1
00:04:00,030 --> 00:04:01,490
We have reached
the target level.

2
00:04:50,965 --> 00:04:51,670
What's happening?

3
00:04:53,420 --> 00:04:54,732
Fast, fast, fast!

4
00:04:54,810 --> 00:04:56,514
Go! Go! Go!

5
00:04:56,585 --> 00:04:58,069
Run for your life.

6
00:05:02,045 --> 00:05:03,804
Oh, no, the door is closing.

7
00:05:04,103 --> 00:05:05,108
Aryan, let's move!

8
00:05:08,584 --> 00:05:09,299
Tanga, please

9
00:05:09,311 --> 00:05:10,564
come out of the water.

10
00:05:10,658 --> 00:05:11,517
It's not safe!

11
00:05:11,955 --> 00:05:13,463
Tanga! Tanga!

12
00:05:24,707 --> 00:05:25,504
Sparc!

13
00:05:30,158 --> 00:05:30,831
Please save us!

14
00:05:30,885 --> 00:05:31,705
Come on, Aryan!

15
00:05:32,853 --> 00:05:33,689
Hurry up!

16
00:07:12,311 --> 00:07:14,266
Sago, a baby elephant, is stuck.

17
00:07:14,467 --> 00:07:15,522
Hurry up! We'll rescue it.

18
00:07:15,908 --> 00:07:16,833
Bud, it's not a damsel

19
00:07:16,845 --> 00:07:17,740
but a baby elephant.

20
00:07:17,765 --> 00:07:18,353
We are not strong enough

21
00:07:18,365 --> 00:07:19,116
to retrieve it from the pit.

22
00:07:19,202 --> 00:07:20,105
It's not an easy job.

23
00:07:20,117 --> 00:07:20,990
It's a poor thing.

24
00:07:21,099 --> 00:07:22,255
It can't get out on its own.

25
00:07:22,389 --> 00:07:24,404
Look, its parents
are trumpeting.

26
00:07:24,475 --> 00:07:25,030
They should've raised it right.

27
00:07:25,069 --> 00:07:27,022
Stop gawking and help me.

28
00:07:27,142 --> 00:07:28,779
Son, they're are dangerous.

29
00:07:28,991 --> 00:07:29,829
They won't understand

30
00:07:29,841 --> 00:07:31,217
that you're trying to rescue it.

31
00:07:31,460 --> 00:07:32,417
They are intelligent

32
00:07:32,429 --> 00:07:33,592
enough not to harm us.

33
00:07:33,679 --> 00:07:34,952
Do you mean to say we're dumb?

34
00:07:35,340 --> 00:07:36,044
Hey!

35
00:07:36,056 --> 00:07:38,205
Hey, enough with the wailing!

36
00:07:38,572 --> 00:07:39,562
I get it when humans get lost in

37
00:07:39,574 --> 00:07:40,763
their phones and
fall into the pits.

38
00:07:40,788 --> 00:07:41,395
What's wrong with you?

39
00:07:41,429 --> 00:07:42,077
You should watch out!

40
00:07:42,102 --> 00:07:43,432
Humans obstruct their paths

41
00:07:43,444 --> 00:07:45,134
with statues and electric posts.

42
00:07:45,225 --> 00:07:46,063
Do you expect them to use

43
00:07:46,075 --> 00:07:47,115
Google Maps to avoid pitfalls?

44
00:07:48,951 --> 00:07:50,205
We're friendlies. Don't worry!

45
00:07:50,350 --> 00:07:51,045
Hold your trunks! We're

46
00:07:51,057 --> 00:07:51,825
not harming your child.

47
00:07:51,866 --> 00:07:52,494
Hold this for me!

48
00:07:55,434 --> 00:07:56,496
Keep pulling it.

49
00:07:58,814 --> 00:08:00,193
Hey, someone, please help.

50
00:08:00,247 --> 00:08:01,861
No one will come forward.

51
00:08:02,279 --> 00:08:02,849
Either it should

52
00:08:02,861 --> 00:08:03,662
climb out on its own.

53
00:08:03,742 --> 00:08:04,306
Or should we bend

54
00:08:04,318 --> 00:08:05,064
down and pull it up.

55
00:08:13,194 --> 00:08:14,194
Move! Move! Move! Move!

56
00:08:14,328 --> 00:08:15,416
What are you going to do?

57
00:08:21,334 --> 00:08:23,235
Why are you feeding it now?

58
00:08:30,694 --> 00:08:31,342
Pull up!

59
00:08:37,483 --> 00:08:38,324
Come on, climb up.

60
00:08:38,336 --> 00:08:39,100
Keep climbing.

61
00:08:39,186 --> 00:08:39,775
Hold it tight!

62
00:08:39,787 --> 00:08:40,897
Climb up. Later you can eat.

63
00:08:42,217 --> 00:08:43,451
Sweetheart, a bit more effort.

64
00:08:44,154 --> 00:08:44,920
Oh, God!

65
00:08:48,773 --> 00:08:50,570
Hey! Hey! Stop licking me.

66
00:08:50,694 --> 00:08:52,936
Go ahead. Be careful.

67
00:08:53,068 --> 00:08:53,591
Go safe!

68
00:08:53,603 --> 00:08:55,208
It's okay to have a child.

69
00:08:55,248 --> 00:08:56,237
But you must protect it well.

70
00:08:56,271 --> 00:08:57,569
Be careful and take it home.

71
00:08:57,882 --> 00:08:59,139
It takes after its mother.

72
00:09:00,136 --> 00:09:00,746
Look at it.

73
00:09:29,283 --> 00:09:30,933
"When you reach the top,

74
00:09:30,958 --> 00:09:33,218
The ground will shatter itself "

75
00:09:33,479 --> 00:09:35,674
"If you strive for that "

76
00:09:36,119 --> 00:09:37,091
"That's a different

77
00:09:37,103 --> 00:09:37,791
level, Sago "

78
00:09:37,931 --> 00:09:39,727
"If by seeing you If ten

79
00:09:39,739 --> 00:09:41,908
people get inspired to win "

80
00:09:42,237 --> 00:09:43,131
"If they keep

81
00:09:43,143 --> 00:09:44,503
you in their heart "

82
00:09:44,659 --> 00:09:45,809
"That's a different

83
00:09:45,821 --> 00:09:46,635
level, Sago "

84
00:09:46,793 --> 00:09:48,677
"Not everyone can

85
00:09:48,689 --> 00:09:50,901
achieve everything "

86
00:09:50,926 --> 00:09:52,559
"If you are happy
without bothering

87
00:09:52,571 --> 00:09:53,860
about what you do not have "

88
00:09:53,915 --> 00:09:55,227
"You attain a different level "

89
00:09:55,346 --> 00:09:58,798
"Oh, which lion
asks for wings "

90
00:09:58,870 --> 00:10:03,532
"Oh, which bird wants to swim "

91
00:10:03,722 --> 00:10:05,442
"Oh, oh, learn to enjoy

92
00:10:05,454 --> 00:10:07,331
the prize you have got "

93
00:10:07,792 --> 00:10:09,934
"When you reach the top,

94
00:10:09,946 --> 00:10:12,876
The ground will shatter itself "

95
00:10:12,917 --> 00:10:15,198
"If you strive for that "

96
00:10:15,348 --> 00:10:16,299
"That's a different

97
00:10:16,311 --> 00:10:16,985
level, Sago "

98
00:10:28,378 --> 00:10:30,108
Fly away!
What are you doing?

99
00:10:30,402 --> 00:10:32,481
Ma!
He's incorrigible!

100
00:10:32,754 --> 00:10:33,715
Here you go!

101
00:10:36,877 --> 00:10:37,825
This is the mini bird

102
00:10:37,837 --> 00:10:38,979
sanctuary of Poombarai.

103
00:10:39,073 --> 00:10:39,781
And that man is

104
00:10:39,793 --> 00:10:40,753
the guardian of it.

105
00:10:40,824 --> 00:10:41,620
Come to me.

106
00:10:41,738 --> 00:10:42,811
Take pictures of him.

107
00:10:51,963 --> 00:10:52,674
"If you drop the caste,

108
00:10:52,686 --> 00:10:53,650
You are at a different level "

109
00:10:54,339 --> 00:10:54,914
"If you are bold enough to

110
00:10:54,926 --> 00:10:55,839
question, You are
at a different level "

111
00:10:56,488 --> 00:10:57,229
"Educate women,

112
00:10:57,241 --> 00:10:58,089
different level "

113
00:10:58,752 --> 00:10:59,425
"Make the earth fertile,

114
00:10:59,437 --> 00:11:00,314
You are at a different level "

115
00:11:00,917 --> 00:11:01,554
"Even when there are

116
00:11:01,566 --> 00:11:02,586
opportunities for wrongdoings "

117
00:11:02,877 --> 00:11:03,616
"If you stand with dignity,

118
00:11:03,628 --> 00:11:04,486
You are at a different level "

119
00:11:05,222 --> 00:11:05,910
"Gift love, You are

120
00:11:05,922 --> 00:11:06,761
at a different level "

121
00:11:12,003 --> 00:11:13,628
"When you reach the top,

122
00:11:13,640 --> 00:11:15,867
The ground will shatter itself "

123
00:11:16,105 --> 00:11:18,408
"If you strive for that "

124
00:11:18,722 --> 00:11:19,706
"That's a different

125
00:11:19,718 --> 00:11:20,415
level, Sago "

126
00:11:20,503 --> 00:11:22,107
"If by seeing you

127
00:11:22,119 --> 00:11:24,813
People get inspired to win "

128
00:11:26,496 --> 00:11:27,050
I ought to!

129
00:11:27,307 --> 00:11:28,536
"That's a different

130
00:11:28,548 --> 00:11:29,416
level, Sago "

131
00:11:32,495 --> 00:11:33,417
How dare you use crackers?

132
00:11:33,442 --> 00:11:35,020
Get lost!
Come on! Get lost!

133
00:11:37,584 --> 00:11:39,705
"Let me tell you... bullfight "

134
00:11:39,939 --> 00:11:42,026
"rowing boat and singing "

135
00:11:42,159 --> 00:11:43,963
"The bird flies, hearing

136
00:11:43,975 --> 00:11:46,155
the sound of the motorbike "

137
00:11:46,923 --> 00:11:48,275
"You made a fence with

138
00:11:48,287 --> 00:11:50,423
barbed wire Just
for you to live "

139
00:11:50,550 --> 00:11:52,357
"Making the whole

140
00:11:52,369 --> 00:11:54,593
universe your home "

141
00:11:54,929 --> 00:11:56,811
"Hey, the fort of methane

142
00:11:56,823 --> 00:11:59,228
There is a hole in your ozone "

143
00:11:59,499 --> 00:12:01,496
"Make the sky your

144
00:12:01,508 --> 00:12:03,729
roof at least now "

145
00:12:03,971 --> 00:12:05,731
"Change your way You

146
00:12:05,743 --> 00:12:08,189
cannot live by hurting... "

147
00:12:08,298 --> 00:12:10,288
"...Mother earth and

148
00:12:10,300 --> 00:12:12,302
drinking her blood "

149
00:12:12,642 --> 00:12:14,604
"You do not own the earth For

150
00:12:14,616 --> 00:12:16,854
you to take out all her wealth "

151
00:12:17,104 --> 00:12:18,834
"Ensure that your

152
00:12:18,846 --> 00:12:21,460
offspring do not suffer "

153
00:12:41,392 --> 00:12:42,332
Welcome, madam.
Thank you!

154
00:12:42,357 --> 00:12:42,982
Thank you!

155
00:12:43,007 --> 00:12:43,687
Hello, sir.

156
00:12:53,034 --> 00:12:55,221
[sings a Tamil song]

157
00:13:03,739 --> 00:13:05,822
I hope everyone now
knows about planets.

158
00:13:05,834 --> 00:13:06,532
You're late!

159
00:13:06,627 --> 00:13:07,740
Shall I get you caught?

160
00:13:07,752 --> 00:13:08,267
Shut up.

161
00:13:08,456 --> 00:13:10,713
Sirius, Canopus,
and Polaris are a

162
00:13:10,725 --> 00:13:13,254
few among many
other stars in the sky.

163
00:13:13,627 --> 00:13:14,545
Do you mean to say

164
00:13:14,557 --> 00:13:15,487
stars have names?

165
00:13:15,676 --> 00:13:16,726
Not just names. They

166
00:13:16,738 --> 00:13:17,746
have shapes, too.

167
00:13:18,111 --> 00:13:18,506
See!

168
00:13:21,673 --> 00:13:25,055
Look up! Do you all see a line?

169
00:13:25,384 --> 00:13:26,178
Where?

170
00:13:26,928 --> 00:13:28,014
She's a smart girl.

171
00:13:28,026 --> 00:13:30,267
Connect the
stars and visualize.

172
00:13:30,612 --> 00:13:31,483
You will see a line.

173
00:13:32,110 --> 00:13:32,639
Take a look.

174
00:13:36,192 --> 00:13:37,753
Look up! Can you see it?

175
00:13:37,778 --> 00:13:39,278
We can't see it!

176
00:13:39,672 --> 00:13:40,358
You don't see it, you say!

177
00:13:42,656 --> 00:13:44,402
Hello!
Yes!

178
00:13:44,439 --> 00:13:45,291
That "Hello" is for me.

179
00:13:45,316 --> 00:13:46,217
Please come over here.

180
00:13:46,691 --> 00:13:48,272
I found your phone
on the ground.

181
00:13:48,284 --> 00:13:48,815
Oh!

182
00:13:50,323 --> 00:13:50,955
Thank you.

183
00:13:52,028 --> 00:13:53,160
Please climb up!

184
00:13:54,994 --> 00:13:55,522
Please!

185
00:14:00,753 --> 00:14:02,190
Raise your left hand.

186
00:14:04,466 --> 00:14:05,217
Follow me.

187
00:14:07,027 --> 00:14:07,733
The left hand is fine.

188
00:14:07,745 --> 00:14:08,495
Now, your right hand.

189
00:14:09,034 --> 00:14:10,451
45 degrees like this.

190
00:14:11,201 --> 00:14:12,436
Am I doing it right?
Yes!

191
00:14:13,590 --> 00:14:14,358
Now look up in the sky.

192
00:14:16,948 --> 00:14:18,980
Wow!
Yeah...

193
00:14:20,285 --> 00:14:21,324
Now, do you see the stars?

194
00:14:21,895 --> 00:14:23,066
I can even see the moon.

195
00:14:23,630 --> 00:14:24,536
I'm not asking you.

196
00:14:25,246 --> 00:14:26,284
Do you all see it?

197
00:14:27,645 --> 00:14:28,989
This is called Orion

198
00:14:29,317 --> 00:14:30,543
"A hunter's star"

199
00:14:32,125 --> 00:14:33,704
Madam, now we
can see it clearly.

200
00:14:33,880 --> 00:14:36,713
Not just the hunter's star...

201
00:14:37,051 --> 00:14:38,383
I can see the
farmer's star too.

202
00:14:38,395 --> 00:14:39,028
There he goes!

203
00:14:39,418 --> 00:14:40,055
Everyone scram.

204
00:14:40,080 --> 00:14:41,055
Come on, let's leave.

205
00:14:41,114 --> 00:14:41,708
Save yourself.

206
00:14:41,720 --> 00:14:42,731
He won't stop talking.

207
00:14:42,756 --> 00:14:43,350
First, we need to save

208
00:14:43,362 --> 00:14:44,325
agriculture from
people like him.

209
00:14:44,461 --> 00:14:45,035
Everyone scram!

210
00:14:45,083 --> 00:14:46,109
There's no audience when

211
00:14:46,121 --> 00:14:47,332
we talk about agriculture.

212
00:14:48,636 --> 00:14:49,201
Come with me.

213
00:14:53,308 --> 00:14:54,566
I think she's inside the house.

214
00:14:57,355 --> 00:14:58,649
Sago, how could they leave

215
00:14:58,661 --> 00:14:59,917
without saying goodbye?

216
00:15:00,011 --> 00:15:00,976
That confirms they don't

217
00:15:01,001 --> 00:15:02,304
consider you as a human being.

218
00:15:02,464 --> 00:15:03,590
Mind your business.

219
00:15:03,615 --> 00:15:04,803
That's what I said!

220
00:15:13,324 --> 00:15:14,212
What are these? A

221
00:15:14,224 --> 00:15:15,548
vast herd is flying in.

222
00:15:15,811 --> 00:15:16,951
Where are they headed?

223
00:15:19,191 --> 00:15:20,573
Hey, it's approaching our farm.

224
00:15:20,585 --> 00:15:21,050
Oh, no!

225
00:15:22,388 --> 00:15:23,919
Hey! Hey! Hey!

226
00:15:26,059 --> 00:15:27,606
Please don't make me angry.

227
00:15:27,754 --> 00:15:29,058
Why are you begging?

228
00:15:30,231 --> 00:15:31,613
There's a variety of

229
00:15:31,638 --> 00:15:33,033
farms next to ours.

230
00:15:33,058 --> 00:15:34,398
Instead of raiding that farm...

231
00:15:34,751 --> 00:15:35,726
you are raiding an

232
00:15:35,751 --> 00:15:37,123
innocent sunflower farm.

233
00:15:37,431 --> 00:15:37,931
You have a point.

234
00:15:37,956 --> 00:15:39,421
I asked you to use pesticides,

235
00:15:39,433 --> 00:15:41,058
but you chose organic remedies.

236
00:15:41,083 --> 00:15:42,838
Now, face the consequences!

237
00:15:43,106 --> 00:15:43,857
Don't swat at me.

238
00:15:43,899 --> 00:15:44,886
Swat off the locusts.

239
00:15:45,941 --> 00:15:47,256
Hey, get away from here!

240
00:15:48,653 --> 00:15:49,121
Hey!

241
00:15:50,279 --> 00:15:51,153
Hey! Damn it!

242
00:15:52,333 --> 00:15:53,700
We can't chase them away.

243
00:15:53,725 --> 00:15:55,539
They have surrounded the farm.

244
00:15:55,645 --> 00:15:56,397
We're doomed!

245
00:16:02,091 --> 00:16:03,147
Everything is ruined!

246
00:16:04,021 --> 00:16:04,775
All other farms in

247
00:16:04,787 --> 00:16:05,615
the village are safe.

248
00:16:05,793 --> 00:16:07,691
But your farm is ruined.

249
00:16:07,901 --> 00:16:09,322
If you start caring
about pests and

250
00:16:09,347 --> 00:16:10,819
insects, you can't
continue farming.

251
00:16:10,903 --> 00:16:11,969
Son, only when one gets

252
00:16:11,981 --> 00:16:13,303
destroyed does another live.

253
00:16:13,490 --> 00:16:14,151
Why don't you get

254
00:16:14,186 --> 00:16:15,255
destroyed, and we'd live?

255
00:16:15,323 --> 00:16:16,379
If we kill all the

256
00:16:16,404 --> 00:16:17,530
pests and insects,

257
00:16:17,555 --> 00:16:18,054
how will we continue

258
00:16:18,079 --> 00:16:18,794
agriculture in the future?

259
00:16:19,051 --> 00:16:19,635
If you stick to

260
00:16:19,647 --> 00:16:20,402
your principles...

261
00:16:20,427 --> 00:16:21,185
I'd have no choice but to

262
00:16:21,210 --> 00:16:22,042
use the pesticides on me.

263
00:16:22,207 --> 00:16:23,043
Don't be dramatic, Ma.

264
00:16:23,083 --> 00:16:23,923
If we use pesticides to

265
00:16:23,948 --> 00:16:24,947
kill pests and insects...

266
00:16:25,043 --> 00:16:25,539
It'll turn into

267
00:16:25,564 --> 00:16:26,275
poison for the soil.

268
00:16:26,605 --> 00:16:28,237
How does it become a poison?

269
00:16:28,262 --> 00:16:29,752
Fine, then use it as a perfume.

270
00:16:29,777 --> 00:16:30,194
Don't spray it on

271
00:16:30,206 --> 00:16:30,887
the head. I'll lose hair.

272
00:16:31,006 --> 00:16:31,732
You said it's not a

273
00:16:31,744 --> 00:16:32,443
poison. What now?

274
00:16:32,821 --> 00:16:33,872
We cannot win an

275
00:16:33,884 --> 00:16:35,479
argument with your son.

276
00:16:35,582 --> 00:16:36,070
Let's go!

277
00:16:36,082 --> 00:16:37,582
A good harvest
is not important.

278
00:16:37,607 --> 00:16:38,092
Harvesting good

279
00:16:38,104 --> 00:16:38,832
produce is essential.

280
00:16:39,037 --> 00:16:39,807
One day, I'm going to

281
00:16:39,819 --> 00:16:40,824
knock your daylights off.

282
00:16:43,911 --> 00:16:44,637
Let's go!

283
00:16:52,758 --> 00:16:54,758
Anna, the clutch is loose.

284
00:16:55,007 --> 00:16:56,444
The tractor keeps shutting down.

285
00:16:56,570 --> 00:16:57,375
I was going to bring it

286
00:16:57,387 --> 00:16:58,382
myself to get it serviced.

287
00:16:58,463 --> 00:16:59,186
Please fix it soon. I have

288
00:16:59,198 --> 00:16:59,877
a lot of pending work.

289
00:16:59,915 --> 00:17:00,842
Listen up! Do I look

290
00:17:01,231 --> 00:17:02,877
like a mechanic to you?

291
00:17:02,906 --> 00:17:03,682
[sarcastically] Oh, which

292
00:17:03,694 --> 00:17:04,608
district Collector are you?

293
00:17:04,665 --> 00:17:05,813
I ought to!
What?

294
00:17:06,040 --> 00:17:07,142
You took a loan. But haven't

295
00:17:07,167 --> 00:17:08,639
paid the interest
or the principal.

296
00:17:08,718 --> 00:17:09,788
Are you kidding me?

297
00:17:10,062 --> 00:17:13,267
Ma, did you take
a loan from him?

298
00:17:13,587 --> 00:17:15,029
Hey, how much did she borrow?

299
00:17:17,711 --> 00:17:18,467
Thirty thousand and...

300
00:17:18,568 --> 00:17:19,322
Thirty thousand?

301
00:17:19,789 --> 00:17:20,663
Three lakhs!

302
00:17:21,270 --> 00:17:22,595
Three lakhs?
Yes!

303
00:17:22,620 --> 00:17:23,393
He's right!

304
00:17:23,852 --> 00:17:25,025
It's not like I can depend on my

305
00:17:25,037 --> 00:17:26,556
grownup son to
take up responsibility.

306
00:17:26,640 --> 00:17:27,813
The ruckus you create

307
00:17:27,825 --> 00:17:29,009
is costing me money.

308
00:17:29,069 --> 00:17:29,889
You can sort out

309
00:17:29,914 --> 00:17:31,162
your differences later.

310
00:17:31,288 --> 00:17:32,794
You can take back
your vehicle after

311
00:17:32,819 --> 00:17:34,459
you clear your loan
of 3,30,000 rupees.

312
00:17:36,313 --> 00:17:37,422
Do you feel ashamed?

313
00:17:37,843 --> 00:17:39,783
I don't! It looks beautiful.

314
00:17:39,968 --> 00:17:41,126
Only after the
vehicle left could

315
00:17:41,138 --> 00:17:42,239
we see the beautiful mountains.

316
00:17:42,473 --> 00:17:43,264
Amazing view!

317
00:17:44,476 --> 00:17:45,060
You may not be

318
00:17:45,072 --> 00:17:45,965
ashamed of yourself.

319
00:17:46,070 --> 00:17:47,143
Hereafter, I can't live in

320
00:17:47,168 --> 00:17:48,419
the village with this shame.

321
00:17:48,623 --> 00:17:49,899
I trusted you enough!

322
00:17:50,224 --> 00:17:51,347
Thaenmozhi's daughter

323
00:17:51,372 --> 00:17:52,885
works as a maid in Madras.

324
00:17:52,910 --> 00:17:53,811
I will go to Madras!

325
00:17:53,989 --> 00:17:55,015
I'm sure I can get

326
00:17:55,040 --> 00:17:56,021
a job as a maid.

327
00:18:01,780 --> 00:18:04,245
Okay, Ma! When are you leaving?

328
00:18:11,193 --> 00:18:12,102
Ma, you're going to

329
00:18:12,127 --> 00:18:13,568
Madras. So please be careful.

330
00:18:13,773 --> 00:18:15,450
Also, I have challenged him to

331
00:18:15,475 --> 00:18:17,558
pay the loan back
with your salary.

332
00:18:17,656 --> 00:18:19,051
Please eat on time.

333
00:18:19,241 --> 00:18:20,399
Don't use the soap

334
00:18:20,424 --> 00:18:21,723
to wash the dishes.

335
00:18:21,757 --> 00:18:22,913
It will make your skin itchy.

336
00:18:23,115 --> 00:18:24,032
Instead, mix lime

337
00:18:24,057 --> 00:18:24,985
with tamarind...

338
00:18:25,091 --> 00:18:26,055
also add ash to it

339
00:18:26,084 --> 00:18:27,246
Are you really my son?

340
00:18:28,117 --> 00:18:29,491
You're not even offering

341
00:18:29,503 --> 00:18:30,678
to go instead of me.

342
00:18:31,209 --> 00:18:32,674
If I go, then who will take

343
00:18:32,699 --> 00:18:34,230
care of our milk business?

344
00:18:34,484 --> 00:18:35,496
You're weak in maths,

345
00:18:35,521 --> 00:18:36,692
and they'll cheat you.

346
00:18:36,813 --> 00:18:37,513
It's not like the turnover

347
00:18:37,525 --> 00:18:38,154
is in the millions...

348
00:18:38,201 --> 00:18:39,459
to worry about mathematics.

349
00:18:39,852 --> 00:18:40,978
Thirtyfive rupees...

350
00:18:41,003 --> 00:18:41,480
she's capable of

351
00:18:41,505 --> 00:18:42,146
counting that money.

352
00:18:42,273 --> 00:18:42,965
Stop making excuses.

353
00:18:42,977 --> 00:18:44,317
Fine, who will take
care of the farm?

354
00:18:44,342 --> 00:18:45,416
How does it matter who takes

355
00:18:45,441 --> 00:18:46,993
care of the field
that insects infest?

356
00:18:51,373 --> 00:18:51,927
Sweetheart!

357
00:18:53,116 --> 00:18:54,769
I still believe in
what my father said:

358
00:18:54,781 --> 00:18:56,405
the soil belongs to
pests and insects.

359
00:18:57,414 --> 00:18:58,757
You feed the pigeons.

360
00:18:58,928 --> 00:18:59,874
Don't feed salty food to

361
00:18:59,899 --> 00:19:01,136
the dog that just gave birth.

362
00:19:01,373 --> 00:19:02,381
And the birds...

363
00:19:02,719 --> 00:19:03,602
You don't have to do

364
00:19:03,614 --> 00:19:05,029
anything. Don't shoo them away.

365
00:19:05,453 --> 00:19:06,544
Until I return, do

366
00:19:06,556 --> 00:19:07,843
everything as I do.

367
00:19:08,624 --> 00:19:10,206
I understand you want your

368
00:19:10,218 --> 00:19:12,426
son to live proud
in this village.

369
00:19:12,508 --> 00:19:13,148
I will go!

370
00:19:13,667 --> 00:19:15,333
I will return only
when you believe

371
00:19:15,358 --> 00:19:16,943
that I can live
in any situation.

372
00:19:17,445 --> 00:19:18,007
Okay?

373
00:19:18,531 --> 00:19:19,519
Tamizh, are you

374
00:19:19,531 --> 00:19:20,798
telling the truth?

375
00:19:21,577 --> 00:19:22,623
Please give me the bag.

