1
00:00:15,280 --> 00:00:20,480
[religious chanting]

2
00:00:28,160 --> 00:00:30,320
[chanting continues]

3
00:00:56,800 --> 00:00:59,320
[chanting continues]

4
00:02:35,480 --> 00:02:36,440
Hey!

5
00:02:37,280 --> 00:02:39,120
Hey, Sunny, what's up?

6
00:02:40,720 --> 00:02:41,680
Do I know you?

7
00:02:42,440 --> 00:02:46,440
I do. I'm Agastya...
Vikram Bajaj's son.

8
00:02:49,520 --> 00:02:53,480
[Title Montage]

9
00:03:01,080 --> 00:03:02,880
{\an8}Good morning, Mr. Vashisht!

10
00:03:04,040 --> 00:03:07,480
{\an8}Parking your new car in the back
lane won't make it invisible.

11
00:03:08,280 --> 00:03:10,520
{\an8}You are probably worried
about what people will say...

12
00:03:10,560 --> 00:03:13,560
{\an8}...if the theatre manager comes
to work in an expensive car.

13
00:03:13,640 --> 00:03:15,520
I understand.
Anyway, it's a nice car.

14
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
{\an8}Twenty-two lakhs, on road.

15
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
{\an8}I heard that your son
has started attending...

16
00:03:19,760 --> 00:03:21,040
...the Valley of
Learning School...

17
00:03:21,120 --> 00:03:24,880
{\an8}...where the annual fee
is around 9,35,000 rupees!

18
00:03:24,960 --> 00:03:25,920
What do you want?

19
00:03:26,000 --> 00:03:27,480
{\an8}I want the same thing as you.

20
00:03:28,000 --> 00:03:31,360
{\an8}Either you've been silenced
with threats or with money.

21
00:03:32,280 --> 00:03:35,640
{\an8}Celebrities like Vikram Bajaj...

22
00:03:35,840 --> 00:03:38,320
{\an8}...often don't get exposed
because of these two reasons.

23
00:03:38,840 --> 00:03:41,320
{\an8}As far as I remember,
I didn't name anyone.

24
00:03:41,720 --> 00:03:43,200
{\an8}You have a good memory.

25
00:03:43,360 --> 00:03:45,520
{\an8}But it's not that difficult
to join the dots.

26
00:03:45,560 --> 00:03:47,320
{\an8}It's pretty easy.
And that's what I did.

27
00:03:47,400 --> 00:03:50,720
{\an8}Looks like you work
on assumptions, not facts.

28
00:03:51,200 --> 00:03:53,880
{\an8}I didn't name anyone
on that ten-second call.

29
00:03:54,200 --> 00:03:56,880
{\an8}So, I really don't know
what dots you are joining.

30
00:03:57,480 --> 00:03:59,320
{\an8}Please stop following me...

31
00:03:59,400 --> 00:04:01,840
...or else I will have to file
a complaint against you.

32
00:04:08,200 --> 00:04:10,800
{\an8}[cell phone vibrating]

33
00:04:11,680 --> 00:04:12,520
Hello.

34
00:04:13,240 --> 00:04:14,080
Hello.

35
00:04:15,920 --> 00:04:17,440
{\an8}Mr. Irfan Akhtar?

36
00:04:17,920 --> 00:04:19,520
{\an8}[Irfan] 'Yes. Who is this?'

37
00:04:20,040 --> 00:04:25,040
Hi, sir. My name is Anupriya...
...Anupriya Banerjee.

38
00:04:26,240 --> 00:04:27,600
[Deepali] 'I really
love this place.'

39
00:04:27,640 --> 00:04:29,480
'The interiors, the decor,
the ambiance.'

40
00:04:29,560 --> 00:04:30,920
'Everything looks so perfect.'

41
00:04:31,000 --> 00:04:32,200
That's wonderful, ma'am.

42
00:04:33,880 --> 00:04:35,240
Hello, Mr. Vashisht!

43
00:04:36,400 --> 00:04:37,920
What are you doing here?

44
00:04:38,800 --> 00:04:40,720
[Fatima] 'Sir, she has come
to book the screen'...

45
00:04:40,800 --> 00:04:42,960
...for the trailer launch
of Sunny's film.

46
00:04:45,120 --> 00:04:47,600
You go and keep an eye
on housekeeping.

47
00:04:48,040 --> 00:04:50,080
Make sure the next show
starts on time.

48
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
Sure, sir.
Have a good day, ma'am.

49
00:04:58,680 --> 00:05:00,960
You couldn't pick any other theatre
in the entire city?

50
00:05:01,480 --> 00:05:06,120
Well, this is the most
iconic theatre in the city.

51
00:05:06,760 --> 00:05:09,080
[Deepali] 'Just because
you're the manager here'...

52
00:05:09,160 --> 00:05:12,560
...we can't compromise
on our event, right, Mr. Vashisht?

53
00:05:14,720 --> 00:05:16,200
For when
do you need the booking?

54
00:05:16,440 --> 00:05:17,680
For tomorrow noon.

55
00:05:18,320 --> 00:05:20,280
We need to do a red carpet event.

