1
00:02:24,800 --> 00:02:26,632
Alejandro!

2
00:04:02,400 --> 00:04:04,232
Go hide.

3
00:04:04,880 --> 00:04:06,951
Don't come out, don't make any noise.

4
00:04:07,160 --> 00:04:08,594
Don't do anything.

5
00:04:09,600 --> 00:04:10,715
Go.

6
00:05:27,200 --> 00:05:29,191
Put your rifle down and don't move,

7
00:05:30,080 --> 00:05:31,400
Put it down!

8
00:05:44,120 --> 00:05:44,951
That's all...

9
00:05:46,520 --> 00:05:47,669
Salinas, I got it!

10
00:06:56,080 --> 00:06:58,469
See you again, doctor.

11
00:07:16,280 --> 00:07:18,874
300 kilometers to get down here,

12
00:07:19,520 --> 00:07:21,272
It's a long way.

13
00:07:21,680 --> 00:07:23,557
What do you want, Salinas?

14
00:07:24,200 --> 00:07:26,111
The war is over.

15
00:07:34,640 --> 00:07:37,393
It is the winner who decides
when a war ends.

16
00:07:41,560 --> 00:07:44,359
The war is over. Point.

17
00:07:51,840 --> 00:07:53,877
Not yours, doctor.

18
00:07:54,920 --> 00:07:56,399
And not mine.

19
00:07:59,480 --> 00:08:00,629
Don't touch me!

20
00:08:03,200 --> 00:08:07,034
They will catch you and you will rot in prison
for the rest of your life.

21
00:08:08,560 --> 00:08:10,676
You would like to grow old
behind bars?

22
00:08:12,800 --> 00:08:13,835
Would you like...

23
00:08:15,520 --> 00:08:17,079
el Gurre?

24
00:08:19,960 --> 00:08:22,076
- You are crazy.
- Maybe.

25
00:08:25,000 --> 00:08:26,035
Say it again.

26
00:08:26,240 --> 00:08:28,550
I love hearing you talk
crazy, doctor.

27
00:08:28,840 --> 00:08:30,672
Go fuck yourself!

28
00:08:43,800 --> 00:08:47,156
You know how many times I shot
in four years of war?

29
00:08:49,240 --> 00:08:50,355
Two.

30
00:08:51,640 --> 00:08:53,472
I don't like shooting,

31
00:08:53,680 --> 00:08:55,478
I don't like guns.

32
00:08:55,680 --> 00:08:57,591
I never wanted them with me.

33
00:08:58,520 --> 00:09:01,717
I fought my war
sitting at a desk.

34
00:09:02,960 --> 00:09:04,997
Salinas the Rat, do you remember him?

35
00:09:05,960 --> 00:09:07,758
Your friends called me that.

36
00:09:09,600 --> 00:09:11,318
But do you know what happened?

37
00:09:11,520 --> 00:09:14,751
I fucked them, one by one.

38
00:09:16,560 --> 00:09:19,791
I deciphered their coded messages
and then I made them spy.

39
00:09:20,800 --> 00:09:22,711
And I fucked them.

40
00:09:23,080 --> 00:09:25,549
It went on like this for four years.

41
00:09:27,840 --> 00:09:30,229
But the truth is
I only shot twice.

42
00:09:35,160 --> 00:09:37,276
The first time it was at night.

43
00:09:38,200 --> 00:09:40,510
I shot in the dark, at no one.

44
00:09:44,880 --> 00:09:46,678
The second...

45
00:09:48,960 --> 00:09:50,997
it was the last day of the war.

46
00:09:55,560 --> 00:09:57,198
I shot my brother.

47
00:10:13,160 --> 00:10:15,390
We arrived at the hospital
before the army.

48
00:10:21,640 --> 00:10:23,153
You had fled.

49
00:10:24,960 --> 00:10:27,076
You understood what the mood was,

50
00:10:27,280 --> 00:10:29,840
so you took off your torturer's coat

51
00:10:30,520 --> 00:10:32,158
and you ran away.

52
00:10:35,880 --> 00:10:37,871
Do you know what your most vivid memory is?

53
00:10:39,680 --> 00:10:41,956
That not a single moan could be heard.

54
00:10:42,640 --> 00:10:44,756
Not a sound, doctor, nothing.

55
00:10:45,760 --> 00:10:47,398
Absolute silence.

56
00:10:47,800 --> 00:10:49,393
You had torn them to pieces.

57
00:10:51,600 --> 00:10:53,910
Now they just wanted to die.

58
00:10:59,520 --> 00:11:01,591
Then I found my brother.

59
00:11:15,720 --> 00:11:16,869
Miguel.

60
00:11:17,600 --> 00:11:19,079
Miguelito.

61
00:11:21,200 --> 00:11:22,349
Can you hear me?

62
00:11:28,560 --> 00:11:30,198
That voice...

63
00:11:31,960 --> 00:11:34,236
That voice seemed to come from hell.

64
00:11:44,120 --> 00:11:45,554
Kill me.

65
00:12:16,560 --> 00:12:18,517
I felt the bones in his face.

66
00:12:20,640 --> 00:12:21,914
My brother.

67
00:12:29,680 --> 00:12:32,593
You can't ask anyone
to do something like that.

68
00:12:33,000 --> 00:12:34,229
They couldn't ask me.

69
00:12:37,680 --> 00:12:40,320
I couldn't do anything about it,
I kept screaming,

70
00:12:41,440 --> 00:12:42,919
but as if from afar.

71
00:12:47,800 --> 00:12:49,029
Look at me, Roca.

72
00:12:51,920 --> 00:12:53,479
I said, look at me.

73
00:12:55,040 --> 00:12:56,269
Throughout the war

74
00:12:56,480 --> 00:12:58,312
I only shot twice.

75
00:13:00,360 --> 00:13:02,397
I'll shoot one more time,

76
00:13:03,720 --> 00:13:04,755
the last one.

77
00:13:08,280 --> 00:13:10,351
- I had nothing to do with it.
- No?

78
00:13:10,560 --> 00:13:11,550
I have nothing to do with...

