1
00:00:11,360 --> 00:00:12,200
All okay, Doctor?

2
00:00:12,480 --> 00:00:13,320
'Congratulations.'

3
00:00:13,640 --> 00:00:14,400
'It's a girl.'

4
00:00:14,960 --> 00:00:16,240
'I've become an Aunt!'

5
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
'You're training
Rajveer quite well.'

6
00:00:20,120 --> 00:00:20,960
'In party work,

7
00:00:21,560 --> 00:00:22,960
he's progressing even faster.'

8
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
'Alumni,
faculty, students

9
00:00:25,440 --> 00:00:26,800
keep track of everyone.'

10
00:00:27,040 --> 00:00:28,240
'It's about funding.'

11
00:00:28,680 --> 00:00:30,120
'Would you enjoy being
hauled around in a tempo?'

12
00:00:33,200 --> 00:00:36,040
'Come on, everyone!
Give it up for Rajveer!'

13
00:00:36,560 --> 00:00:38,240
'RJ Ritu just posted a reel today,

14
00:00:38,520 --> 00:00:39,640
and we didn't just get one donor

15
00:00:40,000 --> 00:00:41,160
we got multiple donors!'

16
00:00:43,840 --> 00:00:45,240
'You want to win
the election, right?'

17
00:00:45,880 --> 00:00:47,240
'Dev will always
have your back.'

18
00:00:47,560 --> 00:00:47,960
'Deal.'

19
00:00:48,960 --> 00:00:50,520
'Bro, it's Antara's
birthday today,

20
00:00:50,800 --> 00:00:52,920
so it's time to do
something epic!'

21
00:00:56,920 --> 00:00:58,480
'Wow, man!'

22
00:00:58,800 --> 00:00:59,400
'How's it?'

23
00:00:59,440 --> 00:01:00,040
'Awesome.'

24
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
'We're together.'

25
00:01:14,000 --> 00:01:15,400
Bala was right.

26
00:01:17,120 --> 00:01:18,040
Someone like me

27
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
and someone like Antara

28
00:01:21,560 --> 00:01:22,600
we were never a match.

29
00:01:24,160 --> 00:01:26,320
I was just daydreaming
about nonsense.

30
00:01:26,840 --> 00:01:28,120
Hey, shut up, bro.

31
00:01:29,160 --> 00:01:31,240
You're turning into Kabir Singh
over that Preeti of yours.

32
00:01:32,080 --> 00:01:32,960
No, man.

33
00:01:34,040 --> 00:01:36,560
Antara's like one of
those 12th-fail heroine

34
00:01:37,600 --> 00:01:39,760
the kind who makes the hero
become an IAS officer for her.

35
00:01:40,600 --> 00:01:41,840
I'd even imagined that

36
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
if Antara ever
came into my life,

37
00:01:45,320 --> 00:01:47,160
I'd turn into a
proper suit-boot 'Jaat'.

38
00:01:47,400 --> 00:01:49,160
You're talking
about suits and ties.

39
00:01:49,720 --> 00:01:50,600
Bro, think about

40
00:01:50,800 --> 00:01:52,840
putting on those knickers
and leading the naked parade.

41
00:01:53,320 --> 00:01:55,560
Man, I don't give a
damn about these things.

42
00:01:56,600 --> 00:01:57,760
This isn't about a bet

43
00:01:58,680 --> 00:01:59,800
it's about true love.

44
00:02:01,240 --> 00:02:02,040
Alright then, bro

45
00:02:02,600 --> 00:02:03,520
then cry it out.

46
00:02:04,960 --> 00:02:06,560
I'm going to meet Ragini.

47
00:02:07,080 --> 00:02:08,440
She called me,
she had something to say

48
00:02:08,560 --> 00:02:10,160
something about
the PG rally work.

49
00:02:10,200 --> 00:02:11,920
I gave my word, I have to go.

50
00:02:11,960 --> 00:02:13,040
You're the one
who taught me to keep my word.

51
00:02:13,320 --> 00:02:15,040
Yeah, bro! Well done!

52
00:02:15,160 --> 00:02:17,280
My beloved ascetic
in a mortal guise!

53
00:02:18,560 --> 00:02:19,520
Go for it, man.

54
00:02:23,360 --> 00:02:23,960
Bala?

55
00:02:27,160 --> 00:02:27,800
Yeah, Bala.

56
00:02:28,760 --> 00:02:29,120
'Listen!'

57
00:02:29,720 --> 00:02:30,320
Dad!

58
00:02:31,760 --> 00:02:33,400
- faint telephonic sound -

59
00:02:35,120 --> 00:02:36,880
- faint telephonic sound -

60
00:02:37,760 --> 00:02:38,920
I'm coming, Dad.

