1
00:01:08,150 --> 00:01:10,945
-Troy, you ought to stop that lying.
-I ain't lying.

2
00:01:11,028 --> 00:01:12,738
Nigger had a watermelon this big,

3
00:01:12,822 --> 00:01:14,699
Talking about,
"What watermelon, Mr. Rand?"

4
00:01:14,782 --> 00:01:17,493
I'd like to fell out.
"What watermelon, Mr. Rand?"

5
00:01:17,660 --> 00:01:19,370
And it sitting there, big as life.

6
00:01:19,453 --> 00:01:21,539
-What Mr. Rand say?
-He ain't said nothing.

7
00:01:21,622 --> 00:01:24,250
He figure, if the nigger was too dumb to
know he's carrying a watermelon,

8
00:01:24,333 --> 00:01:26,127
He wasn't going to get
much sense out of him.

9
00:01:26,210 --> 00:01:29,005
Trying to hide that great, big,
old watermelon under his coat.

10
00:01:29,088 --> 00:01:31,591
Afraid to let the white man
see him carry it home.

11
00:01:32,049 --> 00:01:34,468
I'm like you.
I ain't got no time for them kinda people.

12
00:01:34,552 --> 00:01:36,095
Now, what he look like getting mad

13
00:01:36,178 --> 00:01:38,139
'Cause he seen the man from the union
talking to Mr. Rand?

14
00:01:38,222 --> 00:01:41,475
He come up to me, talking about
"Troy Maxson gonna get us fired."

15
00:01:41,559 --> 00:01:43,769
I told him, "Get away from me with that."

16
00:01:43,853 --> 00:01:46,314
He walked away from me
calling you a troublemaker.

17
00:01:46,689 --> 00:01:48,357
What Mr. Rand say?

18
00:01:48,441 --> 00:01:50,109
He ain't said nothing.
Told me to go down

19
00:01:50,192 --> 00:01:51,986
To the Commissioner's office
next Friday.

20
00:01:52,361 --> 00:01:53,696
They called me down there to see them.

21
00:01:53,779 --> 00:01:56,032
Well, as long as
you got your complaint filed,

22
00:01:56,115 --> 00:01:57,199
They can't fire you.

23
00:01:57,283 --> 00:01:58,618
That's what one of them
white fellas tell me.

24
00:01:58,701 --> 00:01:59,910
I ain't worried about them firing me.

25
00:01:59,994 --> 00:02:02,288
What, they gonna fire me
'cause I asked a question?

26
00:02:02,371 --> 00:02:03,456
That's all I did.

27
00:02:03,539 --> 00:02:05,583
I went to Mr. Rand and I asked him.

28
00:02:05,666 --> 00:02:06,667
I asked him, "Why?

29
00:02:06,751 --> 00:02:08,961
"Why you got all the white mens driving,
and the colored lifting?"

30
00:02:09,045 --> 00:02:10,963
Told him, "What's the matter?
Don't I count?

31
00:02:11,047 --> 00:02:13,049
"Think only white fellows
got sense enough to drive a truck?"

32
00:02:13,132 --> 00:02:15,384
"Hell, that ain't no paper job.
Anybody can drive a truck.

33
00:02:15,468 --> 00:02:17,678
"How come you got all the whites driving
and the colored lifting?"

34
00:02:20,389 --> 00:02:23,059
He told me, "Take it to the union."
Well, hell, that's what I done.

35
00:02:23,142 --> 00:02:25,311
Now they want to come up
with this pack of lies.

36
00:02:25,394 --> 00:02:27,855
I told Brownie if the man
come and ask him any questions,

37
00:02:27,938 --> 00:02:29,231
Just tell the truth.

38
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
Ain't nothing but somebody
trumped it up on you

39
00:02:31,150 --> 00:02:32,276
'Cause you filed a complaint on.

40
00:02:32,360 --> 00:02:33,653
Brownie ain't got that much sense.

41
00:02:33,736 --> 00:02:34,904
Man wasn't thinking about nothing.

42
00:02:34,987 --> 00:02:36,822
All I want them to do
is change the job description,

43
00:02:36,906 --> 00:02:38,574
Give everybody a chance
to drive the truck.

44
00:02:40,576 --> 00:02:43,245
Brownie can't see that.
He ain't got that much sense.

45
00:03:04,392 --> 00:03:05,726
How you figure he be making out

46
00:03:05,810 --> 00:03:08,229
With that gal,
be up in Taylors' all the time?

47
00:03:08,312 --> 00:03:10,022
-That Alberta gal?
-Who?

48
00:03:10,106 --> 00:03:11,440
Brownie.

49
00:03:11,524 --> 00:03:13,901
Same as you and me,
getting about as much as we is.

