925
02:03:59,475 --> 02:04:02,305
When she turned 18
another major accident

1926
02:04:03,725 --> 02:04:07,305
Doctors said she can walk
only with the help of a stick lifelong

1927
02:04:09,975 --> 02:04:12,685
She rubbished doctors' expert opinions

1928
02:04:13,645 --> 02:04:16,685
She came back to the ground
in just 6 months

1929
02:04:17,515 --> 02:04:19,515
She was selected in the State team

1930
02:04:20,555 --> 02:04:25,765
What was declared as Achilles' heel
she changed it into her strongest point

1931
02:04:25,805 --> 02:04:28,145
Miracles didn't happen
in her life just like that

1932
02:04:28,185 --> 02:04:29,605
She made it happen!

1933
02:04:31,855 --> 02:04:33,555
Now that girl

1934
02:04:34,015 --> 02:04:35,605
She is 21 years old

1935
02:04:37,435 --> 02:04:38,765
As usual

1936
02:04:39,855 --> 02:04:42,395
She now faces
yet another challenge

1937
02:04:46,355 --> 02:04:48,435
Do you know whose story this is, dear?

1938
02:04:50,935 --> 02:04:52,185
Anitha

1939
02:04:52,605 --> 02:04:54,605
If you come out now
you are not an individual

1940
02:04:54,605 --> 02:04:56,015
You are an identity!

1941
02:04:57,305 --> 02:05:00,145
If you win it is a victory for
all those girls stifled and suppressed

1942
02:05:00,185 --> 02:05:01,265
COME OUT!

1943
02:05:01,685 --> 02:05:04,555
Show this world you are
a woman of substance once more

1944
02:05:04,765 --> 02:05:06,975
A face for talent, skill
and self confidence

1945
02:05:08,015 --> 02:05:09,515
Not necessary, dear

1946
02:05:13,305 --> 02:05:15,475
This flight ticket for you

1947
02:05:15,935 --> 02:05:17,265
I'm placing it here

1948
02:05:17,305 --> 02:05:18,975
5:00 p.m today

1949
02:05:19,805 --> 02:05:21,395
I'll be waiting for you

1950
02:05:48,225 --> 02:05:50,185
Anitha, angry?

1951
02:05:51,265 --> 02:05:52,305
No, sir

1952
02:05:52,355 --> 02:05:53,515
'I don't buy that'

1953
02:05:53,555 --> 02:05:56,975
I feel you have bottled up
accumulated anger inside you

1954
02:05:57,015 --> 02:05:59,355
No, sir, nothing of that sort

1955
02:05:59,475 --> 02:06:00,605
I'm fine

1956
02:06:02,225 --> 02:06:03,805
- Dheena
- Anna?

1957
02:06:03,935 --> 02:06:05,015
Turn left

1958
02:06:07,015 --> 02:06:09,475
Sir, we have to go straight
to go to the airport

1959
02:06:09,515 --> 02:06:11,015
We'll go, dear
Don't worry

1960
02:06:18,685 --> 02:06:20,305
Sir, why are we here?

1961
02:06:20,605 --> 02:06:21,855
I'll tell you, dear

1962
02:06:37,435 --> 02:06:39,605
Bro, let me go, please

1963
02:06:39,645 --> 02:06:41,645
'Please ask him to let me go'

1964
02:06:42,355 --> 02:06:43,645
Anitha...!

1965
02:06:43,685 --> 02:06:45,605
What are you scared of? Why?

1966
02:06:45,645 --> 02:06:46,975
Face it

1967
02:06:47,185 --> 02:06:48,225
Face it

1968
02:06:54,765 --> 02:06:56,515
I'm not your coach now

1969
02:06:56,725 --> 02:06:58,015
I am your brother

1970
02:06:59,015 --> 02:07:01,685
Just tell me how
he should be punished

1971
02:07:02,685 --> 02:07:04,185
Whatever you say

1972
02:07:04,225 --> 02:07:05,555
...your anna will oblige

1973
02:07:05,605 --> 02:07:07,975
Now this very second
we can close his chapter

1974
02:07:08,015 --> 02:07:10,685
All the embittered fury
festering in your heart

1975
02:07:10,725 --> 02:07:13,015
Trash everything along with him

1976
02:07:13,395 --> 02:07:14,895
Wholehearted

1977
02:07:15,475 --> 02:07:17,765
Come with me only as a player!

1978
02:07:19,105 --> 02:07:20,145
Tell me now

1979
02:07:20,265 --> 02:07:21,805
What shall we do with him?

1980
02:07:24,475 --> 02:07:25,475
Anna

1981
02:07:26,265 --> 02:07:27,605
Just once

1982
02:07:28,605 --> 02:07:30,805
I'll face him and get back

1983
02:07:38,935 --> 02:07:40,765
Don't...don't, bro
Let me go

1984
02:07:44,685 --> 02:07:46,395
Let me go, please, bro

1985
02:07:49,765 --> 02:07:51,935
Don't, anna
Let me go

1986
02:07:54,015 --> 02:07:56,475
Don't do this
Please don't

1987
02:08:16,555 --> 02:08:18,725
To showcase talent,
skill and self confidence

1988
02:08:19,895 --> 02:08:21,395
A face is not necessary

1989
02:08:22,975 --> 02:08:25,725
I intend playing football
only with this game

1990
02:08:28,145 --> 02:08:33,685
When you could ruin a girl's life
and roam around carefree

1991
02:08:35,435 --> 02:08:37,555
Why should I cover my face?

1992
02:08:38,765 --> 02:08:41,105
I don't need this mask any longer

1993
02:08:54,805 --> 02:08:56,435
Do you watch football?

1994
02:08:57,765 --> 02:08:59,225
Start watching from now on!

1995
02:08:59,265 --> 02:09:03,605
"Women world over!"

1996
02:09:06,395 --> 02:09:10,935
"My kith & kin of the female gender"

1997
02:09:12,685 --> 02:09:17,185
"Your scars as tail leave a confident trail
With temerity in every step you travel"

1998
02:09:17,225 --> 02:09:19,435
"Come out of your den
Roar to awaken everyone"

1999
02:09:19,475 --> 02:09:22,145
To show the world we can achieve
against all odds and adversities

2000
02:09:22,185 --> 02:09:25,805
...is the pinnacle of punishment we can
mete out to those who wanted to destroy us

2001
02:09:25,855 --> 02:09:27,475
Go, get them, girl!

2002
02:09:41,105 --> 02:09:44,395
"Lion-queen bold
Girl with guts and grit, behold!"

2003
02:09:44,435 --> 02:09:47,855
"Entire male clan will salute you & uphold"

2004
02:09:47,895 --> 02:09:54,645
"To settle his debt of gratitude
in the womb, every man will cherish you"

2005
02:09:54,685 --> 02:09:57,645
"Bow your head once I request"

2006
02:09:57,685 --> 02:10:01,265
"Only so that he can see and reflect
Your lioness face he will respect"

2007
02:10:01,355 --> 02:10:04,645
"Climb to the topmost rung of the ladder
With courage in your heart, shine to soar"

2008
02:10:04,685 --> 02:10:07,895
"As a mere female, those who ridiculed you
will eat their words 1 day; it's due"

2009
02:10:07,975 --> 02:10:11,015
"They will place you on a pedestal
Hold your head high, girl!"