376
00:19:23,093 --> 00:19:25,546
I switched your clothes to mine.

377
00:19:25,968 --> 00:19:28,384
Hey, what will
you do over there?

378
00:19:28,523 --> 00:19:29,534
Don't worry. I've given

379
00:19:29,546 --> 00:19:30,703
him my friend's contact.

380
00:19:30,764 --> 00:19:31,920
He will take care of him.

381
00:19:31,946 --> 00:19:33,346
Don't worry about him.

382
00:19:33,594 --> 00:19:35,106
It's time you leave. Go!

383
00:19:35,118 --> 00:19:35,983
I'm leaving!

384
00:19:36,866 --> 00:19:37,780
Anna, start the vehicle.

385
00:19:37,827 --> 00:19:39,124
Keep going during the travel.

386
00:19:39,155 --> 00:19:39,708
If you stop, he will

387
00:19:39,733 --> 00:19:40,410
return to the village.

388
00:19:40,506 --> 00:19:41,529
Keep driving nonstop.

389
00:19:41,554 --> 00:19:42,814
Tata!
Don't come back.

390
00:20:27,607 --> 00:20:28,927
In every era, a source of

391
00:20:28,952 --> 00:20:30,623
energy has dominated the world.

392
00:20:30,986 --> 00:20:32,853
That energy's
demand and drain...

393
00:20:33,174 --> 00:20:33,740
is the beginning of

394
00:20:33,752 --> 00:20:34,634
another energy's inception.

395
00:20:34,847 --> 00:20:36,695
In 2030, the energy demand

396
00:20:36,707 --> 00:20:38,495
will be 400 times over.

397
00:20:39,393 --> 00:20:40,582
But fuel? We won't even have

398
00:20:40,594 --> 00:20:42,137
half of it that's
available today.

399
00:20:42,338 --> 00:20:43,619
When the world is running behind

400
00:20:43,631 --> 00:20:45,004
an alternate source of energy...

401
00:20:45,728 --> 00:20:46,960
we will be the only source of

402
00:20:46,972 --> 00:20:48,387
energy that no one will reject.

403
00:20:48,918 --> 00:20:49,786
How can you be so

404
00:20:49,798 --> 00:20:50,833
confident about it?

405
00:20:51,010 --> 00:20:52,270
Firstworld countries are

406
00:20:52,282 --> 00:20:54,114
technically more
advanced than us.

407
00:20:54,222 --> 00:20:54,965
Not anymore!

408
00:20:57,120 --> 00:20:59,248
Our target is Nova Gas!

409
00:21:00,096 --> 00:21:01,367
It's available at a depth

410
00:21:01,379 --> 00:21:02,334
far from human reach.

411
00:21:03,534 --> 00:21:04,730
Are you wondering

412
00:21:04,742 --> 00:21:06,490
how we reach that depth?

413
00:21:07,228 --> 00:21:08,092
This is Sparc!

414
00:21:09,103 --> 00:21:10,042
On earth...

415
00:21:10,415 --> 00:21:11,886
it's a powerful element that

416
00:21:11,898 --> 00:21:13,433
is beyond your imagination.

417
00:21:14,370 --> 00:21:15,363
As you think, it's

418
00:21:15,375 --> 00:21:16,631
not a human creation.

419
00:21:17,059 --> 00:21:17,928
Gift of nature!

420
00:21:18,424 --> 00:21:19,863
Let me explain
about the reactor.

421
00:21:20,306 --> 00:21:21,818
We will dig into the depth that

422
00:21:21,830 --> 00:21:23,403
no one has ever done on earth.

423
00:21:23,609 --> 00:21:24,400
The socalled

424
00:21:24,412 --> 00:21:25,955
Firstworld countries...

425
00:21:25,980 --> 00:21:26,824
advanced technology It

426
00:21:26,836 --> 00:21:27,887
won't work at that depth.

427
00:21:27,978 --> 00:21:29,565
Only this Sparc has the power

428
00:21:29,577 --> 00:21:31,092
to overcome the pressure...

429
00:21:31,364 --> 00:21:32,311
and reach the Nova

430
00:21:32,323 --> 00:21:33,762
gas without affecting it.

431
00:21:34,111 --> 00:21:35,723
Most importantly...

432
00:21:36,072 --> 00:21:37,521
there's only one Sparc

433
00:21:37,533 --> 00:21:38,927
in the entire world.

434
00:21:39,126 --> 00:21:40,083
You really think you

435
00:21:40,095 --> 00:21:41,113
can supply energy...

436
00:21:41,199 --> 00:21:42,624
to the entire world from a

437
00:21:42,636 --> 00:21:44,129
small mine in Madagascar?

438
00:21:44,533 --> 00:21:45,731
That was just a trial run.

439
00:21:46,410 --> 00:21:47,409
We possess more extensive

440
00:21:47,421 --> 00:21:48,473
sources than Madagascar.

441
00:21:49,685 --> 00:21:51,602
We will install the largest gas

442
00:21:51,614 --> 00:21:53,606
plant in South India, Chennai.

443
00:21:54,649 --> 00:21:55,909
Under the earth's surface,

444
00:21:56,228 --> 00:21:57,486
an abundant source of

445
00:21:57,511 --> 00:21:59,264
Nova gas is waiting for us.

446
00:21:59,557 --> 00:22:00,346
Will the Indian

447
00:22:00,358 --> 00:22:01,480
government allow it?

448
00:22:01,667 --> 00:22:02,308
Under the name of

449
00:22:02,343 --> 00:22:03,418
Frackingprocess scheme...

450
00:22:03,519 --> 00:22:04,727
the initial level of

451
00:22:04,739 --> 00:22:05,715
work has begun.

452
00:22:05,839 --> 00:22:06,851
In the future, if we hit any

453
00:22:06,863 --> 00:22:08,106
snag, we have political support.

454
00:22:08,260 --> 00:22:08,893
I'm not worried

455
00:22:08,905 --> 00:22:09,894
about the politicians.

456
00:22:09,955 --> 00:22:10,806
It's the people we

457
00:22:10,818 --> 00:22:11,681
have to convince.

458
00:22:11,876 --> 00:22:13,133
They'll be protesting on the

459
00:22:13,177 --> 00:22:14,853
streets over
everything these days.

460
00:22:15,033 --> 00:22:16,272
That's why I selected

461
00:22:16,284 --> 00:22:17,416
an abandoned mine.

462
00:22:17,808 --> 00:22:18,440
So there is no

463
00:22:18,452 --> 00:22:19,371
chance of protests.

464
00:22:19,673 --> 00:22:20,639
Soon, we will begin

465
00:22:20,690 --> 00:22:21,822
the drilling process.

466
00:22:22,994 --> 00:22:23,613
Thank you.

467
00:22:23,786 --> 00:22:24,676
Stop it, please!

468
00:22:25,058 --> 00:22:26,416
In South Africa,

469
00:22:26,487 --> 00:22:27,582
during the R&D of this project

470
00:22:27,594 --> 00:22:28,639
hundreds of lives were lost.

471
00:22:28,995 --> 00:22:29,573
How many have you

472
00:22:29,585 --> 00:22:30,731
planned to sacrifice this time?

473
00:22:30,939 --> 00:22:31,775
No, Mr. Arjun...

474
00:22:32,283 --> 00:22:33,184
It's not right to mix

475
00:22:33,209 --> 00:22:34,381
business with sentiments.

476
00:22:34,620 --> 00:22:35,542
What happened out there

477
00:22:35,554 --> 00:22:36,647
was an accident. That's it!

478
00:22:37,526 --> 00:22:38,365
Sorry to say this.

479
00:22:38,974 --> 00:22:40,722
I can't support a person

480
00:22:40,734 --> 00:22:42,934
who'd do anything for money.

481
00:22:43,016 --> 00:22:43,826
I'm out of this.

482
00:22:51,090 --> 00:22:52,131
Do you think this will be...

483
00:22:52,187 --> 00:22:54,076
Gentlemen, please don't worry.

484
00:22:54,651 --> 00:22:56,282
To clear all his doubts...

485
00:22:56,616 --> 00:22:57,368
the upcoming

486
00:22:57,380 --> 00:22:59,290
demonstration is the answer.

487
00:23:01,084 --> 00:23:02,558
Humans are not going

488
00:23:02,570 --> 00:23:04,576
to work inside the mines.

489
00:23:18,425 --> 00:23:20,326
This guy can bear anything,

490
00:23:20,779 --> 00:23:22,838
like pressure,
heat, and electricity.

491
00:23:41,577 --> 00:23:42,287
Please make way.

492
00:23:43,438 --> 00:23:43,875
Sir...

493
00:23:46,303 --> 00:23:46,973
Help me with the address?

494
00:23:46,985 --> 00:23:47,404
I don't know!

495
00:23:48,015 --> 00:23:49,230
Akka, please hold

496
00:23:49,242 --> 00:23:50,468
on for a minute.

497
00:23:50,656 --> 00:23:51,276
Can you please help

498
00:23:51,288 --> 00:23:52,054
me with this address?

499
00:23:53,016 --> 00:23:54,594
Hey!
Hey! Hey!

500
00:23:54,625 --> 00:23:56,148
Hey! Hey! Hey! Hey!

501
00:23:56,257 --> 00:23:57,436
Hey, let go!

502
00:23:57,524 --> 00:23:59,773
Hey! Oh, no! My chain.

503
00:23:59,935 --> 00:24:00,865
Hey!
Bring me the knife.

504
00:24:01,273 --> 00:24:03,288
Hey, let go!
Hey!

505
00:24:03,413 --> 00:24:04,702
Hey, throw it to me.

506
00:24:04,714 --> 00:24:06,015
Oh, God, my chain.

507
00:24:06,092 --> 00:24:06,645
Let's go!

508
00:24:06,657 --> 00:24:08,296
They're stealing my chain.

509
00:24:08,406 --> 00:24:09,367
Oh, God!
Go! Go! Go!

510
00:24:09,492 --> 00:24:11,343
Oh, God! Please save my chain.

511
00:24:11,429 --> 00:24:12,241
Oh, no, they're

512
00:24:12,253 --> 00:24:13,296
stealing my chain.

513
00:24:14,085 --> 00:24:15,820
Oh, no, bloody thieves.

514
00:24:16,084 --> 00:24:16,951
Hey, give it to me.

515
00:24:17,383 --> 00:24:18,587
Oh, no! Give it to me.

516
00:24:18,599 --> 00:24:19,445
How dare you?

517
00:24:19,765 --> 00:24:20,256
Hey!

518
00:24:20,457 --> 00:24:23,006
It's not a gold chain.

519
00:24:23,084 --> 00:24:23,660
Not a gold chain?

520
00:24:23,672 --> 00:24:24,554
Please escape from here.

521
00:24:24,592 --> 00:24:25,470
Why did you create

522
00:24:25,482 --> 00:24:26,318
a scene, woman?

523
00:24:27,235 --> 00:24:28,921
Hey, peg yourself to be a hero.

524
00:24:29,030 --> 00:24:29,577
I'm going to crack

525
00:24:29,589 --> 00:24:30,117
open your skull!

526
00:24:30,749 --> 00:24:31,640
Hey, get him! Don't

527
00:24:31,652 --> 00:24:32,460
let him escape.

528
00:24:32,531 --> 00:24:33,687
Hey, don't let him get away.

529
00:24:34,555 --> 00:24:36,156
Oh, no!
Hey!

530
00:24:39,312 --> 00:24:40,803
Hey, watch out!

531
00:24:41,655 --> 00:24:42,483
Stop!

532
00:24:48,336 --> 00:24:48,963
Hey, how dare you spin

533
00:24:48,975 --> 00:24:49,789
us around in our own area?

534
00:24:49,944 --> 00:24:50,787
I will handle you

535
00:24:50,799 --> 00:24:52,007
when I get hold of you.

536
00:24:53,747 --> 00:24:54,591
Spit on him!

537
00:24:57,538 --> 00:24:59,170
Get him. Don't spare him!

538
00:25:00,740 --> 00:25:02,773
Let it go.
It should rise slowly.

539
00:25:06,529 --> 00:25:07,248
How about now?

540
00:25:09,044 --> 00:25:10,717
Did you see it?
Tysa!

541
00:25:11,928 --> 00:25:13,014
You're not just holding

542
00:25:13,026 --> 00:25:14,029
a rope but my life.

543
00:25:14,317 --> 00:25:15,123
Shall we let go of the rope?

544
00:25:15,201 --> 00:25:16,165
I heard it. I'll kill you!

545
00:25:16,177 --> 00:25:16,755
You heard it?

546
00:25:16,881 --> 00:25:19,287
Akka, the brake is not working.

547
00:25:22,834 --> 00:25:23,583
Sorry!

548
00:25:23,622 --> 00:25:24,264
God help me!

549
00:25:24,276 --> 00:25:25,935
I don't know where I am going.

550
00:25:25,960 --> 00:25:27,328
Please sleep more for a while.

551
00:25:33,366 --> 00:25:34,678
Damn it! We lost him!

552
00:25:34,724 --> 00:25:35,793
Akka, help me if

553
00:25:35,805 --> 00:25:37,021
you have a brake.

554
00:25:40,738 --> 00:25:41,526
Boss, please check now.

555
00:25:41,551 --> 00:25:42,691
Anna! Anna! Anna!

556
00:25:45,692 --> 00:25:46,318
Oh, no, it flew

557
00:25:46,330 --> 00:25:47,137
to the 24th floor.

558
00:25:47,169 --> 00:25:47,872
Hey, the balloon is

559
00:25:47,884 --> 00:25:48,787
flying away. Catch it.

560
00:25:49,004 --> 00:25:50,005
Come on, help me!

561
00:25:51,428 --> 00:25:51,975
Come on!

562
00:25:53,902 --> 00:25:54,715
Oh, God, no!

563
00:25:56,193 --> 00:25:57,145
Oh, no! Boss, we're flying

564
00:25:57,157 --> 00:25:58,084
along with the balloon.

565
00:25:58,146 --> 00:25:59,217
Where are you
guys flying off to?

566
00:25:59,888 --> 00:26:00,743
Hey, my pants are

567
00:26:00,755 --> 00:26:01,825
coming off. Let go!

568
00:26:02,559 --> 00:26:03,528
Oh, God!

569
00:26:04,269 --> 00:26:05,826
Hey! Hey! Don't let the

570
00:26:05,838 --> 00:26:07,748
balloon fly away. Oh, no!

571
00:26:08,996 --> 00:26:09,644
Stop!

572
00:26:09,669 --> 00:26:10,548
You did not just let
go of the balloon...

573
00:26:10,560 --> 00:26:10,871
Let go of me.

574
00:26:10,934 --> 00:26:11,426
Hear me out for a minute.

575
00:26:11,438 --> 00:26:12,136
...you let go of
our Boss's life.

576
00:26:12,161 --> 00:26:12,808
Please hear me out.

577
00:26:12,820 --> 00:26:13,644
He won't understand...

578
00:26:13,707 --> 00:26:14,545
Sir, please...

579
00:26:14,557 --> 00:26:16,597
Where the hell
did you come from?

580
00:26:16,700 --> 00:26:17,560
I'm from Poombarai.

581
00:26:17,638 --> 00:26:19,443
It's a neighbouring village.

582
00:26:19,529 --> 00:26:19,990
Hey! You should pay

583
00:26:20,297 --> 00:26:21,349
up two and a half lakhs.

584
00:26:21,639 --> 00:26:23,428
Hey, balloon vendor!

585
00:26:23,505 --> 00:26:24,502
You want me to
pay two and a half

586
00:26:24,514 --> 00:26:25,700
lakhs for a balloon
children play with.

587
00:26:25,857 --> 00:26:26,673
It's not the price of the

588
00:26:26,834 --> 00:26:27,810
balloon but the project's value.

589
00:26:27,950 --> 00:26:29,120
I've paid one and a half

590
00:26:29,132 --> 00:26:30,904
lakhs to get
permission to fly it.

591
00:26:31,677 --> 00:26:32,559
What kind of project

592
00:26:32,571 --> 00:26:33,287
with a balloon?

593
00:26:33,582 --> 00:26:35,224
Boss, I'll deal with him.

594
00:26:35,334 --> 00:26:36,879
Hey, look at the building.

595
00:26:36,988 --> 00:26:38,046
The girl on the 11th

596
00:26:38,058 --> 00:26:39,716
floor's birthday is tomorrow.

597
00:26:39,857 --> 00:26:41,104
To surprise her

598
00:26:41,116 --> 00:26:42,878
sharp at midnight...

599
00:26:43,092 --> 00:26:43,743
we tied the balloon

600
00:26:43,755 --> 00:26:44,802
to the light and let it fly.

601
00:26:45,646 --> 00:26:46,826
But you ruined everything.

602
00:26:48,405 --> 00:26:49,967
Surprise using balloon!

603
00:26:50,052 --> 00:26:51,090
It's an amazing idea!

604
00:26:51,171 --> 00:26:52,145
If we had succeeded in

605
00:26:52,157 --> 00:26:53,412
wishing her at midnight...

606
00:26:53,655 --> 00:26:54,762
the lover of that

607
00:26:54,774 --> 00:26:56,287
girl would've paid us.

608
00:26:56,389 --> 00:26:57,692
You ruined our business.

609
00:26:57,874 --> 00:26:59,143
That means you guys

610
00:26:59,155 --> 00:27:00,435
make arrangements.

611
00:27:00,512 --> 00:27:02,278
Boss, he's calling us brokers!

612
00:27:03,558 --> 00:27:04,591
Take him with us!

613
00:27:05,694 --> 00:27:06,991
I'm here in Chennai because I'm

614
00:27:07,003 --> 00:27:08,607
drowning in debt
back in my village.

615
00:27:08,764 --> 00:27:09,348
Why would you come to

616
00:27:09,360 --> 00:27:10,410
Chennai if you're
drowning in debt?

617
00:27:10,763 --> 00:27:11,597
It's because of you people

618
00:27:11,609 --> 00:27:12,520
the city is overpopulated.

619
00:27:12,623 --> 00:27:13,283
Don't expect me

620
00:27:13,295 --> 00:27:14,256
to feel sorry for you.

621
00:27:14,685 --> 00:27:15,306
You will have to work for

622
00:27:15,318 --> 00:27:15,950
me to pay your way out.

623
00:27:17,436 --> 00:27:18,486
Boss, he's challenging

624
00:27:18,498 --> 00:27:19,271
you to a fight.

625
00:27:20,575 --> 00:27:21,627
You can extract my

626
00:27:21,639 --> 00:27:22,762
hard work... Boss!

627
00:27:22,950 --> 00:27:23,983
As it is, we're sharing

628
00:27:23,995 --> 00:27:24,903
one plate of idlis.

629
00:27:25,053 --> 00:27:26,474
Now we have another member.

630
00:27:26,552 --> 00:27:27,109
I won't ask for

631
00:27:27,121 --> 00:27:27,842
idlis, colleagues.

632
00:27:27,912 --> 00:27:28,490
Only briyani!

633
00:27:29,131 --> 00:27:29,991
You are not aware of

634
00:27:30,003 --> 00:27:31,092
our Boss. Step outside.

635
00:27:33,889 --> 00:27:35,866
What is the place? It's so huge!

636
00:27:35,891 --> 00:27:37,795
This is where they make biryani.

637
00:27:37,880 --> 00:27:39,037
Hey, set it down.

638
00:27:39,483 --> 00:27:40,154
You pick it up.

639
00:27:40,279 --> 00:27:41,529
Me?
Yes! Go ahead!

640
00:27:42,028 --> 00:27:43,532
At least now, hear me out.

641
00:27:43,544 --> 00:27:44,162
Tell me.

642
00:27:45,280 --> 00:27:46,190
This is my story.

643
00:27:46,202 --> 00:27:47,482
It's an average story.

644
00:27:54,590 --> 00:27:56,028
"Be merry with Magizh."

645
00:27:56,849 --> 00:27:57,950
Why do you look surprised?

646
00:27:58,232 --> 00:27:59,315
This is the safest

647
00:27:59,327 --> 00:28:00,482
place in the city.

648
00:28:00,624 --> 00:28:01,572
Even during the Bloods,

649
00:28:01,584 --> 00:28:02,795
there was no water logging.

650
00:28:02,826 --> 00:28:03,939
Hey, it's pronounced Flood!

651
00:28:03,951 --> 00:28:04,675
Teach him that.

652
00:28:04,786 --> 00:28:06,237
Agriculture, locusts... None

653
00:28:06,249 --> 00:28:07,973
of your stories are convincing.

654
00:28:08,489 --> 00:28:09,487
Why did you come to the city?

655
00:28:09,638 --> 00:28:10,233
Boss, it's not like

656
00:28:10,714 --> 00:28:11,904
he's a sleeper cell.

657
00:28:12,186 --> 00:28:13,425
He's in the city
to impress a girl

658
00:28:13,437 --> 00:28:14,652
and take her
back to his village.

659
00:28:14,765 --> 00:28:16,170
I'm telling you the truth.

660
00:28:16,257 --> 00:28:17,115
Trust me!

661
00:28:17,186 --> 00:28:17,914
I've worked with him for

662
00:28:17,926 --> 00:28:19,068
years, still, he
does not trust me.

663
00:28:19,186 --> 00:28:20,724
Boss, you received a new order.

664
00:28:21,201 --> 00:28:22,052
Office mode on!

665
00:28:22,459 --> 00:28:23,363
Moding out, Boss!

666
00:28:26,091 --> 00:28:26,519
Hi, sir.

667
00:28:26,531 --> 00:28:27,787
Hi! Hello! How can I help you?

668
00:28:28,272 --> 00:28:29,242
I've been in love with

669
00:28:29,254 --> 00:28:30,326
a girl for four years.

670
00:28:30,567 --> 00:28:31,506
One girl, you say!

671
00:28:31,623 --> 00:28:32,716
She's a very good girl.

672
00:28:32,825 --> 00:28:34,181
She's a modern, homely,

673
00:28:34,193 --> 00:28:35,621
and softnatured girl.

674
00:28:35,698 --> 00:28:36,652
Wow, great breed!

675
00:28:36,664 --> 00:28:37,857
How can I help you?

676
00:28:38,013 --> 00:28:38,957
Sir, when I type

677
00:28:38,969 --> 00:28:40,464
"beauty" on my iPhone...

678
00:28:40,496 --> 00:28:41,872
it autocorrects to her name.

679
00:28:41,959 --> 00:28:42,897
You should hear her speak.

680
00:28:42,951 --> 00:28:44,279
I won't speak smack anymore.

681
00:28:44,624 --> 00:28:45,454
Please get to the point.

682
00:28:45,466 --> 00:28:46,577
Sir, tomorrow is her birthday.

683
00:28:46,834 --> 00:28:47,658
I want to surprise

684
00:28:47,670 --> 00:28:48,739
her sharp at midnight.

685
00:28:48,865 --> 00:28:49,638
You see...

686
00:28:49,818 --> 00:28:51,170
we have many packages like soft,

687
00:28:51,182 --> 00:28:53,100
hardcore, middleeast,
and virtual reality.

688
00:28:53,170 --> 00:28:54,412
Sir, she works in software.

689
00:28:54,424 --> 00:28:55,006
Very good!

690
00:28:55,053 --> 00:28:56,537
I'll pick the soft mode.

691
00:28:56,685 --> 00:28:57,325
Thank you.

692
00:28:57,951 --> 00:28:59,724
You have a job now!

693
00:29:00,661 --> 00:29:02,544
Go with him...
Okay, Boss!

694
00:29:04,060 --> 00:29:04,639
Let's all go together.

695
00:29:05,754 --> 00:29:07,225
Instead of working for him, I

696
00:29:07,237 --> 00:29:09,435
could've sold garlic
back in the village.

697
00:29:09,551 --> 00:29:10,029
Here you go!

698
00:29:10,616 --> 00:29:11,647
Hey, Tysa!

699
00:29:11,780 --> 00:29:12,500
The girl should

700
00:29:12,512 --> 00:29:13,537
not forget this day.

701
00:29:13,647 --> 00:29:14,381
Okay, Boss!

702
00:29:14,434 --> 00:29:17,068
Boss, today's her birthday.

703
00:29:17,263 --> 00:29:18,547
Even if we don't do anything,

704
00:29:18,559 --> 00:29:19,810
she won't forget the date.

705
00:29:21,035 --> 00:29:22,544
Tysa...
Let's go!

706
00:29:27,467 --> 00:29:28,858
The boys have entered the arena.

707
00:29:29,014 --> 00:29:30,404
Now it'll be "cut
one twopiece."

708
00:29:30,536 --> 00:29:31,880
Did you say two piece?

709
00:29:31,905 --> 00:29:32,521
I mean to say we'll

710
00:29:32,533 --> 00:29:33,194
hit the bull's eye.

711
00:29:34,567 --> 00:29:35,146
Colleague...

712
00:29:36,060 --> 00:29:37,826
we're entering like thieves.

713
00:29:38,068 --> 00:29:38,789
What if the people

714
00:29:38,801 --> 00:29:39,818
spot us and beat us up?

715
00:29:40,022 --> 00:29:41,239
If we get whacked by the

716
00:29:41,251 --> 00:29:42,889
public, The Boss pays us more.

717
00:29:43,209 --> 00:29:44,998
When we are short on cash

718
00:29:45,178 --> 00:29:46,131
we use the bike keys to

719
00:29:46,143 --> 00:29:47,233
make marks on our faces.

720
00:29:47,287 --> 00:29:48,009
That means I can

721
00:29:48,021 --> 00:29:49,123
pay off my debt sooner.

722
00:29:49,201 --> 00:29:50,857
But our Boss is now aware of it.

723
00:29:51,061 --> 00:29:52,183
Let alone a scratch, he doesn't

724
00:29:52,195 --> 00:29:53,365
care even if we lose a kidney.

725
00:29:54,326 --> 00:29:55,351
Tamizh, we should

726
00:29:55,363 --> 00:29:56,826
quickly finish our job.

727
00:29:56,872 --> 00:29:57,498
Sure! Go ahead!

728
00:30:02,036 --> 00:30:03,560
Hey, come over here!

729
00:30:10,841 --> 00:30:11,759
Sir, I've been in love

730
00:30:11,771 --> 00:30:12,865
with a girl for four years.

731
00:30:13,505 --> 00:30:15,147
You should listen to her voice.

732
00:30:15,286 --> 00:30:16,983
She has completely smitten me.

733
00:30:17,247 --> 00:30:18,086
Hey, that's someone

734
00:30:18,098 --> 00:30:19,576
else's girlfriend. Put it down.

735
00:30:19,936 --> 00:30:20,889
Come on!

736
00:30:22,168 --> 00:30:24,043
I was right about you.

737
00:30:24,237 --> 00:30:24,764
Come on!

738
00:30:31,950 --> 00:30:33,219
Bro, I hope the plan will work.

739
00:30:33,467 --> 00:30:35,102
Boss, this is the basic level.

740
00:30:35,209 --> 00:30:36,227
You can check with your

741
00:30:36,239 --> 00:30:37,492
lover about our execution.

742
00:30:38,660 --> 00:30:40,194
I hope you'll
execute it perfectly.

743
00:30:40,206 --> 00:30:41,126
Boss, he's annoying.

744
00:30:41,194 --> 00:30:42,607
Hey, not just your girlfriend...

745
00:30:42,692 --> 00:30:44,312
the entire Cauvery apartment

746
00:30:44,324 --> 00:30:45,840
will light up with love.

747
00:30:45,865 --> 00:30:47,766
Did you say Cauvery apartment?

748
00:30:48,208 --> 00:30:50,068
My girlfriend is in
Godavari apartment.

749
00:30:50,080 --> 00:30:50,704
Oh, no!

750
00:30:52,303 --> 00:30:53,372
This is Cauvery. But his

751
00:30:53,384 --> 00:30:54,646
girlfriend is in Godavari.

