1
00:01:25,537 --> 00:01:27,665
What is this?

2
00:01:27,929 --> 00:01:30,044
Ishan proposed to me.

3
00:01:42,258 --> 00:01:44,222
Rumi!

4
00:02:07,652 --> 00:02:09,480
I am sorry.

5
00:02:11,941 --> 00:02:13,935
What is this?

6
00:02:14,344 --> 00:02:16,277
It's all for you.

7
00:02:23,316 --> 00:02:25,854
What's happening?

8
00:02:30,962 --> 00:02:33,685
F**k, this is wrong!
I'm with Agastya.

9
00:02:34,558 --> 00:02:36,195
Stop kidding yourself, Rumi.

10
00:02:36,420 --> 00:02:38,718
If there was ever a right man for
you, it's me.

11
00:02:39,069 --> 00:02:40,167
You know that.

12
00:02:40,247 --> 00:02:41,649
Wrong!

13
00:02:42,568 --> 00:02:44,176
I was wrong!

14
00:02:44,993 --> 00:02:46,427
Agastya is right for me

15
00:02:46,507 --> 00:02:48,984
because he has the
b***s to commit to me.

16
00:02:51,043 --> 00:02:53,837
Will you marry me, Rumi Desai?

17
00:03:02,402 --> 00:03:06,624
I'm so sorry. I am so sorry.

18
00:03:07,591 --> 00:03:09,829
Agastya, what we had

19
00:03:10,456 --> 00:03:11,938
was not unreal. And it

20
00:03:12,018 --> 00:03:14,623
can't happen with anyone else.
I swear to God.

21
00:03:14,939 --> 00:03:15,844
But Ishan...

22
00:03:15,924 --> 00:03:17,500
Ishan is whom I always wanted

23
00:03:17,580 --> 00:03:19,620
and you know it well.

24
00:03:20,455 --> 00:03:21,946
And Ishan always wants something

25
00:03:22,026 --> 00:03:23,358
that he can't have,

26
00:03:23,549 --> 00:03:25,261
that's what you told me.

27
00:03:25,341 --> 00:03:27,090
You used me?

28
00:03:27,718 --> 00:03:29,262
Don't say that.

29
00:03:29,904 --> 00:03:31,142
Please.

30
00:03:32,125 --> 00:03:34,205
You have given me wings.

31
00:03:35,274 --> 00:03:36,827
You've taken off my baggage

32
00:03:36,907 --> 00:03:38,314
of insecurities so that

33
00:03:38,394 --> 00:03:40,827
I could finally go away from Ishan.

34
00:03:40,907 --> 00:03:42,633
That is why he has returned!

35
00:03:42,844 --> 00:03:44,275
He has finally realized

36
00:03:44,355 --> 00:03:46,127
that someone can love me

37
00:03:46,207 --> 00:03:48,236
just as badly as I loved him.

38
00:03:48,486 --> 00:03:50,297
You f*****g used me!

39
00:03:50,377 --> 00:03:52,994
Agastya, everything is not
black and white.

40
00:03:53,135 --> 00:03:55,329
There's so much f*****g grey.

41
00:03:55,409 --> 00:03:56,666
Look,

42
00:03:57,032 --> 00:03:58,946
we met for a reason.

43
00:03:59,792 --> 00:04:01,825
So that you could lead me to him.

44
00:04:02,365 --> 00:04:04,480
You f*****g used me!

45
00:04:05,841 --> 00:04:07,309
Maybe I did.

46
00:04:07,528 --> 00:04:10,057
Love makes people selfish.

47
00:04:10,497 --> 00:04:11,830
You can curse me

48
00:04:11,910 --> 00:04:14,123
and hate me for the
rest of your life, but

49
00:04:14,394 --> 00:04:16,448
at least you'll get over me.

50
00:04:17,315 --> 00:04:18,910
I would never

51
00:04:19,749 --> 00:04:21,297
get over Ishan.

52
00:04:22,079 --> 00:04:23,360
Never.

53
00:04:26,637 --> 00:04:29,166
In a way, I did love you, Agastya.
I...