2010
02:10:11,765 --> 02:10:14,895
"Your role as mother, sister, wife
Your drops of sweat, tears and strife"

2011
02:10:14,975 --> 02:10:17,975
"Will douse the throes of fire
in your life's sphere"

2012
02:10:18,015 --> 02:10:21,555
"With a spring walk ahead
Let fear not scare you instead"

2013
02:11:13,605 --> 02:11:16,975
"Don't even give it a thought
when the world says you cannot"

2014
02:11:17,015 --> 02:11:20,305
"Don't join any clan or community
waiting to drown you in waves of pity"

2015
02:11:20,355 --> 02:11:23,855
"So what if you face again and again
world's worst pangs of pain"

2016
02:11:23,895 --> 02:11:29,895
"O fire's wing, you were blessed at birth
To bear the pain; deliver babies to earth"

2017
02:11:29,975 --> 02:11:36,605
"Like the phoenix, rise from the ash
We will rock the world in a flash"

2018
02:11:36,605 --> 02:11:39,765
"Come, rise to shine, from your torment"

2019
02:11:39,805 --> 02:11:46,605
"Fiery wings of fire from confinement"

2020
02:11:47,605 --> 02:11:54,605
"We will merge with the dreams you aspire
And ensure they don't fall into mud & mire"

2021
02:11:54,645 --> 02:11:57,805
"Climb to the topmost rung of the ladder
With valor in your heart, rise higher"

2022
02:11:57,855 --> 02:12:01,355
"Those who mocked you as a mere female
for sure one day will throw in the towel"

2023
02:12:01,395 --> 02:12:04,185
"Hold your head high, my dear girl"

2024
02:12:24,765 --> 02:12:31,725
"Your scars may alter but don't despair"

2025
02:12:32,305 --> 02:12:37,685
"Your dawn is very near
when your woes will disappear"

2026
02:12:39,185 --> 02:12:41,725
"For you yourself to realize"

2027
02:12:41,765 --> 02:12:42,975
Godspeed, dear

2028
02:12:43,015 --> 02:12:46,015
"The sun in you will rise"

2029
02:12:46,105 --> 02:12:52,935
"Your true potential within you
you will understand new"

2030
02:12:52,975 --> 02:12:59,895
"Girls should be seen and not heard
Archaic proverb; break that mould"

2031
02:12:59,935 --> 02:13:04,475
"You will play for your nation
Embrace dawn's rays with devotion"

2032
02:13:04,555 --> 02:13:05,765
Thank you, sir

2033
02:13:05,805 --> 02:13:07,935
I should be the one
to thank you, Sudarshan

2034
02:13:08,265 --> 02:13:11,395
It is said there's a woman
behind every successful man

2035
02:13:11,555 --> 02:13:13,645
But behind every successful woman

2036
02:13:13,805 --> 02:13:15,935
Definitely stands a man
with his head held high!

2037
02:13:15,975 --> 02:13:18,685
That too, behind a successful married woman

2038
02:13:19,265 --> 02:13:21,265
Stands a proud husband for sure!

2039
02:13:22,355 --> 02:13:25,855
"Lion-queen bold
Girl with guts and grit, behold!"

2040
02:13:25,895 --> 02:13:29,395
"Entire male clan will salute you & uphold"

2041
02:13:29,435 --> 02:13:36,185
"In the womb, every man will cherish you
To settle his debt of gratitude"

2042
02:13:36,225 --> 02:13:39,305
"Bow your head once I request"

2043
02:13:39,355 --> 02:13:42,765
"Only so that he can see and reflect
Your lioness face he will respect"

2044
02:13:42,805 --> 02:13:46,105
"Climb to the topmost rung of the ladder
Fortitude in your heart, shine to soar"

2045
02:13:46,145 --> 02:13:49,475
"As a mere girl, those who ridiculed you
will eat their words 1 day; it's over-due"

2046
02:13:49,515 --> 02:13:51,895
"They will throw in the towel
Hold your head high, girl!"

2047
02:13:51,935 --> 02:13:53,145
"Wait...and watch"

2048
02:13:53,225 --> 02:13:56,605
"Your role as mother, sister, wife
Your drops of sweat, tears and strife"

2049
02:13:56,605 --> 02:13:59,605
"Will douse the throes of fire
in your life's sphere"

2050
02:13:59,645 --> 02:14:03,105
"Without fearing fear
With spunk as your spear"

2051
02:14:03,225 --> 02:14:07,045
"With a spring walk ahead
Let fear not scare you instead"

2052
02:14:07,045 --> 02:14:08,835
- Good morning, girls
- Good morning, coach

2053
02:14:08,875 --> 02:14:10,125
What's the plan, Nessi?

2054
02:14:10,165 --> 02:14:12,875
Plan is to follow
whatever you say to the T

2055
02:14:13,085 --> 02:14:16,045
Why are the cops here?
Are we going with full protection?

2056
02:14:16,085 --> 02:14:18,045
Who is Michael Rayappan?

2057
02:14:18,375 --> 02:14:19,415
Me

2058
02:14:19,455 --> 02:14:20,705
Get into the jeep

2059
02:14:21,205 --> 02:14:22,255
'What happened?'

2060
02:14:22,295 --> 02:14:23,455
There was a shoot-out?

2061
02:14:23,505 --> 02:14:25,005
ADGP wants to see you

2062
02:14:25,255 --> 02:14:27,835
Sir, the match is about to
commence in half an hour

2063
02:14:27,875 --> 02:14:30,625
It ends at 1:00 p.m
I'll be there by myself

2064
02:14:30,665 --> 02:14:32,295
Are you dictating my schedule?

2065
02:14:32,335 --> 02:14:34,005
Sir...please

2066
02:14:34,045 --> 02:14:35,085
The girls are-

2067
02:14:35,125 --> 02:14:36,205
Shut up!

2068
02:14:36,625 --> 02:14:38,005
I just have to drag you

2069
02:14:38,045 --> 02:14:39,505
Sir, 1 second

2070
02:14:41,005 --> 02:14:43,665
Angel, I've jotted the game plan here

2071
02:14:43,755 --> 02:14:44,795
Michael?

2072
02:14:44,835 --> 02:14:45,875
I'll be back

2073
02:14:46,165 --> 02:14:47,255
Coach

2074
02:14:55,045 --> 02:14:57,375
'In the Senior Women's National
Football Championship'

2075
02:14:57,415 --> 02:14:59,665
Tamil Nadu is facing
a 'do or die' situation

2076
02:15:01,295 --> 02:15:03,005
The rest of you are substitutes, okay?

2077
02:15:03,045 --> 02:15:05,005
Akka, what about our names?

2078
02:15:05,045 --> 02:15:06,455
Er...I'm so sorry

2079
02:15:06,505 --> 02:15:07,755
Your names aren't listed

2080
02:15:07,795 --> 02:15:10,255
Didn't you bring us
all the way here to play?

2081
02:15:10,295 --> 02:15:12,585
Your name isn't in the game plan
Michael has given me

2082
02:15:12,625 --> 02:15:14,005
Sorry

2083
02:15:15,375 --> 02:15:17,255
[indistinct chatter]

2084
02:15:17,835 --> 02:15:19,085
What, man?

2085
02:15:19,125 --> 02:15:20,835
Think you're a hard core rowdy?

2086
02:15:20,875 --> 02:15:22,505
They claim you're a don?!

2087
02:15:22,585 --> 02:15:24,205
Do you know the spelling of 'don'?

2088
02:15:24,255 --> 02:15:27,505
Sir, why did you bring me here?
I'm missing a very important match, sir

2089
02:15:27,545 --> 02:15:29,005
Are you playing?