752
00:30:55,052 --> 00:30:56,153
So, the names got mixed up.

753
00:30:58,553 --> 00:30:59,712
Super!
I'm sorry, Boss!

754
00:31:00,499 --> 00:31:01,988
Sir, I'll present you

755
00:31:02,013 --> 00:31:03,730
with an extreme offer.

756
00:31:03,941 --> 00:31:04,826
Why don't you ditch

757
00:31:04,838 --> 00:31:06,113
the Godavari apartment...

758
00:31:06,222 --> 00:31:07,817
and pick the Cauvery apartment?

759
00:31:09,793 --> 00:31:10,378
Hey!

760
00:31:11,376 --> 00:31:12,272
Have you ever successfully

761
00:31:12,284 --> 00:31:12,983
completed one job?

762
00:31:13,052 --> 00:31:13,701
No, Boss!

763
00:31:24,463 --> 00:31:25,287
Security!

764
00:31:27,300 --> 00:31:28,248
Security!

765
00:31:35,414 --> 00:31:35,890
Oh!

766
00:31:50,532 --> 00:31:51,436
Hey, I'm speaking

767
00:31:51,448 --> 00:31:52,633
to you. I said stop!

768
00:31:52,969 --> 00:31:54,578
Don't create a scene!

769
00:31:55,736 --> 00:31:56,678
Don't you hear me?

770
00:31:56,703 --> 00:31:58,240
Hey, who is it?

771
00:32:41,558 --> 00:32:42,169
This is the Earth

772
00:32:42,181 --> 00:32:42,951
of the Solar system.

773
00:32:43,186 --> 00:32:44,001
This is our 324th

774
00:32:44,013 --> 00:32:45,131
secret visit to earth.

775
00:32:45,254 --> 00:32:46,772
Congrats on your first visit.

776
00:32:47,424 --> 00:32:49,520
The most dangerous
species in the

777
00:32:49,532 --> 00:32:51,887
universe, humans
live on this planet.

778
00:32:56,159 --> 00:32:57,253
Stay hidden. Don't let

779
00:32:57,265 --> 00:32:58,370
the humans find you.

780
00:32:58,581 --> 00:32:59,572
Don't trust the humans.

781
00:32:59,845 --> 00:33:01,188
You should not alter the course

782
00:33:01,200 --> 00:33:02,599
of any human or living beings.

783
00:33:05,105 --> 00:33:06,347
Don't eat junk food

784
00:33:06,359 --> 00:33:07,670
that humans consume.

785
00:33:08,064 --> 00:33:09,361
Set aside your personal

786
00:33:09,373 --> 00:33:11,535
opinions and
strictly follow orders.

787
00:33:11,840 --> 00:33:12,824
Unfortunately, if

788
00:33:12,836 --> 00:33:14,124
humans capture you...

789
00:33:14,362 --> 00:33:16,558
immediately kill yourself.

790
00:33:26,608 --> 00:33:27,897
Polythene: It'll take

791
00:33:27,909 --> 00:33:29,295
300 years to decompose.

792
00:33:46,475 --> 00:33:47,592
Hey, excuse me!

793
00:33:54,128 --> 00:33:55,331
Aren't you Ramasamy's son?

794
00:33:56,096 --> 00:33:57,769
His drinking problem has

795
00:33:58,326 --> 00:33:59,678
brought you to the streets.

796
00:34:03,276 --> 00:34:04,004
Here you go. Get

797
00:34:04,016 --> 00:34:04,894
something to eat.

798
00:34:09,643 --> 00:34:10,813
Paper: It'll take two

799
00:34:10,825 --> 00:34:11,967
weeks to decompose.

800
00:34:21,511 --> 00:34:22,254
Your first project

801
00:34:22,266 --> 00:34:23,062
itself was a flop.

802
00:34:23,087 --> 00:34:24,269
You don't seem upset about it.

803
00:34:24,294 --> 00:34:25,025
I did get upset.

804
00:34:25,075 --> 00:34:25,795
You talk too much!

805
00:34:29,440 --> 00:34:30,174
What was the sound?

806
00:34:30,588 --> 00:34:31,337
This is why I don't

807
00:34:31,349 --> 00:34:32,230
shift to second gear.

808
00:34:32,470 --> 00:34:33,540
It makes a lot of sound.

809
00:34:37,188 --> 00:34:38,137
" Gimme the Bass

810
00:34:38,149 --> 00:34:39,531
Bass Bass Bass Bass "

811
00:34:39,556 --> 00:34:40,931
" Bass Bass Bass "

812
00:34:41,000 --> 00:34:42,327
" I'm from Space Space

813
00:34:42,339 --> 00:34:43,617
Space Space Space "

814
00:34:43,767 --> 00:34:45,165
" Space Space Space "

815
00:34:45,548 --> 00:34:46,485
" Gimme the Bass

816
00:34:46,497 --> 00:34:47,860
Bass Bass Bass Bass "

817
00:34:47,962 --> 00:34:49,157
" Bass Bass Bass "

818
00:34:49,244 --> 00:34:50,009
" I'm from... "

819
00:34:58,111 --> 00:34:59,150
" I'm a King King

820
00:34:59,162 --> 00:35:00,274
King King King "

821
00:35:00,399 --> 00:35:02,470
" King King King King King "

822
00:35:02,533 --> 00:35:03,577
" I'm a Space Space

823
00:35:03,589 --> 00:35:04,533
Space monster "

824
00:35:04,611 --> 00:35:05,884
" Space Space Space "

825
00:35:06,189 --> 00:35:06,963
" High like the

826
00:35:06,975 --> 00:35:08,181
milky... way way way "

827
00:35:08,243 --> 00:35:10,313
" Down to the central galaxy "

828
00:35:10,376 --> 00:35:12,376
" Cool in the cosmos, Y2K "

829
00:35:12,447 --> 00:35:13,409
" Quick in the taxi

830
00:35:13,421 --> 00:35:14,447
cross these lanes "

831
00:35:14,525 --> 00:35:16,813
" Extraterrestrial and arcane "

832
00:35:16,915 --> 00:35:17,589
" Catch me catch me

833
00:35:17,601 --> 00:35:18,360
Catch me catch me "

834
00:35:18,431 --> 00:35:19,398
" Can't catch me catch

835
00:35:19,410 --> 00:35:20,477
me Catch me catch me "

836
00:35:20,556 --> 00:35:21,532
" Can't catch me "

837
00:35:23,602 --> 00:35:25,328
" King King King King King "

838
00:35:25,494 --> 00:35:26,752
" King King King King "

839
00:35:26,820 --> 00:35:27,704
" Can't catch me "

840
00:35:27,735 --> 00:35:28,663
" I'm a Space Space

841
00:35:28,675 --> 00:35:29,516
Space monster "

842
00:35:29,658 --> 00:35:31,743
" Space Space
Space monster "

843
00:35:44,064 --> 00:35:45,095
" I'm a King King

844
00:35:45,107 --> 00:35:46,212
King King King "

845
00:35:46,329 --> 00:35:48,290
" King King King King King "

846
00:35:49,542 --> 00:35:50,534
Check corridor7.

847
00:36:06,027 --> 00:36:06,761
What happened?

848
00:36:24,217 --> 00:36:26,084
Hey, standby!

849
00:36:39,448 --> 00:36:40,267
I think the security

850
00:36:40,279 --> 00:36:41,485
function is malfunctioning.

851
00:37:10,932 --> 00:37:11,463
Aryan!

852
00:37:12,253 --> 00:37:13,069
Aryan, what happened?

853
00:37:30,929 --> 00:37:31,937
Something's not right!

854
00:37:32,643 --> 00:37:34,385
Release the gas, goddammit!

855
00:38:01,623 --> 00:38:03,701
Immediately destruct yourself.

856
00:38:05,569 --> 00:38:07,654
Immediately destruct yourself.

857
00:39:09,023 --> 00:39:11,943
You don't drink or smoke.

858
00:39:12,397 --> 00:39:13,034
But how are you

859
00:39:13,046 --> 00:39:14,084
good at falling in love?

860
00:39:22,273 --> 00:39:23,776
I never expected you to leave

861
00:39:23,788 --> 00:39:25,250
on this dangerous mission.

862
00:39:25,368 --> 00:39:27,175
I made you wait for a long time.

863
00:39:27,320 --> 00:39:28,193
In return, don't

864
00:39:28,205 --> 00:39:29,476
make me wait for you.

865
00:39:29,571 --> 00:39:30,810
Please come back soon.

866
00:39:30,896 --> 00:39:31,539
I love you.

867
00:40:03,311 --> 00:40:03,828
What?

868
00:40:13,757 --> 00:40:19,053
[sings a Tamil song]

869
00:40:19,268 --> 00:40:20,891
Anirudh composed a good song.

870
00:40:21,068 --> 00:40:22,484
It's you who is drunk.

871
00:40:25,686 --> 00:40:26,883
What is it?

872
00:40:28,698 --> 00:40:29,477
Hey! Hey!

873
00:41:13,562 --> 00:41:15,332
How did you manage to

874
00:41:15,344 --> 00:41:17,890
park on top of the building?

875
00:41:18,242 --> 00:41:21,780
According to Psalm 7:15...

876
00:41:22,139 --> 00:41:23,349
The Lord says that

877
00:41:23,361 --> 00:41:25,194
He will display miracles.

878
00:41:25,422 --> 00:41:26,172
Amen!

879
00:41:27,491 --> 00:41:28,727
The police order

880
00:41:28,739 --> 00:41:30,844
states to skin you alive.

881
00:41:30,884 --> 00:41:31,363
Do you want to try?

882
00:41:31,375 --> 00:41:32,087
Sir, it's not our mistake.

883
00:41:32,142 --> 00:41:33,150
The Police can question if we

884
00:41:33,162 --> 00:41:34,392
parked under the
no parking zone.

885
00:41:34,539 --> 00:41:35,223
If we parked on the balcony,

886
00:41:35,235 --> 00:41:36,031
only the owner could question.

887
00:41:36,211 --> 00:41:37,078
He can't question us.

888
00:41:37,090 --> 00:41:38,289
Hey, what's wrong with you?

889
00:41:38,492 --> 00:41:39,384
You plan to get me

890
00:41:39,396 --> 00:41:40,602
whacked by the Police.

891
00:41:40,680 --> 00:41:41,657
You're right!
Shut up!

892
00:41:41,682 --> 00:41:42,371
Okay, Boss.

893
00:41:42,383 --> 00:41:44,020
We have no clue about it.

894
00:41:44,195 --> 00:41:44,989
Even if we floor it, our car

895
00:41:45,001 --> 00:41:45,835
does not exceed 40 km/hour.

896
00:41:45,969 --> 00:41:46,697
I swear I don't know

897
00:41:46,709 --> 00:41:47,634
how it went up 40 feet.

898
00:41:47,733 --> 00:41:49,359
Who was driving?
Him!

899
00:41:49,384 --> 00:41:50,478
Sir, not me.
He was driving.

900
00:41:51,422 --> 00:41:52,540
Sir, not me. It was him.

901
00:41:52,710 --> 00:41:53,733
Really? Did I drive?

902
00:41:54,187 --> 00:41:55,773
You were
intoxicated to the level

903
00:41:55,785 --> 00:41:57,336
that no one remembers who drove.

904
00:41:57,375 --> 00:41:59,024
Sir, I agree we were drunk.

905
00:41:59,114 --> 00:42:00,036
But we don't know how

906
00:42:00,048 --> 00:42:01,160
it went up the balcony.

907
00:42:01,316 --> 00:42:02,327
I'll book you all under

908
00:42:02,339 --> 00:42:03,361
a drunken drive case.

909
00:42:03,398 --> 00:42:04,363
Sir, please don't file a case.

910
00:42:04,375 --> 00:42:05,579
Aren't the Police
public's friends?

911
00:42:05,647 --> 00:42:06,470
License is to
drive on the road.

912
00:42:06,482 --> 00:42:07,195
Let's come to an agreement.

913
00:42:07,617 --> 00:42:08,361
Spare this one last time

914
00:42:08,373 --> 00:42:09,156
Sir, why should we agree?

915
00:42:10,039 --> 00:42:10,915
Why don't you run a

916
00:42:10,927 --> 00:42:12,235
test only on drunk people?

917
00:42:12,267 --> 00:42:13,563
And just arrest them.

918
00:42:13,685 --> 00:42:14,670
Go ahead. Blow!

919
00:42:16,241 --> 00:42:16,693
He's not drunk.

920
00:42:17,024 --> 00:42:18,177
Toothpaste ad, is it?

921
00:42:18,189 --> 00:42:19,407
Where are you going?

922
00:42:19,539 --> 00:42:20,246
Blow it properly.

923
00:42:20,258 --> 00:42:21,337
It won't be respectable!

924
00:42:21,414 --> 00:42:22,251
Sir, he's hiding a bottle

925
00:42:22,263 --> 00:42:23,180
inside his second pocket.

926
00:42:23,418 --> 00:42:24,106
Sir, it's not mine. It

927
00:42:24,118 --> 00:42:24,786
belongs to my Boss.

928
00:42:25,138 --> 00:42:26,006
I knew it!

929
00:42:34,368 --> 00:42:36,183
In this project, thermal energy

930
00:42:36,195 --> 00:42:37,797
can used without any loss.

931
00:42:39,439 --> 00:42:40,839
Akash, mix it right. If not,

932
00:42:40,851 --> 00:42:42,212
it will become flammable.

933
00:42:42,290 --> 00:42:43,939
Hey, I'm trying to do the same.

934
00:42:50,087 --> 00:42:51,189
Hi!
Hi!

935
00:42:51,229 --> 00:42:52,530
Welcome to the Alien world.

936
00:42:52,555 --> 00:42:52,959
Thank you.

937
00:42:52,984 --> 00:42:54,194
My name is Tattoo.

938
00:42:54,438 --> 00:42:55,578
I'm an alien!

939
00:42:56,018 --> 00:42:57,396
I come from a

940
00:42:57,408 --> 00:42:59,759
planet far, far away.

941
00:42:59,807 --> 00:43:01,993
Far, far, away, you say.
Yes!

942
00:43:02,063 --> 00:43:03,064
I wonder how much he spent and

943
00:43:03,076 --> 00:43:04,393
how many toll booths
he had to cross.

944
00:43:04,526 --> 00:43:05,712
What kind of name is Tattoo?

945
00:43:05,769 --> 00:43:07,034
I'm green in colour.

946
00:43:07,238 --> 00:43:08,894
And I easily mix with people.

947
00:43:09,043 --> 00:43:10,361
Thus, my name is Tattoo.

948
00:43:10,512 --> 00:43:12,291
Oh! Sorry

949
00:43:12,322 --> 00:43:13,437
I'm going to tell you about

950
00:43:13,462 --> 00:43:14,881
exciting things about my planet.

951
00:43:15,424 --> 00:43:16,965
Three hundred moons

952
00:43:16,977 --> 00:43:18,611
surround my planet.

953
00:43:18,840 --> 00:43:20,376
The gravity on my planet

954
00:43:20,388 --> 00:43:22,322
is lower than that on Earth.

955
00:43:22,402 --> 00:43:23,256
Maybe she found out that

956
00:43:23,268 --> 00:43:24,278
it was me from last night.

957
00:43:24,925 --> 00:43:25,831
That's why she has

958
00:43:25,843 --> 00:43:26,760
followed me here.

959
00:43:29,949 --> 00:43:30,979
Hey! Hey! Hey!

960
00:43:32,566 --> 00:43:33,081
Oh, no!

961
00:43:36,634 --> 00:43:37,172
Let go!

962
00:43:39,298 --> 00:43:40,056
Please put me down!

963
00:43:42,802 --> 00:43:43,908
What are you doing?

964
00:43:46,635 --> 00:43:48,063
I asked you to put me down.

965
00:43:51,769 --> 00:43:53,049
As you asked, I put you down.

966
00:43:54,011 --> 00:43:55,011
Oh, no!

967
00:43:55,072 --> 00:43:56,004
Hey! It was you

968
00:43:56,016 --> 00:43:57,211
from last night...

969
00:43:57,657 --> 00:43:59,008
I ought to!
Listen...

970
00:43:59,800 --> 00:44:01,090
I saved you from falling on the

971
00:44:01,102 --> 00:44:02,446
floor and breaking your bones.

972
00:44:02,603 --> 00:44:03,568
Instead of thanking me

973
00:44:03,580 --> 00:44:04,956
for it. You're yelling at me.

974
00:44:05,268 --> 00:44:06,183
I need to choose a different

975
00:44:06,195 --> 00:44:07,055
technique to handle you.

976
00:44:07,969 --> 00:44:09,815
Security! Security!
Oh, no!

977
00:44:09,840 --> 00:44:11,490
She keeps calling security.

978
00:44:11,502 --> 00:44:12,214
Security!

979
00:44:12,807 --> 00:44:13,385
Sec

980
00:44:21,503 --> 00:44:23,472
Hey!
Now, do you remember me?

981
00:44:23,620 --> 00:44:25,518
You're from Poombarai, right?

982
00:44:25,530 --> 00:44:26,167
Yes!

983
00:44:26,486 --> 00:44:27,734
I came to talk to you because

984
00:44:27,746 --> 00:44:29,049
I met you back in Poombarai.

985
00:44:29,206 --> 00:44:30,510
But after meeting you, I felt

986
00:44:30,522 --> 00:44:31,929
your heart was made of stone.

987
00:44:32,409 --> 00:44:32,961
Okay!

988
00:44:33,292 --> 00:44:33,884
Why apologize

989
00:44:33,896 --> 00:44:34,917
after pissing me off?

990
00:44:34,992 --> 00:44:36,120
When did I even apologize?

991
00:44:36,948 --> 00:44:37,905
Oh, you didn't?

992
00:44:38,121 --> 00:44:39,566
Maybe you'd want to apologize.

993
00:44:39,752 --> 00:44:40,737
When you do...

994
00:44:41,792 --> 00:44:42,474
Please come to this

995
00:44:42,486 --> 00:44:43,362
address and apologize.

996
00:44:43,814 --> 00:44:45,783
What is a "Surprise Management?"

997
00:44:45,885 --> 00:44:47,682
It's a surprise
I won't tell you.

998
00:44:47,893 --> 00:44:48,408
Bye!

999
00:44:48,433 --> 00:44:48,986
This is a school

1000
00:44:48,998 --> 00:44:49,670
students' project.

1001
00:44:49,853 --> 00:44:51,165
They're from Govt. School, sir.

1002
00:44:51,177 --> 00:44:51,618
Hello!

1003
00:44:52,261 --> 00:44:53,547
What is your project about?

1004
00:44:54,120 --> 00:44:55,141
This is a sewage

1005
00:44:55,153 --> 00:44:57,026
water distillation project.

1006
00:44:57,221 --> 00:44:59,713
It's a fourstage process.

1007
00:44:59,963 --> 00:45:00,914
First, it begins from

1008
00:45:00,939 --> 00:45:01,765
the sewage river.

1009
00:45:03,330 --> 00:45:04,128
Then, it passes

1010
00:45:04,153 --> 00:45:05,343
through a water tank.

1011
00:45:11,173 --> 00:45:12,322
It's okay. Do you want

1012
00:45:12,334 --> 00:45:13,494
water? Are you okay?

1013
00:45:14,324 --> 00:45:15,082
So, this child has

1014
00:45:15,094 --> 00:45:16,034
created this project.

1015
00:45:16,089 --> 00:45:17,181
It's basically a sewage

1016
00:45:17,193 --> 00:45:18,346
water treatment plant.

1017
00:45:18,721 --> 00:45:19,471
Are you okay?

1018
00:45:19,956 --> 00:45:21,315
What it does is...

1019
00:45:21,882 --> 00:45:23,418
distillates the sewage

1020
00:45:23,430 --> 00:45:25,259
water at a cheaper cost.

1021
00:45:25,353 --> 00:45:26,178
This girl has created

1022
00:45:26,190 --> 00:45:26,868
a model project.

1023
00:45:30,011 --> 00:45:31,288
Take the kids and
move to the other side.

1024
00:45:31,300 --> 00:45:31,810
Kids move fast!

1025
00:45:32,691 --> 00:45:33,935
Run! Run!
This way! This way!

1026
00:45:36,337 --> 00:45:36,773
Run to that side.

1027
00:45:36,785 --> 00:45:37,283
Come, come, come.

1028
00:45:37,774 --> 00:45:39,357
This way. Hurry up!

1029
00:45:53,815 --> 00:45:54,667
Oh, no!

1030
00:46:13,776 --> 00:46:14,539
Don't be afraid.

1031
00:46:14,551 --> 00:46:15,472
Come on, let's go!

1032
00:46:19,228 --> 00:46:20,048
Give her to me.

1033
00:46:24,626 --> 00:46:26,565
Who saved all the kids?

1034
00:46:28,112 --> 00:46:29,252
Please open the door.

1035
00:46:29,454 --> 00:46:30,415
Please hold her.

1036
00:47:06,284 --> 00:47:07,089
Son, don't be afraid.

1037
00:47:11,679 --> 00:47:13,679
Where's my mother?

1038
00:47:14,885 --> 00:47:15,751
Where's the ambulance?

1039
00:47:15,807 --> 00:47:16,408
Wait! Wait! Come!

1040
00:47:20,141 --> 00:47:20,883
Take him away.

1041
00:47:22,087 --> 00:47:24,103
Please follow the ambulance.

1042
00:47:24,300 --> 00:47:25,190
What is the name of the student?

1043
00:47:31,979 --> 00:47:32,610
Hey, son...

1044
00:47:32,784 --> 00:47:34,251
What name did he say it was?

1045
00:47:34,822 --> 00:47:35,935
Tattoo, in ten minutes,

1046
00:47:35,960 --> 00:47:37,281
we'll reach the hospital.

1047
00:47:37,774 --> 00:47:39,289
There's nothing wrong with me.

1048
00:47:39,345 --> 00:47:40,583
Don't be afraid; they won't give

1049
00:47:40,608 --> 00:47:41,936
you an injection, just medicine.

1050
00:47:42,633 --> 00:47:44,276
Your medicine won't work on me.

1051
00:47:44,437 --> 00:47:45,258
I will be fine if I go

1052
00:47:45,270 --> 00:47:46,102
inside my spaceship.

1053
00:47:46,289 --> 00:47:46,715
Because I'm an

1054
00:47:46,727 --> 00:47:47,479
extraterrestrial being.

1055
00:47:47,573 --> 00:47:48,885
You already mentioned it.

1056
00:47:48,917 --> 00:47:49,927
I'm a Superman. I can

1057
00:47:50,002 --> 00:47:51,413
make people fly in the air.

1058
00:47:51,488 --> 00:47:52,388
I thought human beings

1059
00:47:52,400 --> 00:47:53,230
were irresponsible.

1060
00:47:53,255 --> 00:47:54,434
But their brains are half fried.

1061
00:47:54,667 --> 00:47:55,801
Oh, God! You're too

1062
00:47:55,813 --> 00:47:57,441
much into your character.

1063
00:47:59,724 --> 00:48:00,643
Hey, son!

1064
00:48:01,221 --> 00:48:02,759
Where are you? Did you fall?

1065
00:48:02,956 --> 00:48:03,657
Don't look for me in

1066
00:48:03,682 --> 00:48:04,477
vain. I'm right here!

1067
00:48:04,784 --> 00:48:05,713
Here, as in where?

1068
00:48:05,862 --> 00:48:06,498
It's not the time to

1069
00:48:06,523 --> 00:48:07,172
play hide and seek.

1070
00:48:07,332 --> 00:48:08,250
I'm not a Gameboy,

1071
00:48:08,262 --> 00:48:09,141
but a nice boy.

1072
00:48:12,471 --> 00:48:13,080
Hi!

1073
00:48:14,735 --> 00:48:16,198
Don't scream; I don't like it.

1074
00:48:16,269 --> 00:48:16,963
There's an oncoming

1075
00:48:16,975 --> 00:48:17,533
truck. Swerve!

1076
00:48:18,233 --> 00:48:19,475
Don't swerve too much!

1077
00:48:30,707 --> 00:48:31,369
Instead of driving,

1078
00:48:31,381 --> 00:48:31,949
you're singing.

1079
00:48:39,379 --> 00:48:41,183
Hear me out! Don't scream.

1080
00:48:41,195 --> 00:48:42,941
You're completely fine.

1081
00:48:42,987 --> 00:48:43,676
Where are you

1082
00:48:43,688 --> 00:48:45,035
going? Don't be afraid.

1083
00:48:45,511 --> 00:48:46,417
Why are you running?

1084
00:48:50,778 --> 00:48:51,410
Hello!

1085
00:48:52,889 --> 00:48:53,613
You're running where

1086
00:48:53,625 --> 00:48:54,472
the river should have.

1087
00:48:54,519 --> 00:48:55,339
Stop! Don't run.

1088
00:48:55,351 --> 00:48:56,769
Dear Lord. Please save me.

1089
00:48:57,058 --> 00:48:57,886
Save me!

1090
00:49:07,427 --> 00:49:09,495
Lie down, lie down. Don't worry.

1091
00:49:09,966 --> 00:49:10,798
Who are you?

1092
00:49:11,428 --> 00:49:12,335
I'm a living being

1093
00:49:12,347 --> 00:49:13,318
just like you are.

1094
00:49:13,451 --> 00:49:14,842
But I'm not from this planet.

1095
00:49:18,444 --> 00:49:20,474
Hey! You...

1096
00:49:20,717 --> 00:49:21,676
So, you're an alien.

1097
00:49:21,688 --> 00:49:22,998
Are you going to kill me?

1098
00:49:23,224 --> 00:49:23,821
Please don't call

1099
00:49:23,833 --> 00:49:24,442
me by that name.

1100
00:49:24,876 --> 00:49:25,532
I don't like it.

1101
00:49:25,785 --> 00:49:26,759
Do you expect me

1102
00:49:26,784 --> 00:49:28,079
to give you a name?

1103
00:49:28,970 --> 00:49:30,644
Don't aliens usually

1104
00:49:30,656 --> 00:49:32,004
invade America?

1105
00:49:32,342 --> 00:49:33,219
Why did you arrive

1106
00:49:33,231 --> 00:49:33,961
in our country?

1107
00:49:34,420 --> 00:49:35,056
We don't have to

1108
00:49:35,081 --> 00:49:35,972
destroy your country.

1109
00:49:36,138 --> 00:49:36,799
I can see that you people are

1110
00:49:36,811 --> 00:49:37,669
good enough to
destroy it yourself.

1111
00:49:37,959 --> 00:49:38,639
Like the locusts

1112
00:49:38,651 --> 00:49:39,560
destroyed your farm.

1113
00:49:41,311 --> 00:49:42,372
I know... that you're

1114
00:49:42,384 --> 00:49:43,457
a good living being.

1115
00:49:43,521 --> 00:49:44,660
That's why I'm
still talking to you.

1116
00:49:44,672 --> 00:49:45,247
What did you say?

1117
00:49:45,646 --> 00:49:46,539
Living being?
Of course!

1118
00:49:47,208 --> 00:49:47,816
You're referring to me

1119
00:49:47,841 --> 00:49:48,658
as if I'm a pest or insect.

1120
00:49:48,757 --> 00:49:49,399
Bear this in mind.

1121
00:49:49,575 --> 00:49:50,483
I'm a human being.

1122
00:49:50,616 --> 00:49:52,162
I don't believe
anything you say.

1123
00:49:52,263 --> 00:49:53,707
It's best you maintain distance.

1124
00:49:53,749 --> 00:49:54,659
Don't be afraid. I'm

1125
00:49:54,671 --> 00:49:55,686
not a threat to you.