79
00:13:11,760 --> 00:13:13,592
- You were there!
- I wasn't there when...

80
00:13:13,800 --> 00:13:15,279
- What the fuck are you talking about?
- I swear.

81
00:13:15,480 --> 00:13:16,914
It was your hospital!

82
00:13:17,120 --> 00:13:19,316
- My hospital?
- You were the doctor who treated them!

83
00:13:19,800 --> 00:13:21,199
You tore them to pieces!

84
00:13:21,720 --> 00:13:23,552
- Shut the fuck up!
- I didn't kill anyone!

85
00:13:23,760 --> 00:13:24,716
I'll kill you!

86
00:13:38,640 --> 00:13:40,119
Go away.

87
00:13:41,960 --> 00:13:42,836
Go away!

88
00:13:45,240 --> 00:13:46,230
Go away!

89
00:13:46,440 --> 00:13:48,795
- Who the fuck is he?
- And the son.

90
00:13:51,520 --> 00:13:53,397
- What the fuck are you talking about?
- It's your son.

91
00:13:53,960 --> 00:13:55,189
Roca's son.

92
00:13:57,120 --> 00:13:58,952
There shouldn't have been anyone there!

93
00:14:00,320 --> 00:14:01,958
You said there was no one there!

94
00:14:04,720 --> 00:14:06,040
Please.

95
00:14:08,000 --> 00:14:10,992
Don't do anything stupid,
put that rifle down.

96
00:14:18,000 --> 00:14:20,276
Now you know what kind of man your father is,

97
00:14:21,320 --> 00:14:23,277
now you know he's a killer.

98
00:14:24,200 --> 00:14:26,271
He killed dozens of people.

99
00:14:27,360 --> 00:14:30,830
Sometimes he poisoned them
slowly with his medicines.

100
00:14:31,760 --> 00:14:34,070
Some he killed by opening their chests

101
00:14:34,480 --> 00:14:35,993
and then letting them die.

102
00:14:39,240 --> 00:14:41,516
They called your father the Hyena,

103
00:14:41,800 --> 00:14:43,120
did you know?

104
00:14:43,600 --> 00:14:46,194
His friends called him the Hyena.

105
00:14:46,400 --> 00:14:47,834
And they laughed about it.

106
00:14:49,920 --> 00:14:52,434
That's the way it is, boy.

107
00:14:53,200 --> 00:14:55,589
It's late now,
even if you have a rifle in your hand.

108
00:14:55,800 --> 00:14:56,835
Please, no.

109
00:14:57,680 --> 00:14:59,114
Leave him alone, please.

110
00:15:00,280 --> 00:15:01,236
Please.

111
00:15:05,760 --> 00:15:07,433
- Don't do anything stupid.
- He's my father!

112
00:15:44,280 --> 00:15:45,953
Make him stop.

113
00:15:48,320 --> 00:15:50,277
Make him stop, please.

114
00:16:27,520 --> 00:16:30,273
Salinas, we got the boy,

115
00:16:30,480 --> 00:16:31,959
but where is the little girl?

116
00:16:34,080 --> 00:16:37,152
Roca's son was here,
but where is the little girl?

117
00:16:37,360 --> 00:16:39,556
Find it!

118
00:18:32,120 --> 00:18:34,475
What the hell did you do?

119
00:18:36,080 --> 00:18:37,798
What the hell did you do?

120
00:18:38,320 --> 00:18:39,879
- Please...
- Enough now.

121
00:18:41,080 --> 00:18:42,753
What the hell did you do?

122
00:18:42,960 --> 00:18:44,439
Calm down, boy.

123
00:18:44,640 --> 00:18:46,074
Do you understand?

124
00:18:47,040 --> 00:18:50,078
That's life, okay?

125
00:20:40,920 --> 00:20:41,910
Good evening.

126
00:20:47,240 --> 00:20:48,833
I would like to buy a ticket.

127
00:20:51,760 --> 00:20:54,320
Have you been waiting a long time?

128
00:20:54,520 --> 00:20:55,919
No. Why?

129
00:20:59,400 --> 00:21:01,516
As I haven't said, forgive me.

130
00:21:07,400 --> 00:21:08,595
No.

131
00:21:09,080 --> 00:21:10,195
I want that.

132
00:21:11,920 --> 00:21:13,672
- This one here?
- Yes.

133
00:21:20,720 --> 00:21:22,438
That's a good number.

134
00:21:25,120 --> 00:21:26,713
How does he know?

135
00:21:29,120 --> 00:21:30,155
It's my job.

136
00:21:46,560 --> 00:21:48,073
Listen...

137
00:21:49,800 --> 00:21:52,633
would you like to have a drink with me?

138
00:21:55,320 --> 00:21:56,754
I?

139
00:21:57,200 --> 00:21:58,235
Yes.

140
00:22:05,320 --> 00:22:06,913
I cannot.

141
00:22:08,560 --> 00:22:11,359
I have to keep the kiosk open,

142
00:22:11,560 --> 00:22:14,439
I can't leave now,
I don't have anyone...

143
00:22:14,640 --> 00:22:15,675
I cannot.

144
00:22:18,400 --> 00:22:19,674
Come with me.

145
00:22:23,680 --> 00:22:24,556
Please.

146
00:22:26,400 --> 00:22:27,834
Come with me.

147
00:23:50,640 --> 00:23:53,075
When people win the lottery

148
00:23:54,040 --> 00:23:56,031
they can't keep it a secret.

149
00:23:58,000 --> 00:23:58,956
No?

150
00:24:00,760 --> 00:24:03,673
The funny thing is that
the first person they tell

151
00:24:04,480 --> 00:24:06,232
he's a child,

152
00:24:08,440 --> 00:24:10,909
There's probably a moral,

153
00:24:12,720 --> 00:24:16,031
but I've never been able to figure out what it is.

154
00:24:19,520 --> 00:24:22,558
Some stories are born with a moral,

155
00:24:22,800 --> 00:24:24,791
that's why they exist,

156
00:24:26,440 --> 00:24:28,716
to convey something profound.

