1
00:00:00,105 --> 00:00:00,145
BEEP

2
00:00:16,425 --> 00:00:18,065
Control room, listen carefully.

3
00:00:18,545 --> 00:00:19,345
I don't care.

4
00:00:19,465 --> 00:00:21,984
Be it the Collector's or the Minister's, every vehicle should be checked.

5
00:00:21,985 --> 00:00:24,145
Don't leave the check
post solely to the staff.

6
00:00:24,305 --> 00:00:28,065
Every unpaved and paved road
that connects to a by-pass or highway...

7
00:00:28,465 --> 00:00:29,864
There is a white color truck.

8
00:00:29,865 --> 00:00:32,225
It's a sealed truck
with black boxes inside.

9
00:00:32,825 --> 00:00:34,065
It is full of real notes.

10
00:00:35,145 --> 00:00:35,865
Copy.

11
00:00:36,105 --> 00:00:36,905
You rogue...

12
00:00:37,465 --> 00:00:39,705
You told me Plan B was ready.

13
00:00:40,145 --> 00:00:42,385
You people were loading
boxes into the van.

14
00:00:42,825 --> 00:00:45,105
You had left from there
before the police arrived.

15
00:00:45,345 --> 00:00:46,385
Son of a b****h!

16
00:00:46,745 --> 00:00:48,305
Where are the boxes?

17
00:00:49,225 --> 00:00:50,825
Brother, everything was ready.

18
00:00:51,865 --> 00:00:53,545
My brother had started
the vehicle too.

19
00:00:53,745 --> 00:00:54,504
Then what happened?

20
00:00:54,505 --> 00:00:55,505
Brother, he...

21
00:00:56,465 --> 00:00:58,105
Kasturi came in from nowhere

22
00:00:58,665 --> 00:00:59,905
Motherf****r!

23
00:01:00,345 --> 00:01:01,785
Stop the drama.

24
00:01:02,585 --> 00:01:04,545
And hear the rest
of the story from me.

25
00:01:05,145 --> 00:01:06,705
I call you.

26
00:01:07,425 --> 00:01:08,945
You assure me.

27
00:01:09,705 --> 00:01:11,145
The vehicles get loaded.

28
00:01:12,065 --> 00:01:13,305
Then comes the police.

29
00:01:13,585 --> 00:01:14,985
Several bullets are fired.

30
00:01:15,145 --> 00:01:16,505
The vehicle goes away.

31
00:01:17,465 --> 00:01:20,025
You slit your brother's
throat and vanish.

32
00:01:20,785 --> 00:01:24,145
You don't answer my calls
for three hours, you f****r.

33
00:01:24,305 --> 00:01:25,785
What do you think I am?

34
00:01:25,985 --> 00:01:26,905
A dumb fuck!

35
00:01:29,665 --> 00:01:30,905
I made a mistake, brother.

36
00:01:32,105 --> 00:01:33,105
It was a mistake.

37
00:01:34,265 --> 00:01:37,185
where will I go by betraying you?

38
00:01:38,065 --> 00:01:38,665
Brother...

39
00:01:39,185 --> 00:01:41,105
I have deployed my
men at various places.

40
00:01:42,385 --> 00:01:43,385
Musa!

41
00:01:44,465 --> 00:01:47,105
First, it came to 29 boxes from 30.

42
00:01:47,425 --> 00:01:49,545
Today all of them are missing.

43
00:01:49,985 --> 00:01:52,265
You scoundrel! Where did they vanish?

44
00:01:53,385 --> 00:01:55,465
It's me who made this mistake, brother.

45
00:01:56,265 --> 00:01:57,425
It's me only who'll fix it.

46
00:01:58,945 --> 00:02:00,305
Trust me, brother!

47
00:02:01,025 --> 00:02:02,665
Trust me...

48
00:02:03,305 --> 00:02:06,345
Bloody motherf****r!

49
00:02:10,785 --> 00:02:11,625
Brother...

50
00:02:12,305 --> 00:02:14,025
- A**hole!
- Please brother...

51
00:02:15,265 --> 00:02:17,824
At every checkpoint
coming out of Delhi,

52
00:02:17,825 --> 00:02:19,385
the police are searching for a truck.

53
00:02:19,505 --> 00:02:21,145
And of a little girl
who has been kidnapped.

54
00:02:21,785 --> 00:02:24,585
It's said that the truck holds
numerous boxes of currency notes.

55
00:02:24,745 --> 00:02:26,464
And by holding that
little girl hostage,

56
00:02:26,465 --> 00:02:29,225
a criminal is looking
to flee out of Delhi.

57
00:02:29,545 --> 00:02:30,344
It's the same girl,

58
00:02:30,345 --> 00:02:33,505
whose father, Sunil Kumar,
was found dead in his house.

59
00:02:33,865 --> 00:02:35,064
The police are not
being open about it.

60
00:02:35,065 --> 00:02:36,025
But it's clear.

61
00:02:36,225 --> 00:02:39,585
DCP Parveen, on her initiative,
this operation was carried out.

62
00:02:39,745 --> 00:02:41,305
Many questions are
being raised about her.

63
00:02:41,865 --> 00:02:44,625
How will that killer take
care of that innocent girl?

64
00:02:44,945 --> 00:02:46,385
She will have to answer this.

65
00:02:52,625 --> 00:02:55,145
Mr. Sharma,
is there any clue about that fugitive?

66
00:02:55,305 --> 00:02:56,945
Three days have passed
since he committed this crime.

67
00:02:57,465 --> 00:02:58,785
He won't be sitting still.

68
00:02:59,105 --> 00:03:00,665
A game of cat and mouse is going on.

69
00:03:00,905 --> 00:03:02,465
He cannot go out of the city.

70
00:03:03,625 --> 00:03:05,705
Haryana Police force
has also been deployed.

71
00:03:05,945 --> 00:03:09,345
Let's see how far and
for how long the thief can run.

72
00:05:30,785 --> 00:05:32,425
Students, are you done?

73
00:06:12,225 --> 00:06:15,625
He's not getting a way out
of the complexity.

74
00:06:17,305 --> 00:06:20,305
Ma'at Saab, if you permit,
should I go and help?

75
00:06:24,185 --> 00:06:26,305
Did he ask you for help?

76
00:06:27,065 --> 00:06:27,865
No.

77
00:06:28,785 --> 00:06:29,905
He won't ask ever.

78
00:06:32,665 --> 00:06:35,945
The sharpest of all our warriors!

79
00:06:36,665 --> 00:06:38,185
The most complex riddle!