1126
00:49:55,749 --> 00:49:56,951
Hello, I'm not afraid!

1127
00:49:57,132 --> 00:49:59,334
It's best you leave from here.

1128
00:49:59,631 --> 00:50:01,569
I'll forgive you. Okay?

1129
00:50:03,297 --> 00:50:03,857
Hey...

1130
00:50:06,903 --> 00:50:09,071
Hey! Why are you moving the van?

1131
00:50:09,308 --> 00:50:10,079
Monkey!

1132
00:50:11,049 --> 00:50:12,783
You don't know me.
I know you!

1133
00:50:12,958 --> 00:50:14,529
Oh, you know
everything about me?

1134
00:50:15,521 --> 00:50:16,549
Okay, then, turn around.

1135
00:50:16,840 --> 00:50:17,428
And tell me what I'm

1136
00:50:17,440 --> 00:50:18,129
writing on the ground.

1137
00:50:20,707 --> 00:50:21,257
They asked me not

1138
00:50:21,269 --> 00:50:21,964
to trust the humans.

1139
00:50:22,175 --> 00:50:22,987
Let me give it a try.

1140
00:50:35,276 --> 00:50:35,789
Sparc!

1141
00:50:59,631 --> 00:51:01,102
How long was I out?
Two days!

1142
00:51:02,796 --> 00:51:03,930
And six hours.

1143
00:51:16,560 --> 00:51:18,077
Sir, we analysed all the

1144
00:51:18,089 --> 00:51:19,586
traces from your vault.

1145
00:51:20,200 --> 00:51:21,256
It's definitely not an

1146
00:51:21,268 --> 00:51:22,434
earthbased life form.

1147
00:51:22,592 --> 00:51:25,175
What?
Yes, it's an alien.

1148
00:51:26,223 --> 00:51:26,683
What nonsense are

1149
00:51:26,695 --> 00:51:27,223
you talking about?

1150
00:51:27,381 --> 00:51:28,822
Why would an alien attack me?

1151
00:51:29,145 --> 00:51:30,425
Aryan, it did not

1152
00:51:30,437 --> 00:51:31,957
come to attack you.

1153
00:51:32,349 --> 00:51:32,852
Then?

1154
00:51:34,685 --> 00:51:35,711
The Sparc is missing!

1155
00:51:42,012 --> 00:51:43,993
Why did the alien
come to my lab?

1156
00:51:45,755 --> 00:51:46,528
Why did it

1157
00:51:46,540 --> 00:51:48,266
specifically target me?

1158
00:51:54,241 --> 00:51:56,893
If it did come for the Sparc...

1159
00:51:57,814 --> 00:51:59,096
What is its motive?

1160
00:51:59,882 --> 00:52:01,472
Will it stop this project?

1161
00:52:01,694 --> 00:52:02,141
Sir?

1162
00:52:09,732 --> 00:52:10,227
Where is it?

1163
00:52:22,036 --> 00:52:23,456
Since the spaceship is

1164
00:52:23,468 --> 00:52:25,552
invisible, we can't access it.

1165
00:52:25,946 --> 00:52:26,690
Did you check if

1166
00:52:26,702 --> 00:52:27,837
the Sparc is inside it?

1167
00:52:27,952 --> 00:52:29,017
We tried searching with an

1168
00:52:29,029 --> 00:52:30,147
advanced scanning device.

1169
00:52:30,279 --> 00:52:30,934
No use!

1170
00:52:30,999 --> 00:52:32,999
Break it down! I need the Sparc!

1171
00:52:33,024 --> 00:52:34,297
No, no! Its metal components

1172
00:52:34,309 --> 00:52:35,365
are not of the Earth.

1173
00:52:35,393 --> 00:52:36,279
And without knowing

1174
00:52:36,321 --> 00:52:37,503
its safety mechanism...

1175
00:52:37,528 --> 00:52:39,402
breaking it could be dangerous.

1176
00:52:39,629 --> 00:52:40,623
So, only the alien

1177
00:52:40,635 --> 00:52:41,920
can access it. Right?

1178
00:52:41,964 --> 00:52:42,485
Yes, sir!

1179
00:52:43,067 --> 00:52:44,305
We need a ufologist!

1180
00:52:51,121 --> 00:52:53,048
You should've been there. It

1181
00:52:53,060 --> 00:52:55,276
made the van float in the air.

1182
00:52:55,891 --> 00:52:57,184
I believe the alien saved

1183
00:52:57,196 --> 00:52:58,501
the kids in the school.

1184
00:52:58,574 --> 00:52:59,681
That means the alien stuck

1185
00:52:59,693 --> 00:53:00,856
our car into the balcony.

1186
00:53:00,904 --> 00:53:02,146
You're right. It's the alien!

1187
00:53:03,628 --> 00:53:05,173
You spoke to the guys

1188
00:53:05,185 --> 00:53:06,816
from the other state.

1189
00:53:06,952 --> 00:53:07,389
And spinning

1190
00:53:07,401 --> 00:53:08,225
stories about aliens.

1191
00:53:08,250 --> 00:53:09,488
Hey, you expect us to believe

1192
00:53:09,513 --> 00:53:10,633
in your madeup stories?

1193
00:53:10,658 --> 00:53:11,110
Hey, shut up!

1194
00:53:11,165 --> 00:53:12,227
Boss, don't be fooled by him.

1195
00:53:12,280 --> 00:53:13,451
You should've been caught by it.

1196
00:53:13,544 --> 00:53:14,494
I'm finding it hard to

1197
00:53:14,506 --> 00:53:15,731
believe your locust story.

1198
00:53:15,966 --> 00:53:17,498
Aliens are not our genre!

1199
00:53:17,577 --> 00:53:18,377
Do you mean to say there's

1200
00:53:18,389 --> 00:53:19,264
no such thing as an alien?

1201
00:53:19,334 --> 00:53:20,294
Do you believe they exist?

1202
00:53:20,358 --> 00:53:21,608
Like the fake Godmen

1203
00:53:21,620 --> 00:53:23,451
who spins horror stories...

1204
00:53:23,553 --> 00:53:24,356
do a few scientists

1205
00:53:24,368 --> 00:53:25,225
spin alien stories.

1206
00:53:25,305 --> 00:53:26,387
Do you mean to say I'm lying

1207
00:53:26,399 --> 00:53:27,883
about seeing or
talking to an alien?

1208
00:53:27,944 --> 00:53:28,897
Are you implying it's true?

1209
00:53:28,909 --> 00:53:30,115
Trust me, the
alien spoke to me.

1210
00:53:30,715 --> 00:53:31,808
It is this tall.

1211
00:53:32,061 --> 00:53:33,123
And it was green in colour.

1212
00:53:33,247 --> 00:53:35,401
It had big eyes like this man.

1213
00:53:35,977 --> 00:53:37,039
Boss, I did meet

1214
00:53:37,064 --> 00:53:38,474
an alien. Trust me!

1215
00:53:38,755 --> 00:53:39,910
Boss, he identified

1216
00:53:39,922 --> 00:53:41,151
that you're a fool.

1217
00:53:41,209 --> 00:53:42,545
That is why he
keeps mocking you.

1218
00:53:42,747 --> 00:53:43,997
Hey, stop with your nonsense.

1219
00:53:45,571 --> 00:53:46,887
Boss, why would I lie?

1220
00:53:49,416 --> 00:53:50,799
Why am I sweating
after a shower?

1221
00:53:52,560 --> 00:53:53,608
Idiotic Boss left his

1222
00:53:53,620 --> 00:53:54,882
perfume open after use.

1223
00:53:55,352 --> 00:53:57,352
[sings a Tamil song]

1224
00:54:01,891 --> 00:54:03,506
Boss! Alien!

1225
00:54:03,535 --> 00:54:04,463
Hey, come save me!

1226
00:54:04,701 --> 00:54:05,892
Boss, it's the alien!

1227
00:54:05,904 --> 00:54:06,820
Come over here!

1228
00:54:07,318 --> 00:54:08,692
Boss! Alien!

1229
00:54:08,785 --> 00:54:10,942
Hey, enough with the alien rant.

1230
00:54:10,967 --> 00:54:12,284
It's not me. It's him

1231
00:54:12,296 --> 00:54:13,624
who is mocking you.

1232
00:54:13,744 --> 00:54:15,435
Save me!
I ought to, Tysa!

1233
00:54:16,432 --> 00:54:17,150
Oh, no!

1234
00:54:24,285 --> 00:54:25,036
Hi!

1235
00:54:30,589 --> 00:54:32,623
Kuttima, when did you arrive?

1236
00:54:33,161 --> 00:54:34,396
I left the gas on.

1237
00:54:34,474 --> 00:54:35,387
Play with uncle.

1238
00:54:36,051 --> 00:54:36,994
I don't know how to play.

1239
00:54:37,006 --> 00:54:38,292
Hey, Tyson,
catch and tie it up.

1240
00:54:38,925 --> 00:54:40,511
Oh, no, what's happening?

1241
00:54:40,619 --> 00:54:41,758
Hold his leg. Hey,

1242
00:54:41,770 --> 00:54:43,177
catch and tie it up.

1243
00:54:44,095 --> 00:54:45,228
I set a mouse trap.

1244
00:54:45,240 --> 00:54:46,806
But an alien is trapped.

1245
00:54:46,885 --> 00:54:47,787
Hey, don't sit ducks.

1246
00:54:47,799 --> 00:54:48,756
Get up and catch it.

1247
00:54:48,800 --> 00:54:49,416
I'm not the Boss.

1248
00:54:49,428 --> 00:54:50,240
It's him! Catch him!

1249
00:54:50,308 --> 00:54:51,417
Tie him up. He's breaking

1250
00:54:51,429 --> 00:54:52,326
everything around.

1251
00:54:52,351 --> 00:54:52,841
Tie him up!

1252
00:54:52,853 --> 00:54:54,232
Tysa, it's coming towards you.

1253
00:54:54,317 --> 00:54:55,123
Do something!

1254
00:54:55,135 --> 00:54:56,420
Tysa, do something!

1255
00:54:56,475 --> 00:54:57,021
Boss!

1256
00:54:58,908 --> 00:55:02,068
Die! Don't mess with me.

1257
00:55:07,702 --> 00:55:10,127
Oh, no, they killed him.

1258
00:55:20,358 --> 00:55:21,253
It's still breathing.

1259
00:55:35,302 --> 00:55:36,536
Hey, keep a lookout.

1260
00:55:36,700 --> 00:55:38,723
Hey, is it a male or female?

1261
00:55:39,010 --> 00:55:39,754
I'll check and let

1262
00:55:39,766 --> 00:55:40,647
you know. Get lost!

1263
00:55:40,846 --> 00:55:42,349
Be calm and watch
me speak to him.

1264
00:55:42,361 --> 00:55:43,034
It's a female.

1265
00:55:52,241 --> 00:55:52,682
I don't know.

1266
00:55:52,724 --> 00:55:53,766
[In Hindi] What's your name?

1267
00:55:53,778 --> 00:55:54,614
What are you saying?

1268
00:55:54,870 --> 00:55:56,065
I don't understand.

1269
00:55:56,448 --> 00:55:58,149
You don't get it?
Now watch me.

1270
00:56:02,066 --> 00:56:03,480
[In Kannada] What's your name?

1271
00:56:03,492 --> 00:56:04,412
To hell with you.

1272
00:56:04,595 --> 00:56:05,595
Can't you see it can speak

1273
00:56:05,607 --> 00:56:06,735
in Tamil? Stop showing off.

1274
00:56:06,839 --> 00:56:07,729
You're right.

1275
00:56:08,199 --> 00:56:09,253
It is speaking in Tamil.

1276
00:56:09,301 --> 00:56:10,239
I did tell you that it

1277
00:56:10,274 --> 00:56:11,527
speaks way better than you.

1278
00:56:11,590 --> 00:56:12,758
You don't say! Let's see!

1279
00:56:13,645 --> 00:56:14,724
Hey, Alien!

1280
00:56:14,769 --> 00:56:16,170
Who are you calling an alien?

1281
00:56:16,276 --> 00:56:17,240
You're an alien. Your father is

1282
00:56:17,252 --> 00:56:18,322
an alien, and so is your mother.

1283
00:56:18,566 --> 00:56:19,824
If you dare call me an alien

1284
00:56:19,836 --> 00:56:21,060
again, I'll become human.

1285
00:56:22,151 --> 00:56:24,151
How dare you mock my family?

1286
00:56:24,229 --> 00:56:25,315
Shall we clash headon?

1287
00:56:25,418 --> 00:56:27,193
It's atrocious Boss.
Let it go!

1288
00:56:27,425 --> 00:56:28,310
Fine, tell me your purpose

1289
00:56:28,322 --> 00:56:29,425
for visiting the planet Earth.

1290
00:56:29,580 --> 00:56:30,775
To sightsee the planet Earth.

1291
00:56:31,787 --> 00:56:32,858
As if you're Dora to

1292
00:56:32,870 --> 00:56:34,495
explore different countries.

1293
00:56:34,595 --> 00:56:36,200
If I whack you, you'll be down!

1294
00:56:36,305 --> 00:56:37,521
Why are you following us

1295
00:56:37,533 --> 00:56:39,427
instead of
sightseeing in the city?

1296
00:56:41,068 --> 00:56:41,790
I found out, Boss.

1297
00:56:41,802 --> 00:56:42,902
You see, the matter is...

1298
00:56:43,003 --> 00:56:44,260
it's his lover's birthday.

1299
00:56:44,761 --> 00:56:45,722
He's here to second prize...

1300
00:56:45,734 --> 00:56:46,371
It's a surprise!

1301
00:56:46,457 --> 00:56:47,793
He's here to surprise her.

1302
00:56:47,941 --> 00:56:49,342
As you expect,

1303
00:56:49,392 --> 00:56:50,355
we don't have balloons that

1304
00:56:50,407 --> 00:56:51,526
could fly so high in the sky.

1305
00:56:51,620 --> 00:56:52,374
Let alone we fly it. We

1306
00:56:52,410 --> 00:56:53,542
won't get the permit to pass it.

1307
00:56:53,637 --> 00:56:54,850
Hey! Boss!

1308
00:56:55,315 --> 00:56:56,279
He's talking nonsense.

1309
00:56:56,291 --> 00:56:57,356
And you're explaining.

1310
00:56:57,441 --> 00:56:58,112
It wants to say

1311
00:56:58,124 --> 00:56:59,534
something. Let's hear it out.

1312
00:57:00,302 --> 00:57:00,806
What is it?

1313
00:57:00,872 --> 00:57:01,423
The spaceship I

1314
00:57:01,435 --> 00:57:02,297
arrived in is missing.

1315
00:57:02,698 --> 00:57:03,398
What did it say?

1316
00:57:03,410 --> 00:57:04,498
Its vehicle is missing.

1317
00:57:04,824 --> 00:57:05,800
Is the vehicle missing?

1318
00:57:06,378 --> 00:57:07,359
Did you park it in Pondy Bazaar?

1319
00:57:07,772 --> 00:57:08,788
Did you put a side lock on it?

1320
00:57:08,800 --> 00:57:09,142
No!

1321
00:57:09,232 --> 00:57:10,271
I hid it at a site.

1322
00:57:10,375 --> 00:57:11,241
What's the use?

1323
00:57:11,253 --> 00:57:12,659
Anyway, they stole it.

1324
00:57:13,159 --> 00:57:15,064
Incorrigible alien.

1325
00:57:16,144 --> 00:57:18,493
You being here is a risk to us.

1326
00:57:18,908 --> 00:57:19,835
I'll book you a

1327
00:57:19,847 --> 00:57:21,037
cab. Please leave!

1328
00:57:21,168 --> 00:57:22,013
Why? You'll deduct

1329
00:57:22,025 --> 00:57:23,025
that from my salary.

1330
00:57:23,261 --> 00:57:24,443
Ask your relatives to

1331
00:57:24,455 --> 00:57:25,763
come and pick you up.

1332
00:57:26,071 --> 00:57:27,643
My contact device is broken.

1333
00:57:27,691 --> 00:57:28,641
Oh, God, help us!

1334
00:57:28,653 --> 00:57:31,006
Vehicle is missing.
The device is broken.

1335
00:57:31,099 --> 00:57:32,550
Why can't you be responsible?

1336
00:57:32,666 --> 00:57:33,300
You're here because

1337
00:57:33,312 --> 00:57:34,162
you have nowhere to go.

1338
00:57:34,247 --> 00:57:35,207
Dummy piece!

1339
00:57:35,434 --> 00:57:36,228
I take it you're not

1340
00:57:36,240 --> 00:57:37,126
afraid of me anymore.

1341
00:57:37,247 --> 00:57:39,763
Oh, God, you're too much!

1342
00:57:40,197 --> 00:57:41,189
Afraid, it seems.

1343
00:57:44,516 --> 00:57:46,717
It was him.
Not me!

1344
00:57:48,104 --> 00:57:48,791
Vanakkam, Anna!

1345
00:57:49,707 --> 00:57:50,894
Look...

1346
00:57:51,073 --> 00:57:52,421
because of you, the

1347
00:57:52,433 --> 00:57:54,293
whole place is thrashed.

1348
00:57:54,464 --> 00:57:55,966
Please leave from here.

1349
00:57:56,230 --> 00:57:57,703
Let's clean up.
Okay.

1350
00:58:04,941 --> 00:58:05,643
Wow!

1351
00:58:08,261 --> 00:58:10,717
It is arranged as it was before.

1352
00:58:17,732 --> 00:58:19,349
Hey, you already got a peek.

1353
00:58:23,499 --> 00:58:24,553
It's awesome!

1354
00:58:29,610 --> 00:58:30,489
Did you steal a nose

1355
00:58:30,501 --> 00:58:31,704
ring from the neighbours?

1356
00:58:35,165 --> 00:58:36,334
What is it?
What is he saying?

1357
00:58:36,403 --> 00:58:37,231
He's saying the girl from the

1358
00:58:37,243 --> 00:58:38,055
Cauvery apartment is here.

1359
00:58:38,664 --> 00:58:39,625
He's asking you
guys to hide me.

1360
00:58:39,840 --> 00:58:40,438
A girl, you say?

1361
00:58:41,974 --> 00:58:43,061
Boss, bring me something.

1362
00:58:43,073 --> 00:58:43,834
Let's hide him.

1363
00:58:43,874 --> 00:58:44,572
Hey, bring me the tshirt.

1364
00:58:44,584 --> 00:58:45,321
I'll handle it. Hide him.

1365
00:58:45,388 --> 00:58:46,162
Sugirtharajah!

1366
00:58:46,291 --> 00:58:46,795
This name is

1367
00:58:46,807 --> 00:58:47,840
causing us humiliation.

1368
00:58:49,073 --> 00:58:49,666
Welcome!

1369
00:58:50,460 --> 00:58:51,294
Listen, my boys mixed up the

1370
00:58:51,306 --> 00:58:52,423
names and surprised
you by mistake.

1371
00:58:52,488 --> 00:58:53,738
I know it, uncle.

1372
00:58:53,763 --> 00:58:54,883
I'm not here for that.

1373
00:58:55,242 --> 00:58:56,828
I wanted to meet him...

1374
00:58:57,149 --> 00:58:58,137
Uncle, please step aside.

1375
00:58:58,149 --> 00:58:58,803
Uncle, please.

1376
00:58:59,068 --> 00:58:59,694
Please tell me.

1377
00:58:59,734 --> 00:59:00,825
Did you check Facebook?

1378
00:59:01,213 --> 00:59:02,180
I did not recharge

1379
00:59:02,192 --> 00:59:03,552
yet. What's the matter?

1380
00:59:03,738 --> 00:59:05,428
See, you're the
talk of the town.

1381
00:59:08,414 --> 00:59:10,261
Umm... I'm really sorry.

1382
00:59:10,725 --> 00:59:12,631
I thought you were in love

1383
00:59:12,643 --> 00:59:14,709
with me and yelled at you.

1384
00:59:14,875 --> 00:59:17,401
It's common to yell and make up.

1385
00:59:17,516 --> 00:59:18,048
What?

1386
00:59:18,238 --> 00:59:20,847
I meant it as a joke.
Oh!

1387
00:59:21,885 --> 00:59:23,526
But thanks a lot.

1388
00:59:24,175 --> 00:59:25,013
If not for you, it

1389
00:59:25,025 --> 00:59:26,300
would've been a disaster.

1390
00:59:26,807 --> 00:59:27,369
Thank you.

1391
00:59:31,830 --> 00:59:33,039
Please don't mention it.

1392
00:59:33,144 --> 00:59:35,795
It was my duty.
Wow! Nice.

1393
00:59:36,527 --> 00:59:37,415
Why are you standing

1394
00:59:37,427 --> 00:59:38,597
outside? Please come in.

1395
00:59:38,730 --> 00:59:40,143
Yeah? Okay!

1396
00:59:40,183 --> 00:59:40,820
Step aside. Go

1397
00:59:40,832 --> 00:59:41,897
and get us rose milk.

1398
00:59:41,988 --> 00:59:42,543
Rose milk?

1399
00:59:42,555 --> 00:59:44,154
Why did they both go inside?

1400
00:59:44,235 --> 00:59:45,279
Of course. I did warn

1401
00:59:45,291 --> 00:59:46,397
you when he arrived.

1402
00:59:46,620 --> 00:59:47,278
That he's in the

1403
00:59:47,290 --> 00:59:48,294
city to impress a girl.

1404
00:59:48,659 --> 00:59:49,498
You never listened!

1405
00:59:49,776 --> 00:59:50,730
Take your hands off the lamp.

1406
00:59:50,742 --> 00:59:51,842
It's giving a wrong impression.

1407
00:59:59,972 --> 01:00:04,949
" You take pieces of my heart "

1408
01:00:05,176 --> 01:00:08,105
" String them into flowers "

1409
01:00:08,356 --> 01:00:12,183
" You intoxicate

1410
01:00:12,195 --> 01:00:16,514
my brain slowly "

1411
01:00:16,766 --> 01:00:20,249
" My beloved brat Smoothly

1412
01:00:20,261 --> 01:00:23,756
smashing into my heart "

1413
01:00:24,994 --> 01:00:27,994
" The wind slants "

1414
01:00:29,001 --> 01:00:32,142
" My time swings "

1415
01:00:33,407 --> 01:00:38,355
" You take pieces of my heart "

1416
01:00:38,620 --> 01:00:41,191
" String them into flowers "

1417
01:00:54,691 --> 01:00:56,144
I'll call you back. Bye!

1418
01:00:57,862 --> 01:00:59,903
I'm happy to meet all of you.

1419
01:01:00,112 --> 01:01:01,823
I like your house a lot.

1420
01:01:01,940 --> 01:01:03,121
Consider it as your own house.

1421
01:01:03,194 --> 01:01:04,361
You're welcome anytime.

1422
01:01:04,573 --> 01:01:05,776
Okay, sure. Bye!

1423
01:01:06,347 --> 01:01:06,828
Bye!

1424
01:01:09,488 --> 01:01:10,831
Sorry! Thank you.

1425
01:01:18,325 --> 01:01:18,852
Tara!

1426
01:01:30,144 --> 01:01:30,727
Hey!

1427
01:01:32,465 --> 01:01:33,651
You're awesome!

1428
01:01:34,065 --> 01:01:34,612
I will help you

1429
01:01:34,624 --> 01:01:35,331
find your vehicle.

1430
01:01:35,589 --> 01:01:36,237
You can stay here.

1431
01:01:37,146 --> 01:01:38,456
Thanks for respecting

1432
01:01:38,468 --> 01:01:40,168
my word and let him stay.

1433
01:01:40,193 --> 01:01:41,934
Brother, you may leave.

1434
01:01:42,280 --> 01:01:43,501
Instead of you, I will extract

1435
01:01:43,513 --> 01:01:44,541
the hard work from him.

1436
01:01:44,586 --> 01:01:45,118
Boss, why would

1437
01:01:45,130 --> 01:01:45,891
you ask me to leave?

1438
01:01:45,919 --> 01:01:47,002
Hey, our Boss does not

1439
01:01:47,014 --> 01:01:48,307
go back on his decision.

1440
01:01:48,411 --> 01:01:49,598
Boss, how can he speak for you?

1441
01:01:49,660 --> 01:01:50,832
Shall I ask him to speak?
Hey!

1442
01:01:50,864 --> 01:01:52,203
I can't live without you, Boss!

1443
01:01:52,215 --> 01:01:52,932
Don't sass me!

1444
01:01:53,277 --> 01:01:54,627
Boss, he's overdoing it.

1445
01:01:54,666 --> 01:01:55,150
Please, Boss!

1446
01:01:55,162 --> 01:01:56,049
I've made my decision.

1447
01:01:56,448 --> 01:01:58,533
Boss, you smiled.
Did he smile?

1448
01:01:58,627 --> 01:01:59,219
Boss smiled!

1449
01:01:59,231 --> 01:02:00,254
Fine, you can stay.

1450
01:02:00,360 --> 01:02:01,666
We're back together.
Shameless!

1451
01:02:01,776 --> 01:02:03,228
You, too, go and

1452
01:02:03,240 --> 01:02:04,979
bring your family.

1453
01:02:05,137 --> 01:02:06,684
What? What's with the glaring?

1454
01:02:07,240 --> 01:02:08,446
Hey, no one has ever

1455
01:02:08,458 --> 01:02:10,102
looked at me for so long.

1456
01:02:10,158 --> 01:02:11,275
Do you like me a lot?

1457
01:02:16,576 --> 01:02:17,614
He's overdoing it.

1458
01:02:19,001 --> 01:02:19,756
" Alien "

1459
01:02:20,869 --> 01:02:21,516
" You, alien! "

1460
01:02:22,332 --> 01:02:22,671
Oh, no!

1461
01:02:22,683 --> 01:02:23,736
Why did you not fill petrol?

1462
01:02:23,833 --> 01:02:24,825
I bought fritters instead.

1463
01:02:24,837 --> 01:02:25,283
Hopeless!

1464
01:02:25,565 --> 01:02:26,476
Did you eat the fritters, too?

1465
01:02:26,488 --> 01:02:27,589
I don't know what
to do about you.

1466
01:02:28,526 --> 01:02:29,367
" You, alien! "

1467
01:02:30,401 --> 01:02:31,205
" Alien "

1468
01:02:32,336 --> 01:02:33,196
" You, alien! "

1469
01:02:34,049 --> 01:02:34,705
" Alien "

1470
01:02:36,127 --> 01:02:36,883
" You, alien! "

1471
01:02:38,016 --> 01:02:38,672
" Alien "

1472
01:02:39,900 --> 01:02:40,501
" Alien "

1473
01:02:48,823 --> 01:02:50,160
How did you catch it?

1474
01:02:50,172 --> 01:02:51,275
It weighs less.

1475
01:02:51,826 --> 01:02:52,653
This one is okay.

1476
01:02:53,177 --> 01:02:53,913
I'll use butter to

1477
01:02:53,925 --> 01:02:55,005
make starters out of it.

1478
01:02:55,185 --> 01:02:56,559
Okay?
Give it to me.

1479
01:02:56,629 --> 01:02:57,840
Take it. Peel it

1480
01:02:57,902 --> 01:02:58,872
Hey, what are you doing?

1481
01:02:58,884 --> 01:02:59,356
Fly away!

1482
01:03:02,370 --> 01:03:03,823
Do you have corona too?

1483
01:03:06,068 --> 01:03:06,922
What? That's isn't

1484
01:03:06,934 --> 01:03:08,328
enough. Let it inhale more.