2090
02:15:29,045 --> 02:15:30,255
No, right?

2091
02:15:30,295 --> 02:15:31,505
You're just a spectator

2092
02:15:31,545 --> 02:15:33,415
Just sit and watch
what is in store for you

2093
02:15:33,455 --> 02:15:35,875
Sir, you cannot arrest a person
without a proper reason

2094
02:15:36,005 --> 02:15:39,295
At least let me know the reason
I have been summoned here

2095
02:15:41,705 --> 02:15:46,375
I can put you behind bars for obstructing
the chief minister's convoy

2096
02:15:46,505 --> 02:15:50,005
Reason not good enough?
See the police jeep parked here?

2097
02:15:50,125 --> 02:15:54,375
I'll foist a case on you for sneaking
a bomb in it and resorting to violence

2098
02:15:54,415 --> 02:15:55,755
This isn't reason enough...?

2099
02:15:55,795 --> 02:15:59,705
I'll claim you grabbed my gun and
aimed at head constable Patel's head

2100
02:16:02,705 --> 02:16:04,255
Attempt to murder

2101
02:16:04,585 --> 02:16:06,085
Happy with my reasons?

2102
02:16:06,125 --> 02:16:08,255
Or should I come up with more?

2103
02:16:09,045 --> 02:16:10,915
Yes, sir, right here

2104
02:16:11,005 --> 02:16:12,085
Talk

2105
02:16:13,665 --> 02:16:14,705
Hello, Bigil

2106
02:16:15,165 --> 02:16:16,505
Match is about to commence

2107
02:16:16,585 --> 02:16:19,455
You're sitting in the station
with no sense of responsibility, huh?

2108
02:16:19,505 --> 02:16:21,255
'This is Sharma's sketch, da'

2109
02:16:21,705 --> 02:16:23,335
Not just for you

2110
02:16:23,505 --> 02:16:26,545
'I've planned 2 'sketches'
specially for 2 of your players too'

2111
02:16:31,545 --> 02:16:33,255
'I pity your girls'

2112
02:16:33,295 --> 02:16:34,585
They will snap like twigs

2113
02:16:34,625 --> 02:16:36,705
'You have a cup of tea and relax'

2114
02:16:39,335 --> 02:16:41,165
Who we are is not important

2115
02:16:41,205 --> 02:16:44,205
Only what we are capable of
creates an impact

2116
02:16:45,545 --> 02:16:46,755
90 minutes

2117
02:16:48,455 --> 02:16:49,505
Lips zipped!

2118
02:17:19,875 --> 02:17:21,545
Patel Bhaaaai!

2119
02:17:22,205 --> 02:17:23,335
What is the time?

2120
02:17:23,375 --> 02:17:24,505
Am I the timer?

2121
02:17:24,545 --> 02:17:25,545
Look at the wall

2122
02:17:25,665 --> 02:17:27,045
Okay...okay

2123
02:17:33,755 --> 02:17:35,505
Game over Tamil Nadu

2124
02:17:35,505 --> 02:17:38,625
Can it survive if it makes an enemy, huh?!

2125
02:17:45,665 --> 02:17:47,625
'Obstruction in CM's convoy'

2126
02:17:47,665 --> 02:17:49,045
'Security, sound high alert'

2127
02:17:49,125 --> 02:17:50,125
What?

2128
02:17:50,165 --> 02:17:51,665
What's going on?

2129
02:17:51,705 --> 02:17:53,505
'Clear it up'

2130
02:17:53,625 --> 02:17:59,085
'Delhi chief minister's convoy heading
towards the Parliament was hit at 10 a.m'

2131
02:17:59,165 --> 02:18:01,455
'...by an unidentified car'

2132
02:18:01,505 --> 02:18:02,585
Pattu

2133
02:18:03,415 --> 02:18:04,795
What is the time?

2134
02:18:07,125 --> 02:18:08,505
15 minutes over, right?

2135
02:18:09,125 --> 02:18:10,415
Sorry

2136
02:18:10,505 --> 02:18:12,085
'I didn't notice the timer'

2137
02:18:14,875 --> 02:18:16,875
Praise be to Lord Shiva as Bholenath

2138
02:18:18,045 --> 02:18:20,165
"1-2-3..."

2139
02:18:20,205 --> 02:18:23,335
"4-5-6-seven
8-9...TEN!"

2140
02:18:37,705 --> 02:18:39,045
'In his hand?'

2141
02:18:39,085 --> 02:18:41,505
Pattu 'beta'
What is the time now?

2142
02:18:41,505 --> 02:18:44,705
Sir...sir, I have a wife and children

2143
02:18:45,165 --> 02:18:46,415
You can please leave, sir

2144
02:18:46,455 --> 02:18:49,205
Sir...sir, if you have any other
good enough a reason, please tell me

2145
02:18:49,255 --> 02:18:51,335
- I'll be happy to oblige!
- Nothing else, sir

2146
02:18:51,375 --> 02:18:54,125
Please leave, sir
You have a match to attend

2147
02:18:54,165 --> 02:18:55,335
Yes, sir

2148
02:18:55,375 --> 02:18:57,505
Dai, they have no other reason it seems

2149
02:18:57,505 --> 02:18:59,335
Is that so, bro?
Okay, let's go

2150
02:19:00,875 --> 02:19:03,255
"1-track mind tenacity
Intent intensity"

2151
02:19:09,205 --> 02:19:11,455
What was your opening punch line?

2152
02:19:12,665 --> 02:19:14,665
'Who we are is not important'

2153
02:19:16,875 --> 02:19:19,505
'Only what we are capable of
creates an impact'

2154
02:19:19,755 --> 02:19:21,545
This dialog suits me, right?

2155
02:19:21,705 --> 02:19:22,835
Yes, sir

2156
02:19:22,875 --> 02:19:24,415
I'll keep it as my trademark!

2157
02:19:28,125 --> 02:19:30,875
"Undiluted perseverance
Devoted persistence"

2158
02:19:31,125 --> 02:19:33,205
"My football is my foot's ball and chain"

2159
02:19:33,255 --> 02:19:35,375
"I shook all that try defendin' my aim"

2160
02:19:35,415 --> 02:19:37,505
"I hook balls and score, stay out my lane"

2161
02:19:37,505 --> 02:19:39,415
"And I cook all that try
to extinguish my flame"

2162
02:19:48,625 --> 02:19:50,755
'Looks like Vembu is badly hurt'

2163
02:19:50,795 --> 02:19:53,255
'But the referee has asked her to plan on'

2164
02:19:53,295 --> 02:19:55,085
"I kick harder than Maradona"

2165
02:19:55,125 --> 02:19:57,125
"Zinedine Zidane and Cristiano Ronaldo"

2166
02:19:57,165 --> 02:19:59,205
"I get messier than Messi
Don't test me, I guess he"

2167
02:19:59,255 --> 02:20:01,455
"Just defies physics,
you'll wanna bless me"

2168
02:20:01,505 --> 02:20:03,835
"Competition my religion,
I gotta upgrade divisions"

2169
02:20:03,875 --> 02:20:05,505
"I can't afford intermissions"

2170
02:20:09,545 --> 02:20:11,085
"Bigil...Bigil...Bigil"

2171
02:20:11,125 --> 02:20:14,545
"We are gonna have to work together
and just overcome the obstacles"

2172
02:20:14,585 --> 02:20:16,875
"That coming in the way of all our goals"

2173
02:20:18,335 --> 02:20:21,505
'Even the spectators know
this is a foul, they are furious'

2174
02:20:21,545 --> 02:20:24,505
'At least now will our referee
accept this is foul?'