157
00:24:30,800 --> 00:24:32,996
Others, however, are just stories.

158
00:24:37,600 --> 00:24:39,273
I know who she is

159
00:24:41,040 --> 00:24:42,951
and I know why he's here.

160
00:24:50,520 --> 00:24:52,397
Many years ago

161
00:24:53,400 --> 00:24:56,791
she saw three men
kill his father in cold blood.

162
00:25:00,560 --> 00:25:03,712
I'm the only one of the three
who is still alive.

163
00:25:07,720 --> 00:25:10,030
She came here looking for me.

164
00:25:11,200 --> 00:25:12,918
And now it has found me.

165
00:25:28,720 --> 00:25:30,757
When I was little

166
00:25:32,000 --> 00:25:33,991
my name was Nina.

167
00:25:36,120 --> 00:25:38,555
But it all ended that day.

168
00:25:40,120 --> 00:25:42,634
The day my father and my brother

169
00:25:43,280 --> 00:25:45,078
they were killed.

170
00:25:48,040 --> 00:25:49,838
I liked that name.

171
00:25:52,880 --> 00:25:53,870
Nina.

172
00:26:17,680 --> 00:26:21,036
One day
a man named Ricardo Uribe

173
00:26:21,880 --> 00:26:23,791
he took me with him,

174
00:26:38,720 --> 00:26:40,438
It was the pharmacist.

175
00:26:43,560 --> 00:26:45,949
He told everyone that I was his daughter.

176
00:26:49,160 --> 00:26:50,912
And everyone believed him.

177
00:26:54,800 --> 00:26:57,474
He kept me in the back of the pharmacy.

178
00:27:19,040 --> 00:27:22,317
In the evening he sat on the sofa

179
00:27:23,880 --> 00:27:26,633
and he made me lean on it
your head on his lap.

180
00:27:31,120 --> 00:27:34,431
He told me stories
scary stories about war.

181
00:27:48,880 --> 00:27:50,996
Then he kissed me on the forehead

182
00:27:52,680 --> 00:27:55,194
and let me go to sleep.

183
00:28:02,640 --> 00:28:04,677
A winter evening

184
00:28:05,160 --> 00:28:06,798
Uribe went to Riviera.

185
00:28:31,880 --> 00:28:36,238
They remained
just him and the Count of Torrelavid.

186
00:28:45,240 --> 00:28:47,151
They got to the point

187
00:28:47,360 --> 00:28:49,920
<i>where the players
they lose their sense of reality</i>

188
00:28:53,880 --> 00:28:56,030
- Do you gamble?
- No.

189
00:28:59,520 --> 00:29:01,636
<i>Then he won't understand.</i>

190
00:29:03,200 --> 00:29:06,670
Belsito, it was the hacienda
most beautiful in the area,

191
00:29:07,440 --> 00:29:08,794
You can play the pharmacy.

192
00:29:13,440 --> 00:29:16,239
You also have a beautiful daughter, though.

193
00:29:17,560 --> 00:29:19,039
Belsito against your daughter,

194
00:29:19,800 --> 00:29:21,029
it's an honest proposal.

195
00:29:29,520 --> 00:29:31,238
All eyes were on him.

196
00:29:31,440 --> 00:29:33,113
He had no chance to reflect.

197
00:29:35,080 --> 00:29:38,675
He stared at the cards without touching them.

198
00:30:23,360 --> 00:30:26,000
The count came to get me
the following day.

199
00:30:35,200 --> 00:30:37,635
But then he did something
completely unpredictable.

200
00:30:40,800 --> 00:30:42,438
I wait

201
00:30:42,640 --> 00:30:44,790
that I turned 14

202
00:30:46,400 --> 00:30:48,118
<i>and married me.</i>

203
00:31:42,480 --> 00:31:44,198
I gave him three children.

204
00:31:58,120 --> 00:31:58,916
Yes?

205
00:31:59,120 --> 00:32:01,270
- Can we have two teas?
- Right away.

206
00:32:07,280 --> 00:32:09,237
Men are so hard to understand.

207
00:32:10,920 --> 00:32:14,515
The count had only seen me once
before that day.

208
00:32:16,000 --> 00:32:17,274
He had asked:

209
00:32:17,840 --> 00:32:19,513
"Who is that little girl?"

210
00:32:20,120 --> 00:32:22,031
And they told him so.

211
00:32:27,360 --> 00:32:28,555
I am sorry.

212
00:32:28,760 --> 00:32:30,433
She has...

213
00:32:33,040 --> 00:32:35,190
a strange way
to tell this story,

214
00:32:36,720 --> 00:32:38,552
As if

215
00:32:39,480 --> 00:32:41,596
she didn't care.

216
00:32:42,560 --> 00:32:43,994
On the contrary.

217
00:32:45,240 --> 00:32:47,880
I care too much about everything.

218
00:32:50,080 --> 00:32:53,914
I feel nostalgic for everything
that happened to me.

219
00:33:04,600 --> 00:33:05,635
Thank you.

220
00:33:51,440 --> 00:33:54,080
Is it true that they called her Tito?

221
00:33:58,960 --> 00:34:01,474
Had he ever seen my father
before that day?

222
00:34:03,840 --> 00:34:05,592
I knew who he was.

223
00:34:08,160 --> 00:34:10,720
Is it true that you shot him first?

224
00:34:19,440 --> 00:34:20,919
What do you remember?

225
00:34:22,240 --> 00:34:24,038
Do you remember?

226
00:34:31,440 --> 00:34:34,319
I don't do anything else

227
00:34:34,960 --> 00:34:36,917
for a long time.

228
00:34:37,840 --> 00:34:41,151
I remember everything.

229
00:34:57,320 --> 00:34:59,914
At the beginning, of course,

230
00:35:00,960 --> 00:35:03,270
I didn't say anything because I was scared,

231
00:35:04,280 --> 00:35:08,319
but as time goes by
no one thought about the war anymore.