50
00:03:13,984 --> 00:03:16,487
-Which is to say nothing.
-It is, huh?

51
00:03:16,570 --> 00:03:19,073
Well, I figure
you doing a little better than me.

52
00:03:19,156 --> 00:03:20,700
And I ain't saying what I'm doing!

53
00:03:21,033 --> 00:03:22,660
Nigger, look here. I know you.

54
00:03:22,743 --> 00:03:24,704
If you had gotten anywhere
near that gal,

55
00:03:24,787 --> 00:03:27,039
20 minutes later,
you'd be looking to tell somebody.

56
00:03:27,123 --> 00:03:28,499
And the first one you gonna want to tell,

57
00:03:28,582 --> 00:03:30,543
That you gonna want to brag to
is going to be me.

58
00:03:30,626 --> 00:03:33,045
I ain't saying that.

59
00:03:33,129 --> 00:03:35,172
I see where you be eyeing her.

60
00:03:35,256 --> 00:03:37,633
I eye all the women.
I don't miss nothing.

61
00:03:37,717 --> 00:03:39,927
Don't never let nobody tell you
Troy Maxson don't eye the women.

62
00:03:40,010 --> 00:03:41,303
Hey, you been doing
more than eyeing her.

63
00:03:41,387 --> 00:03:42,596
You done bought her a drink or two.

64
00:03:42,680 --> 00:03:44,014
Hell, yeah, I bought her a drink.
What that mean?

65
00:03:44,098 --> 00:03:45,266
I bought you one, too.

66
00:03:45,349 --> 00:03:47,017
What that mean,
'cause I buy her a drink?

67
00:03:47,101 --> 00:03:49,478
-I'm just being polite.
-It's all right to buy her one drink.

68
00:03:49,562 --> 00:03:51,272
That's what you call being polite.

69
00:03:51,355 --> 00:03:53,065
But when you want to be
buying two or three,

70
00:03:53,149 --> 00:03:54,567
That's what you call eyeing her.

71
00:03:54,650 --> 00:03:56,318
Look here. As long as you've known me,

72
00:03:56,402 --> 00:03:58,279
You ever known me
to chase after women?

73
00:03:58,362 --> 00:04:02,074
Hell, yeah! Long as I've known you.
You're forgetting, I knew you when.

74
00:04:02,158 --> 00:04:04,910
I'm talking about
since I been married to Rose.

75
00:04:04,994 --> 00:04:06,412
Not since you been married to Rose.

76
00:04:06,495 --> 00:04:09,665
-That's the truth, though. I can say that.
-All right then. Case closed.

77
00:04:10,332 --> 00:04:13,043
I see you be walking up
around Alberta's house.

78
00:04:13,127 --> 00:04:15,921
You supposed to be at Taylors',
and you be walking up around there.

79
00:04:16,005 --> 00:04:17,089
What you watching where
I'm walking for?

80
00:04:17,173 --> 00:04:18,299
I don't be watching after you.

81
00:04:18,382 --> 00:04:20,301
No, I seen you walking
around there more than once.

82
00:04:20,384 --> 00:04:21,761
Hell, you liable
to see me walking anywhere.

83
00:04:21,844 --> 00:04:23,804
That don't mean nothing 'cause
you seen me walking around there.

84
00:04:23,888 --> 00:04:25,097
Where'd she come from, anyway?

85
00:04:25,181 --> 00:04:26,432
She just kinda showed up one day.

86
00:04:26,515 --> 00:04:29,852
Tallahassee. You can look at that
and tell she one of them Florida gals.

87
00:04:29,935 --> 00:04:32,146
They got some big,
healthy women down there.

88
00:04:32,229 --> 00:04:34,064
Grow them right up out of the ground.

89
00:04:34,148 --> 00:04:35,733
She got a little bit of Indian in her.

90
00:04:35,816 --> 00:04:37,693
Most of them niggers in Florida
got some Indian in them.

91
00:04:37,777 --> 00:04:39,779
Yeah, I don't know
about that Indian part,

92
00:04:39,862 --> 00:04:42,823
But she damn sure big and healthy.

93
00:04:42,907 --> 00:04:44,950
Woman wears some big stockings.

94
00:04:45,034 --> 00:04:49,205
Got them crazy big legs,
and hips wide as the Mississippi River.

95
00:04:49,288 --> 00:04:50,748
Legs don't mean nothing.

96
00:04:50,831 --> 00:04:52,458
You don't do nothing
but push 'em out of the way.

97
00:04:52,541 --> 00:04:54,126
But them hips,

98
00:04:54,210 --> 00:04:57,171
-They cushion the ride.
-Troy, you ain't got no sense!