61
00:02:39,160 --> 00:02:40,120
I'm on my way.

62
00:02:41,200 --> 00:02:42,120
What happened?

63
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
What's wrong?

64
00:02:55,760 --> 00:02:57,680
'Your mom had a
heart attack, dear.'

65
00:02:58,160 --> 00:02:59,880
'She was perfectly
fine till evening.'

66
00:03:00,160 --> 00:03:02,600
'Then she said,
she was sweating a lot,

67
00:03:03,240 --> 00:03:04,680
so I went to turn up the fan,

68
00:03:04,920 --> 00:03:06,120
and when I turned back,

69
00:03:06,520 --> 00:03:08,080
she was lying on the floor.'

70
00:03:08,960 --> 00:03:10,200
'I've brought her
to the hospital.'

71
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
'Please come, dear.'

72
00:03:11,840 --> 00:03:13,920
'Just come quickly, Raju.'

73
00:03:17,680 --> 00:03:19,040
Congratulations.

74
00:03:19,320 --> 00:03:20,520
That was really surprising.

75
00:03:21,160 --> 00:03:22,200
How did you feel about it today?

76
00:03:25,000 --> 00:03:26,120
Oh, damn!

77
00:03:26,440 --> 00:03:27,040
What happened?

78
00:03:27,160 --> 00:03:29,000
Rajveer had called me
to the auditorium.

79
00:03:29,280 --> 00:03:30,160
You go, I'll be right there.

80
00:03:30,400 --> 00:03:30,760
Okay.

81
00:03:39,400 --> 00:03:41,160
'The moment Antara steps in,'

82
00:03:41,760 --> 00:03:43,720
'she'll be amazed
by what she sees.'

83
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
'First, I'll have her
cut the cake right here,'

84
00:04:22,920 --> 00:04:24,000
'with rajma chawal on the side,'

85
00:04:24,920 --> 00:04:27,120
'and a big glass
of sugarcane juice.'

86
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
'First, tell me,'

87
00:04:30,040 --> 00:04:31,360
'why did you
turn this place into Safidon ?'

88
00:04:31,600 --> 00:04:33,160
'She wants to go to Safidon!"

89
00:04:33,600 --> 00:04:34,800
'But she couldn't go,'

90
00:04:35,480 --> 00:04:37,280
'so I thought
I'd bring Safidon here.'

91
00:04:39,600 --> 00:04:41,760
'And right here, just…'

92
00:04:43,080 --> 00:04:43,520
'Stand up.'

93
00:04:44,360 --> 00:04:45,200
'Hey, stand up!'

94
00:04:45,520 --> 00:04:46,600
'You're sitting in Antara's seat.'

95
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
'You've messed up the seat.'

96
00:05:48,960 --> 00:05:49,640
Jogi!

97
00:05:51,840 --> 00:05:52,240
You?

98
00:05:53,160 --> 00:05:53,920
Yes, ma'am.

99
00:05:54,680 --> 00:05:55,840
I had to move stuff from here.

100
00:05:57,200 --> 00:05:58,520
I had to clear the auditorium.

101
00:05:59,880 --> 00:06:00,320
But,

102
00:06:01,160 --> 00:06:02,040
what's all this?

103
00:06:02,680 --> 00:06:04,280
Rajveer did all this for you.

104
00:06:08,040 --> 00:06:08,760
Where's Rajveer?

105
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Jogi, where's Rajveer?

106
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
He's gone to Safidon.

107
00:06:15,840 --> 00:06:16,160
Oh!

108
00:06:16,280 --> 00:06:16,960
Aunt...

109
00:06:17,200 --> 00:06:17,720
I mean,

110
00:06:19,680 --> 00:06:21,040
his mom had a heart attack.

111
00:08:12,840 --> 00:08:13,600
Raju!

112
00:08:13,960 --> 00:08:14,400
Hey!

113
00:08:16,120 --> 00:08:16,720
Don't cry.

114
00:08:18,840 --> 00:08:20,000
Everything will be alright.

115
00:08:20,200 --> 00:08:20,840
Really.

116
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
The doctor said,

117
00:08:24,680 --> 00:08:25,880
aunt will recover.

118
00:08:27,240 --> 00:08:29,160
Everything's under
control, honestly.

119
00:08:30,520 --> 00:08:32,360
She wants to see you, Rajveer.

120
00:08:35,120 --> 00:08:35,640
Get up.

121
00:08:39,080 --> 00:08:39,960
Come on, get up.