56
00:05:20,680 --> 00:05:22,560
[Deepali] 'Because
this is the biggest film'...

57
00:05:22,640 --> 00:05:23,800
...'of Vikram sir's career.'

58
00:05:23,920 --> 00:05:25,440
Everything needs to be grand.

59
00:05:27,360 --> 00:05:28,920
Sunny is not
going to attend the event.

60
00:05:29,880 --> 00:05:31,840
We're not inviting him,
Mr. Vashisht.

61
00:05:35,280 --> 00:05:37,640
Tomorrow at noon.

62
00:05:47,280 --> 00:05:49,800
[Seema coughing]

63
00:05:50,880 --> 00:05:52,280
What are you doing, Raghav?

64
00:05:53,840 --> 00:05:56,280
Sorry... Sorry, I...

65
00:05:56,440 --> 00:05:58,000
Why are you frying chillies?

66
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
You ordered
fried bread again?

67
00:06:05,960 --> 00:06:07,320
'You just called for it
the day before yesterday.'

68
00:06:07,360 --> 00:06:08,360
So what?

69
00:06:09,080 --> 00:06:11,720
You have a BP and cholesterol
problem, not me.

70
00:06:11,880 --> 00:06:13,880
Food is the only joy
left in my life right now.

71
00:06:13,960 --> 00:06:15,200
Don't take that away from me.

72
00:06:17,720 --> 00:06:20,640
I need to tell you something.

73
00:06:21,480 --> 00:06:22,440
What?

74
00:06:23,360 --> 00:06:24,880
Today, at the theatre...

75
00:06:25,160 --> 00:06:26,480
[door bell rings]

76
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
I'll check.

77
00:06:32,720 --> 00:06:35,920
[Seema] 'Shreya, Sunny,
the dinner is ready.'

78
00:06:37,880 --> 00:06:38,760
Hi, dude.

79
00:06:38,920 --> 00:06:40,360
What are you doing here
at this hour?

80
00:06:40,680 --> 00:06:43,480
Why? Can't I come to see
my dad at his new house?

81
00:06:45,600 --> 00:06:48,120
Relax, dude.
I'm here to see my brother.

82
00:06:49,560 --> 00:06:50,640
[Sunny] 'Yash!'

83
00:06:50,720 --> 00:06:51,880
- Hi, bro.
- Bro!

84
00:06:56,960 --> 00:06:57,840
Hello, Auntie.

85
00:07:01,760 --> 00:07:04,280
Yash and his mom had a fight...

86
00:07:04,760 --> 00:07:07,440
[Sunny] ...'so I told him
he could stay here for a few days.'

87
00:07:07,760 --> 00:07:10,480
How sweet! And where
will your dear brother sleep?

88
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
In the guest room, obviously.

89
00:07:12,640 --> 00:07:14,840
Nowadays, mom sleeps
in the guest room.

90
00:07:17,600 --> 00:07:19,440
It's a big house,
but not big enough...

91
00:07:19,520 --> 00:07:20,920
...to not notice what's going on.

92
00:07:21,120 --> 00:07:23,120
What's going on? Nothing at all.

93
00:07:24,360 --> 00:07:26,480
I'm up watching TV
till late in the night.

94
00:07:26,840 --> 00:07:28,920
Your father wakes up early,
and I don't want to disturb him...

95
00:07:28,960 --> 00:07:30,880
...that's why I sleep
in the guest room.

96
00:07:31,000 --> 00:07:32,560
Okay. If you say so.

97
00:07:32,760 --> 00:07:34,440
Shreya, stop taunting me.

98
00:07:34,640 --> 00:07:37,040
Mom, di, please don't start again.

99
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
Yash, you can sleep in my room.

100
00:07:39,560 --> 00:07:40,520
Cool, bro.

101
00:07:40,800 --> 00:07:42,000
[cell phone vibrating]

102
00:07:42,800 --> 00:07:45,400
What would you like
to have? Curry, lentils or...

103
00:07:47,520 --> 00:07:48,960
- Hello.
- [Meghna] 'Raghav'...

104
00:07:49,040 --> 00:07:50,160
...'is Yash there?'

105
00:07:50,360 --> 00:07:51,160
Yes.

106
00:07:53,240 --> 00:07:56,520
He forgot his lens box
and solution here.

107
00:07:57,160 --> 00:07:59,720
He'll have a problem in the morning
if he goes to sleep with the lens on.

108
00:08:00,040 --> 00:08:02,560
Okay, I'll get it
from the pharmacy.

109
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
Raghav, I know
you have a lot of money...

110
00:08:05,160 --> 00:08:07,040
[Meghna] ...'but there is no need
to spend money unnecessarily.'

111
00:08:07,280 --> 00:08:08,680
Just come home and take it.

112
00:08:09,440 --> 00:08:10,360
[Raghav] 'Okay.'

113
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
I'll be back.

114
00:08:14,400 --> 00:08:15,520
Where are you going?

115
00:08:15,800 --> 00:08:19,400
He forgot his lens solution
at home. I'll get it.

116
00:08:19,920 --> 00:08:20,880
From where?

117
00:08:21,600 --> 00:08:22,640
From the pharmacy.