99
00:04:57,254 --> 00:05:00,257
It's the truth.
Like you riding on Goodyears!

100
00:05:03,385 --> 00:05:05,346
What you all out here getting into?

101
00:05:05,429 --> 00:05:07,723
What you worried about
what we getting into for, woman?

102
00:05:07,807 --> 00:05:08,849
This is men talk.

103
00:05:08,933 --> 00:05:10,226
What I care
what you all are talking about?

104
00:05:10,309 --> 00:05:11,685
Bono, you gonna stay for supper?

105
00:05:11,769 --> 00:05:13,062
No, thank you, Rose,

106
00:05:13,145 --> 00:05:15,439
But Lucille say she cooking up
a pot of pigfeet.

107
00:05:15,523 --> 00:05:17,566
Pigfeet? Hell, I'm going home with you.

108
00:05:17,650 --> 00:05:19,985
I might even stay the night,
you got some pigfeet.

109
00:05:20,069 --> 00:05:21,862
You got something in there
to top them pigfeet, Rose?

110
00:05:21,946 --> 00:05:24,198
I'm cooking up some chicken.
I got some chicken and collard greens.

111
00:05:24,281 --> 00:05:25,491
Well, you go on back in the house.

112
00:05:25,574 --> 00:05:26,867
Let me and Bono
finish what we talking about.

113
00:05:26,951 --> 00:05:29,662
This is men talk.
I got some talk for you later.

114
00:05:29,745 --> 00:05:31,747
And you know what kind of talk
I mean, too.

115
00:05:31,831 --> 00:05:33,332
You go on in there and powder it up.

116
00:05:33,415 --> 00:05:34,792
Troy, stop it!

117
00:05:36,085 --> 00:05:37,670
Woman, come here.

118
00:05:38,963 --> 00:05:41,173
Look here, Bono.

119
00:05:41,257 --> 00:05:43,676
When I first met this woman,

120
00:05:43,759 --> 00:05:45,553
I got out that place.

121
00:05:45,636 --> 00:05:48,597
Hitch up my pony
Saddle up my mare

122
00:05:48,681 --> 00:05:51,308
There's a woman out there
for me somewhere

123
00:05:51,392 --> 00:05:55,312
I looked at here, looked at there,
saw Rose, and I latched on to her.

124
00:05:55,396 --> 00:05:58,816
I latched on to her and I told her...
Now, I'm gonna tell you the truth.

125
00:05:59,066 --> 00:06:03,362
I latched on to her and told her,
"Baby, I don't want to marry.

126
00:06:03,445 --> 00:06:05,072
"I just want to be your man."

127
00:06:05,155 --> 00:06:07,616
Rose told me...
Tell him what you told me, Ro.

128
00:06:07,700 --> 00:06:09,535
I told him if he wasn't the marrying kind,

129
00:06:09,618 --> 00:06:11,829
Then move out of the way,
so the marrying kind could find me.

130
00:06:11,912 --> 00:06:14,373
That's what she told me,
"Nigger, you in my way.

131
00:06:14,456 --> 00:06:15,749
"You blocking the view.

132
00:06:15,833 --> 00:06:17,793
"Move out the way,
so I can find me a husband."

133
00:06:17,877 --> 00:06:20,337
-I thought it over 2-3 days.
-Two-three days, nothing.

134
00:06:20,421 --> 00:06:21,881
You was back the same night.

135
00:06:21,964 --> 00:06:24,133
I come back, told her, "Okay, baby,

136
00:06:24,216 --> 00:06:26,010
"But I'm gonna buy me a banty rooster

137
00:06:26,093 --> 00:06:27,720
"And put him out there in the backyard.

138
00:06:27,803 --> 00:06:29,221
"And when he see a stranger come,

139
00:06:29,305 --> 00:06:30,723
"He gonna flap his wings and crow."

140
00:06:30,806 --> 00:06:32,892
Look here, Bono. I done
watched that front door by myself.

141
00:06:32,975 --> 00:06:35,728
It was that
back door I was worried about.

142
00:06:35,811 --> 00:06:38,230
Don't talk like that!
Troy, you're not but telling a lie.

143
00:06:38,564 --> 00:06:42,651
Only thing was, we first got married,
forget the rooster. We ain't had no yard.

144
00:06:42,735 --> 00:06:43,861
I hear you tell it.

145
00:06:43,944 --> 00:06:46,363
Me and Lucille was staying
down there on Logan Street.

146
00:06:46,447 --> 00:06:48,908
Had two rooms
with the outhouse in the back.

147
00:06:48,991 --> 00:06:50,618
I ain't mind the outhouse none.

148
00:06:50,701 --> 00:06:53,203
But when that goddamn wind
blew through there in the winter,

149
00:06:53,287 --> 00:06:54,997
That's what I'm talking about!