1485
01:03:08,452 --> 01:03:10,186
" He crossed the Saturn's ring

1486
01:03:10,198 --> 01:03:12,119
And arrived on Earth in style "

1487
01:03:12,335 --> 01:03:13,982
" Trying to cross over our

1488
01:03:13,994 --> 01:03:15,971
speed breaker, He fell down "

1489
01:03:16,156 --> 01:03:17,696
" He went around our place

1490
01:03:17,708 --> 01:03:19,677
And got drenched by the sweat "

1491
01:03:19,841 --> 01:03:21,294
" He doubts if it is

1492
01:03:21,306 --> 01:03:23,137
the Earth or the sun. "

1493
01:03:23,218 --> 01:03:24,006
Stop right there.

1494
01:03:24,054 --> 01:03:25,756
" He tried counting

1495
01:03:25,768 --> 01:03:27,302
the population "

1496
01:03:27,351 --> 01:03:28,859
" And could not find a

1497
01:03:28,871 --> 01:03:30,874
number in his calculation "

1498
01:03:31,023 --> 01:03:32,650
" When two vehicles

1499
01:03:32,662 --> 01:03:34,905
get hit in an accident "

1500
01:03:34,938 --> 01:03:36,537
" He stands to count

1501
01:03:36,549 --> 01:03:38,401
the cuss words used "

1502
01:03:38,998 --> 01:03:39,752
" Alien "

1503
01:03:40,823 --> 01:03:41,565
" You, alien "

1504
01:03:42,781 --> 01:03:43,570
" Alien "

1505
01:03:44,584 --> 01:03:45,506
" Hey, alien! "

1506
01:04:01,841 --> 01:04:02,840
What is it?

1507
01:04:04,209 --> 01:04:05,367
This is a rubber doll I

1508
01:04:05,379 --> 01:04:06,498
bought at the beach.

1509
01:04:07,477 --> 01:04:08,277
It's not the age

1510
01:04:08,289 --> 01:04:09,304
to play with dolls.

1511
01:04:09,479 --> 01:04:10,701
" If you sit and close

1512
01:04:10,713 --> 01:04:12,283
your eyes facing the sky "

1513
01:04:12,362 --> 01:04:13,280
" You will be gone "

1514
01:04:13,305 --> 01:04:15,304
" They will build
an alien temple

1515
01:04:15,316 --> 01:04:17,031
And start collecting money "

1516
01:04:17,102 --> 01:04:19,046
" No one has a friend here "

1517
01:04:19,071 --> 01:04:19,850
" The troublesome

1518
01:04:19,862 --> 01:04:21,026
phone will come along "

1519
01:04:21,119 --> 01:04:22,505
" Even the neighbours are

1520
01:04:22,517 --> 01:04:24,698
considered to be
from other planets "

1521
01:04:24,751 --> 01:04:26,288
" Politicians arrive during

1522
01:04:26,300 --> 01:04:28,307
elections But
vanish soon after "

1523
01:04:28,369 --> 01:04:29,033
Sir, my brother

1524
01:04:29,045 --> 01:04:29,947
has conjunctivitis.

1525
01:04:30,619 --> 01:04:31,921
" You are much better "

1526
01:04:32,242 --> 01:04:33,096
" Alien "

1527
01:04:34,166 --> 01:04:34,948
" You, alien "

1528
01:04:55,180 --> 01:04:55,833
" A heroine of

1529
01:04:55,845 --> 01:04:56,795
another language? "

1530
01:04:56,904 --> 01:04:57,747
" An alien from

1531
01:04:57,759 --> 01:04:58,841
the other world? "

1532
01:04:58,921 --> 01:05:00,467
" We will support you

1533
01:05:00,479 --> 01:05:02,630
to live here, please wait "

1534
01:05:02,780 --> 01:05:04,319
" You can even cast

1535
01:05:04,331 --> 01:05:06,536
your vote without an ID "

1536
01:05:06,612 --> 01:05:09,630
" See, you are one among us "

1537
01:05:10,408 --> 01:05:11,916
" We will create a

1538
01:05:11,928 --> 01:05:14,039
DP for you in Twitter "

1539
01:05:14,226 --> 01:05:15,571
" You can become a trend

1540
01:05:15,583 --> 01:05:17,335
By posting a social message "

1541
01:05:17,382 --> 01:05:19,170
" My life has become beautiful

1542
01:05:19,182 --> 01:05:21,101
and colourful because of you "

1543
01:05:21,233 --> 01:05:22,489
" Hey alien, are you

1544
01:05:22,501 --> 01:05:24,087
a naughty little boy? "

1545
01:05:25,044 --> 01:05:26,343
" When there are

1546
01:05:26,355 --> 01:05:27,830
so many planets "

1547
01:05:27,916 --> 01:05:29,684
" Why did you jump

1548
01:05:29,696 --> 01:05:31,772
here from the sky? "

1549
01:05:32,530 --> 01:05:35,146
" No other planet has a

1550
01:05:35,158 --> 01:05:39,499
language like our
Tamil, they say! "

1551
01:05:40,875 --> 01:05:41,598
" Alien "

1552
01:05:42,606 --> 01:05:43,411
" You, alien "

1553
01:05:44,641 --> 01:05:45,492
" Alien "

1554
01:05:48,546 --> 01:05:49,233
" Alien "

1555
01:05:52,336 --> 01:05:53,098
" Alien "

1556
01:06:45,980 --> 01:06:47,131
There's a man in America

1557
01:06:47,143 --> 01:06:48,355
who suits our criteria.

1558
01:06:48,988 --> 01:06:51,360
His name is Dexter Williams.

1559
01:06:51,605 --> 01:06:52,970
In the 90s, he wrote a book

1560
01:06:52,982 --> 01:06:54,511
on aliens and became famous.

1561
01:06:54,621 --> 01:06:55,753
After a few years...

1562
01:06:55,910 --> 01:06:57,356
when he told people he spotted

1563
01:06:57,368 --> 01:06:58,972
a UFO, but no one believed him.

1564
01:06:59,415 --> 01:07:00,267
But the truth is he

1565
01:07:00,279 --> 01:07:01,188
did see the aliens.

1566
01:07:01,422 --> 01:07:02,424
Rumour has it that the US

1567
01:07:02,436 --> 01:07:03,774
government is hiding the truth.

1568
01:07:03,992 --> 01:07:04,755
Even today, he's madly

1569
01:07:04,767 --> 01:07:05,930
venturing into restricted zones

1570
01:07:05,986 --> 01:07:06,853
to prove he was

1571
01:07:06,865 --> 01:07:07,979
telling the truth.

1572
01:07:28,298 --> 01:07:30,510
Now, this...

1573
01:07:31,282 --> 01:07:32,799
is advanced technology.

1574
01:07:33,727 --> 01:07:34,336
You know...

1575
01:07:34,524 --> 01:07:35,904
to achieve this, it would

1576
01:07:35,916 --> 01:07:37,307
take hundreds of years.

1577
01:07:40,204 --> 01:07:41,981
We must find out the reason

1578
01:07:41,993 --> 01:07:44,510
why did the alien
try to attack you?

1579
01:07:44,907 --> 01:07:46,149
That's not a big deal now.

1580
01:07:47,022 --> 01:07:48,798
I must know where the Sparc is.

1581
01:07:48,932 --> 01:07:49,563
Oh...

1582
01:07:49,962 --> 01:07:52,618
Now I get it. You attacked it.

1583
01:07:52,805 --> 01:07:53,993
That's why it escaped!

1584
01:07:58,953 --> 01:08:00,739
Umm... I reckon we don't get a

1585
01:08:00,751 --> 01:08:02,729
signal inside the Faraday cage.

1586
01:08:02,828 --> 01:08:05,096
Yes, no kind of wave will work.

1587
01:08:05,374 --> 01:08:06,311
If that is the case...

1588
01:08:07,375 --> 01:08:09,297
this alien can't escape from it.

1589
01:08:09,392 --> 01:08:10,540
It must be
somewhere in the city.

1590
01:08:11,008 --> 01:08:12,052
No matter where it's hiding

1591
01:08:12,064 --> 01:08:13,321
in this world, we must catch it.

1592
01:08:14,242 --> 01:08:15,953
I want my Sparc back.

1593
01:08:16,414 --> 01:08:17,570
We can capture it with

1594
01:08:17,582 --> 01:08:18,804
the equipment I have.

1595
01:08:19,602 --> 01:08:20,551
But you have

1596
01:08:20,563 --> 01:08:22,726
underestimated this alien.

1597
01:08:22,906 --> 01:08:23,796
From the incidents that

1598
01:08:23,808 --> 01:08:24,906
occurred in your office...

1599
01:08:25,281 --> 01:08:26,692
this alien has

1600
01:08:26,704 --> 01:08:28,940
extraordinary powers!

1601
01:08:41,633 --> 01:08:42,360
Hey!

1602
01:08:44,969 --> 01:08:46,407
Boss! Boss!

1603
01:08:48,532 --> 01:08:49,503
What happened?

1604
01:08:51,555 --> 01:08:52,337
What is He doing

1605
01:08:52,349 --> 01:08:53,242
with the machine?

1606
01:08:53,321 --> 01:08:54,437
Hey! He has contacted

1607
01:08:54,449 --> 01:08:55,469
his mother planet.

1608
01:08:55,625 --> 01:08:56,430
Contacted?

1609
01:08:57,954 --> 01:08:59,165
Boss, weren't you looking

1610
01:08:59,177 --> 01:09:00,596
for a pan to roast mustard?

1611
01:09:00,930 --> 01:09:01,909
-Look, there's one here.
-Hey!

1612
01:09:01,978 --> 01:09:02,565
Eh? What?

1613
01:09:03,034 --> 01:09:03,856
He's doing research, and

1614
01:09:03,868 --> 01:09:04,876
you're being irresponsible.

1615
01:09:04,938 --> 01:09:05,563
Shut up and watch.

1616
01:09:09,218 --> 01:09:10,864
[Mallipoo - Vendhu

1617
01:09:10,876 --> 01:09:12,718
Thanindhathu Kaadu]

1618
01:09:15,640 --> 01:09:16,739
Is it a technical fault?

1619
01:09:17,344 --> 01:09:18,289
Brat! Brat!

1620
01:09:18,328 --> 01:09:20,518
Get up.
Go and make us some tea.

1621
01:09:20,578 --> 01:09:21,576
The lyrics were good.

1622
01:09:21,588 --> 01:09:23,195
One day, I'm
going to whack you.

1623
01:09:23,240 --> 01:09:24,838
On that day, you
won't be there.

1624
01:09:24,850 --> 01:09:26,034
He has a plan in place!

1625
01:09:26,656 --> 01:09:27,241
Hello!

1626
01:09:28,678 --> 01:09:29,157
Tara!

1627
01:09:33,614 --> 01:09:36,566
No one but me possesses an

1628
01:09:36,578 --> 01:09:39,997
advanced device in the world

1629
01:09:40,105 --> 01:09:40,789
that is specifically

1630
01:09:40,801 --> 01:09:41,846
designed to research aliens.

1631
01:09:42,757 --> 01:09:44,825
This device will
find entities or living

1632
01:09:44,837 --> 01:09:46,917
beings that are
irrelevant to our planet

1633
01:09:46,966 --> 01:09:47,778
and transmits an

1634
01:09:47,790 --> 01:09:48,924
instant signal to me.

1635
01:10:01,279 --> 01:10:01,782
Careful!

1636
01:10:05,373 --> 01:10:07,664
Listen, pay up to 500 rupees.

1637
01:10:08,147 --> 01:10:09,513
I was told it's a free service.

1638
01:10:09,648 --> 01:10:10,196
The ambulance is

1639
01:10:10,208 --> 01:10:11,047
free. But we drove it.

1640
01:10:11,209 --> 01:10:11,896
Give us 500 rupees.

1641
01:10:11,921 --> 01:10:13,521
I brought my child
back home because

1642
01:10:13,533 --> 01:10:15,101
I could not spend
on medical bills.

1643
01:10:15,177 --> 01:10:16,105
If you rob us in broad

1644
01:10:16,117 --> 01:10:17,357
daylight, what would we do?

1645
01:10:17,817 --> 01:10:19,127
Annoying lady!

1646
01:10:19,284 --> 01:10:20,361
I'll play with you

1647
01:10:20,373 --> 01:10:21,885
only if you let me bat.

1648
01:10:22,128 --> 01:10:23,674
Sure, you can bat.

1649
01:10:24,130 --> 01:10:25,326
Advanced stage!

1650
01:10:25,835 --> 01:10:27,038
The doctors tried every

1651
01:10:27,050 --> 01:10:28,107
treatment possible.

1652
01:10:28,163 --> 01:10:29,641
The doctor advised that her

1653
01:10:29,653 --> 01:10:31,453
body couldn't take chemotherapy.

1654
01:10:32,700 --> 01:10:34,586
The book you bought for me...

1655
01:10:35,435 --> 01:10:36,657
I don't know if I

1656
01:10:36,669 --> 01:10:37,903
can complete it.

1657
01:10:39,225 --> 01:10:40,250
You must not lose hope.

1658
01:10:41,427 --> 01:10:43,898
I wish I could die without pain.

1659
01:10:44,437 --> 01:10:45,499
Nothing will happen to you.

1660
01:10:46,610 --> 01:10:47,656
You're a good girl.

1661
01:10:49,295 --> 01:10:50,523
Close your eyes and take a rest.

1662
01:10:51,161 --> 01:10:52,004
You will be fine.

1663
01:10:54,424 --> 01:10:55,285
Hey, what are you

1664
01:10:55,297 --> 01:10:56,734
doing? They might see you.

1665
01:10:58,810 --> 01:11:00,544
Hey, Tattoo, be quiet.

1666
01:11:02,060 --> 01:11:04,083
Hey... Tamizh...

1667
01:11:05,637 --> 01:11:06,441
What are you doing?

1668
01:11:09,637 --> 01:11:10,724
Tamizh, what are you doing?

1669
01:11:19,052 --> 01:11:19,586
Please tell me,

1670
01:11:19,598 --> 01:11:20,325
what are you doing?

1671
01:11:24,255 --> 01:11:24,960
Tamizh, I'm talking to

1672
01:11:24,972 --> 01:11:25,820
you. What are you doing?

1673
01:11:41,886 --> 01:11:43,046
Ma, I don't have

1674
01:11:43,058 --> 01:11:44,376
the pain anymore.

1675
01:11:55,950 --> 01:11:58,059
I feel normal again.

1676
01:11:58,505 --> 01:11:59,716
I don't have pain.

1677
01:12:04,831 --> 01:12:06,245
We should not be here. Let's go!

1678
01:12:06,973 --> 01:12:07,879
-Let's go!
-Hey!

1679
01:12:09,412 --> 01:12:09,911
Tamizh!

1680
01:12:09,968 --> 01:12:11,031
They're on to us. Start

1681
01:12:11,043 --> 01:12:12,164
the vehicle. Hurry up!

1682
01:12:19,223 --> 01:12:19,961
I don't understand

1683
01:12:19,973 --> 01:12:20,723
what's happening.

1684
01:12:21,465 --> 01:12:22,801
How did you cure her?

1685
01:12:23,332 --> 01:12:24,359
What's happening? Why

1686
01:12:24,371 --> 01:12:25,789
are these drones chasing us?

1687
01:12:29,762 --> 01:12:31,085
Come to Papa!

1688
01:12:32,722 --> 01:12:33,860
Who is chasing you?

1689
01:12:33,889 --> 01:12:34,809
I'll explain!

1690
01:12:34,934 --> 01:12:35,918
Please be quiet for a while.

1691
01:12:36,037 --> 01:12:36,641
Tell me, what's happening?

1692
01:12:36,678 --> 01:12:37,269
I know they'll come

1693
01:12:37,281 --> 01:12:37,789
looking for me.

1694
01:12:40,739 --> 01:12:42,504
Oh! Ohhh!

1695
01:12:42,584 --> 01:12:43,997
Who is coming? And for what?

1696
01:12:45,089 --> 01:12:46,425
Who are you talking to?

1697
01:12:46,851 --> 01:12:47,706
Are you going to tell me

1698
01:12:47,718 --> 01:12:48,730
what's happening out here?

1699
01:12:48,786 --> 01:12:49,504
Are you going to tell me

1700
01:12:49,516 --> 01:12:50,367
what's happening out here?

1701
01:12:50,479 --> 01:12:51,140
Oh, God!

1702
01:12:55,283 --> 01:12:56,471
The alien is inside this van.

1703
01:12:57,450 --> 01:12:58,238
Good job!

1704
01:12:58,348 --> 01:12:59,453
Tell me what's happening?

1705
01:12:59,465 --> 01:13:00,796
Other than us, who is here--

1706
01:13:11,738 --> 01:13:13,760
Wow! Did you see that?

1707
01:13:14,581 --> 01:13:15,863
That alien must not

1708
01:13:15,875 --> 01:13:17,237
escape at any cost.

1709
01:13:18,153 --> 01:13:19,551
You still don't get the alien.

1710
01:13:19,645 --> 01:13:21,391
Your ideas won't work on him.

1711
01:13:21,660 --> 01:13:22,407
What's your idea?

1712
01:13:25,975 --> 01:13:26,583
Poison!

1713
01:13:27,411 --> 01:13:28,790
You're not aware
of the concentrated

1714
01:13:28,802 --> 01:13:29,968
poison we poured on the alien.

1715
01:13:30,110 --> 01:13:30,774
You idiot!

1716
01:13:48,097 --> 01:13:49,492
I'm not here to kill the alien.

1717
01:13:50,042 --> 01:13:51,377
I'm here to capture it.

1718
01:13:52,742 --> 01:13:54,051
Take him to the place

1719
01:13:54,063 --> 01:13:55,321
where the alien is.

1720
01:13:55,461 --> 01:13:56,227
We don't have to

1721
01:13:56,239 --> 01:13:57,211
go looking for him.

1722
01:13:57,475 --> 01:13:59,117
We will make him come to us.

1723
01:13:59,129 --> 01:13:59,680
How?

1724
01:13:59,874 --> 01:14:01,233
Like how Sparc is important

1725
01:14:01,245 --> 01:14:03,023
to you is spaceship
to the alien.

1726
01:14:03,116 --> 01:14:05,063
I'm sure it's looking for it.

1727
01:14:05,663 --> 01:14:07,177
If we bring out the spaceship

1728
01:14:07,189 --> 01:14:08,663
out of the Faraday cage...

1729
01:14:08,757 --> 01:14:09,311
the alien will

1730
01:14:09,323 --> 01:14:10,171
come looking for it.

1731
01:14:18,297 --> 01:14:19,537
Hey, who are these people?

1732
01:14:19,549 --> 01:14:20,945
And why are they after you?

1733
01:14:21,195 --> 01:14:21,961
I'm not here to

1734
01:14:21,973 --> 01:14:23,062
sight-see the Earth.

1735
01:14:42,055 --> 01:14:43,373
The human race has

1736
01:14:43,385 --> 01:14:44,789
no other business.

1737
01:14:45,140 --> 01:14:47,053
But to find ways
for destruction.

1738
01:14:47,727 --> 01:14:48,912
It's not enough that they

1739
01:14:48,924 --> 01:14:50,313
were digging the surface...

1740
01:14:50,352 --> 01:14:50,755
now, they are

1741
01:14:50,767 --> 01:14:51,469
approaching the core.

1742
01:14:51,789 --> 01:14:52,888
The poisonous gases in

1743
01:14:52,900 --> 01:14:54,163
the core are dangerous.

1744
01:14:54,463 --> 01:14:56,102
If it gets out, it will destroy

1745
01:14:56,127 --> 01:14:57,352
the entire ecosystem.

1746
01:14:57,577 --> 01:14:57,987
Not even an

1747
01:14:57,999 --> 01:14:58,920
insect will survive it.

1748
01:14:59,414 --> 01:15:00,282
Approaching the core?

1749
01:15:00,733 --> 01:15:02,061
How could humans achieve such

1750
01:15:02,073 --> 01:15:03,967
depth with the
technology they possess?

1751
01:15:04,336 --> 01:15:05,508
It's impossible!

1752
01:15:05,624 --> 01:15:06,921
Why do we have
to worry about it?

1753
01:15:07,054 --> 01:15:08,289
Anyway, they'll destroy

1754
01:15:08,301 --> 01:15:09,820
the Earth then themselves.

1755
01:15:09,967 --> 01:15:10,802
The sooner it happens,

1756
01:15:10,814 --> 01:15:11,584
the better for us.

1757
01:15:11,726 --> 01:15:13,192
No! The humans may

1758
01:15:13,204 --> 01:15:15,421
not care about the Earth.

1759
01:15:15,499 --> 01:15:17,210
But we can't be ignorant.

1760
01:15:17,691 --> 01:15:18,405
To keep balance

1761
01:15:18,417 --> 01:15:19,336
in the universe...

1762
01:15:19,598 --> 01:15:20,590
It's crucial that the

1763
01:15:20,602 --> 01:15:21,750
Earth isn't destroyed.

1764
01:15:21,998 --> 01:15:23,549
The human race is using a

1765
01:15:23,561 --> 01:15:25,749
technology to
achieve this depth.

1766
01:15:25,960 --> 01:15:27,407
If we fail to save the Earth...

1767
01:15:27,754 --> 01:15:28,576
it may pose a

1768
01:15:28,588 --> 01:15:30,000
threat to our planet.

1769
01:15:31,303 --> 01:15:32,308
We must send one of our own

1770
01:15:32,320 --> 01:15:33,600
to Earth to find out what it is.

1771
01:15:33,669 --> 01:15:34,470
No one from our planet

1772
01:15:34,482 --> 01:15:35,443
is ready to go to Earth.

1773
01:15:35,724 --> 01:15:36,766
Who do you have in mind?

1774
01:15:50,115 --> 01:15:51,305
This belongs to my planet.

1775
01:15:51,772 --> 01:15:53,208
Due to an explosion, a

1776
01:15:53,220 --> 01:15:55,063
shred of it fell on Earth.

1777
01:15:55,203 --> 01:15:56,273
If they're after us for

1778
01:15:56,285 --> 01:15:57,461
this, let's destroy it.

1779
01:15:57,567 --> 01:15:58,547
It can't be destroyed!

1780
01:15:59,216 --> 01:16:00,391
Then bring it back

1781
01:16:00,403 --> 01:16:01,458
to your planet.

1782
01:16:19,747 --> 01:16:21,016
Sonic is switching on!

1783
01:16:34,646 --> 01:16:35,958
I know where my spaceship is.

1784
01:16:36,255 --> 01:16:36,971
But someone is

1785
01:16:36,983 --> 01:16:37,953
trying to start it.

1786
01:16:38,333 --> 01:16:38,987
I must go now!

1787
01:16:38,999 --> 01:16:39,821
Hold on a minute.

1788
01:16:40,802 --> 01:16:42,280
Suddenly, if there's a signal

1789
01:16:42,292 --> 01:16:44,039
after they start to look for us,

1790
01:16:44,310 --> 01:16:45,711
I feel there's something wrong.

1791
01:16:46,287 --> 01:16:47,235
I'm sure there
will be a problem.

1792
01:16:47,507 --> 01:16:48,814
But if I have to complete my

1793
01:16:48,826 --> 01:16:50,333
mission, I need the spaceship.

1794
01:17:03,996 --> 01:17:05,493
Look, it's over there!

1795
01:17:06,357 --> 01:17:07,145
-Let's go!
-Hey! Hey!

1796
01:17:07,481 --> 01:17:08,591
Wait, I can retrieve the

1797
01:17:08,603 --> 01:17:10,005
spaceship turning invisible.

1798
01:17:10,130 --> 01:17:10,877
You may leave!

1799
01:17:12,576 --> 01:17:14,138
I cannot forget you.

1800
01:17:14,662 --> 01:17:15,990
You should return soon.

1801
01:17:17,200 --> 01:17:17,961
The problems that

1802
01:17:17,973 --> 01:17:18,974
your world creates...

1803
01:17:19,115 --> 01:17:20,896
We may have to visit often.

1804
01:17:23,771 --> 01:17:25,131
If everyone is like you,

1805
01:17:25,143 --> 01:17:26,629
we do not need to visit.

1806
01:17:49,317 --> 01:17:49,991
The alien is inside

1807
01:17:50,003 --> 01:17:50,544
the perimeter.

1808
01:17:52,107 --> 01:17:53,735
But it's invisible.

1809
01:19:05,816 --> 01:19:06,958
What the hell are
you doing with it?

1810
01:19:06,970 --> 01:19:07,355
Hey!

1811
01:19:27,983 --> 01:19:28,693
Take this!

1812
01:19:38,505 --> 01:19:39,654
Woah! Woah! Woah!

1813
01:19:40,699 --> 01:19:41,347
Yes!

1814
01:19:46,116 --> 01:19:46,983
Wow!

1815
01:20:31,395 --> 01:20:32,073
What?

1816
01:20:58,896 --> 01:21:00,083
Oh...

1817
01:21:38,367 --> 01:21:39,257
Return home soon

1818
01:21:39,269 --> 01:21:40,396
to me. I love you!

1819
01:24:00,715 --> 01:24:01,522
Aryan, it's not safe to

1820
01:24:01,534 --> 01:24:02,745
hold the alien in this facility.

1821
01:24:03,323 --> 01:24:03,960
Better shift it to

1822
01:24:03,972 --> 01:24:04,620
some place safer.

1823
01:24:04,690 --> 01:24:05,526
Just do your job!

1824
01:24:27,215 --> 01:24:29,278
Don't worry. It can't move.

1825
01:24:29,441 --> 01:24:31,042
You know this
is really exciting!

1826
01:24:31,536 --> 01:24:33,145
Compared to DNA structures

1827
01:24:33,157 --> 01:24:35,402
of all the species
on the earth...

1828
01:24:35,581 --> 01:24:37,090
The DNA structure of the

1829
01:24:37,102 --> 01:24:38,749
alien has been modified.

1830
01:24:39,011 --> 01:24:40,118
The humans

1831
01:24:40,705 --> 01:24:43,292
Can I talk to it?
I'm trying!

1832
01:24:43,388 --> 01:24:45,137
We can communicate with it.

1833
01:24:45,362 --> 01:24:46,728
But it's too dangerous

1834
01:24:46,740 --> 01:24:48,369
if we keep it conscious.

1835
01:24:48,473 --> 01:24:49,071
How long do you

1836
01:24:49,083 --> 01:24:50,058
plan to drag this out?

1837
01:24:51,784 --> 01:24:52,618
I need to know about

1838
01:24:52,630 --> 01:24:53,729
the Sparc. Do something!

1839
01:24:53,797 --> 01:24:55,019
We need more time.

1840
01:24:55,680 --> 01:24:56,831
Due to this, my entire

1841
01:24:56,843 --> 01:24:58,164
project will be ruined.

1842
01:24:58,498 --> 01:24:59,701
Where did you come from?

1843
01:25:01,442 --> 01:25:04,031
I don't know how to cuss at you.

1844
01:25:04,481 --> 01:25:06,051
Where is my Sparc?

1845
01:25:06,398 --> 01:25:08,817
Do you even know
the value of it?

1846
01:25:09,992 --> 01:25:13,226
7,40,304

1847
01:25:14,318 --> 01:25:15,461
The body count of

1848
01:25:15,473 --> 01:25:17,240
living beings you killed.

1849
01:25:17,631 --> 01:25:19,279
What? Come again!

1850
01:25:19,702 --> 01:25:21,873
Did it speak now? Did it?

1851
01:25:22,006 --> 01:25:23,215
Yes, sir, it spoke.

1852
01:25:23,974 --> 01:25:24,726
What you have in

1853
01:25:24,738 --> 01:25:26,028
mind will never work out.

1854
01:25:26,170 --> 01:25:27,535
I will not let it happen!

1855
01:25:28,327 --> 01:25:29,370
Are you going to stop me?

1856
01:25:30,857 --> 01:25:32,755
Press a button, and you'll die!