54
00:04:29,420 --> 00:04:31,539
I still do, but

55
00:04:32,340 --> 00:04:34,697
I just love Ishan more.

56
00:04:53,684 --> 00:04:55,701
Are you okay?
- Ya.

57
00:05:30,154 --> 00:05:32,218
And here we are,
live at the

58
00:05:32,298 --> 00:05:34,491
wedding preps of my bestie,

59
00:05:34,571 --> 00:05:36,817
Rums. Hi, Babe.

60
00:05:38,029 --> 00:05:39,307
with Ishan Rana!

61
00:05:39,587 --> 00:05:42,744
Oh, and guess whose here
after a really long time.

62
00:05:42,824 --> 00:05:45,977
Rumi is looking
like such a doll!

63
00:05:46,057 --> 00:05:48,968
Isn't she? She's gorgeous.

64
00:05:50,644 --> 00:05:53,673
Babe, that was obviously fake.

65
00:05:53,753 --> 00:05:56,648
Just a doll.
I didn't say which one.

66
00:05:58,453 --> 00:06:00,421
This is more subtle, right?

67
00:06:02,426 --> 00:06:03,840
Ru!

68
00:06:04,644 --> 00:06:06,040
Surprise!

69
00:06:06,734 --> 00:06:09,405
Mairu!
-Your wedding present.

70
00:06:10,015 --> 00:06:12,689
Wither Maira is an
Oscar winning actress,

71
00:06:12,728 --> 00:06:14,722
or she's f****g abnormal.

72
00:06:14,802 --> 00:06:17,145
I mean,
that twat took Ishan from me,

73
00:06:17,225 --> 00:06:19,332
and her. How can she be so happy?

74
00:06:19,412 --> 00:06:21,851
Do you like it?
- I love it!

75
00:06:22,740 --> 00:06:24,208
Are you happy?

76
00:06:24,807 --> 00:06:27,036
Very. Why?

77
00:06:29,145 --> 00:06:30,878
Whatever you had with Agastya

78
00:06:30,958 --> 00:06:31,754
was your deal,

79
00:06:31,834 --> 00:06:34,274
and you don't need
to explain it to anyone.

80
00:06:34,654 --> 00:06:37,041
But I still feel you're
too good for Ishan.

81
00:06:40,111 --> 00:06:41,639
This is just perfect.

82
00:06:41,719 --> 00:06:44,219
Agastya for sex,
and Ishan for marriage.

83
00:06:44,607 --> 00:06:47,415
Today I realized that
you actually do love me.

84
00:06:49,162 --> 00:06:51,833
In next life,
I want to be Rumi.

85
00:06:51,913 --> 00:06:54,818
Babe, you're so naughty.

86
00:06:56,056 --> 00:06:58,437
Enough of the praises, guys.

87
00:06:58,806 --> 00:07:01,338
Can you hear us?
-No.

88
00:07:01,882 --> 00:07:03,577
But I can sense it.

89
00:07:03,657 --> 00:07:06,396
The warm vibes are hitting my back.

90
00:07:08,850 --> 00:07:11,056
Do try this one.
-Perfect.

91
00:07:17,340 --> 00:07:19,497
I can't find any draft
with the name Nirvana.

92
00:07:19,755 --> 00:07:21,754
Did you change the title?
-Yes.

93
00:07:22,307 --> 00:07:23,953
What?
-Murder!

94
00:07:25,691 --> 00:07:27,743
Listen, I'm doing it.

95
00:07:27,823 --> 00:07:30,764
I'll do it.
Give me a minute.

96
00:07:31,401 --> 00:07:33,883
Where did you save it?
-The drain!

97
00:07:35,614 --> 00:07:38,445
I deleted it!
-That's amazing!

98
00:07:38,959 --> 00:07:40,297
Delete? But why?

99
00:07:40,377 --> 00:07:44,578
Because I don't want anything
that reminds me of that...

100
00:07:44,960 --> 00:07:47,111
Okay, listen.
-You listen to me.

101
00:07:47,191 --> 00:07:49,397
I'm terminating this contract.
-No, no!

102
00:07:49,477 --> 00:07:52,182
I'm checking my mails.
-Keep checking.