118
00:08:25,640 --> 00:08:26,680
[cell phone pings]

119
00:08:28,600 --> 00:08:30,560
Sunny, how many
times have I told you...

120
00:08:30,640 --> 00:08:32,160
...to not use your
phone while eating?

121
00:08:33,960 --> 00:08:36,680
Dude, who is this hottie?

122
00:08:37,040 --> 00:08:39,280
Tia Sahay, my classmate.

123
00:08:40,680 --> 00:08:42,160
She is amazing, bro.

124
00:08:42,920 --> 00:08:43,960
Yeah, she is.

125
00:08:46,160 --> 00:08:48,480
[cell phone pings]

126
00:09:00,720 --> 00:09:01,880
Me too, bro.

127
00:09:04,120 --> 00:09:05,920
[Yash] 'She's looking too good.'

128
00:09:08,760 --> 00:09:11,240
[Vikram] 'Hey, champ,
looking good today.'

129
00:09:12,920 --> 00:09:13,920
'Shall we?'

130
00:09:16,120 --> 00:09:18,840
[Sunny] 'Sir, I don't like it.'

131
00:09:20,160 --> 00:09:22,560
[Vikram] 'You will start to like it
eventually.'

132
00:09:22,920 --> 00:09:23,880
'Don't worry.'

133
00:09:26,200 --> 00:09:27,760
[Sunny] 'But I don't want to.'

134
00:09:34,160 --> 00:09:35,680
[doorbell rings]

135
00:09:37,880 --> 00:09:39,800
- Hi.
- Hi. Come in.

136
00:09:40,160 --> 00:09:42,280
I've made tea.
Would you like some?

137
00:09:43,240 --> 00:09:45,000
If it's cinnamon tea, then yes.

138
00:09:46,640 --> 00:09:47,920
[Meghna] 'And there
are some crepes'...

139
00:09:48,000 --> 00:09:49,880
...'on the table in case
you are hungry.'

140
00:09:50,120 --> 00:09:50,920
Okay.

141
00:09:54,280 --> 00:09:56,080
[Meghna] 'Sometimes, I think'...

142
00:09:56,960 --> 00:09:59,640
...that Yash fights
with me intentionally.

143
00:10:00,520 --> 00:10:03,640
So that he can find
an excuse to stay with you.

144
00:10:04,040 --> 00:10:06,240
Really? I don't spoil
him that much.

145
00:10:06,480 --> 00:10:07,440
It's not you.

146
00:10:09,000 --> 00:10:10,040
It's your house...

147
00:10:11,120 --> 00:10:12,640
...and your superstar son.

148
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
But I have to hand it to you...

149
00:10:19,960 --> 00:10:23,440
...for never letting the resentment
between us affect our children.

150
00:10:24,320 --> 00:10:27,400
I am often astounded
by Sunny and Yash's bond.

151
00:10:29,080 --> 00:10:31,640
Even Seema
deserves credit for that.

152
00:10:36,560 --> 00:10:37,920
What are you staring at?

153
00:10:38,760 --> 00:10:41,760
I've been noticing lately
that you've been talking...

154
00:10:41,880 --> 00:10:43,120
...to me quite lovingly.

155
00:10:44,800 --> 00:10:48,680
They say "You should always
keep the rich close..."

156
00:10:49,080 --> 00:10:51,320
"...You never know
when you might need them."

157
00:10:53,880 --> 00:10:55,840
No, actually,
there is another reason.

158
00:10:56,400 --> 00:10:57,680
I'm seeing someone.

159
00:10:59,440 --> 00:11:00,280
A counsellor.

160
00:11:02,720 --> 00:11:05,880
Yash and I have been
fighting a lot lately.

161
00:11:06,600 --> 00:11:08,040
So, I'm trying to figure out...

162
00:11:08,080 --> 00:11:10,760
...if that is just
because of his naivety...

163
00:11:10,840 --> 00:11:13,120
...or because I am projecting...

164
00:11:13,160 --> 00:11:15,040
...my frustration
and issues on him.

165
00:11:16,320 --> 00:11:17,440
What are your issues?

166
00:11:19,560 --> 00:11:21,320
To get into that,
I'll have to snatch...

167
00:11:21,400 --> 00:11:22,720
...that crepe from you.

168
00:11:24,000 --> 00:11:26,040
[chuckles]

169
00:11:29,120 --> 00:11:30,120
Okay.

170
00:11:30,960 --> 00:11:33,680
Okay, bye, Priya. See you.

171
00:11:41,680 --> 00:11:42,960
- Mom...
- Hmm.

172
00:11:43,440 --> 00:11:45,840
That was your aunt.
She will be here for Rakhi.

173
00:11:49,600 --> 00:11:50,560
What happened?

174
00:11:52,240 --> 00:11:55,440
I should not have
talked about you sleeping...

175
00:11:55,480 --> 00:11:57,240
...in the guest room
in front of Yash.

176
00:11:58,960 --> 00:12:00,160
[Shreya] 'I'm sorry.'

177
00:12:00,480 --> 00:12:02,920
I wonder what he'll
say to his mom now.

178
00:12:03,160 --> 00:12:04,960
And who knows
what she'll make of it.

