1
00:00:19,280 --> 00:00:20,920
When did you get back, sir?

2
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
Last night.

3
00:00:24,200 --> 00:00:26,200
Came here first thing
in the morning.

4
00:00:27,040 --> 00:00:28,400
And walked right in.

5
00:00:29,120 --> 00:00:30,480
Got the priest along too.

6
00:00:30,760 --> 00:00:33,320
Atin has taken a sudden interest
in worshipping the gods.

7
00:00:33,360 --> 00:00:35,040
Maybe the priest can guide him.

8
00:00:37,960 --> 00:00:39,200
What's wrong, Pushpa?

9
00:00:39,479 --> 00:00:41,280
Atin has completely changed.

10
00:00:41,880 --> 00:00:43,400
What do you mean?

11
00:00:45,120 --> 00:00:46,320
Come with me.

12
00:00:46,760 --> 00:00:48,040
You'll see.

13
00:00:49,520 --> 00:00:50,640
Please come, Priest.

14
00:01:05,160 --> 00:01:07,080
What are you doing, Atin?

15
00:01:12,400 --> 00:01:13,600
Come in, uncle.

16
00:01:14,560 --> 00:01:16,040
Please come, Priest.

17
00:01:17,840 --> 00:01:19,000
Seek the Goddess' blessings.

18
00:01:20,000 --> 00:01:21,520
I can't recognise you anymore.

19
00:01:22,000 --> 00:01:23,360
What's gotten into you?

20
00:01:23,480 --> 00:01:25,520
The Goddess appears in my dreams.

21
00:01:26,880 --> 00:01:28,360
She talks to me.

22
00:01:30,959 --> 00:01:33,440
I've always known you to be
a communist.

23
00:01:33,480 --> 00:01:37,040
You were never spiritual.

24
00:01:37,319 --> 00:01:39,280
Now, a few dreams

25
00:01:39,319 --> 00:01:40,800
have completely changed you?

26
00:01:41,920 --> 00:01:43,120
Look, my dear.

27
00:01:44,240 --> 00:01:46,640
I've known you since you were a kid.

28
00:01:47,000 --> 00:01:48,200
So I'm cautioning you.

29
00:01:48,680 --> 00:01:50,480
Nothing wrong with devotion.

30
00:01:50,560 --> 00:01:53,120
But performing rituals
without knowing the norms

31
00:01:53,160 --> 00:01:54,680
can be dangerous.

32
00:01:55,280 --> 00:01:57,800
I don't recognise this deity either.

33
00:01:58,280 --> 00:01:59,680
Don't do this, dear.

34
00:02:00,160 --> 00:02:02,240
We don't know Her.

35
00:02:02,600 --> 00:02:04,040
Don't know the rules of worship.

36
00:02:04,200 --> 00:02:06,080
If you make a mistake

37
00:02:06,160 --> 00:02:07,400
you'll vex the Goddess.

38
00:02:08,080 --> 00:02:10,840
She is the Mother Goddess.

39
00:02:11,320 --> 00:02:14,919
Can a mother ever be angry
with her children?

40
00:02:17,160 --> 00:02:19,600
I worship Her in my own way.

41
00:02:20,960 --> 00:02:24,440
With incense, flowers, fruits...

42
00:02:24,880 --> 00:02:29,120
You're no great saint that the Goddess
will respond to your call.

43
00:02:30,120 --> 00:02:32,240
And it's clear from the idol.

44
00:02:32,600 --> 00:02:34,200
This is an unknown deity.

45
00:02:34,720 --> 00:02:36,720
You don't know the rules of worship.

46
00:02:37,360 --> 00:02:38,960
So, don't be a fool.

47
00:02:39,360 --> 00:02:40,400
Atin.

48
00:02:47,320 --> 00:02:49,840
The Mother Goddess visits me
in my dreams, Priest.

49
00:02:51,720 --> 00:02:53,360
She won't harm me.

50
00:02:54,800 --> 00:02:56,919
She accepts my worship.

51
00:02:57,960 --> 00:03:01,440
She gently cradles my head
in her lap.

52
00:03:04,000 --> 00:03:05,760
She loves me.

53
00:03:10,520 --> 00:03:12,639
This is between Mother and son.

54
00:03:14,560 --> 00:03:16,040
Do not interfere.

55
00:03:16,880 --> 00:03:19,120
-Let go of him, Atin.
-Stop it, Atin.

56
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
-Atin...
-Let go!

57
00:03:24,919 --> 00:03:26,919
-Loosen your grip!
-Atin!