232
00:35:11,360 --> 00:35:12,316
However,

233
00:35:14,520 --> 00:35:16,352
at a certain point,

234
00:35:16,560 --> 00:35:19,473
it turned out that
Roca's daughter was alive.

235
00:35:21,520 --> 00:35:25,309
It was hidden in a small southern town.

236
00:35:29,720 --> 00:35:31,950
I didn't know what to think.

237
00:35:34,680 --> 00:35:36,990
It seemed incredible to me

238
00:35:38,360 --> 00:35:41,637
that she had come out of that hell alive.

239
00:35:44,120 --> 00:35:47,431
But you can never tell with children.

240
00:35:52,080 --> 00:35:54,959
Finally, someone

241
00:35:55,840 --> 00:35:57,194
he saw the little girl

242
00:35:58,600 --> 00:36:01,240
and swore it was her,

243
00:36:03,880 --> 00:36:06,315
At that point I understood

244
00:36:06,520 --> 00:36:09,353
that I wouldn't
never more freed than that day,

245
00:36:09,920 --> 00:36:12,150
neither me nor the others.

246
00:36:15,040 --> 00:36:18,032
Naturally I began to wonder

247
00:36:19,160 --> 00:36:21,515
what he might have seen

248
00:36:21,920 --> 00:36:23,957
and heard.

249
00:36:25,640 --> 00:36:28,109
And if he remembered my face.

250
00:36:43,760 --> 00:36:47,674
Who knows what happens
in a child's head

251
00:36:48,320 --> 00:36:51,711
faced with something like this.

252
00:36:53,440 --> 00:36:55,238
Adults have memories,

253
00:36:55,440 --> 00:36:57,317
the sense of justice

254
00:36:57,520 --> 00:37:00,638
and often the taste of revenge,

255
00:37:00,840 --> 00:37:02,399
but a child?

256
00:37:08,760 --> 00:37:10,159
I convinced myself

257
00:37:10,360 --> 00:37:12,715
that nothing would happen.

258
00:37:22,120 --> 00:37:23,190
But then...

259
00:37:37,920 --> 00:37:39,115
Salinas died.

260
00:37:46,560 --> 00:37:48,756
In that strange way.

261
00:37:56,240 --> 00:37:57,435
Good morning, doctor.

262
00:37:59,600 --> 00:38:00,874
Do you know Salinas?

263
00:38:01,080 --> 00:38:04,550
Turns out they had something to do with it
Uribe's medicines.

264
00:38:05,640 --> 00:38:08,996
It could have been a coincidence,
but it sure was strange.

265
00:38:09,960 --> 00:38:11,553
Everyone was convinced

266
00:38:11,760 --> 00:38:13,876
that the little girl knew something,

267
00:38:14,080 --> 00:38:16,310
that there was something to do with it.

268
00:38:19,320 --> 00:38:20,993
Now it's hard to understand,

269
00:38:21,640 --> 00:38:23,916
but those were strange times.

270
00:38:24,400 --> 00:38:28,473
The country moved forward
leaving the war behind,

271
00:38:28,680 --> 00:38:30,637
at an incredible speed.

272
00:38:33,760 --> 00:38:35,876
But there was a whole world

273
00:38:36,080 --> 00:38:38,640
who had never emerged from that war

274
00:38:38,840 --> 00:38:43,118
and that he was unable to integrate
in that happy nation.

275
00:38:44,160 --> 00:38:46,071
Or I was one of those.

276
00:38:46,280 --> 00:38:48,191
We all were.

277
00:38:50,880 --> 00:38:54,032
Nothing was finished for us yet.

278
00:38:57,160 --> 00:38:59,197
And that little girl was a danger.

279
00:39:01,920 --> 00:39:03,513
So we decided

280
00:39:03,720 --> 00:39:05,597
that, in one way or another,

281
00:39:05,800 --> 00:39:08,269
that little girl had to be eliminated.

282
00:39:10,160 --> 00:39:11,639
Now it all seems...

283
00:39:14,280 --> 00:39:16,317
a madness,

284
00:39:19,720 --> 00:39:21,358
but in our reality

285
00:39:21,560 --> 00:39:23,278
it was all very logical.

286
00:39:24,360 --> 00:39:26,510
That little girl had to be eliminated.

287
00:39:30,160 --> 00:39:31,514
They instructed the count.

288
00:39:35,240 --> 00:39:36,719
The Count of Torrelavid.

289
00:39:46,560 --> 00:39:48,551
That man had done it

290
00:39:48,760 --> 00:39:52,116
double-dealing throughout the war.

291
00:39:56,600 --> 00:39:59,399
He worked for them, but he was one of ours.

292
00:40:00,520 --> 00:40:02,591
He went to Uribe

293
00:40:03,000 --> 00:40:04,593
and asked him

294
00:40:04,800 --> 00:40:06,996
if he preferred to spend his life in prison

295
00:40:07,200 --> 00:40:09,237
for the assassination of Salinas,

296
00:40:09,440 --> 00:40:11,511
or disappear into thin air,

297
00:40:12,280 --> 00:40:14,556
leaving the little girl to him.

298
00:40:18,880 --> 00:40:20,996
Uribe was a coward.

299
00:40:24,600 --> 00:40:26,318
He handed the little girl over to the count.

300
00:40:33,080 --> 00:40:34,559
And run away.

301
00:40:36,960 --> 00:40:38,837
He died ten years later

302
00:40:39,040 --> 00:40:42,396
in a remote village beyond the border.

303
00:40:43,800 --> 00:40:47,270
In a note he wrote
that he hadn't done anything

304
00:40:49,200 --> 00:40:51,157
and what God

305
00:40:52,160 --> 00:40:54,549
he would pursue his enemies

306
00:40:55,280 --> 00:40:57,191
to the gates of hell.

307
00:41:02,000 --> 00:41:05,470
Everyone expected it

308
00:41:06,080 --> 00:41:08,196
that the count

309
00:41:09,880 --> 00:41:11,712
killed the little girl.

310
00:41:14,200 --> 00:41:15,520
But he didn't.