80
00:06:40,385 --> 00:06:43,425
But he is beyond the
understanding of our resolve.

81
00:06:48,225 --> 00:06:50,145
There is no point in worrying.

82
00:06:53,985 --> 00:06:56,185
All we can do is wait.

83
00:06:59,185 --> 00:06:59,905
Okay.

84
00:07:05,345 --> 00:07:08,065
Such a huge fully loaded
truck cannot vanish in thin air.

85
00:07:08,225 --> 00:07:11,385
Keep monitoring the CCTV footage
nonstop, across the entire city.

86
00:07:11,785 --> 00:07:13,185
This man cannot escape.

87
00:07:14,225 --> 00:07:15,225
This is the point.

88
00:07:15,825 --> 00:07:16,705
What is going on?

89
00:07:16,865 --> 00:07:17,825
Jai Hind, Sir.

90
00:07:18,345 --> 00:07:19,905
Sir, we need more men on the street.

91
00:07:20,025 --> 00:07:22,065
There is no need for any of that.

92
00:07:22,345 --> 00:07:25,145
Vinay shukla will be officer-in-charge
for this case from now on.

93
00:07:25,305 --> 00:07:26,145
And you all,

94
00:07:26,385 --> 00:07:27,585
report to him.

95
00:07:27,745 --> 00:07:30,625
All the relevant documents,
please hand them over.

96
00:07:31,225 --> 00:07:31,905
Sir,

97
00:07:32,145 --> 00:07:34,265
my team and I are on this case, sir.

98
00:07:34,745 --> 00:07:36,824
This is my case.
You can't do this, sir.

99
00:07:36,825 --> 00:07:37,905
It's already done.

100
00:07:38,985 --> 00:07:42,065
Be thankful that I am not
recommending you for suspension.

101
00:07:43,065 --> 00:07:44,504
In the quest of imitating
the warrior queen of Jhansi,

102
00:07:44,505 --> 00:07:45,985
you have lost everything.

103
00:07:46,945 --> 00:07:48,745
You have jeopardized a girl's life.

104
00:07:49,425 --> 00:07:50,505
This is what happens.

105
00:07:50,985 --> 00:07:53,145
When one doesn't
follow proper channels...

106
00:07:53,825 --> 00:07:57,225
Sir, if we had followed proper channels,
we would not have reached this far

107
00:07:57,425 --> 00:07:58,584
Sir, we are on to something.

108
00:07:58,585 --> 00:08:00,145
You are on to something, Parveen!

109
00:08:01,105 --> 00:08:02,225
What is it this time?

110
00:08:02,545 --> 00:08:03,225
Hashish?

111
00:08:03,625 --> 00:08:04,345
Marijuana?

112
00:08:04,905 --> 00:08:06,585
Sir, that is not fair.

113
00:08:07,465 --> 00:08:09,945
You were investigating
the fake notes, right?

114
00:08:10,265 --> 00:08:12,064
Didn't you realize that
the man himself is a fake?

115
00:08:12,065 --> 00:08:12,945
Sir...

116
00:08:14,345 --> 00:08:15,985
I agree I made a mistake.

117
00:08:16,145 --> 00:08:17,985
You made us a laughing stock.

118
00:08:18,585 --> 00:08:20,785
Sir, I am telling you all the truth.

119
00:08:21,625 --> 00:08:24,945
All my decisions were
measured and well thought out.

120
00:08:25,625 --> 00:08:27,185
I was not drunk at all.

121
00:08:27,785 --> 00:08:30,665
Sir, you are deliberately
trying to block my investigation.

122
00:08:30,825 --> 00:08:32,265
You're gaslighting me.

123
00:08:34,065 --> 00:08:37,305
Paranoia is also a side
effect of alcoholism, Parveen.

124
00:08:38,385 --> 00:08:39,505
You need help.

125
00:09:03,665 --> 00:09:07,265
Doctor, my daughter has
been coughing since morning.

126
00:09:08,545 --> 00:09:09,505
What is your daughter's age?

127
00:09:09,665 --> 00:09:10,225
Five...

128
00:09:10,945 --> 00:09:11,705
five years...

129
00:09:12,385 --> 00:09:15,545
I have also been sneezing
continuously since morning.

130
00:09:16,425 --> 00:09:17,385
Do you have fever?

131
00:09:21,785 --> 00:09:22,505
Okay.

132
00:09:22,825 --> 00:09:24,945
- I am prescribing few medicines. Take it.
- Okay?

133
00:09:28,425 --> 00:09:30,664
Give the above prescribed medicine
to your daughter - two teaspoons.

134
00:09:30,665 --> 00:09:31,144
Okay.

135
00:09:31,145 --> 00:09:33,545
- And this one below is yours.
- Alright.

136
00:09:34,305 --> 00:09:35,065
Fees?

137
00:09:35,305 --> 00:09:35,905
Yes.

138
00:10:23,425 --> 00:10:25,785
What is the point of
inviting Majumdar for dinner?

139
00:10:26,345 --> 00:10:29,305
And on top of that,
you are informing me last minute?

140
00:10:29,905 --> 00:10:31,744
He is whoring his 12 seats to us.

141
00:10:31,745 --> 00:10:34,025
Give him the money and send him off.

142
00:10:34,465 --> 00:10:36,185
And why should I have dinner with him?

143
00:10:38,105 --> 00:10:40,465
So that he doesn't feel like a whore.

144
00:10:44,225 --> 00:10:45,905
What's the matter, Mr. Waqar?

145
00:10:47,505 --> 00:10:48,945
Are you keeping something from me?

146
00:10:51,705 --> 00:10:54,785
Stop over-thinking Prashant.
Here, enjoy you drink.

147
00:10:58,385 --> 00:11:00,505
I know you inside out.

148
00:11:02,065 --> 00:11:04,665
What is it that you aren't telling me?

149
00:11:06,865 --> 00:11:09,865
There is nothing that does
not happen in every election.

150
00:11:11,025 --> 00:11:15,185
If we've to continue eating this buffet
of power for the next five years,

151
00:11:15,585 --> 00:11:20,065
then we have to share this one bite
with Majumdar today. We don't have a choice.

152
00:11:23,025 --> 00:11:25,385
You're not able to
pay him money, right?

153
00:11:27,945 --> 00:11:29,185
Have a drink

154
00:11:37,825 --> 00:11:40,505
We sourced indigenous chicken,
especially for you.