103
00:07:58,665 --> 00:08:00,084
Hey!

104
00:08:00,412 --> 00:08:02,607
Be careful.

105
00:08:02,974 --> 00:08:05,620
Give it to me. Take it easy.

106
00:08:06,844 --> 00:08:09,124
Rs 13,800.
-How many crates did you get?

107
00:08:09,253 --> 00:08:11,005
He just ordered a crate yesterday.

108
00:08:11,085 --> 00:08:14,038
He's drinking a lot.
-Bro.

109
00:08:14,835 --> 00:08:16,150
Sir?
-Keep drinking,

110
00:08:16,230 --> 00:08:18,169
forget about the contract.
-Listen to me.

111
00:08:18,335 --> 00:08:19,220
Have you lost your mind?

112
00:08:19,911 --> 00:08:20,943
Have you lost it?

113
00:08:21,023 --> 00:08:24,135
He's a b*****d for leaving,
but you're even worse!

114
00:08:24,735 --> 00:08:26,916
How will this solve anything?
What are you doing?

115
00:08:28,066 --> 00:08:29,971
Will she come back?

116
00:08:30,130 --> 00:08:31,619
Will you win?

117
00:08:34,342 --> 00:08:37,402
Why did she go?

118
00:08:39,459 --> 00:08:41,745
I don't have the
answer to that, boss.

119
00:08:42,443 --> 00:08:44,336
But I told you not
to get too involved,

120
00:08:44,416 --> 00:08:46,523
you can't handle it,
but you had to do it!

121
00:08:47,172 --> 00:08:49,594
What happened in the end?
She left as per her convenience.

122
00:08:49,764 --> 00:08:51,353
She came and she just walked off!

123
00:08:52,849 --> 00:08:54,396
And you know what?

124
00:08:55,178 --> 00:08:56,399
Now,

125
00:08:57,637 --> 00:09:00,148
I'm going to walk off!
-Agastya!

126
00:09:02,217 --> 00:09:04,908
Is this how you behave?
-Hey, Agastya!

127
00:09:04,988 --> 00:09:07,282
At least listen to me.

128
00:09:09,032 --> 00:09:10,870
Come on, don't be an a**, bro!

129
00:09:11,026 --> 00:09:12,640
Why are you taking so much stress?

130
00:09:12,845 --> 00:09:14,575
We'll get you out the house,

131
00:09:14,718 --> 00:09:16,375
party, meet new chicks.

132
00:09:16,585 --> 00:09:18,643
You are a hotshot handsome director!

133
00:09:18,723 --> 00:09:20,097
You'll get anyone!

134
00:09:20,455 --> 00:09:21,703
Look,

135
00:09:22,231 --> 00:09:23,814
I will get you a date.

136
00:09:24,354 --> 00:09:25,825
I swear.

137
00:09:28,398 --> 00:09:31,703
So you actually think, that this
is how I am going to get over her?

138
00:09:32,609 --> 00:09:34,344
By f*****g around?

139
00:09:35,304 --> 00:09:36,591
You know what?

140
00:09:37,195 --> 00:09:38,956
That's why you are an old friend

141
00:09:40,570 --> 00:09:43,077
and not good friends.

142
00:09:45,036 --> 00:09:46,710
Get lost!

143
00:09:49,520 --> 00:09:50,776
Get lost and don't f****g
show your face again.

144
00:09:50,856 --> 00:09:52,558
I'm trying to convince him!

145
00:09:52,638 --> 00:09:54,608
Stop this nonsense!
-What am I doing?

146
00:09:54,688 --> 00:09:56,223
He'll be worse off alone!
-Till the time

147
00:09:56,303 --> 00:09:58,129
he doesn't hit rock bottom,
he'll never be able to rise again!

148
00:09:58,209 --> 00:09:59,448
Are you listening?

149
00:10:04,255 --> 00:10:06,465
Actually, you were right.

150
00:10:07,938 --> 00:10:10,524
Rishabh and I can't help you.

151
00:10:11,074 --> 00:10:13,478
This journey is yours and
you have to complete it.

152
00:10:13,718 --> 00:10:15,160
I have done it too.