179
00:12:05,160 --> 00:12:06,040
Shreya...

180
00:12:07,320 --> 00:12:09,880
...I don't care
about what others think of us.

181
00:12:10,040 --> 00:12:12,240
I only care about what
you think of us.

182
00:12:12,600 --> 00:12:13,440
Okay?

183
00:12:14,560 --> 00:12:16,520
I'm not sure
if I am right or wrong...

184
00:12:17,280 --> 00:12:20,120
...but I do think a lot
about both of you.

185
00:12:24,080 --> 00:12:27,960
Even in our old house,
you both had fights.

186
00:12:29,080 --> 00:12:31,560
But there seems to be constant
tension between you two now.

187
00:12:34,600 --> 00:12:37,640
I mean, now, we have everything
that we have ever wanted.

188
00:12:41,680 --> 00:12:43,040
Then why do you both...

189
00:12:47,800 --> 00:12:48,640
Come here.

190
00:12:51,160 --> 00:12:52,080
Come on.

191
00:12:58,600 --> 00:12:59,760
Listen to me.

192
00:13:02,080 --> 00:13:05,400
Getting upset with each other,
then making up...

193
00:13:06,440 --> 00:13:09,080
...misinterpreting even
the simplest of things...

194
00:13:09,720 --> 00:13:12,440
...and sometimes, understanding...

195
00:13:12,520 --> 00:13:14,720
...each other's feelings
through just a gesture...

196
00:13:15,240 --> 00:13:18,360
...all of these things come
as a package deal with marriage.

197
00:13:19,680 --> 00:13:22,360
And you will understand
all this only when you get married.

198
00:13:22,400 --> 00:13:24,640
Oh, God!
That means after thirty years!

199
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Thirty years?

200
00:13:30,840 --> 00:13:32,720
- Good night, Mom.
- Good night, dear.

201
00:13:36,520 --> 00:13:38,640
- Good night, Dad.
- Good night, dear.

202
00:13:39,560 --> 00:13:41,120
What took you so long?

203
00:13:42,480 --> 00:13:45,080
The lens solution was not available
at the local pharmacy...

204
00:13:45,120 --> 00:13:46,760
...so I had to go to Model Town.

205
00:13:48,400 --> 00:13:50,280
You wanted to tell me something.

206
00:13:52,520 --> 00:13:54,080
[cell phone vibrating]

207
00:13:54,160 --> 00:13:55,600
- Bro.
- [Sunny] 'Hmm?'

208
00:14:00,880 --> 00:14:02,120
- Hey, bro.
- Bro...

209
00:14:02,960 --> 00:14:04,680
...why don't you
reply on the group?

210
00:14:04,760 --> 00:14:07,040
[Agastya] 'They've started
to gossip about you again.'

211
00:14:07,080 --> 00:14:08,200
What kind of gossip?

212
00:14:08,280 --> 00:14:12,760
That Sunny never reacts
or responds to these pictures.

213
00:14:13,600 --> 00:14:15,640
Because he is not
interested in girls.

214
00:14:15,840 --> 00:14:17,880
Hey, but that's not true.

215
00:14:18,240 --> 00:14:19,640
That's why I'm telling you.

216
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
React once in a while.

217
00:14:23,440 --> 00:14:25,320
Or just send
a laughing emoji instead.

218
00:14:26,120 --> 00:14:28,680
Because you don't want people
thinking you're a fag.

219
00:14:29,480 --> 00:14:31,240
I've told you so many times, bro...

220
00:14:31,320 --> 00:14:33,240
...this crew doesn't do fags well.

221
00:14:33,560 --> 00:14:34,480
Agastya?

222
00:14:34,840 --> 00:14:36,200
[Agastya] 'Hey, Dad! What's up?'

223
00:14:36,280 --> 00:14:37,920
[Vikram] 'Dinner is ready. Come.'

224
00:14:38,000 --> 00:14:39,320
[Agastya] 'Okay, Dad. Coming.'

225
00:14:39,520 --> 00:14:41,600
Dude, listen, my dad's here.

226
00:14:41,880 --> 00:14:44,040
I'll see you
at the trailer launch tomorrow.

227
00:14:57,480 --> 00:14:58,920
I'm not going to let Sunny attend.

228
00:15:00,240 --> 00:15:01,960
They have not invited him.

229
00:15:02,560 --> 00:15:03,440
[Sunny] 'Why?'

230
00:15:07,280 --> 00:15:09,360
It's the film's
promotional strategy.

231
00:15:09,520 --> 00:15:11,880
Sunny is the surprise package
of our film.

232
00:15:12,240 --> 00:15:13,560
I think it's a great idea.

233
00:15:14,760 --> 00:15:17,720
The more we keep him away
from the film, the better.

234
00:15:18,560 --> 00:15:19,480
Right, honey?

235
00:15:21,120 --> 00:15:21,960
[Agastya] 'S**t.'

236
00:15:22,560 --> 00:15:24,600
I just made it awkward
by telling him.

237
00:15:25,800 --> 00:15:27,200
He must be feeling so bad.

238
00:15:27,320 --> 00:15:28,640
No, that's okay.

239
00:15:29,000 --> 00:15:31,520
Deepali has already
spoken to his dad.