58
00:03:28,600 --> 00:03:29,880
Let's go, Priest.

59
00:03:31,520 --> 00:03:33,320
Let's go, sir.

60
00:04:42,520 --> 00:04:44,920
<i>And now, for the big one.</i>

61
00:04:45,279 --> 00:04:49,320
<i>So, the Best Achievers' Award</i>
<i>goes to...</i>

62
00:04:49,800 --> 00:04:51,160
<i>Any guesses?</i>

63
00:04:53,560 --> 00:04:57,040
<i>It's none other than</i>
<i>Mr. Atin Mukherjee.</i>

64
00:05:03,080 --> 00:05:04,360
<i>Mr. Mukherjee?</i>

65
00:05:05,720 --> 00:05:07,040
<i>Mr. Mukherjee?</i>

66
00:05:08,520 --> 00:05:09,839
<i>Mr. Mukherjee?</i>

67
00:05:10,520 --> 00:05:11,600
<i>There you are.</i>

68
00:05:11,680 --> 00:05:14,400
<i>Mr. Mukherjee, can we have you</i>
<i>on stage, please?</i>

69
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Hey.

70
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
Is Atin not well?

71
00:05:25,000 --> 00:05:26,120
Mhmm...

72
00:05:26,160 --> 00:05:27,839
I think he's just lost it.

73
00:06:54,440 --> 00:06:56,360
-Sir.
<i>-Yes, Pushpa?</i>

74
00:06:56,640 --> 00:06:57,800
<i>Everything okay?</i>

75
00:06:57,880 --> 00:06:59,560
Nothing is okay.

76
00:07:00,400 --> 00:07:03,040
-You saw it yourself.
<i>-Umm, yeah.</i>

77
00:07:03,120 --> 00:07:06,080
-He really insulted you.
<i>-Oh, that's fine.</i>

78
00:07:06,120 --> 00:07:08,760
He's become obsessed
with that goddess.

79
00:07:09,160 --> 00:07:10,440
<i>I'll see what I can do.</i>

80
00:07:10,520 --> 00:07:12,000
-Sir...
<i>-Yes?</i>

81
00:07:12,080 --> 00:07:15,520
His mother had trusted me
to take care of him.

82
00:07:16,280 --> 00:07:18,280
Please help, sir.

83
00:07:18,520 --> 00:07:20,200
I beg of you...

84
00:07:20,680 --> 00:07:22,480
<i>Okay, don't cry.</i>

85
00:07:23,280 --> 00:07:24,920
<i>I'll do something.</i>
<i>Don't cry.</i>

86
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
<i>Pushpa.</i>

87
00:07:27,280 --> 00:07:29,400
<i>-It's going to be okay.</i>
-You know what I think?

88
00:07:29,480 --> 00:07:31,680
That idol is the root of all evil.

89
00:07:31,760 --> 00:07:34,880
Everything will be fine
if we get rid of that idol.

90
00:07:35,480 --> 00:07:37,640
<i>Don't even think about it.</i>

91
00:07:38,840 --> 00:07:40,920
<i>Don't be hasty</i>
<i>when it comes to the gods.</i>

92
00:07:41,800 --> 00:07:45,440
<i>Besides, can you imagine</i>
<i>how Atin will react to it?</i>

93
00:07:45,960 --> 00:07:47,120
<i>Calm down.</i>

94
00:07:47,560 --> 00:07:49,240
<i>I'll talk to him.</i>

95
00:07:49,320 --> 00:07:50,920
<i>For now, just take care of him.</i>

96
00:07:52,440 --> 00:07:53,480
Here.

97
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
No.

98
00:07:57,960 --> 00:07:59,080
What?

99
00:07:59,960 --> 00:08:01,920
Atin Mukherjee is refusing a drink?

100
00:08:02,360 --> 00:08:03,760
Strange!

101
00:08:03,800 --> 00:08:05,640
I don't drink anymore.

102
00:08:07,800 --> 00:08:10,120
-Just one peg.
-No.

103
00:08:10,160 --> 00:08:13,160
I've to get home
and worship the goddess.

104
00:08:14,000 --> 00:08:15,080
Worship?

105
00:08:15,880 --> 00:08:18,320
You won't stay for dinner?

106
00:08:21,480 --> 00:08:23,360
-I'll get going.
-Wait, wait.

107
00:08:23,400 --> 00:08:24,680
-What?
-Wait a minute.

108
00:08:24,720 --> 00:08:27,520
I'll ask them to pack your dinner.