153
00:10:15,378 --> 00:10:18,144
It's so f*****g scary and difficult.

154
00:10:34,387 --> 00:10:36,610
Call us when you need us.
We'll be there.

155
00:10:36,900 --> 00:10:38,024
I promise.

156
00:10:38,104 --> 00:10:40,902
Don't you f*****g come back
until you hit rock bottom.

157
00:16:13,973 --> 00:16:16,197
Rs. 300.
-Will you give me little?

158
00:16:17,830 --> 00:16:19,140
Okay.

159
00:16:27,772 --> 00:16:28,887
Drink.

160
00:16:48,382 --> 00:16:49,782
Rumi!

161
00:16:55,756 --> 00:16:57,870
Please help, my car is here.

162
00:16:57,950 --> 00:17:00,090
Please.
-What happened?

163
00:17:04,698 --> 00:17:07,459
F**k! I asked you not
to leave him alone

164
00:17:07,928 --> 00:17:09,551
to teach self worth!

165
00:17:11,368 --> 00:17:15,240
I swear I'll file an FIR against you
if anything happens to him. -Please!

166
00:17:16,404 --> 00:17:18,011
That idiot didn't even tell me

167
00:17:18,091 --> 00:17:19,904
that he is back, right?

168
00:17:22,164 --> 00:17:23,344
Sorry.

169
00:17:23,643 --> 00:17:25,595
We will never leave him alone.
-Yes.

170
00:17:33,279 --> 00:17:34,869
Let's go!
-Yes.

171
00:17:36,230 --> 00:17:38,278
Agastya Rao!
-Sir, I've no idea. Ask them.

172
00:17:38,713 --> 00:17:39,919
Ask them.
-Doctor!

173
00:17:41,508 --> 00:17:43,823
Doctor...
-Agastya Rao.

174
00:17:45,401 --> 00:17:46,739
He's much better now.

175
00:17:46,944 --> 00:17:49,204
Why such a long pause?
Are you an actor?

176
00:17:49,412 --> 00:17:52,039
Please wait here.

177
00:17:52,332 --> 00:17:53,862
You must be Rishabh and Farah?

178
00:17:54,240 --> 00:17:57,011
I found your number
in his contacts

179
00:17:57,091 --> 00:17:58,203
when I found him.

180
00:17:58,344 --> 00:18:00,157
'I checked his call logs.'

181
00:18:00,330 --> 00:18:02,678
'57 missed calls to
the same number.'

182
00:18:17,429 --> 00:18:20,642
'It is not a dream. It is real.'

183
00:18:25,709 --> 00:18:27,897
'Whatever the definition
is of 'happily ever after'

184
00:18:28,161 --> 00:18:31,507
'is nothing compared to this
moment that I am living.'

185
00:18:39,546 --> 00:18:41,052
'Hashtag Ishru.'

186
00:18:41,323 --> 00:18:43,875
'89,506 likes.'

187
00:18:48,135 --> 00:18:49,829
You're on your phone
early in the morning?

188
00:18:52,088 --> 00:18:53,929
Don't you have better things to do?

189
00:18:54,009 --> 00:18:55,840
No.

190
00:18:56,119 --> 00:18:57,827
'I am not used to
being so happy.'

191
00:18:58,043 --> 00:18:59,918
'I need to practice.'

192
00:19:06,934 --> 00:19:08,871
Let me get up.

193
00:19:20,930 --> 00:19:23,959
You want to join me
for shower, Mrs. Ishan Rana?

194
00:19:25,361 --> 00:19:28,165
'I just didn't want to
read Agastya's messages.'

195
00:19:28,528 --> 00:19:30,812
'Because I had
closed that chapter.'

196
00:19:31,047 --> 00:19:33,319
'And I wanted Agastya to move on.'

197
00:19:33,399 --> 00:19:35,840
'New beginnings for
the both of us.'

198
00:19:43,169 --> 00:19:45,303
Nurse, change the drip.

199
00:19:48,733 --> 00:19:50,216
He'll wake up any minute now.

200
00:19:50,675 --> 00:19:52,729
What happened, sir?
Alcohol poisoning?