155
00:11:41,225 --> 00:11:43,185
- At least eat first.
- Mr. Waqar,

156
00:11:43,705 --> 00:11:46,185
it's all about feeding
oneself and others too.

157
00:11:46,825 --> 00:11:49,505
How will my 12 MLAs agree
just over indigenous chicken?

158
00:11:49,985 --> 00:11:51,625
When will you make the payment?

159
00:11:53,905 --> 00:11:54,985
Mr. Majumdar,

160
00:11:55,905 --> 00:11:58,305
we have something better to offer you.

161
00:11:59,385 --> 00:12:03,425
Prashant and I, both of us
understand your value very well.

162
00:12:04,865 --> 00:12:06,785
In the next government,

163
00:12:07,865 --> 00:12:12,225
we want to offer you the
post of Deputy Chief Minister.

164
00:12:14,305 --> 00:12:16,385
Brother, you'll keep getting money.

165
00:12:16,785 --> 00:12:19,705
- However, with your name...
- Deputy Chief Minister.

166
00:12:20,305 --> 00:12:21,145
Hmm...

167
00:12:22,465 --> 00:12:26,105
You will be introduced as
the Honorable Deputy Chief Minister.

168
00:12:27,745 --> 00:12:32,864
A young, dynamic,
and visionary CM Prashant Singh.

169
00:12:32,865 --> 00:12:34,265
And alongside him,

170
00:12:34,585 --> 00:12:37,345
the experienced K.C. Majumdar!

171
00:12:38,625 --> 00:12:39,945
What do you say, brother?

172
00:12:42,065 --> 00:12:43,305
The idea is good.

173
00:12:44,625 --> 00:12:47,465
But I have an even better
idea than this, Mr. Waqar.

174
00:12:48,865 --> 00:12:49,865
We should...

175
00:12:50,665 --> 00:12:53,505
...divide the position
of CM into 50-50 percent.

176
00:12:55,065 --> 00:12:56,625
I'll be CM for the first 2.5 years,

177
00:12:57,305 --> 00:12:59,185
then Prashant sir will take over.

178
00:12:59,305 --> 00:13:00,585
No fucking way!

179
00:13:02,745 --> 00:13:07,105
Even the public won't embrace
a Chief Minister who brokers MLAs.

180
00:13:13,225 --> 00:13:14,145
Mr. Waqar...

181
00:13:15,265 --> 00:13:17,665
Drop the idea of indigenous chicken.

182
00:13:17,985 --> 00:13:20,985
Instead, put a cooler in
the mind of your Chief Minister.

183
00:13:21,625 --> 00:13:22,105
Huhh!

184
00:13:23,185 --> 00:13:25,625
And this Deputy Chief Minister's drum!

185
00:13:26,025 --> 00:13:28,625
Let go of the effort
to hang it around my neck.

186
00:13:32,265 --> 00:13:35,465
If I dont't get my
funding within 48 hours,

187
00:13:36,145 --> 00:13:38,305
it may happen that
before the election...

188
00:13:38,745 --> 00:13:40,385
the king may need to be replaced.

189
00:13:45,505 --> 00:13:46,745
Fucking Asshole...

190
00:13:56,425 --> 00:13:58,625
That fucking Majumdar!

191
00:13:59,905 --> 00:14:01,745
How dare he talk to me like that!

192
00:14:02,185 --> 00:14:03,545
Fucking rat!

193
00:14:07,505 --> 00:14:10,265
Do you think I'd have
accepted his proposal?

194
00:14:12,625 --> 00:14:13,745
I don't know.

195
00:14:14,825 --> 00:14:16,345
I really don't know.

196
00:14:18,985 --> 00:14:21,225
But do you know what you are doing!

197
00:14:22,385 --> 00:14:24,305
Your strategy isn't working.

198
00:14:24,705 --> 00:14:26,185
You haven't been able to give money.

199
00:14:26,865 --> 00:14:32,385
That jerk Majumdar insults us,
threatens us and then just leaves.

200
00:14:32,705 --> 00:14:34,704
And we were just
fucking sitting there.

201
00:14:34,705 --> 00:14:35,745
Prashant...

202
00:14:37,865 --> 00:14:40,425
Politics is not a hundred meter race!

203
00:14:40,665 --> 00:14:41,905
It's a marathon, buddy!

204
00:14:42,065 --> 00:14:43,625
Enough Waqar! Enough!

205
00:14:44,065 --> 00:14:46,425
I don't want your lecturing.
I want results.

206
00:14:48,105 --> 00:14:50,545
How can you expect
me to win the elections?

207
00:14:50,905 --> 00:14:53,585
When we haven't announced
our candidates yet?

208
00:14:54,705 --> 00:14:57,105
The list will be
complete within two days.

209
00:14:57,625 --> 00:15:00,225
CID reports of 12
candidates are yet to come.

210
00:15:00,625 --> 00:15:01,665
Trust me,

211
00:15:01,865 --> 00:15:03,665
I have it all under control!

212
00:15:04,065 --> 00:15:05,624
The list will be ready...

213
00:15:05,625 --> 00:15:07,185
...in two days, max.

214
00:15:07,465 --> 00:15:11,865
The one we trust does not need
to say 'trust me' again and again.

215
00:15:12,705 --> 00:15:15,145
It's high time you
show me some results.

216
00:15:32,745 --> 00:15:37,585
The one we trust does not need
to say 'trust me' again and again.

217
00:15:37,985 --> 00:15:40,745
It's high time you
show me some results.

218
00:15:53,905 --> 00:15:57,065
Thirty years of austerity seem
to be nearing completion, Ma'at Saab.

219
00:15:59,385 --> 00:16:01,265
So now Delhi is not far.

220
00:16:30,545 --> 00:16:31,865
Name of the departed soul?

221
00:16:32,265 --> 00:16:33,665
Jaideep Hooda.

222
00:16:34,705 --> 00:16:36,065
What's your relationship with him?

223
00:16:37,105 --> 00:16:38,225
He was my husband.

224
00:16:39,265 --> 00:16:40,505
When did he die?

225
00:16:42,385 --> 00:16:44,785
On this day, thirty years ago.

226
00:16:44,985 --> 00:16:46,105
Thirty years?

227
00:16:46,665 --> 00:16:49,025
Why this delay in Pind-Daan
to the departed soul?

228
00:16:51,385 --> 00:16:54,465
His salvation cannot be
achieved solely through Pind-daan.

229
00:16:55,225 --> 00:16:57,065
Sacrifice was also needed.

230
00:17:00,065 --> 00:17:03,545
We've been collecting its
material for the last thirty years.