240
00:15:35,120 --> 00:15:36,760
The entire film is about me...

241
00:15:37,240 --> 00:15:39,160
...yet I am not a part
of the promotions?

242
00:15:39,280 --> 00:15:40,560
Well, that's good, right?

243
00:15:41,200 --> 00:15:43,560
Will you be able to face
the person who...

244
00:15:43,640 --> 00:15:44,920
Yes, I will!

245
00:15:45,640 --> 00:15:47,240
Because I'm a damn good actor.

246
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
Anyway, I've been pretending like
everything is okay for months now.

247
00:15:52,680 --> 00:15:54,840
I'll do it at the promotions too!

248
00:15:55,800 --> 00:15:59,720
We can't control
the film's marketing, right?

249
00:15:59,840 --> 00:16:01,960
Then what can you control, Dad?

250
00:16:18,240 --> 00:16:19,960
[Tania] 'So, Sunny and you'...

251
00:16:21,320 --> 00:16:22,920
...have become
close friends, right?

252
00:16:23,080 --> 00:16:24,200
[Agastya] 'Yes, Mom.'

253
00:16:24,400 --> 00:16:26,000
In fact, he's my best friend.

254
00:16:26,480 --> 00:16:28,360
[Agastya] 'We tell
each other everything.'

255
00:16:29,920 --> 00:16:30,800
Really?

256
00:16:34,040 --> 00:16:36,160
What's so special
about this boy, Agastya?

257
00:16:36,680 --> 00:16:38,400
He's not like other boys, mom.

258
00:16:39,040 --> 00:16:41,760
[Agastya] 'He is grounded.
He is funny.'

259
00:16:42,520 --> 00:16:44,160
'He is absolutely chilled out.'

260
00:16:44,560 --> 00:16:46,440
'He doesn't have any ego'...

261
00:16:47,360 --> 00:16:49,040
...about doing a big film
or stuff like that.

262
00:16:50,520 --> 00:16:53,360
Excuse me. I have to make
a few important calls.

263
00:16:53,880 --> 00:16:55,640
- Good night.
- Good night, Dad.

264
00:17:26,840 --> 00:17:27,760
- Ma'am.
- Yeah?

265
00:17:27,840 --> 00:17:29,400
Please turn on this machine
before you go.

266
00:17:29,480 --> 00:17:30,880
I don't know how to operate it.

267
00:17:30,960 --> 00:17:32,360
- Did you put in all the clothes?
- Yes.

268
00:17:32,440 --> 00:17:34,480
No, sorry. I didn't
get Sunny's clothes.

269
00:17:34,560 --> 00:17:35,520
Sudha!

270
00:17:57,360 --> 00:18:00,200
[Raghav] 'He forgot
his lens solution at home.'

271
00:18:00,840 --> 00:18:02,840
'I'll get it from the pharmacy.'

272
00:18:14,320 --> 00:18:17,040
[Teacher] 'If
the cyclic quadrilateral'...

273
00:18:17,080 --> 00:18:21,320
...'A plus C is equal
to 180 degree'...

274
00:18:30,720 --> 00:18:31,760
Hey, Sunny!

275
00:18:33,680 --> 00:18:35,280
Why are you standing here alone?

276
00:18:35,560 --> 00:18:37,160
[Kavish] 'Come, let's go down.'

277
00:18:40,080 --> 00:18:41,000
- Hi.
- [Vivaan] 'Hi.'

278
00:18:41,520 --> 00:18:43,600
Sunny,
how are you at school today?

279
00:18:43,960 --> 00:18:46,080
Isn't your film's trailer
launching today?

280
00:18:46,520 --> 00:18:48,680
Yes, but they
wanted my identity...

281
00:18:48,720 --> 00:18:51,120
...to be a suspense
till the movie releases.

282
00:18:51,320 --> 00:18:54,680
Your identity is seriously
a suspense for all of us, bro.

283
00:18:56,480 --> 00:18:57,440
What do you mean?

284
00:18:57,600 --> 00:18:58,960
The thing is...

285
00:18:59,320 --> 00:19:02,080
...on A-listers, whenever there
is a discussion about a chick...

286
00:19:02,120 --> 00:19:03,880
[Vivaan] ...'you're always quiet.'

287
00:19:04,000 --> 00:19:07,040
You didn't even want to be a part
of fooling around with Natasha!

288
00:19:07,400 --> 00:19:09,160
So, everything is okay, right?

289
00:19:09,720 --> 00:19:12,400
Or do you want us to fool
around with you?

290
00:19:13,160 --> 00:19:14,840
What rubbish! I'm straight!

291
00:19:15,120 --> 00:19:16,800
Yeah... we don't think so.

292
00:19:29,760 --> 00:19:31,080
What the hell!

293
00:19:31,320 --> 00:19:33,000
What? You didn't like it?

294
00:19:33,200 --> 00:19:34,320
Of course not!

295
00:19:34,720 --> 00:19:36,800
What if I told you
I'll get you a Borsa bag?

296
00:19:36,880 --> 00:19:38,280
Then will you allow me more?

297
00:19:38,360 --> 00:19:40,560
- Not funny at all.
- [Girl] 'Let's report him.'