2175
02:20:24,585 --> 02:20:26,085
'Even this isn't a foul?'

2176
02:20:26,125 --> 02:20:29,335
'If not this, I really don't know
what will be declared as foul'

2177
02:20:29,375 --> 02:20:31,455
'Tamil Nadu players are
questioning the referee'

2178
02:20:31,505 --> 02:20:34,005
'Oh no! Come on
Yellow card for this?'

2179
02:20:34,045 --> 02:20:35,625
'This is definitely unfair'

2180
02:20:35,665 --> 02:20:38,255
'1st half ends with many
questions swinging in mid-air'

2181
02:20:46,875 --> 02:20:48,505
Breathe out

2182
02:20:59,455 --> 02:21:01,795
'Even if he whizzes in
Mission Impossible speed'

2183
02:21:01,835 --> 02:21:03,505
Match ends in 50 minutes

2184
02:21:03,545 --> 02:21:05,205
'Impossible to reach by then'

2185
02:21:05,255 --> 02:21:06,415
I miss him

2186
02:21:10,705 --> 02:21:12,505
"Bigil, beyond reproach"

2187
02:21:15,505 --> 02:21:16,875
"Bigil the conscious coach"

2188
02:21:21,705 --> 02:21:22,705
Bro...!

2189
02:21:35,545 --> 02:21:37,915
Haryana has brought in
11 'Dangal' players, Michael

2190
02:21:38,005 --> 02:21:40,205
They are hitting everything but the ball

2191
02:21:40,255 --> 02:21:43,625
That owl eyed referee is having fun
whistling away to glory

2192
02:21:43,665 --> 02:21:44,915
I cannot toilet this

2193
02:21:45,005 --> 02:21:46,545
Sorry, tolerate this

2194
02:21:46,705 --> 02:21:49,295
He's giving our players
yellow cards unfairly

2195
02:21:49,335 --> 02:21:51,705
'Look at those 2 girls
like buffaloes over there'

2196
02:21:51,755 --> 02:21:53,665
Their behavior is atrocious

2197
02:22:03,375 --> 02:22:05,085
Aiyo! She has broken Minnoli's leg

2198
02:22:08,705 --> 02:22:10,625
'Tappu-tippu'
Fall like dominoes!

2199
02:22:27,045 --> 02:22:28,415
She can't continue with the game

2200
02:22:28,455 --> 02:22:29,505
Coach

2201
02:22:29,665 --> 02:22:30,915
Change

2202
02:22:34,665 --> 02:22:35,665
I cracked it!

2203
02:22:35,705 --> 02:22:38,505
Aren't you thinking of
bringing in Anitha and Gayatri?

2204
02:22:38,545 --> 02:22:40,455
Our audience is anticipating the same!

2205
02:22:40,505 --> 02:22:43,665
If you make them play now
this scene is something else

2206
02:22:45,255 --> 02:22:47,545
- Pandiyamma!
- Pandiyamma, huh?

2207
02:22:49,455 --> 02:22:50,545
Tell me, sir

2208
02:22:50,585 --> 02:22:51,625
Pand-

2209
02:22:57,085 --> 02:22:58,665
Go...go...go

2210
02:23:12,505 --> 02:23:13,665
Come on...come on

2211
02:23:15,415 --> 02:23:19,875
'If 'fury' mode Pandiyamma
Knock out flat Haryana'

2212
02:23:28,085 --> 02:23:31,415
How strange is that
Referee is frozen in mid air!

2213
02:23:35,585 --> 02:23:38,705
In a 'cycle-gap' on the sly
you nailed him, Michael

2214
02:23:38,755 --> 02:23:39,755
Sorry

2215
02:23:39,795 --> 02:23:42,165
'So far we've seen many players
injured in this match'

2216
02:23:42,205 --> 02:23:45,165
'But our Pandiyamma has kicked
our referee like a ball!'

2217
02:23:48,875 --> 02:23:51,625
"Single-minded stout-heartedness"

2218
02:23:56,045 --> 02:23:59,705
'Anyway back to the scoreboard
2-0 and Haryana is leading'

2219
02:23:59,755 --> 02:24:01,585
'So our Tamil Nadu team'

2220
02:24:01,665 --> 02:24:02,875
Thendral-

2221
02:24:03,415 --> 02:24:06,005
'Let us watch what direction
the match will take now'

2222
02:24:06,045 --> 02:24:08,165
'We are all waiting with bated breath'

2223
02:24:23,875 --> 02:24:25,335
'Fantastic goal!'

2224
02:24:25,375 --> 02:24:27,875
'We are watching an astounding come-back'

2225
02:24:35,915 --> 02:24:38,505
'Tamil Nadu is trailing behind
with a difference of 1 goal'

2226
02:24:38,505 --> 02:24:41,415
'Thendral has an amazing corner chance'

2227
02:24:41,455 --> 02:24:43,545
'Will Tamil Nadu equalize the count?'

2228
02:24:59,335 --> 02:25:02,505
'It is a beautiful chance for Mari'

2229
02:25:03,755 --> 02:25:06,625
'What is happening here?
It's a missed-pass'

2230
02:25:11,705 --> 02:25:13,045
- Gayatri
- Coach

2231
02:25:13,085 --> 02:25:17,545
'We must watch how Tamil Nadu
will handle this pressure again'

2232
02:25:18,085 --> 02:25:20,005
'And another substitution'

2233
02:25:32,915 --> 02:25:34,045
Aditi

2234
02:26:00,295 --> 02:26:02,255
'Equalizer for Tamil Nadu'

2235
02:26:02,295 --> 02:26:05,545
'3-3 and the game has
got an extra kick now'

2236
02:26:05,585 --> 02:26:06,625
Anandi

2237
02:26:06,665 --> 02:26:09,545
'New strategies are bringing
many changes in the game'

2238
02:26:09,585 --> 02:26:10,875
Next nail in their coffin

2239
02:26:10,915 --> 02:26:12,665
'Anitha has been sent in
to replace Anandi'

2240
02:26:12,705 --> 02:26:15,625
'Don't know about these tactics
but they've worked out in their favor'

2241
02:26:15,665 --> 02:26:18,795
'Let us see what will
happen through Anitha'

2242
02:26:22,545 --> 02:26:23,705
Selvi

2243
02:26:35,755 --> 02:26:39,005
'Let me see how you follow
your dream with this face!'

2244
02:26:39,755 --> 02:26:42,255
'A face for talent, skill
and self confidence'

2245
02:26:42,295 --> 02:26:43,545
'Not necessary, dear'

2246
02:26:43,625 --> 02:26:46,505
'If you win it is a victory for
all those girls stifled and suppressed'

2247
02:26:46,545 --> 02:26:47,625
'COME OUT!'

2248
02:26:48,255 --> 02:26:50,795
'Show this world you are
a woman of substance once more'

2249
02:27:31,705 --> 02:27:33,505
'And that's the winning goal'

2250
02:27:34,005 --> 02:27:39,085
'Least expected by anyone, Tamil Nadu
has made an awesome come-back'

2251
02:27:39,125 --> 02:27:41,455
'What a sensational victory it is!'