201
00:19:52,868 --> 00:19:53,847
He OD'd.

202
00:19:54,088 --> 00:19:55,798
On what?
-Shampoo.

203
00:19:55,979 --> 00:19:56,801
What?

204
00:19:56,881 --> 00:19:58,886
Was he cleaning his insides?

205
00:19:59,279 --> 00:20:01,339
Mixed with the alcohol,
that has caused

206
00:20:01,419 --> 00:20:02,560
a severe reaction

207
00:20:02,640 --> 00:20:05,406
and he's in a temporary paralysis.

208
00:20:06,043 --> 00:20:07,775
Alcohol is big no-no now!

209
00:20:07,939 --> 00:20:09,800
And I will suggest

210
00:20:09,880 --> 00:20:11,818
that for a few days,
he mustn't wash his hair.

211
00:20:14,327 --> 00:20:15,875
Things people do.

212
00:20:24,792 --> 00:20:25,898
F**k!

213
00:20:26,513 --> 00:20:28,598
What the f**k happened?
-Idiot!

214
00:20:29,015 --> 00:20:30,511
Is shampoo something
you swallow?

215
00:20:30,591 --> 00:20:32,411
What would we do
if you died?

216
00:20:32,604 --> 00:20:34,854
Shut up, b***h. It's hurting.

217
00:20:34,934 --> 00:20:36,593
Good. That serves you right.

218
00:20:36,673 --> 00:20:38,088
It was Rumi's shampoo, right?

219
00:20:38,275 --> 00:20:41,352
That cheap beer shampoo
she got from Japan!

220
00:20:41,668 --> 00:20:44,516
Bro, even her shampoo is toxic!

221
00:20:46,607 --> 00:20:49,598
And she, Sakshi Gupta,
saved your life, and our a****s!

222
00:21:03,809 --> 00:21:05,902
'Rumi left him,
but Farah and Rishabh had decided'

223
00:21:05,982 --> 00:21:07,147
'no matter what happens'

224
00:21:07,227 --> 00:21:08,862
'they will never leave me alone.'

225
00:21:09,103 --> 00:21:11,051
'There are 150 cameras in the
Big Boss House,'

226
00:21:11,131 --> 00:21:12,978
'but here, it was
just the two of them.'

227
00:21:18,118 --> 00:21:20,772
But an alcoholic
always finds his way.

228
00:21:22,488 --> 00:21:24,156
Always.

229
00:21:29,533 --> 00:21:31,527
Hey, the same one.

230
00:21:31,607 --> 00:21:33,310
I got money.

231
00:21:33,620 --> 00:21:35,863
Whom did you steal it from?
Rishabh or Farah?

232
00:21:36,626 --> 00:21:38,887
Weren't they supposed to be
with you round the clock?

233
00:21:39,216 --> 00:21:41,105
Do they even know you're here?

234
00:21:42,374 --> 00:21:43,854
Are you stalking me?

235
00:21:44,083 --> 00:21:46,369
You just got your life back, mister!

236
00:21:46,504 --> 00:21:48,574
You got discharged 10 days ago,

237
00:21:48,654 --> 00:21:50,191
and again...

238
00:21:50,982 --> 00:21:52,459
Then why did you save me?

239
00:21:52,827 --> 00:21:54,834
Who the f**k asked you to do that?

240
00:21:57,873 --> 00:21:59,417
Listen,

241
00:21:59,587 --> 00:22:02,003
I'm grateful to you for
whatever you've done and all

242
00:22:02,083 --> 00:22:05,177
that bulls***t,
but I don't need your sympathy.

243
00:22:05,327 --> 00:22:07,526
Do you even know
what I'm going through?

244
00:22:07,606 --> 00:22:09,589
Just stay the f**k away from me!

245
00:22:09,669 --> 00:22:11,102
Just believe me,

246
00:22:11,454 --> 00:22:13,402
this is where the bottom has got me.

247
00:22:14,614 --> 00:22:17,201
Rumi hurt your feelings, right?

248
00:23:35,797 --> 00:23:37,911
Please stop playing the song.

249
00:23:40,670 --> 00:23:43,097
If you don't mind,

250
00:23:43,554 --> 00:23:45,858
give me the bill,
I'll pay you back.