1857
01:25:32,928 --> 01:25:34,246
I know you're an idiot.

1858
01:25:34,374 --> 01:25:35,606
You believe that killing

1859
01:25:35,618 --> 01:25:37,122
me will solve your problem.

1860
01:25:37,210 --> 01:25:38,015
You're not just an

1861
01:25:38,027 --> 01:25:39,342
idiot. But a moronic idiot!

1862
01:25:39,514 --> 01:25:41,226
If I'm dead,
another will arrive.

1863
01:25:41,687 --> 01:25:42,620
You're not up

1864
01:25:42,632 --> 01:25:44,303
against me but nature.

1865
01:25:44,343 --> 01:25:45,405
I will handle it later.

1866
01:25:45,990 --> 01:25:47,426
But now only you

1867
01:25:47,438 --> 01:25:49,066
are going to die.

1868
01:25:49,312 --> 01:25:50,516
I'm not a human to be

1869
01:25:50,528 --> 01:25:51,976
afraid of your threats.

1870
01:25:52,421 --> 01:25:53,468
Torture it!

1871
01:25:53,670 --> 01:25:55,154
I must know where Sparc is.

1872
01:25:55,660 --> 01:25:56,365
The wounds on

1873
01:25:56,377 --> 01:25:58,063
its body heal itself.

1874
01:25:58,195 --> 01:25:58,988
What can we do?

1875
01:26:02,286 --> 01:26:03,871
Can it feel pain?

1876
01:26:04,120 --> 01:26:04,987
Yeah, it can.

1877
01:26:06,537 --> 01:26:08,316
Then do it!
No!

1878
01:26:08,554 --> 01:26:09,269
Hey!

1879
01:26:16,636 --> 01:26:18,076
Please stop this nonsense.

1880
01:26:18,323 --> 01:26:20,113
It does not fear death.

1881
01:26:20,311 --> 01:26:20,775
If you keep

1882
01:26:20,787 --> 01:26:21,827
torturing, it will die.

1883
01:26:22,443 --> 01:26:22,974
Give me

1884
01:26:23,538 --> 01:26:25,238
Give me some more time.

1885
01:26:25,349 --> 01:26:26,212
I will speak to it and

1886
01:26:26,224 --> 01:26:27,257
find out where Sparc is.

1887
01:26:36,812 --> 01:26:37,455
They have stabbed

1888
01:26:37,467 --> 01:26:38,468
him with a sharp object.

1889
01:26:38,646 --> 01:26:39,627
He was already in a critical

1890
01:26:39,639 --> 01:26:40,880
situation when
he was brought in.

1891
01:26:41,301 --> 01:26:42,420
Let's hope for the best.

1892
01:26:42,432 --> 01:26:43,136
Doctor, please!

1893
01:26:43,629 --> 01:26:44,878
Manage to save him.

1894
01:26:44,928 --> 01:26:45,690
We should not have

1895
01:26:45,726 --> 01:26:46,543
taken up the case.

1896
01:26:46,725 --> 01:26:48,174
Since the state of the patient

1897
01:26:48,186 --> 01:26:49,501
was dire, we took him in.

1898
01:26:49,723 --> 01:26:50,613
We'll call the Police.

1899
01:26:50,685 --> 01:26:52,606
Doctor, we'll handle the Police.

1900
01:26:52,678 --> 01:26:53,863
Please save him.

1901
01:26:57,426 --> 01:26:57,863
Sir!

1902
01:26:58,426 --> 01:26:59,631
Hey, what are you doing?

1903
01:26:59,643 --> 01:27:00,276
Hey, wait!

1904
01:27:00,483 --> 01:27:01,664
I'm okay, Doctor.

1905
01:27:01,676 --> 01:27:03,400
You're hurt. Calm down!

1906
01:27:04,154 --> 01:27:05,144
I'm okay.

1907
01:27:05,237 --> 01:27:06,017
Sister, hold him down.

1908
01:27:06,029 --> 01:27:06,887
Don't panic! Calm down.

1909
01:27:07,443 --> 01:27:09,919
Please hear me out.
I'm okay!

1910
01:27:11,412 --> 01:27:13,486
I'm doing okay.
Oh, God!

1911
01:27:26,628 --> 01:27:27,272
Tysa!

1912
01:27:42,388 --> 01:27:43,139
Do you remember when

1913
01:27:43,151 --> 01:27:44,220
we started this project...

1914
01:27:44,321 --> 01:27:45,336
We told you we needed

1915
01:27:45,348 --> 01:27:46,423
more than one Sparc.

1916
01:27:46,546 --> 01:27:47,556
Now we understand...

1917
01:27:47,674 --> 01:27:50,033
the only one we
had went missing.

1918
01:27:50,521 --> 01:27:51,521
That's not true!

1919
01:27:51,716 --> 01:27:52,712
Sparc is safe.

1920
01:27:52,724 --> 01:27:54,067
Then where is it?

1921
01:28:00,757 --> 01:28:02,394
This is my ambitious project.

1922
01:28:03,061 --> 01:28:03,867
To you people, it's

1923
01:28:03,879 --> 01:28:04,741
just an investment.

1924
01:28:04,858 --> 01:28:06,841
In just three days, you'll see.

1925
01:28:07,279 --> 01:28:07,839
Okay.

1926
01:28:08,536 --> 01:28:10,833
But we know you killed Arjun!

1927
01:28:11,836 --> 01:28:12,648
So, one person has

1928
01:28:12,673 --> 01:28:14,139
already died for this project.

1929
01:28:14,285 --> 01:28:15,726
So, just be advised...

1930
01:28:15,995 --> 01:28:17,725
Your continued existence...

1931
01:28:17,959 --> 01:28:18,683
depends on the

1932
01:28:19,027 --> 01:28:20,828
success of this project.

1933
01:28:21,062 --> 01:28:21,627
Got it?

1934
01:28:26,537 --> 01:28:27,309
Are you serious?

1935
01:28:27,321 --> 01:28:28,349
What happened next?

1936
01:28:28,699 --> 01:28:29,511
Like I mentioned.

1937
01:28:29,523 --> 01:28:30,880
Tattoo went to his planet.

1938
01:28:30,998 --> 01:28:31,748
I fought with the people

1939
01:28:31,760 --> 01:28:32,586
who came to capture him.

1940
01:28:32,881 --> 01:28:33,807
They knocked me on my

1941
01:28:33,819 --> 01:28:34,936
head, and I passed out.

1942
01:28:35,187 --> 01:28:35,747
Did you see the

1943
01:28:35,759 --> 01:28:36,789
vehicle? How did it look?

1944
01:28:36,849 --> 01:28:37,846
It's not a vehicle. It's

1945
01:28:37,858 --> 01:28:38,691
called a spaceship.

1946
01:28:38,983 --> 01:28:40,851
Even I imagined it'd

1947
01:28:40,863 --> 01:28:42,931
be as long as a ship.

1948
01:28:43,086 --> 01:28:44,434
But it looked round

1949
01:28:44,446 --> 01:28:45,663
like a doughnut.

1950
01:28:45,781 --> 01:28:48,432
Anyway, Tattoo went home safely.

1951
01:28:48,595 --> 01:28:49,326
I'm happy!

1952
01:28:49,406 --> 01:28:50,145
Except for us, if someone

1953
01:28:50,157 --> 01:28:50,908
else got hold of him...

1954
01:28:50,963 --> 01:28:51,560
they would've cut

1955
01:28:51,572 --> 01:28:52,431
him open for research.

1956
01:28:52,742 --> 01:28:54,624
Good gracious, I'm a good man.

1957
01:28:54,733 --> 01:28:55,611
Not bad, Boss. You

1958
01:28:55,623 --> 01:28:57,107
praise yourself shamelessly.

1959
01:28:57,390 --> 01:28:58,009
What?

1960
01:28:58,428 --> 01:28:59,548
Boss, watch out for the car.

1961
01:28:59,667 --> 01:29:01,657
Apply brakes! Oh, God!

1962
01:29:06,802 --> 01:29:08,685
Idiot, is this how you drive?

1963
01:29:09,880 --> 01:29:11,450
You look decent yet uneducated.

1964
01:29:11,662 --> 01:29:12,314
Which fool approved

1965
01:29:12,326 --> 01:29:13,095
your driving license?

1966
01:29:15,484 --> 01:29:17,718
Boss, why are you taking knives?

1967
01:29:17,796 --> 01:29:19,092
Hey, give me the keys!

1968
01:29:19,187 --> 01:29:20,710
This is not an expensive car.

1969
01:29:20,773 --> 01:29:21,658
Stop talking and

1970
01:29:21,670 --> 01:29:22,679
give me the keys.

1971
01:29:23,421 --> 01:29:25,131
Sir is interested in our car.

1972
01:29:25,202 --> 01:29:25,959
We'll go by auto.

1973
01:29:26,007 --> 01:29:26,546
Don't give it, Boss.

1974
01:29:26,558 --> 01:29:26,978
Tamizh, wait.

1975
01:29:27,703 --> 01:29:29,280
Oh, it's you!

1976
01:29:32,879 --> 01:29:34,582
Pick up the keys.
Don't do it.

1977
01:29:34,662 --> 01:29:36,716
Don't you hear
me? I'll kill him.

1978
01:29:36,880 --> 01:29:38,450
Hey, pick up the keys!

1979
01:29:39,505 --> 01:29:40,489
Give him the keys.

1980
01:29:48,396 --> 01:29:49,785
Hey, magic, is it?

1981
01:29:49,797 --> 01:29:50,511
Trying to show off?

1982
01:29:51,730 --> 01:29:52,782
Shall I show you more?

1983
01:29:53,380 --> 01:29:54,016
Hey!

1984
01:29:59,192 --> 01:30:01,051
Hey, hurry up!
Drive!

1985
01:30:03,585 --> 01:30:04,288
Hey!

1986
01:30:56,435 --> 01:30:57,138
Don't you have any sense?

1987
01:30:57,493 --> 01:30:58,897
Hey, sorry!

1988
01:30:58,983 --> 01:31:01,707
Boss, I'm already confused.

1989
01:31:01,796 --> 01:31:03,787
Don't get angry and cooperate.

1990
01:31:03,881 --> 01:31:04,784
Okay, Boss?

1991
01:31:06,460 --> 01:31:07,397
Where is everyone?

1992
01:31:28,615 --> 01:31:30,079
I'm still feeling dizzy.

1993
01:31:32,317 --> 01:31:33,364
Who put it out there?

1994
01:31:38,726 --> 01:31:40,996
Boss, I had an amazing dream.

1995
01:31:41,238 --> 01:31:42,572
I dreamt of a terrific

1996
01:31:42,584 --> 01:31:44,053
fight like The Matrix.

1997
01:31:44,156 --> 01:31:46,335
He fought everyone like a hero.

1998
01:31:46,430 --> 01:31:47,718
It was not a dream.

1999
01:31:47,730 --> 01:31:48,757
Don't blabber!

2000
01:31:48,847 --> 01:31:50,000
I'm not blabbering.

2001
01:31:50,012 --> 01:31:51,483
He looks fine, though.

2002
01:31:51,733 --> 01:31:53,405
Why are you scanning him?

2003
01:31:53,889 --> 01:31:54,758
Listen, enough

2004
01:31:54,880 --> 01:31:56,081
with the low angle.

2005
01:31:56,318 --> 01:31:58,138
Go and get me a glass of water.

2006
01:31:58,150 --> 01:31:58,761
Okay.

2007
01:31:59,366 --> 01:32:00,623
He never works.

2008
01:32:01,372 --> 01:32:02,238
Good for nothing.

2009
01:32:03,243 --> 01:32:04,357
These binoculars either

2010
01:32:04,382 --> 01:32:05,557
hang on Boss's neck...

2011
01:32:05,582 --> 01:32:06,991
or it hangs on a nail.

2012
01:32:07,286 --> 01:32:08,301
How is it over here?

2013
01:32:09,256 --> 01:32:10,628
Why are your fingerprints

2014
01:32:10,653 --> 01:32:11,594
on this tumbler?

2015
01:32:12,638 --> 01:32:13,727
What kind of weird design

2016
01:32:13,739 --> 01:32:15,060
is it? Where did you get it?

2017
01:32:17,069 --> 01:32:19,162
Are you trying to mock me?

2018
01:32:19,265 --> 01:32:20,764
Do I look like a fool to you?

2019
01:32:21,301 --> 01:32:21,951
How dare you?

2020
01:32:22,373 --> 01:32:23,287
I ought to!

2021
01:32:23,366 --> 01:32:24,443
Hey, give me a hand.

2022
01:32:24,709 --> 01:32:25,553
Give me a hand!

2023
01:32:25,982 --> 01:32:26,480
Come on!

2024
01:32:26,692 --> 01:32:28,692
Oh, God!

2025
01:32:30,859 --> 01:32:32,957
Sorry colleague.
Let me help you.

2026
01:32:34,884 --> 01:32:35,598
Hey!

2027
01:32:44,184 --> 01:32:45,782
" To bring lightning and

2028
01:32:45,794 --> 01:32:47,605
rain To shock the earth "

2029
01:32:47,668 --> 01:32:48,320
" He announced

2030
01:32:48,332 --> 01:32:49,376
that he has arrived "

2031
01:32:49,545 --> 01:32:51,646
" Suro Suro, Super Hero "

2032
01:32:51,763 --> 01:32:53,252
" You've got all

2033
01:32:53,264 --> 01:32:55,327
the infinity stones "

2034
01:32:55,520 --> 01:32:56,970
" It has all come To

2035
01:32:56,982 --> 01:32:58,882
your hands beautifully "

2036
01:32:58,977 --> 01:33:02,786
" Change the word in a second "

2037
01:33:02,912 --> 01:33:06,267
" Rise up to the challenge "

2038
01:33:06,558 --> 01:33:08,304
" Do not be a local man Take

2039
01:33:08,316 --> 01:33:10,136
a new life as an Iron Man "

2040
01:33:10,271 --> 01:33:12,533
" Wear a Power suit "

2041
01:33:13,762 --> 01:33:15,234
" Look at your anger "

2042
01:33:15,280 --> 01:33:16,102
" If you blink your

2043
01:33:16,114 --> 01:33:17,343
eyelid, The city shivers "

2044
01:33:17,368 --> 01:33:18,087
" Your breath is

2045
01:33:18,099 --> 01:33:19,105
like the sun's heat "

2046
01:33:19,238 --> 01:33:20,902
" The enemy is nearing his end "

2047
01:33:20,973 --> 01:33:22,109
" Hey, dance to

2048
01:33:22,121 --> 01:33:23,957
break the dance floor "

2049
01:33:23,982 --> 01:33:25,708
" Synthesizer will throb "

2050
01:33:25,768 --> 01:33:27,502
" Make the future "

2051
01:33:27,609 --> 01:33:31,555
" Tamil Suro Suro is coming "

2052
01:33:31,727 --> 01:33:32,923
" Hey, dance to

2053
01:33:32,935 --> 01:33:34,868
break the dance floor "

2054
01:33:35,024 --> 01:33:36,766
" Synthesizer will throb "

2055
01:33:36,861 --> 01:33:38,711
" Make the future "

2056
01:33:38,736 --> 01:33:42,735
" Tamil Suro Suro is coming "

2057
01:33:43,252 --> 01:33:44,940
" Superhero on the dance floor "

2058
01:33:45,073 --> 01:33:46,796
" Superhero on the dance floor "

2059
01:33:46,915 --> 01:33:48,743
" Superhero on the dance floor "

2060
01:33:48,809 --> 01:33:50,480
How's it? Awesome?

2061
01:33:50,650 --> 01:33:52,257
" To bring lightning and

2062
01:33:52,269 --> 01:33:54,090
rain To shock the earth "

2063
01:33:54,137 --> 01:33:54,623
" He announced

2064
01:33:54,648 --> 01:33:55,430
that he has arrived "

2065
01:33:55,527 --> 01:33:56,675
Listen, let me do it once.

2066
01:33:56,738 --> 01:33:57,879
" Suro Suro, Super Hero "

2067
01:34:00,989 --> 01:34:01,566
Oh, no!

2068
01:34:01,948 --> 01:34:03,097
I'm sorry!

2069
01:34:03,126 --> 01:34:03,973
I'll pay for the eggs.

2070
01:34:05,254 --> 01:34:06,527
Boss, let him go.

2071
01:34:06,560 --> 01:34:07,935
Don't do it.
Hear me out!

2072
01:34:07,975 --> 01:34:09,340
Go!
No!

2073
01:34:12,730 --> 01:34:14,128
Well done.
Yeah!

2074
01:34:14,152 --> 01:34:14,871
" There is a reason

2075
01:34:14,883 --> 01:34:15,807
for your resurrection "

2076
01:34:16,011 --> 01:34:17,366
" Find it out,

2077
01:34:17,378 --> 01:34:19,332
find it out, Suro "

2078
01:34:20,300 --> 01:34:21,665
" Doctor Bruce

2079
01:34:21,677 --> 01:34:23,940
Banner Your spanner "

2080
01:34:24,066 --> 01:34:25,479
" Thor's hammer Take

2081
01:34:25,491 --> 01:34:27,558
your weapons in your hand "

2082
01:34:27,588 --> 01:34:29,408
" Dum, Dum, beat your drum "

2083
01:34:29,480 --> 01:34:30,676
" Hey, dance to

2084
01:34:30,688 --> 01:34:32,620
break the dance floor "

2085
01:34:32,684 --> 01:34:34,442
" Synthesizer will throb "

2086
01:34:34,543 --> 01:34:36,323
" Make the future "

2087
01:34:36,417 --> 01:34:40,262
" Tamil Suro Suro is coming "

2088
01:34:40,354 --> 01:34:41,454
" Hey, dance to

2089
01:34:41,466 --> 01:34:43,246
break the dance floor "

2090
01:34:43,285 --> 01:34:45,050
" Synthesizer will throb "

2091
01:34:45,136 --> 01:34:46,948
" Make the future "

2092
01:34:46,989 --> 01:34:51,074
" Tamil Suro Suro is coming "

2093
01:34:58,738 --> 01:35:00,048
" Hey, dance to

2094
01:35:00,060 --> 01:35:02,026
break the dance floor "

2095
01:35:02,198 --> 01:35:03,986
" Synthesizer will throb "

2096
01:35:04,050 --> 01:35:05,877
" Make the future "

2097
01:35:05,932 --> 01:35:09,424
" Tamil Suro Suro is coming "

2098
01:35:09,665 --> 01:35:10,855
" Hey, dance to

2099
01:35:10,867 --> 01:35:12,790
break the dance floor "

2100
01:35:12,870 --> 01:35:14,666
" Synthesizer will throb "

2101
01:35:14,691 --> 01:35:16,503
" Make the future "

2102
01:35:16,559 --> 01:35:20,189
" Tamil Suro Suro is coming "

2103
01:35:20,921 --> 01:35:22,044
" Hey, dance to

2104
01:35:22,056 --> 01:35:23,871
break the dance floor "

2105
01:35:23,915 --> 01:35:25,688
" Synthesizer will throb "

2106
01:35:25,766 --> 01:35:27,539
" Make the future "

2107
01:35:27,649 --> 01:35:31,122
" Tamil Suro Suro is coming "

2108
01:35:32,006 --> 01:35:33,620
" Superhero on the dance floor "

2109
01:35:34,014 --> 01:35:36,628
" Superhero on the dance floor "

2110
01:35:38,042 --> 01:35:38,705
Oh, no!

2111
01:35:40,969 --> 01:35:41,535
You don't have to.

2112
01:35:42,059 --> 01:35:42,952
Instead, the thieves

2113
01:35:42,964 --> 01:35:43,824
could've taken it.

2114
01:35:43,849 --> 01:35:44,676
Please get inside.

2115
01:35:47,183 --> 01:35:48,218
Sir, the new amino acid variant

2116
01:35:48,230 --> 01:35:50,402
we extracted from the alien...

2117
01:35:50,550 --> 01:35:51,572
we gave it to a nervous

2118
01:35:51,584 --> 01:35:52,831
systemdamaged rat like you.

2119
01:35:53,197 --> 01:35:54,150
Take a look at this.

2120
01:36:10,123 --> 01:36:11,336
Let's run a test

2121
01:36:11,348 --> 01:36:12,803
on someone else...

2122
01:36:13,139 --> 01:36:14,467
...later we can.
First thing...

2123
01:36:15,105 --> 01:36:16,394
we don't have time for it.

2124
01:36:16,709 --> 01:36:18,031
Second, no matter

2125
01:36:18,043 --> 01:36:19,144
the side effects...

2126
01:36:19,661 --> 01:36:20,800
I'm fine with it.

2127
01:36:21,732 --> 01:36:22,331
Go ahead!

2128
01:38:46,022 --> 01:38:46,577
Sir...

2129
01:38:46,807 --> 01:38:47,755
This serum will

2130
01:38:47,780 --> 01:38:49,061
paralyse the alien.

2131
01:38:49,053 --> 01:38:50,820
Hereafter, it can't do anything.

2132
01:39:02,530 --> 01:39:03,358
Alien alert!

2133
01:39:04,011 --> 01:39:06,179
Yes. I'm getting
a signal from the

2134
01:39:06,191 --> 01:39:08,309
same place where
we captured him.

2135
01:39:08,427 --> 01:39:08,976
What?

2136
01:39:08,988 --> 01:39:10,669
There's a new alien
in the same spot.

2137
01:39:15,615 --> 01:39:17,005
So, this alien was not alone.

2138
01:39:17,608 --> 01:39:19,074
Are you sure there are only two?

2139
01:39:19,318 --> 01:39:20,064
I'm getting a signal. But I

2140
01:39:20,076 --> 01:39:20,974
don't know how many are there.

2141
01:39:21,185 --> 01:39:22,888
My detectors don't lie!

2142
01:39:29,523 --> 01:39:31,449
This is where Tattoo took off.

2143
01:39:33,279 --> 01:39:34,373
He flew into oblivion.

2144
01:39:46,620 --> 01:39:47,938
Our general opinion

2145
01:39:47,950 --> 01:39:49,631
about humans is wrong.

2146
01:39:50,238 --> 01:39:52,063
The truth is many good

2147
01:39:52,075 --> 01:39:54,722
souls who would die for others.

2148
01:39:55,738 --> 01:39:56,479
I am living with

2149
01:39:56,491 --> 01:39:57,433
one such good soul.

2150
01:39:59,911 --> 01:40:01,324
I believe he's my equal.

2151
01:40:01,957 --> 01:40:02,872
No matter the situation,

2152
01:40:02,884 --> 01:40:03,988
his intentions never change.

2153
01:40:04,916 --> 01:40:06,587
Just because he trusted me...

2154
01:40:06,799 --> 01:40:09,011
he gave me powers like he has.

2155
01:40:24,693 --> 01:40:25,591
Search the perimeter.

2156
01:40:42,724 --> 01:40:43,325
Boss!

2157
01:40:45,919 --> 01:40:47,813
Hey, Tamizh!
Hey!

2158
01:40:49,060 --> 01:40:50,048
Tell me the truth.

2159
01:40:50,060 --> 01:40:51,060
Where is Tamizh?

2160
01:40:51,435 --> 01:40:53,107
What is your link to the alien?

2161
01:40:53,739 --> 01:40:54,987
Are you an alien too?

2162
01:40:55,012 --> 01:40:56,889
Sir, I may look like an alien.

2163
01:40:57,223 --> 01:40:58,378
But I'm not an alien.

2164
01:40:58,522 --> 01:40:59,445
I'm a human being.

2165
01:40:59,496 --> 01:41:00,340
Then die!

2166
01:41:03,648 --> 01:41:06,326
Happy birthday to you

2167
01:41:06,575 --> 01:41:09,231
Happy birthday to Tyson

2168
01:41:09,281 --> 01:41:10,123
Damn you boys.

2169
01:41:10,135 --> 01:41:11,905
Second prize for me, is it?

2170
01:41:11,990 --> 01:41:13,755
Hey, it's pronounced surprise.

2171
01:41:13,817 --> 01:41:14,801
Who asked to surprise me?

2172
01:41:15,286 --> 01:41:16,585
Is the B block girl?

2173
01:41:18,217 --> 01:41:20,068
No, it's her granny!
Hey!

2174
01:41:20,120 --> 01:41:21,005
Forget about it.

2175
01:41:21,017 --> 01:41:22,195
Did you get scared?

2176
01:41:22,311 --> 01:41:23,029
Yes Boss!

2177
01:41:23,132 --> 01:41:24,110
I was scared that I would

2178
01:41:24,122 --> 01:41:25,192
die without getting paid.

2179
01:41:25,418 --> 01:41:27,606
Enough! Boss, bring me the cake.

2180
01:41:27,683 --> 01:41:28,406
Place it down.

2181
01:41:28,418 --> 01:41:29,691
The cake looks like me.

2182
01:41:30,164 --> 01:41:31,186
Boss, I have to
blow the candles.

2183
01:41:31,246 --> 01:41:32,849
This is the only
successful surprise.

2184
01:41:32,861 --> 01:41:33,399
Awesome!

2185
01:41:33,473 --> 01:41:34,390
Here you go!

2186
01:41:35,701 --> 01:41:36,936
Here you go.
What did you say?

2187
01:41:37,691 --> 01:41:40,943
That I did not pay your salary.

2188
01:41:41,933 --> 01:41:43,165
Boss, I did not lie. I

2189
01:41:43,177 --> 01:41:44,534
was telling the truth.

2190
01:41:44,608 --> 01:41:45,816
When did he tell the truth?

2191
01:41:45,828 --> 01:41:47,128
Don't do it. Let me go!

2192
01:41:48,037 --> 01:41:48,566
He ran away.

2193
01:41:48,578 --> 01:41:49,535
Why did he run away?

2194
01:41:49,574 --> 01:41:50,426
I won't spare you.

2195
01:41:50,438 --> 01:41:51,211
Hold on, Boss!

2196
01:41:51,236 --> 01:41:51,958
You beat me because

2197
01:41:51,970 --> 01:41:52,858
I asked for a salary.

2198
01:41:57,820 --> 01:42:00,198
Damn!
See how I escaped.

2199
01:42:00,286 --> 01:42:02,055
Now watch me.
What?

2200
01:42:06,620 --> 01:42:07,171
Yes!

2201
01:42:12,993 --> 01:42:14,106
His activities

2202
01:42:14,118 --> 01:42:15,805
remind me of Tattoo.

2203
01:42:15,925 --> 01:42:17,417
I miss him a lot, Boss!
Me too.

2204
01:42:17,482 --> 01:42:18,688
It's fine. He must be

2205
01:42:18,700 --> 01:42:20,266
having fun on his planet.

2206
01:42:27,414 --> 01:42:29,593
If I get superpowers...

2207
01:42:29,758 --> 01:42:31,500
I'll make you all fly.

2208
01:42:42,029 --> 01:42:44,615
Hey, can you hear me?

2209
01:42:45,873 --> 01:42:46,967
You can hear me talk.

2210
01:42:47,067 --> 01:42:48,215
Hey, don't be afraid.

2211
01:42:48,227 --> 01:42:49,497
I'm here to help you.

2212
01:42:49,607 --> 01:42:50,611
You can trust me.

2213
01:42:51,507 --> 01:42:52,341
Hey, the alien is

2214
01:42:52,353 --> 01:42:53,248
responding to me.

2215
01:42:53,317 --> 01:42:54,380
Give me some time. I'll

2216
01:42:54,392 --> 01:42:55,794
find out where the Sparc is.

2217
01:42:56,889 --> 01:42:58,318
Hey, no, no, no! Stop!

2218
01:43:01,623 --> 01:43:03,601
Aryan! Aryan, please!

2219
01:43:05,278 --> 01:43:06,756
No, no, no. Please stop.