2252
02:27:41,505 --> 02:27:44,205
'This kind of victory has infused
new hope into the team'

2253
02:27:54,545 --> 02:27:57,835
'After inflicting a crushing defeat
on Rajasthan, Delhi and other teams'

2254
02:27:57,875 --> 02:28:00,505
'Tamil Nadu team has reached the Finals'

2255
02:29:13,575 --> 02:29:16,325
"Bigil, our one and only idol"

2256
02:29:16,365 --> 02:29:19,205
"Bigil loved by all heart and soul"

2257
02:29:19,205 --> 02:29:22,155
"Bigil, a man with talents many"

2258
02:29:22,245 --> 02:29:25,115
"Loved by all, he wrote his own destiny"

2259
02:30:05,115 --> 02:30:07,075
Hey! Sooper, di

2260
02:30:08,035 --> 02:30:10,155
You'll be a mother soon
Why are you crying then?

2261
02:30:10,245 --> 02:30:12,115
My career is over

2262
02:30:12,155 --> 02:30:13,245
Are you mad or what?

2263
02:30:13,285 --> 02:30:15,865
Who said you can't play
after having a baby?

2264
02:30:15,905 --> 02:30:17,365
How is it possible, akka?

2265
02:30:17,405 --> 02:30:20,745
Serena Williams is # 1
tennis player in the world

2266
02:30:20,865 --> 02:30:25,075
She won the Australian Open Tennis
when she was 2 months pregnant!

2267
02:30:25,115 --> 02:30:27,785
Mary Kom is world champion in boxing

2268
02:30:28,075 --> 02:30:31,905
Only after she had her 3rd baby
she won the gold medal in Asian games

2269
02:30:32,205 --> 02:30:34,205
Having a baby and bringing it up...

2270
02:30:34,205 --> 02:30:36,205
...is even more tough
than playing football!

2271
02:30:36,245 --> 02:30:38,575
If you can do that
all this is child's play!

2272
02:30:39,035 --> 02:30:40,865
But don't tell our coach

2273
02:30:40,905 --> 02:30:41,995
Why?

2274
02:30:42,115 --> 02:30:43,365
If he gets to know

2275
02:30:43,405 --> 02:30:45,405
...I know for sure
he won't let me play

2276
02:30:45,495 --> 02:30:46,995
I want to play the finals

2277
02:30:47,325 --> 02:30:49,115
Coach has taken so much trouble

2278
02:30:49,155 --> 02:30:50,455
All that sweat
shouldn't go waste

2279
02:30:50,495 --> 02:30:52,995
You don't want Michael
to know, that's all?

2280
02:30:53,785 --> 02:30:54,905
Let's go

2281
02:30:56,575 --> 02:30:59,205
Michael, please come here

2282
02:30:59,325 --> 02:31:01,575
- What?
- Give me a minute please

2283
02:31:03,405 --> 02:31:05,785
Vembu and Thendral are missing

2284
02:31:06,245 --> 02:31:07,405
How can that be?

2285
02:31:07,455 --> 02:31:09,245
They must be here
Just look around

2286
02:31:09,285 --> 02:31:12,075
Bro, I've searched everywhere

2287
02:31:12,115 --> 02:31:13,455
They are nowhere to be seen

2288
02:31:13,495 --> 02:31:14,495
What are you saying?

2289
02:31:14,535 --> 02:31:16,205
How long have they been missing?

2290
02:31:16,205 --> 02:31:17,325
Half an hour, bro

2291
02:31:17,405 --> 02:31:18,495
Coach

2292
02:31:18,995 --> 02:31:22,115
Vembu's boyfriend Ashok
is working in an IT company

2293
02:31:22,155 --> 02:31:23,905
She went just to meet him

2294
02:31:23,955 --> 02:31:26,705
- Did you call him?
- I believe he left long ago

2295
02:31:26,745 --> 02:31:29,825
These 2 girls haven't returned
Don't know what has happened

2296
02:31:29,865 --> 02:31:32,865
Relax...they must be
visiting some other friend

2297
02:31:33,155 --> 02:31:34,365
They will come

2298
02:31:34,995 --> 02:31:36,535
Don't worry
Hey! Go and find them

2299
02:31:36,575 --> 02:31:39,205
Listen, in half an hour, Vembu and
Thendral should be back here

2300
02:31:39,245 --> 02:31:40,905
We'll bring them
wherever they are!

2301
02:31:44,075 --> 02:31:45,455
Nothing...this too will pass

2302
02:32:08,245 --> 02:32:09,325
Vembu...?

2303
02:32:14,075 --> 02:32:15,075
Car...car

2304
02:32:15,115 --> 02:32:16,205
GET THE CAR!

2305
02:32:17,205 --> 02:32:18,995
They have infused drug into Vembu

2306
02:32:19,035 --> 02:32:21,205
- Keep hitting her cheeks
- Why?

2307
02:32:21,205 --> 02:32:23,325
If she becomes unconscious,
she'll slip into coma

2308
02:32:23,365 --> 02:32:25,325
Her blood should have
constant adrenalin rush

2309
02:32:25,365 --> 02:32:26,955
Keep tapping real hard

2310
02:32:27,325 --> 02:32:28,455
Vembu...?

2311
02:32:33,285 --> 02:32:36,115
Open your eyes, Vembu

2312
02:32:42,205 --> 02:32:46,575
Michael, cocaine was infused forcibly
by intravenous route

2313
02:32:46,705 --> 02:32:47,785
Other than that

2314
02:32:47,825 --> 02:32:49,865
...no evidence of any physical assault

2315
02:32:49,905 --> 02:32:51,955
'She will recover within 3 to 4 hours'

2316
02:32:51,995 --> 02:32:53,205
But the problem is...

2317
02:32:53,205 --> 02:32:55,455
...she won't be able to pass the dope test!

2318
02:32:55,785 --> 02:32:57,705
'She can't play the match tomorrow'

2319
02:32:58,575 --> 02:33:01,575
To prevent Vembu from playing
this must have been Sharma's work

2320
02:33:02,325 --> 02:33:04,575
'Don't know what has
happened to Thendral'

2321
02:33:12,115 --> 02:33:13,745
Nessi, stay with Vembu here

2322
02:33:13,865 --> 02:33:16,325
Angel, go to the hostel and
ensure all the girls are safe

2323
02:33:16,365 --> 02:33:18,115
I'll be back with Thendral

2324
02:33:57,905 --> 02:34:00,905
Listen, I'll keep up my word

2325
02:34:00,955 --> 02:34:02,115
Didn't I promise you?

2326
02:34:02,155 --> 02:34:03,495
If you come, I'll let her go?

2327
02:34:03,535 --> 02:34:04,535
I'll oblige

2328
02:34:04,575 --> 02:34:06,495
Hey! Let her go

2329
02:34:07,905 --> 02:34:10,205
Likewise I have promised someone else

2330
02:34:10,575 --> 02:34:12,245
I believe she is a great player

2331
02:34:12,285 --> 02:34:13,825
You'll win if she plays it seems

2332
02:34:13,865 --> 02:34:16,155
Sharma wanted me to infuse
cocaine into her body too

2333
02:34:16,205 --> 02:34:17,455
As far as I am concerned

2334
02:34:17,495 --> 02:34:20,285
1 stone, 2 mangoes! Get up.

2335
02:34:20,325 --> 02:34:22,535
Come...come...come on

2336
02:34:25,035 --> 02:34:26,865
Are you getting heady?

2337
02:34:27,115 --> 02:34:28,365
My stuff only

2338
02:34:28,405 --> 02:34:29,745
On cloud 99, huh?