150
00:06:55,331 --> 00:06:59,209
To this day, I wonder why the hell I ever
stayed down there for six long years.

151
00:06:59,293 --> 00:07:01,754
But, see,
I didn't know I could do no better.

152
00:07:01,837 --> 00:07:04,548
I thought only white folks
had inside toilets and things.

153
00:07:04,632 --> 00:07:05,841
A lot of folks don't think

154
00:07:05,925 --> 00:07:07,468
They can do no better
than they're doing now.

155
00:07:07,551 --> 00:07:10,679
Just something you gotta learn.
A lot of folks still shop at Bella's.

156
00:07:10,763 --> 00:07:12,348
Ain't nothing wrong with Bella's.
She got fresh food.

157
00:07:12,431 --> 00:07:14,266
I ain't said nothing about
if she got fresh food.

158
00:07:14,350 --> 00:07:15,684
I'm talking about what she charge.

159
00:07:15,768 --> 00:07:17,645
She charges 10 cents
more than the A&P.

160
00:07:17,728 --> 00:07:19,271
A&P ain't never done nothing for me.

161
00:07:19,355 --> 00:07:21,190
I spend my money
where I'm treated right.

162
00:07:21,273 --> 00:07:22,608
I go down to Bella, say,

163
00:07:22,691 --> 00:07:25,110
"I need a loaf of bread, I'll pay you
Friday," she gives it to me.

164
00:07:25,194 --> 00:07:27,029
What sense that make
when I got money

165
00:07:27,112 --> 00:07:28,447
To spend it somewhere else

166
00:07:28,530 --> 00:07:30,115
And ignore the person
who done right by me?

167
00:07:30,199 --> 00:07:31,241
That ain't in the Bible.

168
00:07:31,325 --> 00:07:32,618
We ain't talking about
what's in the Bible.

169
00:07:32,701 --> 00:07:34,870
What sense it make to shop there
when she overcharges?

170
00:07:34,954 --> 00:07:36,455
Well, you do your shopping
where you want to,

171
00:07:36,538 --> 00:07:38,082
I do my shopping
where people been good to me.

172
00:07:38,165 --> 00:07:40,125
I don't think it's right for her
to overcharge, that's all.

173
00:07:40,209 --> 00:07:41,377
Look here, I got to be getting on.

174
00:07:41,460 --> 00:07:42,878
Lucille gonna be raising all kind of hell.

175
00:07:43,003 --> 00:07:44,546
Where you going, nigger?
We ain't finished this pint.

176
00:07:44,630 --> 00:07:45,756
Come here finish this pint.

177
00:07:45,923 --> 00:07:49,802
Well, hell, I am,
if you ever turn the bottle loose.

178
00:07:49,885 --> 00:07:54,223
Only thing I'll say about the A&P is,
I'm glad Cory got that job down there.

179
00:07:54,515 --> 00:07:56,100
Help him with
his school clothes and things.

180
00:07:56,183 --> 00:07:58,519
Gabe done moved out,
things getting tight around here.

181
00:07:58,602 --> 00:07:59,853
He got that job,

182
00:07:59,937 --> 00:08:01,480
He can start to look out for himself.

183
00:08:01,563 --> 00:08:04,817
Cory done got recruited
by a college football team.

184
00:08:04,900 --> 00:08:08,028
I told that boy about
that college football stuff.

185
00:08:08,112 --> 00:08:10,906
The white man ain't gonna let
him get nowhere with that football.

186
00:08:10,990 --> 00:08:12,992
I told him
when he first come to me with it.

187
00:08:13,075 --> 00:08:15,661
Now, you come telling me
he done got more tied up in it.

188
00:08:15,744 --> 00:08:17,830
He ought to get recruited
in how to fix cars,

189
00:08:17,913 --> 00:08:19,123
Or some way he can make a living.

190
00:08:19,248 --> 00:08:21,625
He ain't talking about
making no living playing football.

191
00:08:21,709 --> 00:08:23,711
It's just something
the boys in school do.

192
00:08:23,794 --> 00:08:25,921
They're gonna send a recruiter by
to talk to you. He'll tell you.

193
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
He ain't talking about
making no living playing football.

194
00:08:28,090 --> 00:08:29,591
It's an honor to be recruited.

195
00:08:29,675 --> 00:08:32,136
It ain't gonna get him nowhere,
Bono'll tell you that.

196
00:08:32,428 --> 00:08:35,472
If he be like you in sports,
he gonna be all right.

197
00:08:35,556 --> 00:08:38,058
Ain't but two men ever played
baseball good as you.