2220
01:43:10,256 --> 01:43:11,490
Aryan, please!

2221
01:43:14,062 --> 01:43:15,578
Aryan, please don't do it.

2222
01:43:16,147 --> 01:43:16,827
Stop!

2223
01:43:17,407 --> 01:43:17,954
Aryan!

2224
01:43:28,926 --> 01:43:30,419
And so, Chandrayan2 Mission

2225
01:43:30,431 --> 01:43:32,043
is a highly complex mission.

2226
01:43:32,353 --> 01:43:33,505
Which represents a

2227
01:43:33,517 --> 01:43:35,651
significant technological leap.

2228
01:43:36,082 --> 01:43:37,926
Hey, look at the planets!

2229
01:43:38,887 --> 01:43:41,378
Wow!
Yeah, looks cool, right?

2230
01:43:42,527 --> 01:43:43,604
Wow!

2231
01:43:56,668 --> 01:43:58,218
[Yddooi language]

2232
01:44:04,564 --> 01:44:05,751
Let's stop this!

2233
01:44:06,620 --> 01:44:07,800
My drone has located

2234
01:44:07,812 --> 01:44:08,885
the second alien.

2235
01:44:09,432 --> 01:44:09,933
Look!

2236
01:44:28,257 --> 01:44:29,491
Hey, who are you?

2237
01:44:29,687 --> 01:44:30,733
Why are pushing away people?

2238
01:45:01,680 --> 01:45:02,180
Tamizh!

2239
01:45:08,837 --> 01:45:09,728
There's no alien out there.

2240
01:45:15,893 --> 01:45:16,402
Hey!

2241
01:45:16,939 --> 01:45:17,698
If you keep

2242
01:45:17,710 --> 01:45:19,462
torturing, it will die.

2243
01:45:39,127 --> 01:45:39,887
Send the drones

2244
01:45:39,899 --> 01:45:41,135
inside the planetarium.

2245
01:46:10,762 --> 01:46:12,145
I did kill him!

2246
01:47:29,291 --> 01:47:29,916
Tamizh!

2247
01:48:01,715 --> 01:48:03,292
I reckon you're indestructible.

2248
01:48:04,159 --> 01:48:05,448
Like a cockroach.

2249
01:48:05,707 --> 01:48:06,836
I should've smashed

2250
01:48:06,848 --> 01:48:07,928
you with my feet.

2251
01:48:08,084 --> 01:48:08,824
It's a mistake. I

2252
01:48:08,836 --> 01:48:09,677
resorted to a gun.

2253
01:48:10,505 --> 01:48:12,417
Anyway, thank you!

2254
01:48:24,059 --> 01:48:25,986
Hey, can you hear me?

2255
01:48:26,793 --> 01:48:27,845
Don't be afraid. I'm

2256
01:48:27,857 --> 01:48:29,080
not here to hurt you.

2257
01:48:29,176 --> 01:48:30,632
Trust me. Talk to me.

2258
01:48:30,792 --> 01:48:31,881
The man who came to

2259
01:48:31,893 --> 01:48:33,183
save you is in danger.

2260
01:48:33,567 --> 01:48:34,274
Listen closely to

2261
01:48:34,286 --> 01:48:35,004
what I'm saying.

2262
01:48:35,105 --> 01:48:35,771
Why are you putting

2263
01:48:35,783 --> 01:48:36,818
yourself through this hell?

2264
01:48:36,980 --> 01:48:37,539
Give up the

2265
01:48:37,551 --> 01:48:38,745
location of the Sparc.

2266
01:48:38,926 --> 01:48:40,355
I will help you escape.

2267
01:48:40,456 --> 01:48:42,378
These people are very dangerous.

2268
01:48:42,488 --> 01:48:44,448
Now you listen to me closely.

2269
01:48:44,864 --> 01:48:45,492
Why are you putting

2270
01:48:45,504 --> 01:48:46,480
yourself through this hell?

2271
01:48:47,059 --> 01:48:48,746
These people are very dangerous.

2272
01:48:48,895 --> 01:48:50,520
Why are you repeating my words?

2273
01:48:50,958 --> 01:48:52,575
What do you know about Sparc?

2274
01:48:52,747 --> 01:48:53,952
I'm asking you the same.

2275
01:48:53,964 --> 01:48:55,536
What do you know about Sparc?

2276
01:48:55,645 --> 01:48:57,613
Well, the Sparc is a tool.

2277
01:48:57,980 --> 01:48:59,352
It's a mining device used

2278
01:48:59,364 --> 01:49:01,215
to dig deeper into the Earth.

2279
01:49:01,418 --> 01:49:02,785
What would happen to the

2280
01:49:02,797 --> 01:49:04,809
Earth if you kept
digging deeper?

2281
01:49:04,918 --> 01:49:05,516
And what about the

2282
01:49:05,528 --> 01:49:06,478
people dependent on Earth?

2283
01:49:06,556 --> 01:49:07,455
And the trees, living

2284
01:49:07,467 --> 01:49:08,682
beings, animals and birds?

2285
01:49:08,807 --> 01:49:10,274
What would happen to everything?

2286
01:49:10,388 --> 01:49:12,989
This is common in every project.

2287
01:49:13,098 --> 01:49:14,027
You mean to say the Earth

2288
01:49:14,039 --> 01:49:15,169
does not belong to everyone.

2289
01:49:15,293 --> 01:49:16,488
How is it possible?

2290
01:49:16,824 --> 01:49:18,214
On Earth, humans and other

2291
01:49:18,226 --> 01:49:19,897
living beings are not equals.

2292
01:49:20,294 --> 01:49:21,303
Naturally, humans

2293
01:49:21,315 --> 01:49:22,660
hold the majority share.

2294
01:49:23,357 --> 01:49:24,236
Humans have been

2295
01:49:24,248 --> 01:49:25,941
evolving for 2,00,000 years...

2296
01:49:26,293 --> 01:49:26,960
and yet, you people

2297
01:49:26,972 --> 01:49:27,902
think you own the Earth.

2298
01:49:28,369 --> 01:49:29,489
The cockroaches that have

2299
01:49:29,501 --> 01:49:30,995
existed for 20 million years...

2300
01:49:31,199 --> 01:49:32,290
must think the Earth

2301
01:49:32,302 --> 01:49:33,240
belongs to them.

2302
01:49:33,386 --> 01:49:35,316
You realize the value of humans.

2303
01:49:35,513 --> 01:49:37,767
Humans won over nature long ago.

2304
01:49:37,888 --> 01:49:39,003
Won over nature?

2305
01:49:39,394 --> 01:49:40,331
Then who lost?

2306
01:49:40,863 --> 01:49:41,956
And you're proud of it.

2307
01:49:42,207 --> 01:49:43,020
To Earth, humans are

2308
01:49:43,032 --> 01:49:44,145
one of the living beings.

2309
01:49:44,816 --> 01:49:46,803
Okay. So, if this scheme is

2310
01:49:46,828 --> 01:49:49,790
successful, what
danger could it pose?

2311
01:49:50,198 --> 01:49:51,320
There is no danger

2312
01:49:51,332 --> 01:49:52,403
but destruction.

2313
01:51:10,414 --> 01:51:12,231
Aryan, pack your bags.

2314
01:51:12,324 --> 01:51:13,488
We are aware the

2315
01:51:13,500 --> 01:51:14,822
Sparc is missing.

2316
01:51:15,041 --> 01:51:16,068
And we know that you were

2317
01:51:16,080 --> 01:51:17,494
searching for it the whole time.

2318
01:51:17,793 --> 01:51:19,385
When we invested in this

2319
01:51:19,397 --> 01:51:21,488
project, we invested in Sparc.

2320
01:51:21,833 --> 01:51:22,642
Not you!

2321
01:51:22,792 --> 01:51:23,988
It's nothing personal.

2322
01:51:24,722 --> 01:51:25,550
Just business!

2323
01:51:26,167 --> 01:51:27,978
Instead of telling a significant

2324
01:51:27,990 --> 01:51:29,756
truth to convince everyone...

2325
01:51:30,192 --> 01:51:31,933
a small lie that easily

2326
01:51:32,278 --> 01:51:34,364
impresses the humans.

2327
01:51:34,707 --> 01:51:36,196
A small lie I told you all

2328
01:51:36,221 --> 01:51:38,009
to believe in this project...

2329
01:51:38,286 --> 01:51:39,317
is the energy source!

2330
01:51:39,559 --> 01:51:40,331
With fuel, we can

2331
01:51:40,636 --> 01:51:41,777
only do business.

2332
01:51:42,050 --> 01:51:43,166
But with weapons,

2333
01:51:43,178 --> 01:51:44,621
we can rule the world.

2334
01:51:44,995 --> 01:51:46,535
I'm going to create such

2335
01:51:46,856 --> 01:51:48,660
a weapon in this project.

2336
01:51:49,540 --> 01:51:51,050
More than energy source

2337
01:51:51,433 --> 01:51:54,058
weapons will make
us a lot of money.

2338
01:51:55,011 --> 01:51:56,917
We can control the

2339
01:51:57,425 --> 01:51:58,871
future warfare market.

2340
01:51:58,996 --> 01:52:00,165
What the hell? Now we

2341
01:52:00,177 --> 01:52:01,358
are making weapons?

2342
01:52:01,418 --> 01:52:02,207
What are you? Some

2343
01:52:02,219 --> 01:52:03,153
kind of Tony Stark?

2344
01:52:03,343 --> 01:52:04,813
Go on, tell us. What kind of

2345
01:52:04,825 --> 01:52:06,254
weapon are we developing?

2346
01:52:09,002 --> 01:52:10,630
Thousands of years ago...

2347
01:52:10,729 --> 01:52:12,049
a human being who

2348
01:52:12,061 --> 01:52:14,254
rubbed two stones together

2349
01:52:14,691 --> 01:52:16,563
is the world's first

2350
01:52:16,855 --> 01:52:17,988
energy source.

2351
01:52:18,284 --> 01:52:20,035
That's why humans are

2352
01:52:20,816 --> 01:52:23,331
this world's dominant species.

2353
01:52:23,910 --> 01:52:27,680
In case that human
being had not revealed

2354
01:52:27,692 --> 01:52:31,023
the secret of how
he created fire...

2355
01:52:31,388 --> 01:52:32,662
he must've been

2356
01:52:32,674 --> 01:52:34,597
the God of this world.

2357
01:52:35,222 --> 01:52:37,503
Now I am the God!

2358
01:52:48,456 --> 01:52:49,770
Oh, my God! What's happening?

2359
01:52:52,863 --> 01:52:55,386
No! No, I can't breathe!

2360
01:52:55,503 --> 01:52:57,239
Bloody, I'll kill you!

2361
01:53:01,278 --> 01:53:02,839
Got to get out!
Have mercy!

2362
01:53:02,927 --> 01:53:04,781
This is not business.

2363
01:53:05,200 --> 01:53:06,586
It's personal.

2364
01:53:15,143 --> 01:53:16,955
Had he not returned
to save me...

2365
01:53:17,090 --> 01:53:18,307
at least my loved ones

2366
01:53:18,319 --> 01:53:19,613
wouldn't be in danger.

2367
01:53:20,661 --> 01:53:21,698
If you're with me. You'll

2368
01:53:21,710 --> 01:53:22,801
be in danger, too, Tara.

2369
01:53:23,114 --> 01:53:23,793
Please go!

2370
01:53:26,903 --> 01:53:28,012
What happened?

2371
01:53:28,200 --> 01:53:29,417
Why do you sound low?

2372
01:53:29,504 --> 01:53:29,932
Tattoo did not

2373
01:53:29,944 --> 01:53:30,636
return to his planet.

2374
01:53:31,621 --> 01:53:32,926
He returned to save

2375
01:53:32,938 --> 01:53:34,254
me but got caught.

2376
01:53:34,989 --> 01:53:36,340
Back in the village or here...

2377
01:53:36,887 --> 01:53:38,542
What I believe just has proven

2378
01:53:38,554 --> 01:53:40,332
to bring danger to loved ones.

2379
01:53:40,708 --> 01:53:42,155
Failed attempt is not

2380
01:53:42,167 --> 01:53:43,974
a result of our mistake.

2381
01:53:44,317 --> 01:53:45,630
We fail because of the

2382
01:53:45,642 --> 01:53:47,028
bad people around us.

2383
01:53:49,131 --> 01:53:50,509
Hereafter, no one can be

2384
01:53:50,534 --> 01:53:52,157
a hindrance to my project.

2385
01:53:54,192 --> 01:53:55,322
I don't know why he chose

2386
01:53:55,334 --> 01:53:56,567
me to pass on his powers.

2387
01:53:57,301 --> 01:53:58,602
Tattoo struggled to keep

2388
01:53:58,614 --> 01:54:00,145
away the Sparc from a man.

2389
01:54:00,622 --> 01:54:01,547
But today, I handed the

2390
01:54:01,559 --> 01:54:02,536
Sparc to the same man.

2391
01:54:03,183 --> 01:54:04,123
He believed in me more

2392
01:54:04,135 --> 01:54:05,433
than his life and his world.

2393
01:54:05,597 --> 01:54:06,613
But I could not uphold

2394
01:54:06,625 --> 01:54:07,979
his trust and let him down.

2395
01:54:09,238 --> 01:54:10,555
From the recurring events...

2396
01:54:11,208 --> 01:54:12,775
my mistake will lead

2397
01:54:12,800 --> 01:54:14,932
the world to destruction.

2398
01:54:15,143 --> 01:54:16,141
Do you think Tattoo just

2399
01:54:16,153 --> 01:54:17,371
passed on his powers to you?

2400
01:54:18,643 --> 01:54:19,339
You're mistaken, Tamizh.

2401
01:54:20,214 --> 01:54:21,126
He has even passed on

2402
01:54:21,138 --> 01:54:22,324
his responsibility to you.

2403
01:54:22,988 --> 01:54:24,006
You were farming

2404
01:54:24,018 --> 01:54:25,300
back in the village.

2405
01:54:25,669 --> 01:54:27,966
But fate brought you here.

2406
01:54:28,246 --> 01:54:29,160
This means something.

2407
01:54:30,113 --> 01:54:31,881
Tattoo had his reasons to

2408
01:54:31,893 --> 01:54:33,855
pass on the powers to you.

2409
01:54:34,560 --> 01:54:35,884
If someone who loves

2410
01:54:35,896 --> 01:54:37,833
nature more than himself...

2411
01:54:38,285 --> 01:54:39,295
...it's you! And

2412
01:54:39,307 --> 01:54:40,713
Tattoo understood it.

2413
01:54:40,770 --> 01:54:41,787
Even now, Tattoo may be waiting

2414
01:54:41,812 --> 01:54:42,854
for you to come and help him.

2415
01:54:43,520 --> 01:54:44,680
If he's waiting for you... Are

2416
01:54:44,692 --> 01:54:45,816
you going to disappoint him?

2417
01:54:59,254 --> 01:55:00,739
Did you come alone from another

2418
01:55:00,751 --> 01:55:02,635
planet to stop a
significant project.

2419
01:55:02,871 --> 01:55:03,595
It's your good luck.

2420
01:55:03,607 --> 01:55:04,269
I'm here for you.

2421
01:55:04,488 --> 01:55:05,198
If not, you must've

2422
01:55:05,210 --> 01:55:06,159
been stuck in this lab.

2423
01:55:06,864 --> 01:55:08,551
Hey, stop your banter.

2424
01:55:08,855 --> 01:55:09,821
You got me caught.

2425
01:55:09,833 --> 01:55:11,245
It's all because of you.

2426
01:55:11,458 --> 01:55:13,434
Hey... I'm sorry.

2427
01:55:14,739 --> 01:55:16,511
But now I'm saving you.

2428
01:55:16,910 --> 01:55:18,246
So we are even now.

2429
01:55:19,285 --> 01:55:20,479
Please take me to the

2430
01:55:20,491 --> 01:55:22,215
spaceship. I'll heal myself.

2431
01:55:22,302 --> 01:55:24,161
Oh, my God!

2432
01:55:38,796 --> 01:55:39,420
Oh...

2433
01:55:40,453 --> 01:55:42,569
Hey! Hey, where are you?

2434
01:56:07,812 --> 01:56:10,031
Hey, look here...

2435
01:56:10,085 --> 01:56:11,168
Hey, listen to me.

2436
01:56:11,225 --> 01:56:12,165
I will save you. And

2437
01:56:12,177 --> 01:56:13,176
you save the world.

2438
01:56:13,288 --> 01:56:13,927
Come on. I'll take

2439
01:56:13,939 --> 01:56:14,770
you to the spaceship.

2440
01:56:17,444 --> 01:56:18,593
We're almost there.

2441
01:56:18,796 --> 01:56:19,714
Your spaceship

2442
01:56:19,739 --> 01:56:21,134
is behind that door.

2443
01:56:21,288 --> 01:56:22,316
You can go back to your planet.

2444
01:56:22,560 --> 01:56:23,474
We'll meet again once

2445
01:56:23,486 --> 01:56:24,371
this issue blows out.

2446
01:56:27,163 --> 01:56:29,491
In the future, you must return.

2447
01:56:29,763 --> 01:56:30,569
And be a guest

2448
01:56:30,581 --> 01:56:31,982
lecturer in my seminar.

2449
01:56:32,804 --> 01:56:33,902
Then, the world will

2450
01:56:34,347 --> 01:56:36,132
believe I was telling the truth.

2451
01:56:36,676 --> 01:56:38,355
Come... Come...

2452
01:56:41,718 --> 01:56:42,647
Oh, no, they're

2453
01:56:42,659 --> 01:56:44,101
here. Turn invisible.

2454
01:56:44,748 --> 01:56:45,417
Hurry up, they're

2455
01:56:45,429 --> 01:56:46,350
here! Turn invisible.

2456
01:56:47,644 --> 01:56:48,636
Oh, God!

2457
01:56:49,601 --> 01:56:50,253
Guards!

2458
01:56:51,944 --> 01:56:53,887
It tried to attack
me and escape.

2459
01:57:16,436 --> 01:57:17,377
We got the Sparc. We

2460
01:57:17,389 --> 01:57:18,771
don't need it here anymore.

2461
01:57:19,562 --> 01:57:20,613
Where are you taking it?

2462
01:57:21,320 --> 01:57:22,214
I will come along.

2463
01:58:46,622 --> 01:58:48,098
The children are stuck in fire.

2464
01:58:48,200 --> 01:58:49,434
Quickly rescue them.

2465
01:58:49,629 --> 01:58:50,675
Come on! Hurry up!

2466
01:59:14,755 --> 01:59:16,809
Oh, no! A child
is stuck in a fire.

2467
01:59:16,821 --> 01:59:18,715
Please, someone, save the child.

2468
01:59:19,307 --> 01:59:21,894
Oh, God! Please someone help!

2469
01:59:21,956 --> 01:59:22,926
The children are

2470
01:59:22,938 --> 01:59:24,105
stuck in the fire.

2471
01:59:24,293 --> 01:59:25,112
Oh, no!

2472
01:59:26,816 --> 01:59:27,684
God, help us!

2473
01:59:29,121 --> 01:59:30,599
The children are stuck in the

2474
01:59:30,611 --> 01:59:32,152
fire. Please, someone, help.

2475
01:59:34,168 --> 01:59:35,691
Please someone help!

2476
01:59:35,847 --> 01:59:37,534
The children are petrified!

2477
01:59:37,675 --> 01:59:42,300
Please somehow
save the children.

2478
01:59:42,667 --> 01:59:44,831
Oh, no, they're screaming!

2479
01:59:46,191 --> 01:59:48,191
Please save our children, son.

2480
02:00:00,737 --> 02:00:03,199
Bro, the entire area is on fire.

2481
02:00:03,904 --> 02:00:04,598
But you're moving

2482
02:00:04,610 --> 02:00:05,402
your hands and legs.

2483
02:00:05,997 --> 02:00:06,508
Instead, you can

2484
02:00:06,520 --> 02:00:07,152
help save the people.

2485
02:00:12,513 --> 02:00:13,277
Amma!

2486
02:00:16,655 --> 02:00:17,303
Amma!

2487
02:00:20,560 --> 02:00:21,208
Amma!

2488
02:00:32,896 --> 02:00:33,558
Anna...

2489
02:00:42,487 --> 02:00:43,362
Nothing to worry.

2490
02:00:43,374 --> 02:00:44,314
Don't be afraid.

2491
02:00:45,012 --> 02:00:46,012
I'm here for you.

2492
02:00:48,131 --> 02:00:48,709
Let's go.

2493
02:00:50,466 --> 02:00:50,871
[reporters] The

2494
02:00:50,883 --> 02:00:51,466
people are in panic.

2495
02:00:51,567 --> 02:00:52,872
The fire engines are

2496
02:00:52,884 --> 02:00:54,661
here to put out the fire.

2497
02:00:54,780 --> 02:00:55,537
Still, they are not able to.

2498
02:00:55,585 --> 02:00:55,917
The fire is

2499
02:00:55,929 --> 02:00:56,647
spreading steadfastly.

2500
02:00:56,717 --> 02:00:58,631
Not sure if it can be contained.

2501
02:00:58,686 --> 02:01:00,321
Officials are confused why

2502
02:01:00,333 --> 02:01:02,233
is there a fire in the lake?

2503
02:01:02,319 --> 02:01:04,665
This incident has caused a major

2504
02:01:04,677 --> 02:01:07,330
panic among the
people of Chennai.

2505
02:01:29,885 --> 02:01:30,764
Let them do as they

2506
02:01:30,776 --> 02:01:32,088
please. Why do you bother?

2507
02:01:32,142 --> 02:01:32,591
You better return

2508
02:01:32,603 --> 02:01:33,064
to your village.

2509
02:01:33,219 --> 02:01:33,890
It's a grave issue.

2510
02:01:33,953 --> 02:01:34,776
If I don't do anything, no one

2511
02:01:34,788 --> 02:01:35,679
will have homes to go back to.

2512
02:01:35,898 --> 02:01:36,943
This project has the full

2513
02:01:36,955 --> 02:01:38,139
support of the government.

2514
02:01:38,226 --> 02:01:39,539
The project's
exceptional organization

2515
02:01:39,551 --> 02:01:40,843
has left even
environmental activists

2516
02:01:40,907 --> 02:01:42,719
unsure of its purpose.

2517
02:01:42,939 --> 02:01:44,163
They've locked up

2518
02:01:44,175 --> 02:01:45,775
Tattoo like a kitten.

2519
02:01:45,931 --> 02:01:46,985
How can we go up against them?

2520
02:01:46,997 --> 02:01:48,063
They did not capture Tattoo.

2521
02:01:48,401 --> 02:01:49,366
He returned to save

2522
02:01:49,378 --> 02:01:50,354
me and got caught.

2523
02:01:50,500 --> 02:01:51,725
Now it's my responsibility.

2524
02:01:51,737 --> 02:01:52,665
You don't listen

2525
02:01:57,173 --> 02:01:59,048
For God's sake, hear me out.

2526
02:01:59,156 --> 02:02:00,428
I helped Aryan without knowing

2527
02:02:00,440 --> 02:02:01,937
the purpose of
the Sparc project.

2528
02:02:02,026 --> 02:02:02,682
I'm sorry!

2529
02:02:02,792 --> 02:02:04,033
They're going to sell the alien.

2530
02:02:04,111 --> 02:02:05,727
If we don't stop this project...

2531
02:02:05,783 --> 02:02:06,762
the Madagascar tragedy

2532
02:02:06,774 --> 02:02:08,126
will repeat in your country.

2533
02:02:08,236 --> 02:02:09,068
Save the alien.

2534
02:02:09,080 --> 02:02:10,431
And stop this project.

2535
02:02:10,456 --> 02:02:11,690
Only you can do it!

2536
02:02:47,622 --> 02:02:49,051
" Do not play with me "

2537
02:02:49,716 --> 02:02:50,515
" You will get beaten

2538
02:02:50,527 --> 02:02:51,184
up every time "

2539
02:02:51,771 --> 02:02:52,472
" I am different And I

2540
02:02:52,484 --> 02:02:53,294
take a different path "

2541
02:02:53,731 --> 02:02:54,462
" I am like Chandrayan,

2542
02:02:54,474 --> 02:02:55,411
travelling in outer space "

2543
02:02:55,715 --> 02:02:57,473
" Do not test my patience "

2544
02:02:57,794 --> 02:02:59,568
" Ablaze like a match stick "

2545
02:02:59,950 --> 02:03:01,809
" No useless
talks, only action "

2546
02:03:01,981 --> 02:03:02,910
" Do not stand here,

2547
02:03:02,922 --> 02:03:03,957
Get out of my face "

2548
02:03:04,036 --> 02:03:05,856
" I am clean and
leave no trace "

2549
02:03:06,277 --> 02:03:06,837
" My play is like

2550
02:03:06,849 --> 02:03:07,590
Virat Kohli's sixer "

2551
02:03:07,637 --> 02:03:08,532
" My people stand with me

2552
02:03:08,544 --> 02:03:09,669
And they aren't so ordinary "

2553
02:03:09,716 --> 02:03:10,887
" Don't take us easy "

2554
02:03:11,911 --> 02:03:12,872
" This is no warning "

2555
02:03:13,114 --> 02:03:15,012
" This isn't a concert "

2556
02:03:15,286 --> 02:03:17,122
" It is a fire cracker "

2557
02:03:17,356 --> 02:03:18,379
" Don't get into problems

2558
02:03:18,391 --> 02:03:19,426
Got to close the gate "

2559
02:03:19,929 --> 02:03:21,325
" Do not play with me "

2560
02:03:22,044 --> 02:03:22,826
" You will get beaten

2561
02:03:22,838 --> 02:03:23,481
up every time "

2562
02:03:24,105 --> 02:03:24,788
" I am different And I

2563
02:03:24,800 --> 02:03:25,589
take a different path "

2564
02:03:26,175 --> 02:03:26,834
" I am like Chandrayan,

2565
02:03:26,846 --> 02:03:27,692
travelling in outer space "

2566
02:03:28,116 --> 02:03:29,786
" Do not test my patience "

2567
02:03:30,137 --> 02:03:32,083
" Ablaze "

2568
02:03:37,609 --> 02:03:38,460
" The bright future

2569
02:03:38,472 --> 02:03:39,335
Starts only now "

2570
02:03:39,391 --> 02:03:40,443
" Flying high like aeroplanes

2571
02:03:40,455 --> 02:03:41,446
Killing needs no reason "

2572
02:03:41,524 --> 02:03:42,352
" This is my time I

2573
02:03:42,364 --> 02:03:43,336
don't need a clock "

2574
02:03:43,446 --> 02:03:44,293
" All weeks, all months

2575
02:03:44,305 --> 02:03:45,313
Stunting on is my habit "

2576
02:03:45,399 --> 02:03:46,570
" I am from a different world,

2577
02:03:46,582 --> 02:03:47,922
One of a kind and no confusion "

2578
02:03:48,016 --> 02:03:48,818
" Tell me who else

2579
02:03:48,830 --> 02:03:49,735
can be like this? "

2580
02:03:49,813 --> 02:03:50,798
" Their style is old

2581
02:03:50,810 --> 02:03:52,156
Ask them to dust it out "

2582
02:03:52,267 --> 02:03:53,211
" Our style is shining

2583
02:03:53,223 --> 02:03:54,352
Like diamond jewellery "

2584
02:03:54,422 --> 02:03:55,262
" Run till you die Run

2585
02:03:55,274 --> 02:03:56,320
when I am with my party "

2586
02:03:56,392 --> 02:03:56,708
" If you fight with

2587
02:03:56,720 --> 02:03:57,048
us you're doomed "

2588
02:03:57,079 --> 02:03:57,653
" Good luck to you

2589
02:03:57,665 --> 02:03:58,478
This is a new chapter "

2590
02:03:58,548 --> 02:03:59,471
" From Chennai to

2591
02:03:59,483 --> 02:04:01,079
Singapore It is quite hot "

2592
02:04:01,119 --> 02:04:02,054
" Keep it a hundred

2593
02:04:02,066 --> 02:04:03,313
Since that's our rule "

2594
02:04:07,439 --> 02:04:08,915
" Ablaze "

2595
02:04:43,296 --> 02:04:44,752
You!
Hey, Dexter, stop, stop!