231
00:17:04,905 --> 00:17:06,505
You start the prayer/puja.

232
00:17:28,705 --> 00:17:30,105
Shall we?

233
00:17:32,345 --> 00:17:34,785
We'll immerse his ashes, Kanhaiya.

234
00:17:36,865 --> 00:17:40,025
But how will Jaideep's
soul attain peace?

235
00:17:49,585 --> 00:17:50,945
I take a pledge.

236
00:17:53,625 --> 00:17:56,945
I'll raise an army on this soil,
and there'll be a war.

237
00:17:59,425 --> 00:18:01,065
I'll root them out!

238
00:18:05,265 --> 00:18:07,505
But this may consume
a significant amount of time.

239
00:18:25,865 --> 00:18:28,865
It takes time for
the right time to arrive.

240
00:18:31,705 --> 00:18:34,865
Now, Suhasini,
there is no other goal in this life.

241
00:18:40,705 --> 00:18:43,425
Nurtured by the sacred
soil of Mother Ganga,

242
00:18:44,145 --> 00:18:48,985
Scores of warriors (Chandraguptas) molded
by the powers of our resolve, will pave our way.

243
00:18:50,345 --> 00:18:52,065
And also become our shield.

244
00:18:55,025 --> 00:18:58,305
With their help, our goal will
be the destruction of both of them!!

245
00:19:24,585 --> 00:19:26,025
Take the name of the dynasty.

246
00:19:26,265 --> 00:19:28,905
On the banks of the Ganges,
the puja was completed.

247
00:19:30,225 --> 00:19:31,665
The prayer is completed.

248
00:19:34,825 --> 00:19:36,905
Jaideep has attained salvation today.

249
00:19:38,625 --> 00:19:39,625
Ancestral debt,

250
00:19:39,865 --> 00:19:41,345
Divine's debt, Sage's debt...

251
00:19:42,185 --> 00:19:43,665
He's freed from everything.

252
00:19:46,945 --> 00:19:49,185
He's merged with
his ancestral spirits.

253
00:19:51,385 --> 00:19:53,825
He embraced eternal solace.

254
00:19:57,905 --> 00:20:00,225
But my existential
debt is still unsettled.

255
00:20:02,825 --> 00:20:04,985
Their end has already begun.

256
00:20:07,825 --> 00:20:09,745
which I'll recover with interest.

257
00:20:17,865 --> 00:20:19,104
- Nagendra,
- Yes madam?

258
00:20:19,105 --> 00:20:20,225
What are you doing, man!

259
00:20:22,465 --> 00:20:24,705
Leave it aside, this isn't urgent.

260
00:20:25,025 --> 00:20:26,225
Focus on him.

261
00:20:26,665 --> 00:20:28,065
That bastard is on a run...

262
00:20:28,225 --> 00:20:30,744
A little girl's in his grip;
we can't let him flee.

263
00:20:30,745 --> 00:20:32,904
It's a matter of life and death.
This is urgent!

264
00:20:32,905 --> 00:20:33,625
Okay, madam.

265
00:20:37,025 --> 00:20:38,184
What are you doing?

266
00:20:38,185 --> 00:20:41,385
Vinay, it is highly urgent
to circulate his photo.

267
00:20:41,625 --> 00:20:43,265
I'm the only one who's seen him.

268
00:20:44,345 --> 00:20:45,105
Okay.

269
00:20:45,265 --> 00:20:46,105
But hurry up!

270
00:20:46,505 --> 00:20:48,745
Learn to work within
your set boundaries.

271
00:20:49,625 --> 00:20:51,625
Next time, inform me before coming.

272
00:20:52,865 --> 00:20:53,865
Vinay,

273
00:20:54,825 --> 00:20:56,265
see Vinay...

274
00:20:57,825 --> 00:20:59,785
I want to help you.

275
00:21:00,105 --> 00:21:01,744
I don't want credit either.

276
00:21:01,745 --> 00:21:04,864
Sunil Kumar will avoid
densely populated areas;

277
00:21:04,865 --> 00:21:06,465
he has a little girl with him.

278
00:21:06,985 --> 00:21:10,825
I've also marked all the points
on the map where he might be hiding

279
00:21:11,305 --> 00:21:13,384
He wouldn't have gone
far from the exit point.

280
00:21:13,385 --> 00:21:15,545
And he is desperate,
He wants to get the money out!

281
00:21:15,985 --> 00:21:16,944
I took all these variables...

282
00:21:16,945 --> 00:21:20,225
People in the department
say you've a photographic memory.

283
00:21:20,905 --> 00:21:23,025
Therefore, you tend to
connect the dots quickly.

284
00:21:23,705 --> 00:21:26,825
And you also understand
things faster than others.

285
00:21:27,425 --> 00:21:30,225
So you should quickly
grasp what I am telling you.

286
00:21:31,145 --> 00:21:32,905
I am incharge of the case!

287
00:21:33,505 --> 00:21:35,985
Let me work my way.

288
00:21:36,705 --> 00:21:38,785
I am doing the best
that should be done.

289
00:21:39,305 --> 00:21:40,985
I won't repeat this again.

290
00:21:42,145 --> 00:21:43,425
Do not interfere!

291
00:21:55,545 --> 00:21:56,225
Hello?

292
00:21:56,385 --> 00:21:57,265
Adi,

293
00:21:57,905 --> 00:21:59,225
can we meet?

294
00:21:59,385 --> 00:22:01,464
No, I'm little busy.
Let's meet later.

295
00:22:01,465 --> 00:22:03,505
- Please, buddy.
- Is it that urgent?

296
00:22:04,265 --> 00:22:07,505
I won't be able to talk on the phone.
Let's meet, please.

297
00:22:24,345 --> 00:22:25,425
You look like shit.

298
00:22:25,825 --> 00:22:26,905
What are you drinking?

299
00:22:27,505 --> 00:22:28,465
Coffee...

300
00:22:28,625 --> 00:22:29,345
Good.

301
00:22:30,025 --> 00:22:30,864
One orange juice...

302
00:22:30,865 --> 00:22:31,905
Yes sir.

303
00:22:36,025 --> 00:22:37,025
How are you?

304
00:22:38,745 --> 00:22:39,545
Sir.

305
00:22:47,545 --> 00:22:50,145
I want all the information
about this man.

306
00:22:52,785 --> 00:22:54,945
He has some connection with your boss.

307
00:22:56,185 --> 00:22:57,305
I need your help.

308
00:22:58,025 --> 00:23:00,905
So you want me to spy on my boss?