298
00:19:40,600 --> 00:19:43,640
- Yeah...
- Hey, it was just a dare.

299
00:19:43,840 --> 00:19:46,160
What a stupid dare, guys!
Please control him.

300
00:19:47,080 --> 00:19:49,120
- [Girl] 'B****y spoiled brat!'
- Okay.

301
00:19:51,480 --> 00:19:54,000
Dude,
lost your b****y marbles, or what?

302
00:20:16,880 --> 00:20:21,640
[crowd] 'Vikram! Vikram! Vikram'...

303
00:20:26,600 --> 00:20:29,000
[crowd cheering]

304
00:20:29,760 --> 00:20:30,600
Hi!

305
00:20:31,720 --> 00:20:33,920
Hi, everybody! Hi! Lovely!

306
00:20:35,200 --> 00:20:37,080
[Vikram] 'Lovely
to see all of you!'

307
00:20:37,480 --> 00:20:39,240
- [Vikram] 'Thank you.'
- Vikram...

308
00:20:39,320 --> 00:20:42,520
People are so excited!
Is the bouquet okay, sir?

309
00:20:44,400 --> 00:20:47,080
For the first time in India,
you'll see a lot of action.

310
00:20:47,160 --> 00:20:48,320
You'll enjoy it a lot.

311
00:20:48,640 --> 00:20:51,720
[crowd chattering, cheering]

312
00:20:53,000 --> 00:20:54,840
[Vikram] 'Thank you! Thank you!'

313
00:20:56,520 --> 00:20:59,360
- A very very warm welcome, sir!
- Thank you so much!

314
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
- Hi.
- Hi.

315
00:21:01,520 --> 00:21:02,440
- Yeah.
- Okay.

316
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
[Vikram] 'Come, come.'

317
00:21:09,760 --> 00:21:11,000
Welcome, everyone!

318
00:21:13,320 --> 00:21:15,680
I know that you
all are very excited.

319
00:21:16,080 --> 00:21:17,640
[Hostess] 'So, without
any further delay'...

320
00:21:17,760 --> 00:21:20,880
...'let's watch the trailer
of this year's biggest movie'...

321
00:21:21,040 --> 00:21:22,360
...Superdad...

322
00:21:22,600 --> 00:21:25,400
...starring the one and only,
Vikram Bajaj.

323
00:21:27,560 --> 00:21:30,880
Seema,
Sunny's film's trailer is out!

324
00:21:31,000 --> 00:21:32,440
- What?
- Come on, let's watch it!

325
00:21:32,520 --> 00:21:33,680
Hey, call everyone.

326
00:21:38,680 --> 00:21:41,160
Mission complete, Artemis.
We are returning back to base.

327
00:21:41,280 --> 00:21:42,240
Sunny!

328
00:21:52,960 --> 00:21:55,760
'The government's cyber security
expert has been kidnapped.'

329
00:21:55,800 --> 00:21:57,760
He'll be arrested
within seven days, sir.

330
00:21:57,840 --> 00:21:59,560
'Your code name
is Superdad.'

331
00:22:00,640 --> 00:22:01,760
Sunny...

332
00:22:30,360 --> 00:22:33,160
Hey, they've not really
shown Sunny in the trailer.

333
00:22:46,480 --> 00:22:47,760
[Woman] 'Where is Sunny?'

334
00:22:53,400 --> 00:22:54,240
[Sunny] 'Help!'

335
00:23:17,360 --> 00:23:19,760
Sunny is the surprise package
of the film...

336
00:23:20,440 --> 00:23:22,600
...that's why he's
not in the trailer.

337
00:23:23,120 --> 00:23:23,960
Here.

338
00:23:25,640 --> 00:23:26,920
Come on, get to work.

339
00:23:43,920 --> 00:23:46,520
[Hostess] 'Please welcome
Vikram Bajaj!'

340
00:23:57,120 --> 00:23:59,200
[Vikram] 'What an amazing
response!'

341
00:23:59,240 --> 00:24:00,800
I'm a bit emotional today.

342
00:24:02,000 --> 00:24:05,280
Because I can't tell you how hard
our entire team has worked...

343
00:24:05,400 --> 00:24:07,440
...to bring this movie to you.

344
00:24:07,600 --> 00:24:10,120
[Vikram] 'So, thank you
and my beautiful family...

345
00:24:10,440 --> 00:24:13,080
...for being here
and sharing this day with us!

346
00:24:13,880 --> 00:24:14,920
Thank you!

347
00:24:19,400 --> 00:24:23,400
Watching the trailer just
once was not enough.

348
00:24:23,640 --> 00:24:24,800
Shall we watch it again?

349
00:24:24,840 --> 00:24:26,480
- Yes!
- Yes!

350
00:24:26,560 --> 00:24:29,320
- I can't hear you!
- Yes!

351
00:24:29,600 --> 00:24:32,080
When I say "Super," you say "Dad!"

352
00:24:32,520 --> 00:24:34,000
- Super!
- [all] Dad!

353
00:24:34,080 --> 00:24:35,720
- Super!
- [all] Dad!