251
00:23:47,154 --> 00:23:49,570
Should I tell you an easy way
to get rid of me?

252
00:23:49,983 --> 00:23:52,785
I have a storytelling session
with my son's friends tomorrow.

253
00:23:53,223 --> 00:23:55,806
Come there and read something.

254
00:23:56,403 --> 00:23:58,164
Are you serious?
-Yeah.

255
00:23:58,244 --> 00:23:59,876
F**k, I was...

256
00:24:01,589 --> 00:24:03,095
I'm sorry.

257
00:24:03,436 --> 00:24:04,767
I won't abuse.

258
00:24:05,187 --> 00:24:06,765
Actually,

259
00:24:06,935 --> 00:24:09,468
this is not my cup of tea.

260
00:24:09,711 --> 00:24:13,104
If you can't narrate a
story, then who can?

261
00:24:13,812 --> 00:24:17,184
Agastya Rao the shining
star of Indian theatre.

262
00:24:18,299 --> 00:24:19,956
I know you.

263
00:24:20,036 --> 00:24:21,721
We have met.

264
00:24:21,801 --> 00:24:23,902
Your first play,

265
00:24:24,189 --> 00:24:28,140
Rangmanch. My husband and I
walked up to you to take a selfie.

266
00:24:28,473 --> 00:24:31,413
Back then, you wasted
our money on the tickets

267
00:24:31,493 --> 00:24:33,640
and today,
you've made me pay an enormous bill.

268
00:24:33,720 --> 00:24:35,635
So, you will have to pay me back

269
00:24:40,106 --> 00:24:42,606
Stop at the left.

270
00:24:45,329 --> 00:24:47,523
So, I'm going to send you the bill

271
00:24:47,603 --> 00:24:49,732
and I will see you there.

272
00:24:50,957 --> 00:24:52,400
And listen,

273
00:24:52,651 --> 00:24:55,876
try not to worry.
Mornings are usually better.

274
00:25:01,475 --> 00:25:03,218
Good night.

275
00:25:09,162 --> 00:25:10,898
And then the baby
tiger started crying.

276
00:25:11,559 --> 00:25:13,382
'I want to go to hunt!'

277
00:25:13,462 --> 00:25:16,388
I keep telling you daily,
but you keep refusing.

278
00:25:18,725 --> 00:25:21,835
So very calmly,
the tigress told him

279
00:25:22,190 --> 00:25:23,820
Charlie Chaplin says
If you can't keep

280
00:25:23,900 --> 00:25:25,625
laughing at the same
joke again and again,

281
00:25:25,705 --> 00:25:29,244
why keep crying at the
same worry again and again!

282
00:25:29,395 --> 00:25:31,404
No way, Mom!
-What?

283
00:25:31,593 --> 00:25:35,082
How does the tiger
know about Charlie Chaplin?

284
00:25:35,248 --> 00:25:37,295
Hey, there's an Imax at the forest.

285
00:25:37,375 --> 00:25:39,463
There's a new movie
played every Friday.

286
00:25:39,543 --> 00:25:41,638
Do you know who ushers them?

287
00:25:42,617 --> 00:25:45,346
The fireflies. With their own torch.

288
00:25:45,641 --> 00:25:47,906
Yes, I too watched a movie...

289
00:25:47,986 --> 00:25:50,649
...everyone who dies
turns into a firefly.

290
00:25:51,085 --> 00:25:53,691
That's right. Come, Aarohi.

291
00:25:53,771 --> 00:25:54,832
Sit  here.

292
00:25:54,912 --> 00:25:57,136
Mom, did dad turn into a firefly too?

293
00:25:57,431 --> 00:25:59,954
Sharan's dad, your grandpa,

294
00:26:00,034 --> 00:26:03,292
they turned into fireflies and
they're playing over there, right?

295
00:26:03,819 --> 00:26:05,896
'Just like that in a second'

296
00:26:05,976 --> 00:26:08,094
'my story felt like nothing.'

297
00:26:09,060 --> 00:26:11,205
'In all these weeks,
for the first time I realised'

298
00:26:11,285 --> 00:26:13,115
'that I was simply heartbroken.'