2339
02:34:30,905 --> 02:34:32,245
Drug her and pack her off

2340
02:34:32,285 --> 02:34:34,205
Tie a stone and throw him to the sharks

2341
02:34:35,825 --> 02:34:36,825
Dai!

2342
02:34:37,245 --> 02:34:38,245
COACH!

2343
02:34:40,995 --> 02:34:42,205
'Don't do that, bro'

2344
02:34:42,245 --> 02:34:43,705
Please don't, bro

2345
02:34:44,325 --> 02:34:46,035
Anna, let me go

2346
02:35:26,535 --> 02:35:28,785
'If she becomes unconscious,
she'll slip into coma'

2347
02:35:28,825 --> 02:35:30,705
'Her blood should have
constant adrenalin rush'

2348
02:35:30,745 --> 02:35:32,075
'Keep hitting her cheeks'

2349
02:36:42,405 --> 02:36:43,495
Bro, let me go

2350
02:36:43,535 --> 02:36:45,905
Anna, please don't do this to me

2351
02:36:48,155 --> 02:36:49,205
Thendral...!

2352
02:37:11,705 --> 02:37:12,705
Appa!

2353
02:37:23,035 --> 02:37:25,405
A father dying in front of
his son is inhuman, da

2354
02:37:26,955 --> 02:37:29,205
I don't wish to give your son
such a cruel nightmare

2355
02:37:31,825 --> 02:37:33,865
Before I could brandish my knife

2356
02:37:33,905 --> 02:37:36,205
...didn't you notice,
your son dropped his books?

2357
02:37:39,745 --> 02:37:42,205
If I kill you right now

2358
02:37:43,035 --> 02:37:46,205
...his life will be centered
only on seeking revenge and killing me

2359
02:37:47,205 --> 02:37:48,325
Enough, man

2360
02:38:02,075 --> 02:38:04,115
I'm sparing your life
only because of him

2361
02:38:05,205 --> 02:38:07,205
Try to reform and lead a better life

2362
02:38:10,575 --> 02:38:11,745
Appa!

2363
02:38:12,995 --> 02:38:14,285
- Daddy
- You're fine

2364
02:38:14,325 --> 02:38:15,575
Don't worry

2365
02:38:16,035 --> 02:38:17,155
I'm fine, son

2366
02:38:27,205 --> 02:38:29,285
'Final game has begun with
whistles renting the air'

2367
02:38:29,325 --> 02:38:31,455
'I am Arun Venugopal
With me is Anandhi Iyappan'

2368
02:39:15,365 --> 02:39:16,705
'Not just 1 Bigil'

2369
02:39:16,745 --> 02:39:18,495
'11 Bigils will be playing'

2370
02:39:19,745 --> 02:39:21,155
How can I miss it?

2371
02:39:33,205 --> 02:39:34,325
Come on

2372
02:39:34,535 --> 02:39:35,575
Let's go, team

2373
02:39:36,785 --> 02:39:38,035
Come on, girls

2374
02:39:39,745 --> 02:39:41,205
Girls, come on...come on

2375
02:39:43,205 --> 02:39:46,155
Selvi, Anitha, Thavamani

2376
02:39:46,245 --> 02:39:47,575
Others substitute

2377
02:39:47,745 --> 02:39:48,865
Coach...?

2378
02:39:48,905 --> 02:39:50,365
You are not in this game

2379
02:39:51,405 --> 02:39:52,705
Sorry

2380
02:39:52,995 --> 02:39:54,365
Coach, please

2381
02:39:54,405 --> 02:39:56,955
No, dear, instead of
behaving like a coach...

2382
02:39:56,995 --> 02:39:58,575
...I'm thinking like your brother

2383
02:39:58,865 --> 02:40:00,825
Definitely I can't allow you to play

2384
02:40:01,285 --> 02:40:02,365
Sorry

2385
02:40:45,575 --> 02:40:48,205
'This tackle is in a dangerous position'

2386
02:40:48,205 --> 02:40:51,865
'We should see now if this free kick
is dangerous for Tamil Nadu'

2387
02:40:59,245 --> 02:41:01,785
'Shot, ball in mid-air'

2388
02:41:02,205 --> 02:41:03,535
'1st goal for Manipur'

2389
02:41:03,575 --> 02:41:06,325
'It is called 'Against the run of play'
in football parlance'

2390
02:41:06,365 --> 02:41:10,245
'Though Tamil Nadu started aggressively
1st goal was scored by Manipur'

2391
02:41:10,285 --> 02:41:11,405
Thava

2392
02:41:34,575 --> 02:41:36,865
'That is their 2nd goal'

2393
02:41:36,905 --> 02:41:38,405
'Manipur 2 nil up'

2394
02:41:38,455 --> 02:41:40,205
'Tamil Nadu on the back foot'

2395
02:41:43,825 --> 02:41:44,905
Mari

2396
02:41:50,035 --> 02:41:51,535
Where are you passing-

2397
02:41:52,785 --> 02:41:54,205
Shoot here-

2398
02:41:54,245 --> 02:41:57,325
'Anandi has got the ball
Will this kick turn into a goal?'

2399
02:41:59,285 --> 02:42:00,955
'Goal! It's a win'

2400
02:42:02,205 --> 02:42:04,155
Why didn't you kick the ball in front?

2401
02:42:04,205 --> 02:42:06,155
How will you get a better chance?

2402
02:42:26,205 --> 02:42:27,365
'They have done it again!'

2403
02:42:27,405 --> 02:42:31,115
'Manipur proves its prowess
as champion again and again'

2404
02:42:31,155 --> 02:42:35,285
'Game is slipping from the hands
of Tamil Nadu gradually'

2405
02:43:07,905 --> 02:43:10,285
Fantastic!
Extraordinary!!

2406
02:43:10,325 --> 02:43:11,575
Absolutely no chance

2407
02:43:11,705 --> 02:43:15,535
This world would have never seen
such a game or a team like this

2408
02:43:15,575 --> 02:43:17,535
Oh my God!

2409
02:43:19,205 --> 02:43:20,325
Ducks...ducks...!

2410
02:43:20,365 --> 02:43:22,155
11 dim-witted ducks!

2411
02:43:23,115 --> 02:43:25,455
Are you players?
I really want to know

2412
02:43:25,575 --> 02:43:27,405
Aren't you ashamed
to call yourself so?

2413
02:43:28,325 --> 02:43:31,405
Are you cleaning the ground
with your wonderful feet?

2414
02:43:32,245 --> 02:43:33,705
Don't kick the ball too hard

2415
02:43:33,745 --> 02:43:35,155
It might hurt the ball!

2416
02:43:36,705 --> 02:43:37,955
All of you are scared

2417
02:43:37,995 --> 02:43:39,995
Scared stiff of those pipsqueak players

2418
02:43:40,035 --> 02:43:43,115
Don't know how to pass or defend

2419
02:43:43,155 --> 02:43:44,455
Morons!
Dumbos!!

2420
02:43:44,785 --> 02:43:46,575
What...why are you staring?

2421
02:43:48,245 --> 02:43:49,405
That is it

2422
02:43:49,705 --> 02:43:51,285
We have to pack our bags and go

2423
02:43:51,325 --> 02:43:54,035
Ask Minnoli's father to find her a groom

2424
02:43:54,075 --> 02:43:55,205
Thendral, go

2425
02:43:55,205 --> 02:43:57,995
Thendral, I believe there is a
PT teacher's job vacant ...go

2426
02:43:58,035 --> 02:43:59,495
That's what you want, right?

2427
02:44:00,405 --> 02:44:02,155
Waste...total waste

2428
02:44:02,205 --> 02:44:03,325
Done...dunzo!