354
00:24:36,040 --> 00:24:37,320
- Super!
- [all] Dad!

355
00:24:39,320 --> 00:24:40,720
[Vikram] 'Superdad! Let's go!'

356
00:24:40,800 --> 00:24:44,680
[cheering]

357
00:25:21,200 --> 00:25:22,960
Oh my God,
what happened?

358
00:25:23,720 --> 00:25:25,000
- Dad?
- What's happening?

359
00:25:25,080 --> 00:25:26,160
I'll check.

360
00:25:27,920 --> 00:25:29,040
I'll just check.

361
00:25:32,080 --> 00:25:34,080
[Fatima] 'Sir, should we turn
on the generator?'

362
00:25:34,480 --> 00:25:35,800
[Raghav] 'Yeah, good idea.'

363
00:25:35,840 --> 00:25:38,280
Mr. Vashisht, what happened?
Why did the lights suddenly go off?

364
00:25:38,360 --> 00:25:40,840
I'm not sure. I'm going to
the meter room to check.

365
00:25:40,880 --> 00:25:42,000
Let me come along.

366
00:25:42,320 --> 00:25:43,320
- Come.
- Okay.

367
00:25:44,760 --> 00:25:46,360
Why is there no light?

368
00:25:46,440 --> 00:25:48,120
What happened, Superdad?

369
00:25:48,280 --> 00:25:50,080
- What happened to the lights?
- Hey, switch it on!

370
00:25:50,160 --> 00:25:51,280
What's wrong, hero?

371
00:25:54,880 --> 00:25:56,400
Who pulled these wires?

372
00:25:57,200 --> 00:25:58,600
I don't know. It's strange.

373
00:25:58,840 --> 00:26:01,520
Then what do you know?
Call the electrician.

374
00:26:01,840 --> 00:26:02,720
Okay, sir.

375
00:26:03,440 --> 00:26:05,120
[Vikram] 'Deepali! Deepali'...

376
00:26:05,800 --> 00:26:07,640
What happened?
Why is there no electricity?

377
00:26:07,960 --> 00:26:11,160
The media is outside. The press
conference needs to start.

378
00:26:11,200 --> 00:26:12,320
This is b****y embarrassing!

379
00:26:12,400 --> 00:26:13,320
I don't know how...

380
00:26:13,400 --> 00:26:16,200
...but someone seems to have
tampered with the electric wires.

381
00:26:16,280 --> 00:26:17,320
Don't worry, sir.

382
00:26:17,360 --> 00:26:20,000
We've called the electrician.
He will be here soon.

383
00:26:23,280 --> 00:26:24,200
I know you.

384
00:26:24,640 --> 00:26:29,280
Vikram, he is Mr. Raghav Vashisht,
Sunny Vashisht's father.

385
00:26:30,840 --> 00:26:32,720
The electrician is on his way,
but it'll take him...

386
00:26:32,800 --> 00:26:33,960
...half an hour to get here.

387
00:26:34,040 --> 00:26:36,720
Oh, s**t! I'm so sorry
for the inconvenience, sir!

388
00:26:40,560 --> 00:26:41,480
Fix it!

389
00:26:43,400 --> 00:26:44,400
Sir is angry.

390
00:26:45,880 --> 00:26:48,400
[Raghav and Seema laugh]

391
00:26:50,200 --> 00:26:53,560
And then the generator, too,
conked off.

392
00:26:53,840 --> 00:26:54,920
Did you do that too?

393
00:26:55,960 --> 00:26:57,520
God had to help us
one way or another.

394
00:26:57,600 --> 00:26:58,600
Raghav...

395
00:26:59,400 --> 00:27:00,240
His face...

396
00:27:38,880 --> 00:27:40,120
[door bell rings]

397
00:27:43,680 --> 00:27:44,560
Hi, Uncle!

398
00:28:12,040 --> 00:28:14,080
- Do you like this?
- Yes, it's pretty.

399
00:28:15,240 --> 00:28:18,320
Shreya, I think you should
also tie me a Rakhi this year.

400
00:28:18,600 --> 00:28:22,160
I don't need your protection,
but I need protection from you.

401
00:28:24,160 --> 00:28:25,080
Good one.

402
00:28:34,240 --> 00:28:36,680
Done. Okay, where is my gift?

403
00:28:40,480 --> 00:28:41,320
Two?

404
00:28:46,400 --> 00:28:47,240
What's this?

405
00:28:48,200 --> 00:28:49,840
Mohit Pal's acting workshop.

406
00:28:50,560 --> 00:28:52,240
[Sunny] 'It's the best
acting workshop in India.'

407
00:28:53,200 --> 00:28:55,160
Di has been wanting
to go there for a long time.

408
00:28:56,200 --> 00:28:58,040
So, Dad, please make the payment.

409
00:28:59,440 --> 00:29:01,240
Thank you so much, Sunny!

410
00:29:01,960 --> 00:29:04,240
- I love you, di.
- [Shreya] 'I love you too!'

411
00:29:06,120 --> 00:29:08,840
Oh, you've still not
given up on this acting thing?

412
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
What do you mean?

413
00:29:11,440 --> 00:29:12,640
Please don't start now.