309
00:23:04,745 --> 00:23:06,745
What type of connection,
if any, exists?

310
00:23:06,905 --> 00:23:08,345
This is what I'm trying to proved.

311
00:23:08,825 --> 00:23:10,265
That's why I need your help!

312
00:23:13,425 --> 00:23:15,425
You want to set up my boss.

313
00:23:16,105 --> 00:23:17,585
If he is not guilty,

314
00:23:18,545 --> 00:23:19,665
nothing will happen to him.

315
00:23:20,625 --> 00:23:21,705
I am desperate.

316
00:23:23,705 --> 00:23:26,745
Because of me,
a little girl became an orphan.

317
00:23:30,385 --> 00:23:32,225
And now her life is at stake.

318
00:23:33,785 --> 00:23:35,424
Shukla is handling this case,
isn't he?

319
00:23:35,425 --> 00:23:36,625
There's nothing he can do.

320
00:23:36,785 --> 00:23:39,225
And you can because
you are a supercop?

321
00:23:41,385 --> 00:23:44,665
Parveen, there are people
trying to save that little girl.

322
00:23:45,745 --> 00:23:48,465
You are not the only
one who is worried about her.

323
00:23:49,665 --> 00:23:52,025
Just stop obsessing over this case...

324
00:23:53,705 --> 00:23:55,185
Just look at you...

325
00:23:58,265 --> 00:24:00,065
People are talking about you.

326
00:24:03,265 --> 00:24:06,145
You're earning yourself
a bad reputation.

327
00:24:10,985 --> 00:24:12,625
Why're you insisting so much...

328
00:24:13,465 --> 00:24:14,824
that I should withdraw
from this case?

329
00:24:14,825 --> 00:24:16,265
Because I'm worried about you.

330
00:24:16,465 --> 00:24:17,625
Is that so?

331
00:24:23,145 --> 00:24:24,945
You don't trust me either?

332
00:24:27,185 --> 00:24:29,384
Even when Satnam's
dead body was found,

333
00:24:29,385 --> 00:24:32,144
you were persistently
insisting that I step back.

334
00:24:32,145 --> 00:24:33,145
Why?

335
00:24:33,625 --> 00:24:36,705
Is there a James Hadley
Chase's novel in play here?

336
00:24:39,705 --> 00:24:43,265
I talked to you exclusively
about the raid on Musa's warehouse...

337
00:24:44,745 --> 00:24:46,825
I didn't even inform my team...

338
00:24:47,625 --> 00:24:50,424
Yet, someone alerted Musa
before I could reach there!

339
00:24:50,425 --> 00:24:51,465
How?

340
00:24:52,025 --> 00:24:52,904
Tell me?

341
00:24:52,905 --> 00:24:55,545
Now the mystery gets solved here.
The end!

342
00:24:55,785 --> 00:24:57,385
You told Waqar, right?

343
00:24:58,225 --> 00:24:59,665
About the raid?

344
00:24:59,945 --> 00:25:01,985
And he alerted Musa.

345
00:25:02,505 --> 00:25:03,785
Am I right?

346
00:25:06,185 --> 00:25:08,345
Or did you directly inform Musa?

347
00:25:13,145 --> 00:25:15,905
How could you even
think like this, Parveen?

348
00:25:22,585 --> 00:25:24,705
Did you sell me out, Aditya?

349
00:25:26,385 --> 00:25:28,785
To earn a favour from your new bosses.

350
00:25:32,705 --> 00:25:35,785
When you didn't think
about Ma'at Saab and Gurukul,

351
00:25:36,305 --> 00:25:38,345
Why would you care about
us being childhood friends?

352
00:25:38,745 --> 00:25:39,425
Hmm!

353
00:25:41,905 --> 00:25:43,305
Are you really not drunk?

354
00:25:44,345 --> 00:25:45,865
How could I not see this coming?

355
00:25:46,145 --> 00:25:46,745
Hmm!

356
00:25:48,425 --> 00:25:50,505
When you raided Gurukul,

357
00:25:51,225 --> 00:25:52,225
I thought...

358
00:25:53,425 --> 00:25:56,185
Maybe you were really
upset with ma'at saab.

359
00:25:58,025 --> 00:25:59,065
But now...

360
00:26:00,625 --> 00:26:02,385
Now, everything is clear!

361
00:26:08,745 --> 00:26:10,985
At what cost did you
sell me out, Aditya...?

362
00:26:11,345 --> 00:26:12,344
To both your bosses?

363
00:26:12,345 --> 00:26:14,304
I didn't sell you out,
rather saved you...

364
00:26:14,305 --> 00:26:15,025
Hmm...

365
00:26:15,945 --> 00:26:17,665
you and your career!

366
00:26:27,025 --> 00:26:29,344
What you think is the full truth here,
is actually the half-truth Parveen!

367
00:26:29,345 --> 00:26:30,705
So, what is the whole truth?

368
00:26:36,425 --> 00:26:37,785
I can't tell you.

369
00:26:39,025 --> 00:26:40,625
Why can't you tell me?

370
00:26:45,665 --> 00:26:46,425
Here.

371
00:26:53,745 --> 00:26:54,944
Double Whiskey please.

372
00:26:54,945 --> 00:26:55,865
Yes ma'am.

373
00:27:44,905 --> 00:27:46,865
Gaurav Gautam!

374
00:27:48,105 --> 00:27:49,384
Bless you.

375
00:27:49,385 --> 00:27:50,945
Where're you these days?

376
00:27:51,145 --> 00:27:53,945
I've become a director in ED.

377
00:27:54,585 --> 00:27:57,464
Black marketing and black
money scams in the market.

378
00:27:57,465 --> 00:27:58,704
This is what I'm working on.

379
00:27:58,705 --> 00:27:59,585
Okay.

380
00:27:59,705 --> 00:28:01,105
- Ma'at Saab is inside.
- Okay.

381
00:28:01,345 --> 00:28:02,384
- Sankarshan!
- Yes?

382
00:28:02,385 --> 00:28:03,824
What about the electrician?

383
00:28:03,825 --> 00:28:05,305
I have called him.

384
00:28:10,065 --> 00:28:11,264
Ma'at Saab, Pranaam!

385
00:28:11,265 --> 00:28:12,505
Bless you.

386
00:28:14,385 --> 00:28:16,105
As you had asked,

387
00:28:16,265 --> 00:28:18,385
it contains the complete
record of Majumdar.