122
00:08:43,120 --> 00:08:43,840
Come on.

123
00:08:53,040 --> 00:08:53,480
Let's go.

124
00:08:55,240 --> 00:08:55,960
Come on, come on!

125
00:08:57,200 --> 00:08:57,920
Let's go.

126
00:08:59,400 --> 00:09:00,720
He said that

127
00:09:00,880 --> 00:09:02,640
he gave you his word

128
00:09:02,680 --> 00:09:04,640
he would attend the PG rally,
and he will honour it.

129
00:09:05,200 --> 00:09:05,760
He's insane!

130
00:09:09,320 --> 00:09:10,640
My brother has a heart of gold,

131
00:09:10,960 --> 00:09:12,120
but fortune never favours him.

132
00:09:14,000 --> 00:09:16,720
He still hasn't
recovered from the shock

133
00:09:16,800 --> 00:09:17,760
of his elder brother.

134
00:09:19,880 --> 00:09:20,600
I feel like,

135
00:09:21,200 --> 00:09:22,320
if anything happens to Aunt,

136
00:09:22,560 --> 00:09:23,720
he'll completely lose his mind.

137
00:09:25,800 --> 00:09:27,320
What do you mean by
' shock of his elder brother'?

138
00:09:32,080 --> 00:09:32,680
Sit down.

139
00:09:50,120 --> 00:09:51,360
The bike's ready, brother.

140
00:09:51,360 --> 00:09:52,000
This one?

141
00:09:52,160 --> 00:09:53,040
The papers?

142
00:09:53,240 --> 00:09:54,280
Got them too.

143
00:11:41,680 --> 00:11:42,840
But what really happened?

144
00:11:44,240 --> 00:11:45,280
He was just 10.

145
00:11:46,160 --> 00:11:47,400
Brother Karanveer was 18.

146
00:11:47,440 --> 00:11:48,720
They were riding
a bike together.

147
00:11:55,840 --> 00:11:56,520
'Look, Raju,'

148
00:11:56,840 --> 00:11:58,280
'I'll be leaving for Delhi now'

149
00:11:58,840 --> 00:12:00,560
'to study at college.'

150
00:12:01,360 --> 00:12:03,360
'You take care of
Mom and Dad here.'

151
00:12:03,920 --> 00:12:06,080
'After some time,
I'll call you there too.'

152
00:12:06,680 --> 00:12:08,600
'We'll both study at
an English college,'

153
00:12:08,920 --> 00:12:10,520
'and become well-groomed,
suited-up 'Jaat'.'

154
00:12:10,840 --> 00:12:13,160
'Then you should,
leave right away, brother.'

155
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
'Before Dad comes
back from the fields,'

156
00:12:19,560 --> 00:12:20,920
'we have to finish
all the chores.'

157
00:12:21,240 --> 00:12:21,840
'Yeah,'

158
00:12:22,480 --> 00:12:23,920
'otherwise Dad will
scold you again.'

159
00:12:24,280 --> 00:12:24,720
'Why?'

160
00:12:24,840 --> 00:12:25,560
'Because you're
the younger one.'

161
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
'What did I even do?'

162
00:12:26,800 --> 00:12:27,520
'Huh?'

163
00:12:28,120 --> 00:12:29,000
'Hey, Raju!'

164
00:12:33,000 --> 00:12:34,080
'I've got three aces.'

165
00:12:34,400 --> 00:12:36,240
'This time, I’ll win.'

166
00:12:36,280 --> 00:12:36,640
'Deal.'

167
00:12:37,320 --> 00:12:39,640
'Damn it!'

168
00:12:39,800 --> 00:12:41,320
'No worries.'

169
00:12:41,560 --> 00:12:43,120
'I will win this.'

170
00:12:45,240 --> 00:12:45,960
'Here you go.'

171
00:12:46,760 --> 00:12:47,200
'Hey!

172
00:12:47,600 --> 00:12:48,520
'Who are you people?'

173
00:12:49,560 --> 00:12:50,080
'Hey!'

174
00:12:50,520 --> 00:12:51,360
'Who the hell are you guys?'

175
00:12:51,440 --> 00:12:52,640
'And how did you
get into the house?'

176
00:12:52,760 --> 00:12:53,200
'Hey!'

177
00:12:53,520 --> 00:12:54,480
'You filthy mongrels!'

178
00:12:55,960 --> 00:12:56,880
'Keep your voice down!'

179
00:12:58,560 --> 00:12:59,720
'Relax, sir.'

180
00:13:00,480 --> 00:13:01,880
'Rajeev, go outside.'

181
00:13:02,080 --> 00:13:03,120
'Let me handle this.'