198
00:08:38,142 --> 00:08:40,185
That's Babe Ruth and Josh Gibson.

199
00:08:40,269 --> 00:08:42,438
Them the only two men ever
hit more home runs than you.

200
00:08:42,521 --> 00:08:44,815
And what it ever get me?
I ain't got a pot to piss in,

201
00:08:44,898 --> 00:08:46,191
Or a window to throw it out of.

202
00:08:46,275 --> 00:08:48,027
Times have changed since
you were playing baseball, Troy.

203
00:08:48,110 --> 00:08:50,154
That was before the war.
Times have changed a lot since then.

204
00:08:50,237 --> 00:08:51,321
How the hell they done changed?

205
00:08:51,405 --> 00:08:52,906
They got a lot of colored boys
playing ball now.

206
00:08:52,990 --> 00:08:54,366
Baseball and football.

207
00:08:54,450 --> 00:08:57,494
You right about that, Ro.
Times have changed, Troy.

208
00:08:57,578 --> 00:08:58,912
You just come along too early.

209
00:08:58,996 --> 00:09:02,666
There ought not never have been
no time called "too early."

210
00:09:04,209 --> 00:09:06,420
Now you take that fellow...

211
00:09:06,503 --> 00:09:09,214
What's that fellow they had playing
right field back then for the Yankees?

212
00:09:09,298 --> 00:09:10,340
You
remember
who I'm talking about, Bono,

213
00:09:10,424 --> 00:09:11,383
Played right field for The Yankees.

214
00:09:11,467 --> 00:09:13,135
-Selkirk?
-Yeah, Selkirk, that's it!

215
00:09:13,218 --> 00:09:16,555
Man's batting 269, you understand?
269!

216
00:09:16,638 --> 00:09:20,350
What sense that make?
I'm batting 432 with 37 home runs!

217
00:09:20,434 --> 00:09:23,437
He's batting 269,
playing right field for the Yankees!

218
00:09:23,520 --> 00:09:25,647
I saw Josh Gibson's daughter yesterday.

219
00:09:25,731 --> 00:09:28,400
She's running around
with raggedy shoes on her feet.

220
00:09:28,484 --> 00:09:30,027
I bet you
Selkirk's daughter ain't running around

221
00:09:30,110 --> 00:09:31,904
With no raggedy shoes on her feet.
I bet you that.

222
00:09:31,987 --> 00:09:33,822
They got a lot of
colored baseball players now.

223
00:09:33,906 --> 00:09:35,074
Jackie Robinson was the first.

224
00:09:35,157 --> 00:09:36,617
Folks had to wait for Jackie Robinson.

225
00:09:36,700 --> 00:09:39,912
I done seen 100 niggers play baseball
better than Jackie Robinson.

226
00:09:39,995 --> 00:09:42,915
Hell, I seen some teams
Jackie Robinson couldn't even make!

227
00:09:42,998 --> 00:09:44,291
What you talking about,
Jackie Robinson?

228
00:09:44,374 --> 00:09:46,043
Jackie Robinson wasn't nobody!

229
00:09:46,126 --> 00:09:47,503
I'm talking about if you could play ball,

230
00:09:47,586 --> 00:09:48,921
Then they ought to let you play.

231
00:09:49,004 --> 00:09:50,214
Don't matter what color you are.

232
00:09:50,297 --> 00:09:51,924
Telling me I come along too early.

233
00:09:52,007 --> 00:09:55,260
If you can play,
then they ought to let you play.

234
00:09:55,344 --> 00:09:59,181
You gonna drink yourself to death.
You don't need to be drinking like that.

235
00:10:00,182 --> 00:10:01,767
Death ain't nothing. I done seen him,

236
00:10:01,850 --> 00:10:04,144
I done wrestled with him.
You can't tell me nothing about death.

237
00:10:04,228 --> 00:10:07,523
Death ain't nothing
but a fastball on the outside corner,

238
00:10:07,606 --> 00:10:11,443
And you know what I do with that.
Look here, Bono, am I lying?

239
00:10:11,527 --> 00:10:14,363
You get one of them fastballs
about waist high

240
00:10:14,446 --> 00:10:16,031
On the outside corner of the plate

241
00:10:16,115 --> 00:10:17,825
Where you can get
the meat of the bat on it,

242
00:10:17,908 --> 00:10:21,161
And, good God,
you could kiss it good-bye.

243
00:10:21,245 --> 00:10:23,205
-Am I lying?
-No, you telling the truth.

244
00:10:23,372 --> 00:10:24,790
I seen you do it.

245
00:10:24,873 --> 00:10:30,003
If I'm lying, that's 450 feet worth of lying.
That's all death is to me.

246
00:10:30,087 --> 00:10:32,506
A fastball on the outside corner.