2596
02:06:11,627 --> 02:06:12,635
I must stop, Aryan.

2597
02:06:13,237 --> 02:06:14,215
If not, the Nova gas will leak.

2598
02:06:14,227 --> 02:06:14,557
Tamizh!

2599
02:06:15,198 --> 02:06:16,408
I have to save everyone.

2600
02:06:35,895 --> 02:06:37,699
I could not save the Sparc.

2601
02:06:37,871 --> 02:06:38,761
First, I must safely

2602
02:06:38,773 --> 02:06:39,613
send you back home.

2603
02:06:42,902 --> 02:06:43,849
I read the message

2604
02:06:43,861 --> 02:06:44,699
from your lover.

2605
02:06:45,455 --> 02:06:46,611
But I cannot understand

2606
02:06:46,623 --> 02:06:47,339
what she said.

2607
02:06:47,949 --> 02:06:48,827
But I understood that

2608
02:06:48,839 --> 02:06:49,792
she's waiting for you.

2609
02:06:53,230 --> 02:06:55,339
You must accomplish
your mission.

2610
02:06:56,247 --> 02:06:57,583
But now it's my responsibility.

2611
02:06:57,888 --> 02:06:58,660
What responsibility?

2612
02:06:58,892 --> 02:06:59,848
What do you mean?

2613
02:07:00,013 --> 02:07:00,887
I'm speaking in Tamil.

2614
02:07:00,899 --> 02:07:01,705
Do you understand?

2615
02:07:10,169 --> 02:07:10,730
Yes!

2616
02:07:16,606 --> 02:07:17,643
You fool!

2617
02:07:19,941 --> 02:07:20,644
Tattoo run!

2618
02:07:36,193 --> 02:07:36,739
Tattoo!

2619
02:07:41,074 --> 02:07:42,181
You, too, lost your powers?

2620
02:07:48,480 --> 02:07:49,909
Come on! Hurry up!

2621
02:07:49,950 --> 02:07:50,941
Hurry up! Get in the van.

2622
02:07:50,953 --> 02:07:51,377
Come on!

2623
02:07:52,082 --> 02:07:52,610
Come on!

2624
02:07:54,067 --> 02:07:56,574
Hey, where are you going?

2625
02:07:59,121 --> 02:08:01,121
Sir!
It's okay!

2626
02:08:01,956 --> 02:08:03,283
Like how the alien saved

2627
02:08:03,295 --> 02:08:05,191
you I believe it'll save me too.

2628
02:08:08,842 --> 02:08:10,846
Sir, sir, sir. Don't worry, sir!

2629
02:08:22,246 --> 02:08:23,981
Go! Hurry up!

2630
02:08:27,973 --> 02:08:28,825
Damn it!

2631
02:08:34,816 --> 02:08:35,510
With no powers how

2632
02:08:35,522 --> 02:08:36,425
could it be an alien?

2633
02:08:36,793 --> 02:08:38,436
Boss, he will be cured if we

2634
02:08:38,448 --> 02:08:40,222
take him to a Siddha Doctor.

2635
02:08:40,292 --> 02:08:40,909
Why?

2636
02:08:41,401 --> 02:08:42,208
Only they advertise to

2637
02:08:42,220 --> 02:08:43,300
renew powers that are lost.

2638
02:08:43,340 --> 02:08:45,001
Hey! I told you that Aryan is

2639
02:08:45,112 --> 02:08:47,188
powerful and not
to mess with him.

2640
02:08:47,254 --> 02:08:48,293
But you were hellbent

2641
02:08:48,318 --> 02:08:49,369
on saving the world.

2642
02:08:49,480 --> 02:08:51,237
Now, we all are going to die!

2643
02:08:51,401 --> 02:08:52,910
We must expose Aryan's

2644
02:08:52,922 --> 02:08:55,065
true intentions to the world.

2645
02:08:55,292 --> 02:08:56,470
That's the only option left.

2646
02:08:56,603 --> 02:08:57,665
I don't have time for it.

2647
02:08:57,995 --> 02:08:58,940
First, we need to retrieve

2648
02:08:58,952 --> 02:08:59,799
the Sparc from Aryan.

2649
02:09:00,324 --> 02:09:02,332
Aryan? Who is he?

2650
02:09:02,543 --> 02:09:03,074
Hey!

2651
02:09:03,824 --> 02:09:05,433
Hey, what happened to you?

2652
02:09:05,753 --> 02:09:07,073
Did you lose your memory?

2653
02:09:07,277 --> 02:09:08,035
Memory, as in?

2654
02:09:08,221 --> 02:09:09,339
Tattoo, you're from

2655
02:09:09,351 --> 02:09:10,541
a different planet.

2656
02:09:10,776 --> 02:09:11,377
Do you remember

2657
02:09:11,389 --> 02:09:12,330
your purpose of visit?

2658
02:09:12,456 --> 02:09:13,422
You don't like it when

2659
02:09:13,434 --> 02:09:14,456
we call you an alien.

2660
02:09:14,510 --> 02:09:16,151
ALIEN

2661
02:09:16,542 --> 02:09:17,175
I like it!

2662
02:09:17,324 --> 02:09:19,144
Boss, step aside.
He's gone nuts!

2663
02:09:19,371 --> 02:09:20,620
Hey, who are you calling nuts?

2664
02:09:20,738 --> 02:09:21,897
You and your family are nuts.

2665
02:09:21,909 --> 02:09:22,534
How dare you?

2666
02:09:22,666 --> 02:09:23,342
See, he does not

2667
02:09:23,354 --> 02:09:24,300
fail to troll others.

2668
02:09:24,331 --> 02:09:24,956
You're speaking without

2669
02:09:24,968 --> 02:09:26,355
understanding the
gravity of the situation.

2670
02:09:26,754 --> 02:09:27,641
Every second, the Sparc remains

2671
02:09:27,653 --> 02:09:28,754
with Aryan is a
danger to the world.

2672
02:09:28,987 --> 02:09:30,526
Sparc! What's a Sparc?

2673
02:09:30,760 --> 02:09:31,741
Hey! Even if you went

2674
02:09:31,753 --> 02:09:33,267
mute it wouldn't be a problem.

2675
02:09:33,401 --> 02:09:34,189
But you lost your memory

2676
02:09:34,201 --> 02:09:35,034
and killing me with it.

2677
02:09:35,376 --> 02:09:36,441
Are we looking for a Sparc

2678
02:09:36,453 --> 02:09:37,612
or are we killing someone?

2679
02:09:37,681 --> 02:09:39,564
God help us!
Hey!

2680
02:09:39,682 --> 02:09:40,760
How do we fix him?

2681
02:09:40,785 --> 02:09:41,661
Let's dismantle him and

2682
02:09:41,673 --> 02:09:42,753
throw it in the dump yard.

2683
02:09:42,933 --> 02:09:43,597
Giving me looks!

2684
02:09:43,901 --> 02:09:44,570
If I go inside the

2685
02:09:44,582 --> 02:09:45,604
spaceship, I'll be cured.

2686
02:09:45,660 --> 02:09:46,082
Because I'm an

2687
02:09:46,094 --> 02:09:46,839
extraterrestrial being.

2688
02:09:47,754 --> 02:09:48,933
Correct!
Richie Street?

2689
02:09:48,988 --> 02:09:49,652
Spaceship.

2690
02:09:50,034 --> 02:09:51,237
If we take him there, he'll

2691
02:09:51,249 --> 02:09:52,690
regain lost memory and powers.

2692
02:09:52,988 --> 02:09:53,779
It's not like the spaceship is

2693
02:09:53,791 --> 02:09:54,675
parked on the side of the road.

2694
02:09:54,767 --> 02:09:55,673
Aryan is holding it.

2695
02:09:55,908 --> 02:09:56,720
If we go there, we won't

2696
02:09:56,732 --> 02:09:57,728
get powers but end up dead.

2697
02:09:57,925 --> 02:09:59,095
We can't surpass

2698
02:09:59,107 --> 02:10:00,955
Aryan's security guards.

2699
02:10:03,698 --> 02:10:04,635
I have an idea.

2700
02:10:24,698 --> 02:10:25,604
Important announcement!

2701
02:10:25,837 --> 02:10:27,554
Pongal special  raw rice,

2702
02:10:27,566 --> 02:10:29,560
sugar, jaggery, sugarcane...

2703
02:10:29,585 --> 02:10:31,079
is waiting for you all.

2704
02:10:31,104 --> 02:10:32,129
We request you all to run

2705
02:10:32,141 --> 02:10:33,386
to your nearest ration shop.

2706
02:10:39,133 --> 02:10:39,953
Tysa!

2707
02:10:42,405 --> 02:10:43,269
Come on, Tysa!

2708
02:10:47,540 --> 02:10:48,836
How's my idea?

2709
02:10:51,618 --> 02:10:52,953
No one thought of it.

2710
02:11:13,155 --> 02:11:14,170
Why is he returning?

2711
02:11:14,266 --> 02:11:15,883
Hey! Hey! Hey! Hey!

2712
02:11:18,250 --> 02:11:20,515
Boss!
Hey!

2713
02:11:21,032 --> 02:11:23,394
Boss, your idea is not working.

2714
02:11:23,468 --> 02:11:24,151
To the other side.

2715
02:11:25,286 --> 02:11:26,013
He's turning around.

2716
02:11:40,029 --> 02:11:40,883
Hey, idiot, switch

2717
02:11:40,895 --> 02:11:41,785
off the lights.

2718
02:11:52,381 --> 02:11:53,014
Oh, no!

2719
02:12:01,962 --> 02:12:02,727
Hurry up!

2720
02:12:18,227 --> 02:12:18,711
Hey!

2721
02:12:20,601 --> 02:12:22,542
What are you doing? Hold on

2722
02:13:21,342 --> 02:13:22,287
Robot!

2723
02:13:28,658 --> 02:13:30,714
Tattoo, go from here.

2724
02:13:43,822 --> 02:13:44,618
Oh, no!

2725
02:13:47,235 --> 02:13:48,336
Did you like it?

2726
02:13:48,531 --> 02:13:50,022
First, go to the spaceship.

2727
02:14:54,553 --> 02:14:55,381
Tattoo!

2728
02:15:09,029 --> 02:15:09,792
Where is Sparc?

2729
02:15:11,724 --> 02:15:14,186
Hey, your memory is back?

2730
02:15:14,747 --> 02:15:15,700
The Sparc is...

2731
02:15:39,904 --> 02:15:41,060
The powers are back, Tattoo.

2732
02:15:47,442 --> 02:15:48,763
Hey, hey, hey. I'm coming too.

2733
02:15:57,497 --> 02:15:58,216
Oh, god!

2734
02:16:03,642 --> 02:16:05,204
Maybe there's a glitch.

2735
02:16:05,328 --> 02:16:06,750
The power keeps fluctuating.

2736
02:16:18,312 --> 02:16:18,968
Let go!

2737
02:16:31,436 --> 02:16:32,384
Only now are the

2738
02:16:32,396 --> 02:16:33,537
powers truly back!

2739
02:17:36,064 --> 02:17:36,988
Robot!

2740
02:17:40,227 --> 02:17:41,066
Thanks, bud!

2741
02:26:05,108 --> 02:26:06,999
Tattoo, come on!

2742
02:26:28,042 --> 02:26:30,381
[news] The
shocking fire incident

2743
02:26:30,406 --> 02:26:32,689
that shook the people of Chennai

2744
02:26:32,972 --> 02:26:33,897
was caused by Aryan

2745
02:26:33,909 --> 02:26:35,250
Industries Research Labs.

2746
02:26:35,356 --> 02:26:36,696
By court order, the lab has

2747
02:26:36,708 --> 02:26:38,161
been permanently shut down.

2748
02:26:44,087 --> 02:26:45,435
Hereafter, this project

2749
02:26:45,447 --> 02:26:46,571
won't be an issue.

2750
02:26:47,361 --> 02:26:48,884
They have banned it.

2751
02:26:50,750 --> 02:26:51,649
What about Sparc?

2752
02:26:56,761 --> 02:26:57,279
Now that all the

2753
02:26:57,291 --> 02:26:58,120
problems are resolved...

2754
02:26:58,292 --> 02:26:59,180
you stay back for a while

2755
02:26:59,192 --> 02:27:00,307
and grace the upcoming event.

2756
02:27:00,447 --> 02:27:01,134
If I stay back any

2757
02:27:01,146 --> 02:27:01,884
longer on earth...

2758
02:27:02,039 --> 02:27:02,953
I'll be tortured to

2759
02:27:02,978 --> 02:27:04,049
get an identity card.

2760
02:27:04,542 --> 02:27:05,635
He's right about it.

2761
02:27:05,816 --> 02:27:06,716
On the ID card, even our

2762
02:27:06,728 --> 02:27:07,753
faces look like an alien.

2763
02:27:07,933 --> 02:27:08,909
Imagine how he'd look!

2764
02:27:09,001 --> 02:27:11,277
Don't you dare talk about face?

2765
02:27:11,371 --> 02:27:12,318
Hey, Siddha!

2766
02:27:13,936 --> 02:27:15,824
I really admire your work.

2767
02:27:15,957 --> 02:27:17,137
I'm planning to start a similar

2768
02:27:17,149 --> 02:27:18,264
business back on my planet.

2769
02:27:18,589 --> 02:27:20,146
Give me the name of your planet.

2770
02:27:20,232 --> 02:27:21,122
I will be proud to
promote that we

2771
02:27:21,134 --> 02:27:22,035
have branches
across the universe.

2772
02:27:24,128 --> 02:27:27,175
Wait! Don't show off!

2773
02:27:27,281 --> 02:27:27,710
Go!

2774
02:27:28,579 --> 02:27:30,579
Please don't forget me!

2775
02:27:31,062 --> 02:27:32,266
I won't forget you.

2776
02:27:32,360 --> 02:27:33,170
I'll never forget the film

2777
02:27:33,182 --> 02:27:34,256
Enthiran we watched it together.

2778
02:27:34,618 --> 02:27:35,587
If you stay back I'll play

2779
02:27:35,599 --> 02:27:36,466
you the movie Jailer.

2780
02:27:36,563 --> 02:27:37,680
But you are going!

2781
02:27:43,821 --> 02:27:44,530
He's asking you to eat

2782
02:27:44,542 --> 02:27:45,524
tomatoes after they're ripe.

2783
02:27:51,720 --> 02:27:52,665
I'll be missing you.

2784
02:27:52,733 --> 02:27:54,210
Hereafter, when you teach the

2785
02:27:54,222 --> 02:27:56,019
kids about space,
mention me too.

2786
02:27:56,268 --> 02:27:56,945
Sure!

2787
02:28:07,674 --> 02:28:09,851
Are you upset that I'm leaving?

2788
02:28:10,078 --> 02:28:10,811
Upset?

2789
02:28:11,992 --> 02:28:12,600
No!

2790
02:28:13,658 --> 02:28:14,925
Why would I be upset?

2791
02:28:15,164 --> 02:28:16,077
You mean to say you're not

2792
02:28:16,089 --> 02:28:17,085
upset because I'm leaving.

2793
02:28:18,148 --> 02:28:19,381
Absolutely not!

2794
02:28:21,076 --> 02:28:24,250
I have Tara and my friends.

2795
02:28:24,306 --> 02:28:24,908
Also, my mother is

2796
02:28:24,920 --> 02:28:25,602
back in my village.

2797
02:28:25,764 --> 02:28:27,165
It's you who is travelling

2798
02:28:27,177 --> 02:28:28,453
to an unknown planet.

2799
02:28:29,205 --> 02:28:31,023
Even I have a girlfriend,

2800
02:28:31,035 --> 02:28:32,522
friends and family.

2801
02:28:32,751 --> 02:28:33,303
Go ahead. Your

2802
02:28:33,779 --> 02:28:34,751
spaceship is about to leave.

2803
02:28:35,805 --> 02:28:36,459
I'm going!

2804
02:29:04,225 --> 02:29:05,154
People of my planet have an

2805
02:29:05,481 --> 02:29:07,625
impression that humans
are worse beings.

2806
02:29:08,177 --> 02:29:09,103
Only after I arrived

2807
02:29:09,115 --> 02:29:10,147
here did I believe...

2808
02:29:10,365 --> 02:29:10,972
humans are one of

2809
02:29:10,984 --> 02:29:11,857
the best living beings.

2810
02:29:11,914 --> 02:29:13,464
Do you mean us?

2811
02:29:14,195 --> 02:29:14,678
Yes!

2812
02:29:15,023 --> 02:29:17,184
Except for humans, other living

2813
02:29:17,196 --> 02:29:19,860
beings kill their
weakest offspring.

2814
02:29:20,211 --> 02:29:22,581
But only humans
take care of their

2815
02:29:22,593 --> 02:29:24,998
specially abled
children until death.

2816
02:29:26,523 --> 02:29:28,508
I will tell my people
that there are

2817
02:29:28,520 --> 02:29:30,412
good souls with
full love on earth.

2818
02:29:33,688 --> 02:29:34,201
Tattoo!

2819
02:29:35,768 --> 02:29:36,585
If the earth is in

2820
02:29:36,610 --> 02:29:37,807
danger, will you return?

2821
02:29:37,914 --> 02:29:38,805
You people create

2822
02:29:38,817 --> 02:29:39,719
danger to earth.

2823
02:29:40,024 --> 02:29:40,627
But you want us

2824
02:29:40,639 --> 02:29:41,501
to come and save it.

2825
02:29:41,743 --> 02:29:42,246
Hereafter, you

2826
02:29:42,258 --> 02:29:43,141
should take care of it.

2827
02:29:43,460 --> 02:29:44,905
We are ordinary human beings.

2828
02:29:45,321 --> 02:29:46,843
It's impossible for us to do it.

2829
02:29:48,157 --> 02:29:49,086
You can do it!

2830
02:29:51,009 --> 02:29:51,801
Hey, you people

2831
02:29:51,813 --> 02:29:52,992
are prone to selfies!

2832
02:29:53,088 --> 02:29:54,048
But now you're silent!

2833
02:29:55,189 --> 02:29:55,962
Smile!

2834
02:29:58,461 --> 02:29:59,698
Tata Tattoo!
Bye!

2835
02:30:03,875 --> 02:30:04,686
Tattoo, give my

2836
02:30:04,698 --> 02:30:06,070
regards to your parents.

2837
02:30:15,164 --> 02:30:16,558
Bye!
Bye!

2838
02:30:16,777 --> 02:30:17,753
Bye Tattoo!

2839
02:30:19,303 --> 02:30:20,185
Tattoo, Tata!

2840
02:30:34,855 --> 02:30:35,684
Pray to God to bless

2841
02:30:35,696 --> 02:30:36,600
you with a good heart.

2842
02:30:37,200 --> 02:30:38,261
Hey, Boss! He arrived

2843
02:30:38,273 --> 02:30:39,449
and impressed a girl.

2844
02:30:39,528 --> 02:30:39,947
And now brought

2845
02:30:39,959 --> 02:30:40,707
her back to his village.

2846
02:30:40,865 --> 02:30:41,429
Learn from him.

2847
02:30:41,441 --> 02:30:42,341
You're right about it.

2848
02:30:42,413 --> 02:30:43,264
The lads from the village

2849
02:30:43,276 --> 02:30:44,483
manage to impress
the city girls.

2850
02:30:44,561 --> 02:30:45,256
But we boys in the

2851
02:30:45,268 --> 02:30:46,014
city are hopeless.

2852
02:30:46,108 --> 02:30:46,795
You got an opportunity, but

2853
02:30:46,807 --> 02:30:47,662
you lost it to your office boy.

2854
02:30:47,762 --> 02:30:48,528
Don't glare at me.

2855
02:30:48,746 --> 02:30:49,859
My child is drowning.

2856
02:30:49,871 --> 02:30:51,050
Someone please help.

2857
02:30:51,816 --> 02:30:53,644
Someone please help.
Tamizh!

2858
02:30:54,122 --> 02:30:55,074
Oh, dear God!

2859
02:30:55,129 --> 02:30:56,160
Please save the child.

2860
02:30:56,172 --> 02:30:57,261
My child is drowning.

2861
02:30:57,402 --> 02:30:59,613
Please, someone, help!

2862
02:30:59,839 --> 02:31:01,627
Please save my child.

2863
02:31:45,207 --> 02:31:46,318
" Shorty, let me pick you

2864
02:31:46,330 --> 02:31:47,543
up about a quarter to 9 "

2865
02:31:47,606 --> 02:31:48,720
" We gonna party all

2866
02:31:48,732 --> 02:31:50,140
night until day, Hey! "

2867
02:31:50,200 --> 02:31:51,206
" Imma tell my friends to meet

2868
02:31:51,218 --> 02:31:52,304
me, you have yours meet mine "

2869
02:31:52,366 --> 02:31:53,590
" We gonna go a little

2870
02:31:53,602 --> 02:31:55,343
more than just cray, Heyyy! "

2871
02:32:04,525 --> 02:32:06,563
" You're Manja
You're Manja "

2872
02:32:06,649 --> 02:32:08,965
" You are the kite's Manja "

2873
02:32:09,035 --> 02:32:12,519
" Fly above the birds "

2874
02:32:14,105 --> 02:32:16,337
" You're Manja
You're Manja "

2875
02:32:16,501 --> 02:32:18,612
" You are the kite's Manja "

2876
02:32:18,791 --> 02:32:21,954
" Fly above the birds "

2877
02:32:23,450 --> 02:32:25,695
" You're Manja
You're Manja "

2878
02:32:26,104 --> 02:32:28,173
" You are the kite's Manja "

2879
02:32:28,495 --> 02:32:31,759
" Fly above the birds "

2880
02:32:33,344 --> 02:32:34,657
" With the Manja let's cut "

2881
02:32:34,758 --> 02:32:38,103
" Loose loose, let loose "

2882
02:32:38,191 --> 02:32:39,277
" With the Manja, let's cut "

2883
02:32:39,361 --> 02:32:42,548
" Loose loose, let loose "

2884
02:32:42,660 --> 02:32:43,795
" Shorty, let me pick you

2885
02:32:43,807 --> 02:32:45,045
up about a quarter to 9 "

2886
02:32:45,144 --> 02:32:46,268
" We gonna party all

2887
02:32:46,280 --> 02:32:47,701
night until day, Hey! "

2888
02:32:47,787 --> 02:32:48,772
" Imma tell my friends to meet

2889
02:32:48,784 --> 02:32:49,848
me, you have yours meet mine "

2890
02:32:49,933 --> 02:32:51,112
" We gonna go a little

2891
02:32:51,124 --> 02:32:52,803
more than just cray, Heyyy! "

2892
02:33:02,103 --> 02:33:03,143
" Monday am gonna

2893
02:33:03,155 --> 02:33:04,455
be lifting all day "

2894
02:33:04,541 --> 02:33:05,645
" Tuesday I am gonna

2895
02:33:05,657 --> 02:33:06,884
be sweating all day "

2896
02:33:06,978 --> 02:33:07,832
" Wednesday Imma

2897
02:33:07,844 --> 02:33:09,306
gonna be slaving all day "

2898
02:33:09,394 --> 02:33:10,453
" Thursday I’m gonna

2899
02:33:10,465 --> 02:33:11,643
be fighting allday "

2900
02:33:11,745 --> 02:33:14,116
" TGIF it's end of the week "

2901
02:33:14,424 --> 02:33:16,357
" In Monday, Tuesday, Wednesday,

2902
02:33:16,369 --> 02:33:18,617
Thursday and
Friday, there's life "

2903
02:33:18,909 --> 02:33:20,777
" On Saturday and Sunday,

2904
02:33:20,789 --> 02:33:22,970
Get yourself Katrina Kaif "

2905
02:33:23,988 --> 02:33:25,868
" Is it you who shoulders

2906
02:33:25,880 --> 02:33:27,847
the world? Lei lei lei "

2907
02:33:27,950 --> 02:33:29,426
" It is the world

2908
02:33:29,438 --> 02:33:31,275
that shoulders you "

2909
02:33:31,362 --> 02:33:33,120
" Then why tension... Lei lei "

2910
02:33:33,361 --> 02:33:35,491
" Don't watch toxic reels "

2911
02:33:35,706 --> 02:33:38,128
" Don't talk with
boomer uncles "

2912
02:33:38,167 --> 02:33:39,266
" With the Manja, let's cut "

2913
02:33:39,353 --> 02:33:42,476
" Loose loose, let loose "

2914
02:33:42,867 --> 02:33:44,125
" With the Manja, let's cut "

2915
02:33:44,177 --> 02:33:47,423
" Loose loose, let loose "

2916
02:33:47,612 --> 02:33:48,799
" Shorty, let me pick you

2917
02:33:48,811 --> 02:33:50,105
up about a quarter to 9 "

2918
02:33:50,174 --> 02:33:51,182
" We gonna party all

2919
02:33:51,194 --> 02:33:52,469
night until day, Hey! "

2920
02:33:52,554 --> 02:33:53,651
" Imma tell my friends to meet

2921
02:33:53,663 --> 02:33:54,845
me, you have yours meet mine "

2922
02:33:54,923 --> 02:33:56,066
" We gonna go a little

2923
02:33:56,078 --> 02:33:57,705
more than just cray, Heyyy! "

2924
02:34:07,470 --> 02:34:09,012
" If you want to succeed

2925
02:34:09,024 --> 02:34:10,837
in life Get ready, buddy "

2926
02:34:12,289 --> 02:34:14,065
" Continue to chase

2927
02:34:14,077 --> 02:34:16,336
your dream, Go buddy "

2928
02:34:17,657 --> 02:34:20,267
" Let the townfolks'

2929
02:34:20,279 --> 02:34:22,115
talk vanish "

2930
02:34:22,455 --> 02:34:24,861
" Listening to it
Don't stopeh "

2931
02:34:24,947 --> 02:34:27,241
" Never ever mind’em "

2932
02:34:27,335 --> 02:34:28,631
" Be kind! "

2933
02:34:29,704 --> 02:34:31,818
" You're Manja
You're Manja "

2934
02:34:31,998 --> 02:34:34,290
" You are the kite's Manja "

2935
02:34:34,471 --> 02:34:37,861
" Fly above the birds "

2936
02:34:39,327 --> 02:34:41,432
" You're Manja
You're Manja "

2937
02:34:41,886 --> 02:34:44,080
" You are the kite's Manja "

2938
02:34:44,136 --> 02:34:46,760
" Fly above the birds "

2939
02:34:47,064 --> 02:34:48,860
" Fly high! "

2940
02:34:49,011 --> 02:34:50,992
" You're Manja
You're Manja "

2941
02:34:51,194 --> 02:34:53,729
" You are the kite's Manja "

2942
02:34:53,783 --> 02:34:56,970
" Fly above the birds "

2943
02:34:58,510 --> 02:34:59,572
" With the Manja, let's cut "

2944
02:34:59,666 --> 02:35:02,635
" Loose loose, let loose "

2945
02:35:03,086 --> 02:35:04,203
" With the Manja, let's cut "

2946
02:35:04,305 --> 02:35:07,836
" Loose loose, let loose "

2947
02:35:08,096 --> 02:35:09,166
" With the Manja, let's cut "

2948
02:35:09,244 --> 02:35:12,519
" Loose loose, let loose "