182
00:13:03,200 --> 00:13:03,840
'Calm down.'

183
00:13:05,240 --> 00:13:06,120
'Listen, sir'

184
00:13:06,560 --> 00:13:07,720
'we don't want any trouble.'

185
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
'But this house is ours.'

186
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
'So I humbly ask you'

187
00:13:12,880 --> 00:13:13,680
'to please leave.'

188
00:13:14,040 --> 00:13:14,680
'Look at him,'

189
00:13:14,960 --> 00:13:15,640
'putting on a brave face!'

190
00:13:15,760 --> 00:13:16,680
'Hey!'

191
00:13:17,400 --> 00:13:18,480
'Don't cross your limits!'

192
00:13:18,680 --> 00:13:19,560
'Hey!
- Rajveer!'

193
00:13:19,960 --> 00:13:20,680
'Want me to teach you a lesson?'

194
00:13:20,920 --> 00:13:22,360
'Sir, please,
he’s just a child!'

195
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
'He’s only a child, sir!'

196
00:13:23,480 --> 00:13:24,800
'He’s just a child!'

197
00:13:24,880 --> 00:13:25,760
'He’s only a child!'

198
00:13:25,880 --> 00:13:26,560
'Rajveer!'

199
00:13:27,280 --> 00:13:28,040
'I’m speaking, aren’t I?'

200
00:13:28,520 --> 00:13:29,200
'Calm down.'

201
00:13:29,240 --> 00:13:30,840
'First, have this.
- Hey!'

202
00:13:31,080 --> 00:13:32,480
'Have it, come on.'

203
00:13:32,840 --> 00:13:35,120
'Leave him!
- Come on, just taste it.'

204
00:13:35,280 --> 00:13:37,320
'Hey, hey, let go!
- Sir!'

205
00:13:37,440 --> 00:13:38,800
'What are you doing, man?'

206
00:13:39,040 --> 00:13:40,200
'Stop it!'

207
00:13:41,440 --> 00:13:42,560
'What are you doing?'

208
00:13:42,960 --> 00:13:43,400
'Hey!'

209
00:13:44,280 --> 00:13:45,080
'He's done for.'

210
00:13:45,680 --> 00:13:46,280
'Hey!'

211
00:13:46,400 --> 00:13:47,720
'Sir, you've had your way now!'

212
00:13:47,800 --> 00:13:48,720
'Now what...'

213
00:13:52,040 --> 00:13:53,320
'You idiot!'

214
00:13:53,760 --> 00:13:55,120
'Stay away!'

215
00:13:57,720 --> 00:13:58,240
'Brother!'

216
00:13:59,360 --> 00:14:00,240
'Don't be scared.'

217
00:14:00,600 --> 00:14:02,000
'Rajveer, what have you done?'

218
00:14:02,080 --> 00:14:03,320
'You're dead!'

219
00:14:08,880 --> 00:14:09,640
'Brother!'

220
00:14:11,040 --> 00:14:12,040
'Brother!
- Hey!'

221
00:14:12,520 --> 00:14:13,720
'What have you done?
- Let's go, now!'

222
00:14:14,280 --> 00:14:14,960
'Brother!'

223
00:14:15,200 --> 00:14:16,840
'Run! Run!'

224
00:14:17,480 --> 00:14:18,160
'Brother!'

225
00:14:19,080 --> 00:14:19,960
'Brother!'

226
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
'Brother!'

227
00:14:22,480 --> 00:14:23,080
'Get up!'

228
00:14:23,760 --> 00:14:24,960
'Say something!'

229
00:14:25,760 --> 00:14:26,280
'Get up!'

230
00:14:27,320 --> 00:14:28,280
'Say something!'

231
00:14:30,320 --> 00:14:31,000
'Blood!'

232
00:14:31,960 --> 00:14:32,480
'Blood!'

233
00:14:33,400 --> 00:14:34,160
'Brother!'

234
00:14:35,000 --> 00:14:36,720
'Brother, get up!'

235
00:14:37,280 --> 00:14:38,120
'Hey!'

236
00:14:39,000 --> 00:14:40,080
'Brother!'

237
00:15:59,800 --> 00:16:00,440
'That's it.'

238
00:16:00,840 --> 00:16:04,160
'Since that day,
Karanveer's life and dreams'

239
00:16:04,440 --> 00:16:05,960
'have been lived by
Rajveer as his own.'

240
00:16:34,360 --> 00:16:36,000
Now don't discuss
these with him.

241
00:16:40,680 --> 00:16:41,200
Come on!

242
00:16:41,480 --> 00:16:42,120
I'll leave now.