311
00:41:16,640 --> 00:41:19,200
He kept it with him at home,

312
00:41:20,240 --> 00:41:21,719
And finally he said:

313
00:41:23,120 --> 00:41:25,031
"Don't worry about the little girl."

314
00:41:34,200 --> 00:41:37,318
For months we talked about nothing else,

315
00:41:37,760 --> 00:41:40,400
But over time everyone forgot about it.

316
00:41:41,360 --> 00:41:44,352
The little girl grew up and gave it to the count

317
00:41:44,560 --> 00:41:46,233
three children.

318
00:41:54,920 --> 00:41:57,434
He was never seen around.

319
00:42:07,840 --> 00:42:09,877
They called her Donna Sol.

320
00:42:21,520 --> 00:42:23,318
Donna Sol.

321
00:42:37,000 --> 00:42:40,118
There was a strange rumor going around about him.

322
00:42:43,200 --> 00:42:44,793
They said he didn't speak.

323
00:42:48,920 --> 00:42:53,391
No one ever had it
heard him say a word.

324
00:43:05,240 --> 00:43:07,356
They thought she was sick.

325
00:43:15,760 --> 00:43:17,717
Without knowing why...

326
00:43:20,800 --> 00:43:22,871
people were afraid of her.

327
00:43:52,200 --> 00:43:53,349
Excuse me.

328
00:44:02,120 --> 00:44:04,589
Shall I bring you something for dinner?

329
00:44:06,000 --> 00:44:08,879
- I'm not hungry, thanks.
- Please, he is my guest.

330
00:44:11,160 --> 00:44:13,197
I'm not hungry, really.

331
00:44:14,720 --> 00:44:15,551
Thank you.

332
00:44:16,400 --> 00:44:18,391
- Let's have dessert.
- Certainly.

333
00:44:30,680 --> 00:44:32,079
It's cute here.

334
00:44:34,840 --> 00:44:36,114
Yes.

335
00:44:43,400 --> 00:44:46,518
It was his friends
to tell her all these stories?

336
00:44:48,240 --> 00:44:49,355
Yes.

337
00:44:50,160 --> 00:44:52,879
- And you believed him?
- Yes.

338
00:44:54,520 --> 00:44:55,715
Tell me the rest.

339
00:44:56,680 --> 00:44:58,512
- What for?
- Please.

340
00:44:58,720 --> 00:45:00,631
It's not my story, it's his.

341
00:45:01,880 --> 00:45:03,678
He knows her better than me.

342
00:45:03,880 --> 00:45:06,190
But I want to hear it from her.

343
00:45:29,640 --> 00:45:31,631
Many years had passed,

344
00:45:32,560 --> 00:45:34,836
I could sleep at night

345
00:45:35,280 --> 00:45:37,237
and around me

346
00:45:37,440 --> 00:45:40,034
there were people who didn't call me Tito.

347
00:45:43,000 --> 00:45:45,833
I have no memory of the train journey.

348
00:45:47,440 --> 00:45:49,477
Emotions guided me,

349
00:45:50,240 --> 00:45:52,117
I couldn't think,

350
00:45:58,520 --> 00:45:59,794
Gentleman.

351
00:46:11,440 --> 00:46:12,669
He offered me a drink.

352
00:46:13,920 --> 00:46:16,639
I asked him if he remembered me.

353
00:46:17,840 --> 00:46:18,910
He knew who I was.

354
00:46:23,480 --> 00:46:25,278
I wanted to ask questions.

355
00:46:26,080 --> 00:46:27,639
I wanted to know.

356
00:46:32,240 --> 00:46:35,358
We talked about work for a while.

357
00:46:35,920 --> 00:46:38,230
Even politics.

358
00:46:40,520 --> 00:46:42,750
Then I asked about her.

359
00:46:44,960 --> 00:46:46,598
Thanks for visiting.

360
00:46:51,080 --> 00:46:52,832
I understood instantly.

361
00:46:56,040 --> 00:46:57,838
Then I got up and left.

362
00:47:08,000 --> 00:47:11,789
He made me accompany him
at the station by a boy.

363
00:47:13,280 --> 00:47:15,351
I remember it well

364
00:47:15,560 --> 00:47:18,678
<i>because he will not have been more than 14 years old,</i>

365
00:47:19,600 --> 00:47:22,069
and yet, he drove the car.

366
00:47:23,640 --> 00:47:24,630
Carlos.

367
00:47:31,320 --> 00:47:33,470
My eldest son, Carlos.

368
00:48:09,320 --> 00:48:11,914
Before leaving Belsito,

369
00:48:13,120 --> 00:48:16,351
as I walked down the long corridor,

370
00:48:20,040 --> 00:48:22,350
with all those doors closed,

371
00:48:24,720 --> 00:48:27,234
I thought that somewhere,
in that house,

372
00:48:28,400 --> 00:48:30,118
she was there.

373
00:48:32,040 --> 00:48:34,236
I would have liked to see her.

374
00:48:37,880 --> 00:48:40,394
I wouldn't have told her anything,

375
00:48:40,600 --> 00:48:42,557
but I would have liked to see his face again...

376
00:48:47,160 --> 00:48:48,719
after all those years.

377
00:48:54,240 --> 00:48:57,756
For a second I was absolutely certain

378
00:48:58,720 --> 00:49:01,075
that she would go out

379
00:49:01,280 --> 00:49:04,113
and she would pass me by
without saying a word.

380
00:49:34,800 --> 00:49:36,154
But it didn't happen.

381
00:49:39,920 --> 00:49:41,593
Life is never perfect,

382
00:49:43,560 --> 00:49:45,551
something is always missing.

383
00:50:14,640 --> 00:50:17,154
People look at us sitting here,

384
00:50:18,120 --> 00:50:19,474
Together.

385
00:50:22,200 --> 00:50:24,157
Maybe they mistake her for my brother.

386
00:50:27,160 --> 00:50:29,470
Maybe they ask themselves

387
00:50:29,760 --> 00:50:31,239
if we are lovers.

388
00:50:33,320 --> 00:50:36,073
0 maybe they think we are
a very normal couple.