109
00:08:27,880 --> 00:08:28,960
Waiter.

110
00:08:29,280 --> 00:08:30,720
He won't have dinner here.

111
00:08:30,840 --> 00:08:32,840
-It's to go.
-Okay, sir.

112
00:09:10,600 --> 00:09:11,880
Hey!
What...

113
00:09:28,640 --> 00:09:30,600
Why the hell were you
in the middle of the road?

114
00:09:31,720 --> 00:09:33,360
You want to die or something?

115
00:09:34,720 --> 00:09:35,920
I'm sorry, Dadababu.

116
00:09:36,040 --> 00:09:36,880
What?

117
00:09:37,280 --> 00:09:38,440
Sorry.

118
00:09:40,280 --> 00:09:41,960
I'm very hungry, Dadababu.

119
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
Please give me some food.

120
00:09:46,720 --> 00:09:48,840
I've been starving since yesterday.

121
00:09:49,880 --> 00:09:51,559
Please give me some food.

122
00:09:57,559 --> 00:09:58,679
One second.

123
00:10:44,160 --> 00:10:45,679
Where do you stay?

124
00:10:45,760 --> 00:10:48,000
Why are you on the highway
at this hour?

125
00:10:49,640 --> 00:10:51,160
I'm all alone, Dadababu.

126
00:10:52,320 --> 00:10:53,400
All alone.

127
00:10:54,240 --> 00:10:56,200
My husband is dead.

128
00:10:57,960 --> 00:10:59,960
Please take me with you.

129
00:11:00,840 --> 00:11:02,240
I have no one.

130
00:11:02,280 --> 00:11:04,000
Please don't leave me here.

131
00:11:04,440 --> 00:11:06,440
Please take me with you.

132
00:11:07,520 --> 00:11:09,040
-Don't leave me here!
-Stop, stop.

133
00:11:09,120 --> 00:11:11,120
-Don't leave me, Dadababu.
-Don't do that.

134
00:11:11,200 --> 00:11:12,840
Don't leave me alone out here.

135
00:11:12,920 --> 00:11:15,480
-The wild animals will kill me!
-Stand up.

136
00:11:15,559 --> 00:11:17,080
-Save me, Dadababu.
-I need to go.

137
00:11:17,120 --> 00:11:19,520
Don't fall at my feet.
Get up.

138
00:11:19,640 --> 00:11:21,080
-Stand up.
-Take me with you.

139
00:11:21,920 --> 00:11:22,920
Stand up.

140
00:11:30,280 --> 00:11:31,559
Sit in the car.

141
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
Come.

142
00:11:48,760 --> 00:11:49,760
What's this?

143
00:11:50,160 --> 00:11:51,280
who is she?

144
00:11:59,679 --> 00:12:00,760
Atin.

145
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
Have you lost all sense?

146
00:12:03,280 --> 00:12:06,120
You know nothing about her!
How could you bring her home?

147
00:12:06,400 --> 00:12:08,520
She said her husband has died.

148
00:12:09,080 --> 00:12:10,840
In-laws threw her out
and parents won't take her in.

149
00:12:10,880 --> 00:12:11,800
What could I have done?

150
00:12:11,840 --> 00:12:14,160
Can't leave a woman
alone on the road at night.

151
00:12:14,280 --> 00:12:15,920
Could've taken her
to the police.

152
00:12:15,960 --> 00:12:17,840
-They'd do something--
-We'll talk tomorrow.

153
00:12:17,880 --> 00:12:19,280
I'm late for the Goddess' worship.

154
00:12:19,360 --> 00:12:23,080
Arrange for her to stay
in the attic room.

155
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
Let her help out
in the kitchen tomorrow.

156
00:12:25,280 --> 00:12:27,360
-But--
-I said we'll talk tomorrow.

157
00:12:28,840 --> 00:12:30,040
Unbelievable!

158
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
Take it.

159
00:12:56,240 --> 00:12:57,280
Listen.

160
00:12:58,240 --> 00:13:00,720
Just because Atin is trusting

161
00:13:00,800 --> 00:13:03,080
doesn't mean no one will keep
an eye on you.

162
00:13:03,800 --> 00:13:06,360
If you try to steal,
I'll hand you over to the cops.

163
00:13:08,520 --> 00:13:11,679
Show me an ID proof tomorrow.

164
00:13:14,520 --> 00:13:15,520
What's your name?

165
00:13:16,920 --> 00:13:17,960
Damri.