2429
02:44:04,745 --> 02:44:06,575
Where is Pandiyamma?

2430
02:44:06,905 --> 02:44:07,905
Oh! Aiyaiyo!

2431
02:44:07,955 --> 02:44:09,455
Please eat
You need your fuel

2432
02:44:09,535 --> 02:44:10,745
No, coach

2433
02:44:10,785 --> 02:44:12,365
Good-for-nothing glutton

2434
02:44:12,995 --> 02:44:15,285
You know to make a beeline
to the dining room, right?

2435
02:44:15,325 --> 02:44:17,745
But to run in the ground
is such an Herculean task, huh?

2436
02:44:17,955 --> 02:44:19,495
If I ask you to run,
you roll around!

2437
02:44:19,535 --> 02:44:20,705
What is it?

2438
02:44:20,745 --> 02:44:22,825
Coach, please don't talk like that

2439
02:44:22,865 --> 02:44:25,205
Know to stuff yourself?
Shouldn't you prove you have stuff!

2440
02:44:25,205 --> 02:44:27,035
Coach, please don't talk like that

2441
02:44:27,455 --> 02:44:28,575
I see my father in you

2442
02:44:28,705 --> 02:44:30,155
Fatso...fatso!

2443
02:44:30,205 --> 02:44:31,745
Coach, don't

2444
02:44:31,785 --> 02:44:34,035
That's what I'll say
I'll repeat it 1000 times

2445
02:44:34,075 --> 02:44:36,115
Fatso...fatso...!
What will you do?

2446
02:44:37,535 --> 02:44:40,115
Hey, show this anger
on the ground, don't act here

2447
02:44:40,155 --> 02:44:41,785
COACH, WHOM ARE YOU RIDICULING?

2448
02:44:41,865 --> 02:44:43,325
You...only you!
Fatso...fatso...!

2449
02:44:43,365 --> 02:44:45,325
Always deride me
I'm also a girl, right?

2450
02:44:45,365 --> 02:44:46,365
'What if I score a goal!'

2451
02:44:46,405 --> 02:44:47,705
Why were you so mean?

2452
02:44:47,745 --> 02:44:48,865
I've just sparked a match

2453
02:44:48,905 --> 02:44:51,535
For the next 40 minutes
girls will be flare up like fire!

2454
02:44:51,575 --> 02:44:52,825
Roly-poly fatso!

2455
02:45:11,575 --> 02:45:14,155
Roly-poly fatso!

2456
02:46:00,995 --> 02:46:02,285
Fatso...coach?

2457
02:46:10,325 --> 02:46:13,955
'Manipur was leading 3-0
Tamil Nadu is giving as good as it gets'

2458
02:46:14,035 --> 02:46:15,705
'Game is now getting spiced up'

2459
02:46:15,745 --> 02:46:19,575
'Thendral has moved deftly
Can she go forward and score a goal?'

2460
02:46:19,615 --> 02:46:21,995
'Good movement in the right flank'

2461
02:46:23,455 --> 02:46:25,825
'Will Anitha get
this cross from Thendral?'

2462
02:46:53,035 --> 02:46:57,705
2 - 3, Tamil Nadu is slowly
regaining its lost position

2463
02:46:57,745 --> 02:46:59,745
'Only 1 minute left for the match to end'

2464
02:47:06,745 --> 02:47:08,205
'Look at me'

2465
02:47:09,245 --> 02:47:11,745
'Don't play for the name
on the back of your t-shirt!'

2466
02:47:11,785 --> 02:47:14,205
'Play for your homeland
etched in your heart'

2467
02:47:14,495 --> 02:47:15,865
'Every goal you score is'

2468
02:47:15,905 --> 02:47:18,155
'...not your individual glory
It is team effort'

2469
02:47:20,535 --> 02:47:23,285
'It is the goal of your audience
who is supporting you'

2470
02:47:24,955 --> 02:47:26,455
'Our State's goal'

2471
02:47:30,275 --> 02:47:37,245
"Phoenix! Come, this instant
rise to shine, from your torment"

2472
02:47:37,285 --> 02:47:44,115
"Wings of fire, rise from the ash
We will rock the world in a flash"

2473
02:47:46,905 --> 02:47:50,205
'As both teams are 3-3
despite the extra time given'

2474
02:47:50,245 --> 02:47:51,955
'...we have to go in for penalty?'

2475
02:47:51,995 --> 02:47:54,495
Definitely, penalty shoot out
will be very interesting

2476
02:47:54,535 --> 02:47:55,785
Both teams will get

2477
02:47:55,825 --> 02:47:59,575
5 opportunities each to score a goal

2478
02:48:00,075 --> 02:48:02,995
'Winner of the penalty shoot
will be the champion'

2479
02:48:06,205 --> 02:48:07,205
'It's a goal'

2480
02:48:13,075 --> 02:48:15,955
'1st penalty kick of Tamil Nadu coming up'

2481
02:48:16,075 --> 02:48:17,495
'And Minnoli-'

2482
02:48:25,325 --> 02:48:30,495
'For the 2nd penalty kick
Hemam, captain of Manipur team'

2483
02:48:50,365 --> 02:48:53,035
'Anitha scored a goal confidently'

2484
02:48:53,205 --> 02:48:54,495
'2-2'

2485
02:48:55,535 --> 02:48:59,865
'The entire stadium is frozen in time
How will the next second surprise us?'

2486
02:48:59,905 --> 02:49:02,205
'Manipur's chance to score a goal
Yumnam strikes'

2487
02:49:02,205 --> 02:49:04,285
'And that's a goal'

2488
02:49:10,575 --> 02:49:13,705
'Tamil Nadu's chance
High pressure opportunity'

2489
02:49:13,745 --> 02:49:14,825
'Mari'

2490
02:49:21,205 --> 02:49:22,575
Yes!

2491
02:49:26,865 --> 02:49:29,245
'Manipur! Manipur!!'

2492
02:49:44,825 --> 02:49:47,205
'The match is still very much alive'

2493
02:49:47,245 --> 02:49:50,535
Tamil Nadu captain Thendral
throughout this tournament'

2494
02:49:50,575 --> 02:49:52,205
Come on, Thendral

2495
02:49:52,365 --> 02:49:55,205
'She has played in a superb manner'

2496
02:50:42,705 --> 02:50:44,455
'Sensational save!'

2497
02:50:44,495 --> 02:50:47,155
'Golden opportunity for Tamil Nadu'

2498
02:50:47,205 --> 02:50:52,905
'If they convert this last penalty
they can hug their trophy happily'

2499
02:50:58,405 --> 02:51:00,955
'You got a husband who holds you
on a golden platter'

2500
02:51:00,995 --> 02:51:03,245
'What other dream can you aspire for?'

2501
02:51:09,955 --> 02:51:12,285
Everyone should praise you
as the best daughter-in-law

2502
02:51:12,325 --> 02:51:14,035
That'll be your biggest medal!

2503
02:51:17,745 --> 02:51:19,455
'Games are meant for men to win'

2504
02:51:19,495 --> 02:51:21,205
'Women rule only the kitchen'

2505
02:51:21,205 --> 02:51:23,955
'See what you can achieve
within these 4 walls'

2506
02:51:27,035 --> 02:51:28,245
Coach

2507
02:51:28,575 --> 02:51:30,285
The baby I'm carrying

2508
02:51:30,495 --> 02:51:32,205
...won't kill my dreams

2509
02:51:33,285 --> 02:51:34,745
Neither will she die

2510
02:51:39,035 --> 02:51:42,455
'Gayatri! Gayatri!!'