389
00:50:52,600 --> 00:50:55,160
What else does he know about me?

390
00:51:03,560 --> 00:51:05,756
About ten years later,

391
00:51:06,840 --> 00:51:09,036
the count died in a car accident.

392
00:51:12,560 --> 00:51:16,838
She was left with the three boys,
Belsito and all that.

393
00:51:18,800 --> 00:51:21,110
But to the count's family
he didn't like it.

394
00:51:21,760 --> 00:51:24,400
So they said she was crazy,

395
00:51:24,600 --> 00:51:28,514
which couldn't be
left alone with the three boys.

396
00:51:37,680 --> 00:51:40,115
The case ended up in court.

397
00:51:41,280 --> 00:51:43,112
The judge

398
00:51:43,320 --> 00:51:45,550
he concluded that they were right.

399
00:51:47,480 --> 00:51:49,869
They took her away from Belsito

400
00:51:52,080 --> 00:51:54,833
and entrusted her to the care of doctors.

401
00:51:55,760 --> 00:51:58,513
Ended up in a nursing home in Santander.

402
00:52:03,320 --> 00:52:04,754
Is that so?

403
00:53:37,400 --> 00:53:40,153
Two years later, she fled

404
00:53:41,880 --> 00:53:44,076
and disappeared.

405
00:53:49,080 --> 00:53:51,720
They looked for her for a while, but then they stopped,

406
00:53:52,720 --> 00:53:55,189
they were sure she was dead.

407
00:53:55,640 --> 00:53:58,154
Crazy people often disappear.

408
00:54:01,920 --> 00:54:03,149
Do you have children?

409
00:54:04,640 --> 00:54:06,551
- Why?

410
00:54:07,080 --> 00:54:09,993
You have to trust the world to make it.

411
00:54:13,560 --> 00:54:16,871
It must be beautiful
be able to make certain choices.

412
00:54:21,280 --> 00:54:23,954
In those years I was working

413
00:54:24,160 --> 00:54:26,754
in a factory up north.

414
00:54:26,960 --> 00:54:29,600
I didn't think anything.

415
00:54:30,800 --> 00:54:32,632
It hit me

416
00:54:32,840 --> 00:54:35,639
knowing that she had gone mad.

417
00:54:38,680 --> 00:54:40,796
I was wondering

418
00:54:42,280 --> 00:54:44,840
what kind of madness it was.

419
00:54:46,680 --> 00:54:50,116
Maybe he was walking around...

420
00:54:51,800 --> 00:54:53,757
shouting.

421
00:54:55,400 --> 00:54:57,755
Or maybe she sat quietly in a corner.

422
00:54:59,800 --> 00:55:02,633
Maybe he was holding a rope tight in his hand

423
00:55:03,640 --> 00:55:05,870
<i>or the head of a robin.</i>

424
00:55:08,640 --> 00:55:11,553
The idea that we make ourselves crazy

425
00:55:12,400 --> 00:55:13,674
it's funny...

426
00:55:13,880 --> 00:55:14,836
Already.

427
00:55:16,560 --> 00:55:18,392
If you don't know them.

428
00:55:30,000 --> 00:55:31,991
Four years later...

429
00:55:35,520 --> 00:55:37,557
el Gurre died.

430
00:55:42,560 --> 00:55:45,313
They found it
with a bullet in the back,

431
00:55:46,760 --> 00:55:49,479
in front of his stable.

432
00:55:53,280 --> 00:55:54,839
They found a ticket,

433
00:55:56,560 --> 00:55:59,473
with a woman's name written on it.

434
00:56:10,440 --> 00:56:11,839
His.

435
00:56:23,760 --> 00:56:25,797
Since that day...

436
00:56:28,240 --> 00:56:30,914
I started waiting for her.

437
00:56:34,000 --> 00:56:37,550
I knew nothing would stop her

438
00:56:39,520 --> 00:56:42,273
and that it would also come to me.

439
00:56:43,560 --> 00:56:46,473
I knew he wouldn't have me
shot from behind

440
00:56:47,160 --> 00:56:51,199
or sent a hitman
who didn't even know me.

441
00:56:57,120 --> 00:56:59,031
I knew she would come

442
00:56:59,240 --> 00:57:01,754
to look me straight in the face,

443
00:57:03,520 --> 00:57:05,636
maybe to talk a little,

444
00:57:07,640 --> 00:57:10,712
because I opened the trapdoor that day

445
00:57:11,920 --> 00:57:13,831
and then I closed it again.

446
00:57:15,240 --> 00:57:17,800
She never forgot this.

447
00:57:24,440 --> 00:57:27,956
I carried this secret with me

448
00:57:30,960 --> 00:57:32,792
for life...

449
00:57:38,160 --> 00:57:40,356
like a disease.

450
00:57:42,760 --> 00:57:45,957
I deserved to sit here with her.

451
00:58:15,840 --> 00:58:17,353
Uribe...

452
00:58:18,640 --> 00:58:21,439
took the count's cards in his hand,

453
00:58:22,880 --> 00:58:26,236
he slowly slipped them through his fingers,

454
00:58:26,440 --> 00:58:29,159
discovering them one at a time.

455
00:58:30,880 --> 00:58:32,712
Then he stood up

456
00:58:33,880 --> 00:58:36,599
and politely took his leave.

457
00:58:39,080 --> 00:58:40,878
Nobody laughed.

458
00:58:41,320 --> 00:58:42,958
Nobody said a word.

459
00:58:45,320 --> 00:58:49,791
Uribe didn't think
to what he had lost,

460
00:58:50,320 --> 00:58:53,870
but to the one who hadn't won.

461
00:58:55,280 --> 00:58:57,749
I wasn't that important to him.

462
00:58:59,720 --> 00:59:01,597
And now tell me,

463
00:59:03,440 --> 00:59:07,479
because my story
should it be less true than his?

464
00:59:09,400 --> 00:59:11,630
My father...

465
00:59:13,080 --> 00:59:15,310
he was a wonderful father.

466
00:59:18,400 --> 00:59:20,471
He was a wonderful man.