388
00:28:18,905 --> 00:28:19,945
Swiss Bank,

389
00:28:20,185 --> 00:28:21,505
Panama Investment,

390
00:28:21,745 --> 00:28:24,145
undeclared land papers, everything!

391
00:28:25,545 --> 00:28:26,264
Thank you.

392
00:28:26,265 --> 00:28:27,664
Thank you very much.

393
00:28:27,665 --> 00:28:29,625
Anything for you, Ma'at Saab.

394
00:28:29,745 --> 00:28:30,665
Sit.

395
00:28:32,585 --> 00:28:33,625
Ma'at Saab,

396
00:28:34,585 --> 00:28:36,225
About my...

397
00:28:36,345 --> 00:28:38,025
Yes, I have spoken.

398
00:28:39,465 --> 00:28:41,185
Go and Meet Suhasini Madam.

399
00:28:41,385 --> 00:28:42,385
Okay, Ma'at Saab.

400
00:28:43,465 --> 00:28:45,024
It is for your brother, right?

401
00:28:45,025 --> 00:28:46,865
- Yes.
- It'll be done.

402
00:28:50,225 --> 00:28:51,705
Pranaam, Ma'at Saab.

403
00:29:06,225 --> 00:29:07,505
Where is Aditya?

404
00:29:07,905 --> 00:29:09,145
He's not picking up the phone.

405
00:29:09,505 --> 00:29:11,465
Sir, CM sir has called him.

406
00:29:15,225 --> 00:29:16,945
You just tell me this...

407
00:29:17,465 --> 00:29:20,425
by when will I get the intelligence
reports of those 12 MLAs?

408
00:29:20,665 --> 00:29:22,065
Sir, the process is underway.

409
00:29:22,385 --> 00:29:25,185
Waqar sir had asked me
to vet some more candidates.

410
00:29:25,385 --> 00:29:26,385
I am doing just that.

411
00:29:27,625 --> 00:29:28,545
Some more candidates?

412
00:29:29,305 --> 00:29:30,185
Show me the list!

413
00:29:30,585 --> 00:29:34,305
Sir, Waqar sir has insisted that until the
list is completed, it is not to be shared...

414
00:29:34,745 --> 00:29:36,505
In fact, after this,
I am going to him only.

415
00:29:37,305 --> 00:29:38,465
Did he really say that?

416
00:29:39,145 --> 00:29:40,625
I'm not allowed to see it?

417
00:29:43,225 --> 00:29:44,824
What is this?
Is it the candidate list?

418
00:29:44,825 --> 00:29:47,065
- Show it to me.
- No Sir, it's not that list sir...

419
00:29:47,505 --> 00:29:49,065
Then what is it?
Show it to me.

420
00:29:49,545 --> 00:29:50,984
Sir, this is confidential...

421
00:29:50,985 --> 00:29:52,064
Waqar sir's orders...

422
00:29:52,065 --> 00:29:53,465
I'm the Chief Minister.

423
00:29:53,945 --> 00:29:56,185
What are you keeping
confidential from me?

424
00:29:59,065 --> 00:30:00,025
What is this?

425
00:30:00,905 --> 00:30:04,545
The details of K.C. Majumdar's
Panama and Swiss bank accounts.

426
00:30:06,705 --> 00:30:09,425
While Kubera's treasuries
are being enriched there,

427
00:30:10,065 --> 00:30:12,465
we stand here with mere bowls in hand.

428
00:30:12,825 --> 00:30:14,265
How did you get this?

429
00:30:14,745 --> 00:30:16,705
Sir, I used my sources.

430
00:30:17,545 --> 00:30:18,265
And...

431
00:30:18,425 --> 00:30:20,105
Why did Waqar want this?

432
00:30:20,345 --> 00:30:22,465
Sir, that I don't know.

433
00:30:22,865 --> 00:30:23,745
But,

434
00:30:23,905 --> 00:30:26,385
using this evidence,
we can get hold of Majumdar.

435
00:30:26,825 --> 00:30:28,185
Don't tell me the details.

436
00:30:28,545 --> 00:30:29,705
Just tell me this...

437
00:30:30,745 --> 00:30:33,425
How tightly can we tie
this noose around his neck?

438
00:30:34,225 --> 00:30:37,545
So much so that, in the future,
he will be giving you money...

439
00:30:37,985 --> 00:30:39,625
rather than asking for it.

440
00:30:46,865 --> 00:30:49,344
Breakfast is the most
important meal of the day.

441
00:30:49,345 --> 00:30:49,985
Huh...

442
00:30:52,705 --> 00:30:54,625
Welcome Mr. Aditya!

443
00:30:55,065 --> 00:30:56,905
What a pleasant surprise...

444
00:30:58,265 --> 00:31:00,025
Come have some breakfast...

445
00:31:01,065 --> 00:31:03,505
I've gotten Bihar's
famous sattu paratha made.

446
00:31:04,265 --> 00:31:05,985
You're also from Bihar, right?

447
00:31:06,905 --> 00:31:07,865
Thanks!

448
00:31:08,025 --> 00:31:09,105
Well,

449
00:31:09,345 --> 00:31:10,825
I also have dog food.

450
00:31:11,865 --> 00:31:13,785
Absolutely premium quality!

451
00:31:14,785 --> 00:31:18,264
Working for Mr.
Waqar and the CM, for so long now,

452
00:31:18,265 --> 00:31:19,745
you must be used to it by now.

453
00:31:22,305 --> 00:31:24,785
Forget your breakfast
home menu Mr.Majumdar.

454
00:31:25,105 --> 00:31:27,905
We have already prepared
the one you will get in jail.

455
00:31:30,265 --> 00:31:31,305
I have an arrest warrant.

456
00:31:32,065 --> 00:31:33,745
There's a case of fraud
and money laundering.

457
00:31:33,985 --> 00:31:34,945
Fraud?

458
00:31:35,625 --> 00:31:37,105
Money laundering?

459
00:31:37,905 --> 00:31:40,625
I expected something
better from Prashant!

460
00:31:40,945 --> 00:31:44,065
You should have asked me only.
I would have given you tips.

461
00:31:44,985 --> 00:31:46,705
- Come on.
- Hey?

462
00:31:47,225 --> 00:31:49,625
Why are you apprehending him?
I am Majumdar!

463
00:31:50,545 --> 00:31:54,945
The arrest warrant is under the
name of Majumdar, but not KC; Kinshuk!

464
00:31:55,105 --> 00:31:56,065
What?

465
00:31:56,385 --> 00:31:57,504
We have the evidence.