247
00:10:32,589 --> 00:10:34,925
I don't know why you want to
get on talking about death?

248
00:10:35,008 --> 00:10:36,301
Ain't nothing wrong
with talking about death.

249
00:10:36,385 --> 00:10:38,137
That's a part of life!
Everybody gonna die.

250
00:10:38,220 --> 00:10:39,513
You gonna die. I'm gonna die.

251
00:10:39,596 --> 00:10:41,390
Bono gonna die. Hell, we all gonna die.

252
00:10:41,473 --> 00:10:43,851
But you ain't got to talk about it.
I don't like talking about it.

253
00:10:43,934 --> 00:10:45,102
Well, you the one brought it up.

254
00:10:45,185 --> 00:10:46,770
Me and Bono talking about baseball.

255
00:10:46,854 --> 00:10:48,814
You come telling me
I'm gonna drink myself to death.

256
00:10:48,897 --> 00:10:50,149
Ain't that right, Bono?

257
00:10:50,232 --> 00:10:52,484
Now you know I drink just
but one night out the week,

258
00:10:52,568 --> 00:10:53,735
That's Friday night.

259
00:10:53,819 --> 00:10:55,529
I drink just enough to where
I can handle it.

260
00:10:55,612 --> 00:10:57,114
Then I leaves it alone. I cuts it loose.

261
00:10:57,197 --> 00:10:59,241
So, you ain't got to worry
about me drinking myself to death

262
00:10:59,366 --> 00:11:00,909
'Cause I ain't worrying about death.

263
00:11:00,993 --> 00:11:03,662
I done seen him,
done wrestled with him.

264
00:11:03,745 --> 00:11:05,038
Look here, Bono.

265
00:11:05,122 --> 00:11:08,292
I look up one day,
and Death is marching straight at me,

266
00:11:08,375 --> 00:11:10,460
Iike soldiers on parade.

267
00:11:10,544 --> 00:11:12,921
The Army of Death
was marching straight at me.

268
00:11:13,005 --> 00:11:16,341
It was the middle of July, 1941.

269
00:11:16,425 --> 00:11:18,677
And it got real cold, just like it be winter.

270
00:11:18,760 --> 00:11:20,345
And it seemed like Death, himself,

271
00:11:20,429 --> 00:11:22,472
Reached out
and touched me on the shoulder.

272
00:11:22,556 --> 00:11:25,851
He touched me like I touch you now.
I got cold as ice.

273
00:11:25,934 --> 00:11:27,186
Death standing there, grinning at me.

274
00:11:27,269 --> 00:11:28,979
Troy, why don't you hush that talk.

275
00:11:29,062 --> 00:11:32,357
I said, "What you want, Mr. Death?
You be wanting me?

276
00:11:32,441 --> 00:11:34,318
"You done sent your army
to be getting me?"

277
00:11:34,401 --> 00:11:35,360
I looked him dead in the eye.

278
00:11:35,444 --> 00:11:36,528
I wasn't fearing nothing.

279
00:11:36,612 --> 00:11:39,281
I was ready to tangle,
just like I'm ready to tangle now!

280
00:11:39,656 --> 00:11:41,533
Bible says be ever vigilant.

281
00:11:41,617 --> 00:11:43,911
So, I don't get but so drunk.
I got to keep watch.

282
00:11:43,994 --> 00:11:45,579
Troy was right down there
at Mercy Hospital.

283
00:11:45,662 --> 00:11:47,039
You remember he had that pneumonia,

284
00:11:47,122 --> 00:11:49,041
Iaying there with a fever,
talking plumb out his head.

285
00:11:49,124 --> 00:11:50,417
And Death standing there,
staring at me,

286
00:11:50,500 --> 00:11:51,919
Carrying that sickle in his hand.

287
00:11:52,002 --> 00:11:57,758
Finally, he say, "You want to be
bound over for another year?"

288
00:11:57,841 --> 00:12:00,010
Just like that.
He say,

289
00:12:00,093 --> 00:12:03,889
"You want to be bound over
for another year?"

290
00:12:03,972 --> 00:12:07,976
I said, "Bound over, hell!
We can settle this right now."

291
00:12:08,060 --> 00:12:11,480
He kinda fell back when I said that.
And all the cold went out of me.

292
00:12:11,563 --> 00:12:13,565
I reached down, I grabbed that sickle.

293
00:12:13,774 --> 00:12:15,442
I threw it as far as I could throw it,

294
00:12:15,525 --> 00:12:17,194
And me and him
commenced to wrestling.

295
00:12:17,277 --> 00:12:20,781
We wrestled for... Carry the six...
Three days and three nights!