467
00:59:21,560 --> 00:59:23,915
Whether she believes it or not.

468
00:59:25,400 --> 00:59:29,439
Because my truth should
be less true than his?

469
00:59:38,000 --> 00:59:40,799
I know how it went
things that day,

470
00:59:42,680 --> 00:59:44,910
yet I remember very little.

471
00:59:46,240 --> 00:59:48,117
I remember hearing something,

472
00:59:49,200 --> 00:59:52,238
but what I heard was so absurd

473
00:59:53,520 --> 00:59:54,919
to seem like a dream.

474
01:00:06,800 --> 01:00:09,872
Everything vanished in that fire.

475
01:00:11,240 --> 01:00:13,197
But this is what I know:

476
01:00:13,400 --> 01:00:15,232
she came to my house,

477
01:00:16,080 --> 01:00:18,230
he shot my father,

478
01:00:18,440 --> 01:00:21,796
then Salinas shot him too.

479
01:00:22,120 --> 01:00:24,509
In the end, el Gurre

480
01:00:26,360 --> 01:00:28,431
he inserted the barrel of the machine gun

481
01:00:28,640 --> 01:00:30,278
in my father's mouth...

482
01:00:33,480 --> 01:00:36,313
and blew his brains out.

483
01:00:36,920 --> 01:00:38,513
How do I know?

484
01:00:38,720 --> 01:00:39,835
Take my life!

485
01:00:40,400 --> 01:00:42,277
El Gurre told me about it.

486
01:00:43,640 --> 01:00:46,200
He liked to brag about it.

487
01:00:46,800 --> 01:00:48,757
It was an animal.

488
01:00:48,960 --> 01:00:50,678
You all were.

489
01:00:51,040 --> 01:00:53,554
In war, men are animals.

490
01:00:53,760 --> 01:00:54,716
Enough.

491
01:00:54,920 --> 01:00:56,877
How can God forgive you?

492
01:00:57,080 --> 01:00:58,229
Enough.

493
01:00:58,440 --> 01:01:00,317
But look,

494
01:01:01,000 --> 01:01:02,832
she seems like a normal man,

495
01:01:03,240 --> 01:01:05,038
with his threadbare overcoat,

496
01:01:05,480 --> 01:01:07,357
and when he takes off his glasses

497
01:01:07,560 --> 01:01:10,712
he puts them away carefully
in the brown case.

498
01:01:10,920 --> 01:01:13,992
The curtains of his kiosk are clean.

499
01:01:14,200 --> 01:01:16,271
Before crossing the street,

500
01:01:16,640 --> 01:01:19,154
she looks left and right,

501
01:01:19,360 --> 01:01:20,919
like a normal man.

502
01:01:26,640 --> 01:01:29,678
Yet she saw my brother die

503
01:01:29,880 --> 01:01:31,757
without reason.

504
01:01:34,520 --> 01:01:36,318
He was just a little boy.

505
01:01:39,120 --> 01:01:41,634
A blast of gunpowder

506
01:01:44,200 --> 01:01:46,589
and he was no longer there.

507
01:01:50,840 --> 01:01:52,592
She just stood there

508
01:01:53,000 --> 01:01:55,196
and he did nothing.

509
01:01:55,680 --> 01:02:00,197
She was 17 years old, not sick,
yet he let it happen,

510
01:02:00,400 --> 01:02:02,596
because that's how it happened,

511
01:02:03,360 --> 01:02:06,034
it wasn't a fever delirium.

512
01:02:07,800 --> 01:02:09,473
Please,

513
01:02:09,680 --> 01:02:12,911
Can you explain to me how this is possible?

514
01:02:13,120 --> 01:02:14,349
We were fighting a war.

515
01:02:14,560 --> 01:02:15,914
But the war was over.

516
01:02:16,120 --> 01:02:18,191
No. She knows nothing.

517
01:02:18,400 --> 01:02:19,549
Then explain to me.

518
01:02:20,440 --> 01:02:22,795
We believed in a better world.

519
01:02:23,160 --> 01:02:25,470
What? What does it mean?

520
01:02:26,640 --> 01:02:27,869
A just world...

521
01:02:29,680 --> 01:02:31,751
where the weak do not have to suffer

522
01:02:31,960 --> 01:02:33,553
for the wickedness of others.

523
01:02:38,200 --> 01:02:41,079
Where everyone has the right to happiness.

524
01:02:43,120 --> 01:02:45,634
- And you believed it?
- Certain.

525
01:02:46,800 --> 01:02:48,473
We all believed it.

526
01:02:53,040 --> 01:02:55,395
We had to do it and we knew how.

527
01:03:01,520 --> 01:03:03,875
- Does it seem so strange to you?
- YES.

528
01:03:05,600 --> 01:03:08,240
We knew how to do it and so it was,

529
01:03:11,640 --> 01:03:13,551
It cannot be sown

530
01:03:13,760 --> 01:03:15,717
without plowing first.

531
01:03:21,560 --> 01:03:24,393
You must first break the earth.

532
01:03:27,160 --> 01:03:29,037
You can't dream of a better world

533
01:03:29,800 --> 01:03:31,711
and think that they will deliver it to you

534
01:03:31,920 --> 01:03:33,593
just because you ask.

535
01:03:33,800 --> 01:03:35,120
You have to fight.

536
01:03:38,000 --> 01:03:39,911
Once you understand this,

537
01:03:40,840 --> 01:03:43,229
it no longer made a difference

538
01:03:43,440 --> 01:03:47,399
if to lose out
they were children, women, elderly people.

539
01:03:48,080 --> 01:03:50,594
We knew that no matter how high the price,

540
01:03:51,920 --> 01:03:54,116
the reward would have been immense,

541
01:03:54,320 --> 01:03:56,357
because we didn't fight for money

542
01:03:56,840 --> 01:03:59,150
or for a field to work
or for a flag,

543
01:03:59,360 --> 01:04:01,954
we did it for a better world.