299
00:26:13,195 --> 00:26:15,217
'But many have lost people.'

300
00:26:15,297 --> 00:26:17,078
'Someone I loved had left me.''

301
00:26:17,368 --> 00:26:19,628
'But someone she loved
had left the world.'

302
00:26:20,438 --> 00:26:23,036
'Yet she was here, in control.'

303
00:26:23,272 --> 00:26:24,360
'While I...'

304
00:26:25,966 --> 00:26:27,403
So...

305
00:26:27,769 --> 00:26:29,393
What exactly

306
00:26:29,686 --> 00:26:31,228
happened to your husband?

307
00:26:31,442 --> 00:26:33,391
He committed suicide.

308
00:26:35,339 --> 00:26:36,971
If I say that was the

309
00:26:37,051 --> 00:26:39,826
most difficult phase of my life
then I'd be lying

310
00:26:41,102 --> 00:26:43,678
because it never got over.
If...

311
00:26:44,696 --> 00:26:47,191
he had died in an accident

312
00:26:47,469 --> 00:26:49,578
or heart attack

313
00:26:50,401 --> 00:26:52,327
maybe people would've sympathized.

314
00:26:54,865 --> 00:26:56,210
I felt

315
00:26:56,679 --> 00:26:58,248
betrayed.

316
00:26:59,887 --> 00:27:01,609
He took everything with him.

317
00:27:02,811 --> 00:27:05,291
Even my f*****g condolences,

318
00:27:08,224 --> 00:27:09,796
So, Sharan and I

319
00:27:09,876 --> 00:27:12,891
we started telling
each other stories

320
00:27:12,971 --> 00:27:15,559
of hope and magic.

321
00:27:15,639 --> 00:27:18,201
You know, just to cope.

322
00:27:18,417 --> 00:27:21,128
And feel like we
will be okay someday.

323
00:27:21,954 --> 00:27:25,454
And there was a similar story
where I read that

324
00:27:26,238 --> 00:27:29,047
love, it's such a personal thing.

325
00:27:29,259 --> 00:27:31,526
It's yours. If somebody

326
00:27:31,699 --> 00:27:33,918
leaves you or doesn't love you back,

327
00:27:33,998 --> 00:27:37,348
that doesn't make your love any less.
Your love is,

328
00:27:37,659 --> 00:27:39,342
it's love.

329
00:27:39,493 --> 00:27:41,684
It's absolute.

330
00:27:43,482 --> 00:27:45,796
Therefore, I forgave myself.

331
00:27:48,572 --> 00:27:50,674
And you should do the same

332
00:27:51,625 --> 00:27:53,852
to yourself.

333
00:27:55,031 --> 00:27:55,937
'And boom'

334
00:27:56,017 --> 00:27:57,697
'suddenly, it was all clear.'

335
00:27:57,857 --> 00:27:59,835
'The light just
flooded right through.'

336
00:28:00,916 --> 00:28:03,620
'I went to Temple, Mosque,
Gurdwara,everywhere.'

337
00:28:03,831 --> 00:28:05,901
'Just to look for one answer.'

338
00:28:06,337 --> 00:28:08,210
'Why did she not love me?'

339
00:28:10,727 --> 00:28:13,355
'And once again,
a stranger has shown me the way.'

340
00:28:13,659 --> 00:28:15,789
'The problem is not in loving.'

341
00:28:16,060 --> 00:28:19,089
'The problem is the meaning
of love is in the answer.'

342
00:28:25,841 --> 00:28:27,745
'If someone leaves you
or doesn't love you back,'

343
00:28:27,904 --> 00:28:29,746
'that doesn't make
your love any less.'

344
00:28:29,826 --> 00:28:31,159
'Your love is enough.'

345
00:28:31,239 --> 00:28:32,714
'You are enough.'

346
00:28:33,257 --> 00:28:35,433
'Maybe this is what they call closure.'

347
00:28:36,725 --> 00:28:38,862
'So, to forgiving myself.'

348
00:28:38,942 --> 00:28:41,083
'To new beginnings.'