296
00:12:20,864 --> 00:12:23,200
Now, I don't know
where I got the strength from,

297
00:12:23,283 --> 00:12:24,993
'Cause every time
he tried to get the best of me,

298
00:12:25,077 --> 00:12:29,206
I reached way deep down inside myself,
found the strength to do him one better.

299
00:12:29,289 --> 00:12:30,874
Every time Troy tells that story,

300
00:12:30,958 --> 00:12:32,209
He find different ways to tell it,

301
00:12:32,292 --> 00:12:33,752
Different things to make up.

302
00:12:33,835 --> 00:12:35,254
I ain't making up nothing, woman.

303
00:12:35,337 --> 00:12:36,880
I'm telling you
the facts of what happened.

304
00:12:36,964 --> 00:12:39,258
I wrestled with Death
for three days and three nights,

305
00:12:39,341 --> 00:12:41,802
And I'm standing here
to tell you about it.

306
00:12:44,137 --> 00:12:46,139
All right. At the end of the third night,

307
00:12:46,223 --> 00:12:49,309
We done weakened each other
to where we can't even hardly move.

308
00:12:49,393 --> 00:12:50,394
Death stood up.

309
00:12:50,477 --> 00:12:52,688
He threw on that robe,
had a white robe with a hood on it.

310
00:12:52,813 --> 00:12:56,066
He throwed on that robe
and went off to look for that sickle.

311
00:12:56,149 --> 00:12:59,820
He said, "I'll be back."
Just like that. "I'll be back."

312
00:12:59,903 --> 00:13:03,031
I said, "Yeah?
Well, you gonna have to find me!"

313
00:13:03,115 --> 00:13:04,241
I wasn't no fool.

314
00:13:04,700 --> 00:13:06,118
I wasn't going looking for him.

315
00:13:06,201 --> 00:13:08,745
I know Death ain't nothing to play with.
And I know he's gonna get me.

316
00:13:08,829 --> 00:13:11,873
I know I got to join his army,
his camp followers.

317
00:13:11,957 --> 00:13:14,835
But as long as I keep up my strength
and see him coming,

318
00:13:14,918 --> 00:13:18,797
As long as I keep up my vigilance,
he gonna have to fight to get me.

319
00:13:18,880 --> 00:13:20,173
I ain't going easy.

320
00:13:20,549 --> 00:13:24,219
Well, look here,
since you got to keep up your vigilance,

321
00:13:24,303 --> 00:13:25,762
Iet me have the bottle.

322
00:13:25,846 --> 00:13:27,764
Hell, I shouldn't have told you that part.

323
00:13:27,848 --> 00:13:28,974
I should have left out that part.

324
00:13:29,057 --> 00:13:30,517
Troy be talking all that stuff.

325
00:13:30,600 --> 00:13:32,978
Half the time, he don't even know
what he be talking about!

326
00:13:33,061 --> 00:13:35,022
-Yeah, Bono know me better than that.
-That's right, I know you.

327
00:13:35,105 --> 00:13:38,317
I know you got some
Uncle Remus in your blood.

328
00:13:38,400 --> 00:13:40,694
You got more stories
than the devil got sinners.

329
00:13:40,777 --> 00:13:43,363
Hell, I done seen him, too.
Done talked to the devil.

330
00:13:43,447 --> 00:13:45,073
Nobody wants to be hearing that stuff!

331
00:13:47,951 --> 00:13:49,161
Hey, Pop.

332
00:13:49,244 --> 00:13:50,746
What you come "Hey, Poppin'"" me for?

333
00:13:50,829 --> 00:13:52,914
How you doing, Rose?

334
00:13:52,998 --> 00:13:55,500
Mr. Bono, how you doing?

335
00:13:55,584 --> 00:13:57,294
Hey, Lyons, how you been?

336
00:13:57,377 --> 00:13:58,795
He must've been doing all right.

337
00:13:58,879 --> 00:14:00,047
I ain't seen him around here last week.

338
00:14:00,130 --> 00:14:01,757
Troy, leave your boy alone.
He come by to see you

339
00:14:01,840 --> 00:14:03,342
And you want to start all that nonsense.

340
00:14:03,425 --> 00:14:04,760
I ain't bothering Lyons.
Here, get you a drink.

341
00:14:04,843 --> 00:14:06,303
Me and him got an understanding.

342
00:14:06,386 --> 00:14:09,556
I know why he come by to see me,
and he know I know.

343
00:14:09,639 --> 00:14:11,516
Come on, Pop.
I just stopped by to say hi,

344
00:14:11,600 --> 00:14:12,684
See how you was doing.

345
00:14:12,768 --> 00:14:14,770
-You ain't stopped by yesterday.
-You staying for supper, Lyons?