2511
02:52:04,285 --> 02:52:05,825
Yes...yes!

2512
02:52:14,905 --> 02:52:16,115
'Bigil'

2513
02:52:16,155 --> 02:52:17,785
'Cup is cru...cial, Bigil'

2514
02:52:23,205 --> 02:52:26,325
"We gathered our stamina intent"

2515
02:52:26,955 --> 02:52:29,495
"Was it for this moment?"

2516
02:52:29,785 --> 02:52:32,865
"Scars are the reason body and soul"

2517
02:52:34,115 --> 02:52:37,865
"Shoulders that stood as their goal"

2518
02:52:38,115 --> 02:52:44,035
"With love unconditional
carried the burden on the whole"

2519
02:52:44,785 --> 02:52:47,455
"We played to win
giving our best from within"

2520
02:52:49,285 --> 02:52:54,205
"Oh...oh...these seconds precious"

2521
02:52:56,495 --> 02:53:01,865
"Oh...oh joyful burst of fireworks"

2522
02:53:02,155 --> 02:53:05,825
"All that pain for this gain"

2523
02:53:05,865 --> 02:53:08,905
"Diamond teardrops as rain"

2524
02:53:09,575 --> 02:53:11,205
"Jubilant tears of joy remain"

2525
02:53:11,205 --> 02:53:12,285
Sorry, coach

2526
02:53:12,325 --> 02:53:13,325
I can't hear you!

2527
02:53:13,365 --> 02:53:15,535
- Sorry, coach
- I still can't hear you

2528
02:53:15,575 --> 02:53:16,575
LOUDER

2529
02:53:16,615 --> 02:53:17,995
SORRY, COACH!

2530
02:53:22,785 --> 02:53:28,495
"A spider's painful efforts pay
as a web of victory on this day?"

2531
02:53:30,245 --> 02:53:34,455
"Is it the yarn that weaves into shape
with weft and warp as cloth to drape?"

2532
02:53:34,495 --> 02:53:35,825
My girls

2533
02:53:35,865 --> 02:53:37,205
Won the cup

2534
02:53:37,865 --> 02:53:42,575
"Who will wear medals shining bright?"

2535
02:53:45,245 --> 02:53:50,205
"Is it the mud they kicked day and night?"

2536
02:53:52,955 --> 02:53:58,455
"Oh...oh...these seconds precious"

2537
02:54:00,325 --> 02:54:05,745
"Oh...oh joyful burst of fireworks"

2538
02:54:05,865 --> 02:54:09,405
"All that pain well worth this gain"

2539
02:54:09,495 --> 02:54:12,955
"Diamond teardrops as rain"

2540
02:54:13,155 --> 02:54:16,575
"Jubilant tears of joy sustain"

2541
02:54:51,745 --> 02:54:54,995
subtitled by rekhs
assisted by harini

2542
02:54:55,575 --> 02:54:57,115
Hello?

2543
02:54:57,155 --> 02:54:58,575
Congratulations, Bigil

2544
02:54:58,825 --> 02:55:02,155
The cup you missed,
you won it with your girls, eh?

2545
02:55:02,205 --> 02:55:03,215
Yes, sir.

2546
02:55:03,345 --> 02:55:06,035
I very badly wanted you
to watch it in person

2547
02:55:07,205 --> 02:55:08,205
Are you serious?

2548
02:55:08,245 --> 02:55:09,245
Birdbrain!

2549
02:55:09,285 --> 02:55:10,405
'Michael'

2550
02:55:10,455 --> 02:55:11,905
You may have won the cup

2551
02:55:11,955 --> 02:55:14,205
But you can never defeat me

2552
02:55:14,245 --> 02:55:17,285
My business has octopus tentacles
Sports is one of them too

2553
02:55:17,325 --> 02:55:19,535
'India is only an outlet
for us to line our pockets'

2554
02:55:19,575 --> 02:55:22,905
There are so many beautiful places
in this world to spend all that money

2555
02:55:22,955 --> 02:55:25,745
'If I take another 6 steps
I reach Security check'

2556
02:55:25,785 --> 02:55:28,325
If I cross that,
my life will be different

2557
02:55:28,365 --> 02:55:30,285
'No one can do anything to me'

2558
02:55:30,325 --> 02:55:31,575
Not only that, Bigil

2559
02:55:31,705 --> 02:55:34,405
'I will complain your players won
because of dope'

2560
02:55:34,455 --> 02:55:36,455
'I will grab this cup from you tomorrow'

2561
02:55:36,495 --> 02:55:37,865
Challenge, hmmm?

2562
02:55:37,905 --> 02:55:38,995
Excuse me, sir

2563
02:55:39,405 --> 02:55:40,705
Is this your bag?

2564
02:55:42,905 --> 02:55:43,905
What is this?

2565
02:55:43,955 --> 02:55:44,955
'What, Sharmaji?'

2566
02:55:44,995 --> 02:55:47,205
Are they questioning you
about those packets?

2567
02:55:47,205 --> 02:55:48,575
'Big C Big C'

2568
02:55:52,325 --> 02:55:54,455
You infused it to my girls, right?

2569
02:55:54,905 --> 02:55:56,115
'Same item'

2570
02:55:56,155 --> 02:55:59,865
Do you know what is the punishment
for cocaine in that country?

2571
02:55:59,905 --> 02:56:02,405
'They will strip you naked
in the middle of the road'

2572
02:56:02,455 --> 02:56:05,535
In front of the entire town, you will be
whipped 500 times below your hip

2573
02:56:05,575 --> 02:56:08,405
After that for 6 months
till your scars heal

2574
02:56:08,455 --> 02:56:10,535
'They will confine you
to a jail just like a loo'

2575
02:56:10,575 --> 02:56:12,535
'And hang you in the 7th month'

2576
02:56:12,905 --> 02:56:14,905
Are they still allowing you
to talk to me?

2577
02:56:14,955 --> 02:56:16,905
Excuse me, sir
Give me your phone

2578
02:56:16,955 --> 02:56:19,455
This will be your last call
in your lifetime

2579
02:56:19,495 --> 02:56:21,155
'After this permanently'

2580
02:56:21,205 --> 02:56:23,705
Sharma is not reachable!

2581
02:56:32,455 --> 02:56:34,205
'Hey! Don't jump on my foot'

2582
02:56:34,205 --> 02:56:35,745
Jump over the wire

2583
02:56:36,075 --> 02:56:39,205
This place had sticks and knives
Look how it has changed now

2584
02:56:39,285 --> 02:56:41,115
Ages since we resorted to violence

2585
02:56:41,155 --> 02:56:42,865
Only if we were on our toes!

2586
02:56:58,905 --> 02:57:00,075
My son...

2587
02:57:00,995 --> 02:57:02,745
...wants to learn football from you

2588
02:57:03,405 --> 02:57:04,575
Will you teach him?

2589
02:57:04,705 --> 02:57:06,825
Or will you harbor old grudges?

2590
02:57:20,495 --> 02:57:22,205
Whom do you want to become?

2591
02:57:22,245 --> 02:57:23,825
Ronaldo or Messi?

2592
02:57:25,495 --> 02:57:26,495
Bigil!

2593
02:57:30,285 --> 02:57:31,705
"Bigil, one and only"

2594
02:57:32,075 --> 02:57:33,705
Welcome aboard, my little friend!