466
00:31:57,505 --> 00:31:59,185
Kinshuk has connections
with some shell companies.

467
00:31:59,305 --> 00:32:00,065
Dad

468
00:32:00,225 --> 00:32:00,744
Listen...

469
00:32:00,745 --> 00:32:02,225
Don't worry, it's a normal procedure.

470
00:32:02,425 --> 00:32:04,025
Hey officer,

471
00:32:05,065 --> 00:32:06,305
You're making a big mistake!

472
00:32:09,225 --> 00:32:11,585
Thanks for the concern, Mr. Majumdar!

473
00:32:12,705 --> 00:32:15,265
I don't believe in making
small mistakes either!

474
00:32:16,345 --> 00:32:17,185
And yes,

475
00:32:17,585 --> 00:32:20,385
sattu paratha taste
best with garlic chutney.

476
00:32:20,945 --> 00:32:21,985
It'll taste awesome!

477
00:32:22,265 --> 00:32:23,545
- Let's go!!
- Listen...

478
00:32:28,865 --> 00:32:31,025
You guys seem to be
in too much of a hurry.

479
00:32:31,345 --> 00:32:33,745
We've already taken
the anticipatory bell.

480
00:32:34,185 --> 00:32:35,385
He'll not go anywhere.

481
00:32:35,585 --> 00:32:36,745
Unlock the handcuffs.

482
00:32:37,625 --> 00:32:38,625
NOW!

483
00:32:48,905 --> 00:32:50,625
Should I make you some garlic chutney?

484
00:32:51,665 --> 00:32:53,385
Have a bite and then go.

485
00:32:57,265 --> 00:32:58,625
Drop them off at the car.

486
00:33:02,145 --> 00:33:04,265
You couldn't get me Kanhaiya Lal.

487
00:33:10,545 --> 00:33:12,545
You couldn't give me Majumdar.

488
00:33:15,945 --> 00:33:18,025
Why don't I fire you right away?

489
00:33:18,465 --> 00:33:20,745
- Sir, Majumdar already knew about...
- Enough!

490
00:33:22,505 --> 00:33:24,505
Enough of your bloody excuses!

491
00:33:25,265 --> 00:33:28,785
Sir, Majumdar's arrest was
discussed only between you and me.

492
00:33:29,985 --> 00:33:33,345
How come he was already prepared
with the anticipatory bail?

493
00:33:33,865 --> 00:33:35,665
what are you getting at, Aditya.

494
00:33:37,425 --> 00:33:39,705
Sir, I feel, this is an inside job.

495
00:33:40,585 --> 00:33:42,465
Someone is listening
to your private conversations.

496
00:33:42,625 --> 00:33:43,745
24*7.

497
00:33:45,985 --> 00:33:47,305
Impossible!

498
00:33:52,265 --> 00:33:53,865
Who are you talking about?

499
00:34:14,585 --> 00:34:15,705
Jai Hind, Sir.

500
00:34:24,665 --> 00:34:25,905
He called you.

501
00:34:26,305 --> 00:34:27,625
- Now!
- Hmm.

502
00:34:58,105 --> 00:34:59,264
What is this place!?

503
00:34:59,265 --> 00:35:00,265
Come...

504
00:35:00,945 --> 00:35:03,105
Let me show you sir's ancestral home.

505
00:35:03,945 --> 00:35:05,185
Sir has his Special meetings...

506
00:35:05,425 --> 00:35:06,305
Here

507
00:35:20,745 --> 00:35:22,424
Do you see this carving?

508
00:35:22,425 --> 00:35:23,385
Yes.

509
00:35:23,985 --> 00:35:25,785
I want it to be crafted on wood.

510
00:35:26,065 --> 00:35:26,865
Okay.

511
00:35:27,145 --> 00:35:28,345
What do you say?

512
00:35:29,505 --> 00:35:32,585
But is there any artisan in your mind?

513
00:35:33,385 --> 00:35:34,625
Yes, I have.

514
00:35:34,825 --> 00:35:36,465
- Jai Hind, Sir.
- He's in the village.

515
00:35:37,745 --> 00:35:38,625
Aadaab!

516
00:35:45,185 --> 00:35:47,945
How did that file reach Prashant?

517
00:35:48,705 --> 00:35:49,505
How?

518
00:35:50,545 --> 00:35:53,665
Sir, I was bringing
the file directly to you.

519
00:35:54,025 --> 00:35:57,025
But Prashant Sir insisted
that he wants to see that file.

520
00:35:58,345 --> 00:35:59,785
Tell me Aditya...

521
00:36:02,505 --> 00:36:03,465
Honestly...

522
00:36:03,985 --> 00:36:05,665
What's your real game here?

523
00:36:07,825 --> 00:36:09,065
What game, sir?

524
00:36:10,145 --> 00:36:11,985
Sir, if you remember...

525
00:36:12,345 --> 00:36:14,785
I only gave you the information
about the raid on Musa.

526
00:36:16,585 --> 00:36:19,385
Otherwise, Musa and all that money
would have been with the police by now!

527
00:36:21,385 --> 00:36:24,385
And as far as Majumdar's
incident is concerned,

528
00:36:24,505 --> 00:36:26,145
I did try to warn Prashant sir,

529
00:36:28,025 --> 00:36:29,825
that it's not a good idea.

530
00:36:30,625 --> 00:36:32,025
But he did not listen to me.

531
00:36:35,985 --> 00:36:36,785
And...

532
00:36:37,385 --> 00:36:39,425
He also forbade me
from telling anyone.

533
00:36:42,865 --> 00:36:44,665
Don't mess with me Aditya.

534
00:36:46,265 --> 00:36:47,505
You know I really like you.

535
00:36:50,225 --> 00:36:51,345
Its not my fault, sir.

536
00:36:54,545 --> 00:36:55,225
Do you know?

537
00:36:57,985 --> 00:36:59,945
For a watch to work properly,

538
00:37:01,225 --> 00:37:02,265
for that...

539
00:37:02,425 --> 00:37:03,305
Sometimes,

540
00:37:05,545 --> 00:37:07,345
We need to replace...

541
00:37:08,985 --> 00:37:13,625
the parts from
one watch to the other.

542
00:37:14,705 --> 00:37:17,025
It's not easy to find...

543
00:37:18,505 --> 00:37:21,985
the rights watch part
that fits perfectly!

544
00:37:22,705 --> 00:37:25,225
Similarly, you were also a "part"...

545
00:37:25,865 --> 00:37:27,265
the one we brought in.