414
00:29:12,800 --> 00:29:14,040
- Hey!
- They are just kids.

415
00:29:14,120 --> 00:29:16,360
It is our duty
to caution kids, Priya.

416
00:29:19,320 --> 00:29:22,760
This film industry
is not right for girls.

417
00:29:23,880 --> 00:29:25,120
And it is right for boys?

418
00:29:25,600 --> 00:29:28,400
Have you ever heard of anyone...

419
00:29:29,240 --> 00:29:30,680
...attempting to force
themselves on a boy?

420
00:29:37,840 --> 00:29:39,920
It might have happened.
How would we know?

421
00:29:40,760 --> 00:29:42,840
Good and bad people
exist in every industry.

422
00:29:43,040 --> 00:29:45,880
And our personal experience says
that there are good people here...

423
00:29:46,280 --> 00:29:48,600
...or we wouldn't be living
in such a good house today.

424
00:29:49,400 --> 00:29:50,320
[Yash] 'Correct.'

425
00:29:50,520 --> 00:29:52,720
Besides, this is a far-off matter,
Uncle.

426
00:29:52,880 --> 00:29:54,560
First, let Shreya
clear an audition.

427
00:29:56,000 --> 00:29:58,200
You should try theatre.

428
00:29:58,280 --> 00:29:59,760
You'll get a role there...

429
00:29:59,840 --> 00:30:02,000
...and she won't be involved in any
such untowardly incidents, Uncle.

430
00:30:02,040 --> 00:30:03,520
- Bro!
- Sunny, wait.

431
00:30:04,640 --> 00:30:07,000
Do you think I can't
become an actress?

432
00:30:07,560 --> 00:30:09,160
I don't think so, I know so.

433
00:30:09,480 --> 00:30:10,880
Really? Why?

434
00:30:11,960 --> 00:30:14,240
Because you don't have
that star quality.

435
00:30:14,920 --> 00:30:16,080
You don't have
an X factor like Sunny.

436
00:30:16,160 --> 00:30:17,720
That's enough. Let's have lunch.

437
00:30:17,800 --> 00:30:19,400
What is so special about Sunny?

438
00:30:20,240 --> 00:30:21,680
He's doing the biggest
movie of the year...

439
00:30:21,760 --> 00:30:23,600
...so there must be
something special.

440
00:30:23,680 --> 00:30:26,400
Yeah, that's why he was
not even there in his own trailer.

441
00:30:26,720 --> 00:30:28,560
Shreya, what is this behaviour?

442
00:30:28,680 --> 00:30:29,560
Oh, really?

443
00:30:29,920 --> 00:30:32,920
When Sunny's name came up, you
immediately rushed to his defence.

444
00:30:33,160 --> 00:30:35,040
He's been humiliating me
for so long...

445
00:30:35,080 --> 00:30:37,040
...'but you
didn't say anything then.'

446
00:30:37,120 --> 00:30:39,720
Do you know why Sunny
is an actor and I'm not?

447
00:30:40,120 --> 00:30:43,320
Because he not only has luck but
also the support of his parents.

448
00:30:45,520 --> 00:30:46,720
That is his X factor.

449
00:30:47,920 --> 00:30:50,560
So, what are you trying to say
that I don't have any talent?

450
00:30:50,640 --> 00:30:52,760
We'll know that only after
watching the movie, right?

451
00:30:52,920 --> 00:30:56,080
In that case, no one will
ever know about your talent.

452
00:30:56,400 --> 00:30:58,280
Because you will never get a film!

453
00:30:59,400 --> 00:31:00,640
- Hey!
- Shreya!

454
00:31:01,000 --> 00:31:02,400
Shreya, what are you doing?

455
00:31:02,480 --> 00:31:03,720
[Neelima] 'What are you guys doing?'

456
00:31:05,880 --> 00:31:07,000
- Hey!
- Sunny!

457
00:31:07,080 --> 00:31:08,440
What are you guys doing?

458
00:31:10,760 --> 00:31:12,760
Sunny, what are you doing?

459
00:31:13,640 --> 00:31:15,480
Sunny...
Sunny, behave yourself.

460
00:31:20,040 --> 00:31:20,960
Shreya...

461
00:31:22,720 --> 00:31:24,560
It suddenly feels very hot in here.

462
00:31:26,080 --> 00:31:27,680
Till when is he
going to stay here?

463
00:31:27,760 --> 00:31:29,360
Why? Is this your house?

464
00:31:32,640 --> 00:31:34,000
You bought it
with Sunny's money, right?

465
00:31:34,040 --> 00:31:35,880
So, I won't go until
he wants me to.

466
00:31:43,640 --> 00:31:45,520
It seems like he'll
stay here forever.

467
00:31:45,680 --> 00:31:48,320
Do one thing. This time,
actually go to the pharmacy...

468
00:31:48,400 --> 00:31:50,920
...and get a new bottle
of lens solution, Raghav!

469
00:32:29,840 --> 00:32:31,000
[cell phone pings]

470
00:32:50,440 --> 00:32:53,880
[Agastya] 'Bro, you always make
excuses. You have to come today.'

471
00:35:01,240 --> 00:35:02,760
[Theme music playing]