544
01:04:04,600 --> 01:04:06,273
We were giving back

545
01:04:06,480 --> 01:04:08,835
millions of people a decent life,

546
01:04:09,040 --> 01:04:11,395
the possibility of being happy,

547
01:04:11,840 --> 01:04:14,309
to live and die with dignity.

548
01:04:17,280 --> 01:04:19,556
Who cares if a child
dies against a wall?

549
01:04:19,760 --> 01:04:21,637
Or ten or a hundred?

550
01:04:22,920 --> 01:04:24,149
Millions of other children

551
01:04:24,360 --> 01:04:25,839
they were waiting for us to do it

552
01:04:26,040 --> 01:04:27,360
and we did it.

553
01:04:27,640 --> 01:04:30,632
- But do you really believe it?
- Why shouldn't I?

554
01:04:30,920 --> 01:04:32,911
Because you won the war,

555
01:04:35,000 --> 01:04:37,958
but does this seem like a better world to you?

556
01:05:00,200 --> 01:05:03,352
- I've never asked myself that.
- It is not true.

557
01:05:04,040 --> 01:05:07,317
He's asked himself a thousand times,

558
01:05:08,040 --> 01:05:10,475
He's just afraid of the answer.

559
01:05:11,040 --> 01:05:14,192
And it has also been asked a thousand times

560
01:05:14,400 --> 01:05:17,040
what was he doing at my house that day?

561
01:05:18,000 --> 01:05:20,913
ready to kill a man
in cold blood.

562
01:05:21,360 --> 01:05:24,637
A man she had never seen before.

563
01:05:26,920 --> 01:05:30,470
Because he wasn't allowed to
the right to a trial?

564
01:05:32,040 --> 01:05:35,351
Because she had
already started killing

565
01:05:36,800 --> 01:05:40,509
and he was no longer able to stop.

566
01:05:42,520 --> 01:05:43,954
And all the time

567
01:05:44,160 --> 01:05:47,471
she turned it over in her head
the idea of ​​a "better world"

568
01:05:47,680 --> 01:05:50,832
so you don't have to think

569
01:05:51,040 --> 01:05:53,793
to all the people he killed.

570
01:05:55,160 --> 01:05:56,833
For revenge,

571
01:05:57,200 --> 01:05:59,669
that's why she killed,

572
01:05:59,880 --> 01:06:01,871
This is why we all kill.

573
01:06:02,480 --> 01:06:05,359
- It is not true.
- There's nothing to be ashamed of.

574
01:06:06,440 --> 01:06:09,114
It is the only medicine for pain.

575
01:06:10,600 --> 01:06:12,955
It's the only thing

576
01:06:13,160 --> 01:06:15,800
which allows us not to go crazy.

577
01:06:16,240 --> 01:06:19,551
It's the only drug that makes us fight.

578
01:06:19,840 --> 01:06:22,798
But did this make you free? No.

579
01:06:24,480 --> 01:06:26,676
It burned your life.

580
01:06:27,480 --> 01:06:29,790
He filled you with ghosts.

581
01:06:37,160 --> 01:06:40,198
She doesn't even remember anymore
what life is.

582
01:06:41,800 --> 01:06:43,632
What does she know?

583
01:06:44,080 --> 01:06:45,115
He's right,

584
01:06:45,320 --> 01:06:47,277
I'm just crazy...

585
01:06:49,440 --> 01:06:51,875
who knows nothing about life.

586
01:06:58,520 --> 01:07:00,238
A little girl

587
01:07:01,240 --> 01:07:03,595
who doesn't understand anything.

588
01:07:05,920 --> 01:07:07,911
He would understand,

589
01:07:09,880 --> 01:07:10,950
but I'm too tired

590
01:07:11,160 --> 01:07:12,480
to explain anything to her.

591
01:07:18,560 --> 01:07:21,200
Do what you have to,
but leave them alone.

592
01:07:37,840 --> 01:07:39,194
When I saw

593
01:07:39,400 --> 01:07:41,630
the hatch cover lift up,

594
01:07:43,120 --> 01:07:45,270
I noticed the light coming in

595
01:07:46,720 --> 01:07:48,393
and I turned around.

596
01:07:54,520 --> 01:07:56,875
I saw his young face.

597
01:08:00,440 --> 01:08:01,919
In a certain sense

598
01:08:02,480 --> 01:08:04,551
everything seemed natural to me.

599
01:08:07,240 --> 01:08:10,517
I liked that he was that guy

600
01:08:11,600 --> 01:08:13,796
to come and get me.

601
01:08:15,720 --> 01:08:17,996
But then she lowered the lid.

602
01:08:22,560 --> 01:08:24,870
The darkness had returned.

603
01:08:26,320 --> 01:08:29,278
The sound of the boy's footsteps

604
01:08:30,480 --> 01:08:32,551
he was moving further and further away.

605
01:08:33,960 --> 01:08:35,792
I felt lost.

606
01:08:39,000 --> 01:08:41,594
That terror
he never abandoned me again.

607
01:08:48,800 --> 01:08:50,279
From that moment on

608
01:08:52,880 --> 01:08:55,440
I did nothing but wish

609
01:08:56,720 --> 01:08:59,872
that that boy would come back to get me.

610
01:10:02,000 --> 01:10:03,513
I am sorry.

611
01:10:12,400 --> 01:10:14,232
I am very sorry.

612
01:10:51,440 --> 01:10:53,397
Choose a hotel.

613
01:10:55,320 --> 01:10:57,231
One she likes.

614
01:10:58,800 --> 01:11:00,029
May he be calm.

615
01:13:08,400 --> 01:13:12,030
As incomprehensible as life is,
we cross it

616
01:13:12,240 --> 01:13:16,074
with the sole desire to return
to the hell that created us.

617
01:13:16,880 --> 01:13:18,712
Nothing is stronger than instinct

618
01:13:18,920 --> 01:13:21,799
to return to where they broke us

619
01:13:22,000 --> 01:13:24,230
and to replicate that moment forever,

620
01:13:24,560 --> 01:13:26,710
but suddenly, merciful

621
01:13:26,920 --> 01:13:28,354
<i>€ without blood.</i>