546
00:37:29,785 --> 00:37:34,225
We hoped you'd prove
to be a perfect fit, but...

547
00:37:36,785 --> 00:37:38,985
it's getting clearer that...

548
00:37:39,225 --> 00:37:40,585
I was wrong about you.

549
00:37:43,225 --> 00:37:44,385
So,

550
00:37:47,385 --> 00:37:50,305
you are no more incharge
of the CM's security.

551
00:37:51,345 --> 00:37:52,505
And neither will you...

552
00:37:52,745 --> 00:37:54,904
...have any direct
contact with Prashant.

553
00:37:54,905 --> 00:37:56,705
Everything will be through me...

554
00:37:57,505 --> 00:37:58,905
Do you understand that?

555
00:37:59,945 --> 00:38:00,825
Yes sir!

556
00:38:02,105 --> 00:38:03,345
You may go now!

557
00:38:05,465 --> 00:38:06,425
Jai Hind, Sir!

558
00:38:32,585 --> 00:38:33,785
Parveen!

559
00:38:35,265 --> 00:38:36,865
What a surprise!

560
00:38:44,265 --> 00:38:46,505
What happened to your sobriety vow?

561
00:38:48,065 --> 00:38:49,145
I broke it.

562
00:38:52,425 --> 00:38:53,785
And don't you think?

563
00:38:54,825 --> 00:38:57,625
It is time to break
another vow in your case

564
00:38:58,065 --> 00:38:59,065
Huh?

565
00:38:59,545 --> 00:39:02,785
If you don't want, I'll go back!

566
00:40:13,345 --> 00:40:14,585
What are you doing?

567
00:40:15,585 --> 00:40:16,385
Nothing...

568
00:40:27,425 --> 00:40:29,585
What the f**k...!
How did you get my password?

569
00:40:30,065 --> 00:40:31,745
Vasu, I just need 10 minutes!

570
00:40:32,105 --> 00:40:34,025
I cannot access the
records of this case...

571
00:40:34,745 --> 00:40:37,025
You're my only way out!
I need your help, Vasu...

572
00:40:37,145 --> 00:40:38,064
Please!

573
00:40:38,065 --> 00:40:40,745
Parveen, do you have any idea what
will happen if someone finds out!?

574
00:40:40,985 --> 00:40:42,265
Both of us may lose our jobs.

575
00:40:42,505 --> 00:40:43,065
Give it to me.

576
00:40:43,225 --> 00:40:44,545
- Give me the laptop.
- Vasu please...

577
00:40:44,985 --> 00:40:46,265
Parveen, give me the laptop.

578
00:40:46,665 --> 00:40:49,265
- Vasu please...
- Parveen, give me the laptop!

579
00:40:51,305 --> 00:40:52,905
What has happened to you, Parveen!

580
00:40:55,065 --> 00:40:56,984
Whatever happened between us tonight?

581
00:40:56,985 --> 00:40:58,425
Was that because of this?

582
00:40:58,665 --> 00:41:00,305
No Vasu...
It's not like that.

583
00:41:01,825 --> 00:41:03,984
Vasu please...
Please, let me explain. Please...

584
00:41:03,985 --> 00:41:05,465
What is here to explain?

585
00:41:05,745 --> 00:41:08,025
- Please Vasu...
- You used me.

586
00:41:08,265 --> 00:41:10,225
No Vasu...
Please...

587
00:41:11,585 --> 00:41:12,465
Vasu...

588
00:41:13,585 --> 00:41:14,864
I needed a friend.

589
00:41:14,865 --> 00:41:17,105
And I know that you will stand by me.

590
00:41:17,425 --> 00:41:18,305
Why?

591
00:41:19,305 --> 00:41:20,145
Why?

592
00:41:21,145 --> 00:41:23,625
It's because I followed you
like a dog, wagging my tail forever.

593
00:41:23,785 --> 00:41:24,744
No...

594
00:41:24,745 --> 00:41:26,265
No questions asked?

595
00:41:26,865 --> 00:41:28,505
Gurukul, CCC, academy...

596
00:41:28,785 --> 00:41:29,665
Everywhere...

597
00:41:30,425 --> 00:41:33,465
So you thought I would
have no objection if you use me,

598
00:41:34,065 --> 00:41:34,905
isn't it?

599
00:41:36,305 --> 00:41:37,265
Vasu,

600
00:41:37,945 --> 00:41:39,304
I came here because...

601
00:41:39,305 --> 00:41:40,544
Because...

602
00:41:40,545 --> 00:41:42,224
I like you dammit...

603
00:41:42,225 --> 00:41:43,625
- ‘Like you'.
- Please!

604
00:41:44,745 --> 00:41:48,225
Parveen, for the past 15 years, it's just
been 'like you' between us, nothing more.

605
00:41:48,545 --> 00:41:49,545
Why tonight?

606
00:41:49,785 --> 00:41:50,865
Tell me?

607
00:41:52,745 --> 00:41:53,705
Vasu...

608
00:41:54,185 --> 00:41:55,265
Please...

609
00:41:56,905 --> 00:41:58,865
It's not me but you,
who need to understand!

610
00:41:59,825 --> 00:42:01,945
You only show up when it benefits you.

611
00:42:02,185 --> 00:42:03,065
And now this...

612
00:42:05,945 --> 00:42:08,305
I don't want to be merely
a convenience to you, Parveen.

613
00:42:09,465 --> 00:42:10,385
You tell me?

614
00:42:11,305 --> 00:42:13,104
Do we have any future together or not?

615
00:42:13,105 --> 00:42:14,145
Vasu...

616
00:42:14,505 --> 00:42:16,104
Do we have any future or not, Parveen?

617
00:42:16,105 --> 00:42:18,625
Vasu, this is not
the time to discuss this.

618
00:42:19,545 --> 00:42:21,705
Right now my priority is Pari.

619
00:42:22,465 --> 00:42:25,345
I've to find her under any
circumstance as soon as possible,

620
00:42:25,625 --> 00:42:26,785
That's all..!

621
00:42:31,185 --> 00:42:33,945
Meet me outside in 5 min.
I'll drop you to your home.

622
00:42:34,585 --> 00:42:36,065
Vasu Please...

623
00:42:57,185 --> 00:42:58,905
Vasu Please...

624
00:43:02,145 --> 00:43:04,425
I am trying Vasu!

625
00:43:07,545 --> 00:43:09,265
You have always been there ...

626
00:43:10,545 --> 00:43:11,585
Vasu...

627
00:43:25,145 --> 00:43:26,105
Vasu...