346
00:14:14,853 --> 00:14:16,063
I got some chicken cooking in the oven.

347
00:14:16,146 --> 00:14:17,939
No, Rose, thanks.
I just was in the neighborhood

348
00:14:18,023 --> 00:14:19,441
And thought I'd stop by for a minute.

349
00:14:19,524 --> 00:14:20,984
Yeah, you was
in the neighborhood all right.

350
00:14:21,068 --> 00:14:22,361
Nigger, you telling the truth there.

351
00:14:22,444 --> 00:14:24,196
You was in the neighborhood
'cause it's my payday.

352
00:14:24,279 --> 00:14:26,531
Well, hell, since you mentioned it,
let me have $10.

353
00:14:27,240 --> 00:14:30,369
I'll be damned. I'll die and go to hell

354
00:14:30,452 --> 00:14:32,913
And play blackjack with the devil
before I give you $10.

355
00:14:32,996 --> 00:14:35,874
That's what I want to know about,
that devil you done seen.

356
00:14:35,957 --> 00:14:38,126
Pop done seen the devil?
You too much, Pop.

357
00:14:38,210 --> 00:14:40,420
-Yeah, I done seen him.
-He ain't seen no devil.

358
00:14:40,504 --> 00:14:42,631
I told him that man
ain't had nothing to do with the devil.

359
00:14:42,714 --> 00:14:44,800
Anything he can't understand,
he want to call it the devil.

360
00:14:44,883 --> 00:14:48,095
Look here, Bono. I go by Hertzberger's
to get some furniture.

361
00:14:48,178 --> 00:14:50,972
You got three rooms for $298.
That what it say on the radio.

362
00:14:51,056 --> 00:14:54,393
"Three rooms, $298."
He made up a little song about it.

363
00:14:54,476 --> 00:14:57,479
I get down there,
man tell me I can't get no credit.

364
00:14:57,562 --> 00:14:59,815
I'm working every day,
can't get no credit.

365
00:14:59,898 --> 00:15:00,982
What to do?

366
00:15:01,108 --> 00:15:02,818
I got an empty house
with some raggedy furniture.

367
00:15:02,901 --> 00:15:04,027
Cory ain't got no bed.

368
00:15:04,111 --> 00:15:06,238
He's sleeping on a pile of rags
on the floor.

369
00:15:06,321 --> 00:15:08,365
Working every day, can't get no credit.

370
00:15:08,448 --> 00:15:09,825
I come back here, Rose'll tell you,

371
00:15:09,908 --> 00:15:11,785
Madder than hell,
trying to figure out what to do.

372
00:15:12,119 --> 00:15:13,245
Come a knock on the door.

373
00:15:13,328 --> 00:15:15,372
I ain't been living but three days,
who know I'm here?

374
00:15:15,497 --> 00:15:17,582
I open the door. Devil standing there.

375
00:15:17,666 --> 00:15:18,708
Bigger than life.

376
00:15:18,792 --> 00:15:20,669
White fella,
got on good clothes and everything.

377
00:15:20,752 --> 00:15:21,920
Standing there
with a clipboard in his hand.

378
00:15:22,003 --> 00:15:23,296
Now, I ain't got to say nothing.

379
00:15:23,380 --> 00:15:24,840
First words come out of his mouth,

380
00:15:24,923 --> 00:15:27,759
"I understand you need some furniture
and can't get no credit."

381
00:15:27,843 --> 00:15:31,304
I liked to fell over. He said,
"I'll give you all the credit you want,

382
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
"But you gonna have to pay
the interest on it."

383
00:15:33,473 --> 00:15:34,933
Now, I told him,
he give me them three rooms,

384
00:15:35,016 --> 00:15:36,476
He can charge whatever he want.

385
00:15:36,560 --> 00:15:38,186
Next day, a truck pull up here,

386
00:15:38,270 --> 00:15:39,938
Two men unload them three rooms.

387
00:15:40,021 --> 00:15:42,232
Man what drove the truck
give me a book.

388
00:15:42,315 --> 00:15:45,777
Said first of the month,
send $10 to the address in the book,

389
00:15:45,861 --> 00:15:46,945
Everything'll be fine.

390
00:15:47,028 --> 00:15:48,530
Said if you miss a payment,

391
00:15:48,613 --> 00:15:51,283
The devil was coming back,
and there'll be hell to pay.

392
00:15:51,366 --> 00:15:52,868
That was 15 years ago.

393
00:15:52,951 --> 00:15:56,496
To this day, first day of every month,
I send my $10,

394
00:15:56,580 --> 00:15:57,956
Just like clockwork. Rose'll tell you.

395
00:15:58,039 --> 00:16:00,876
-Troy lying.
-I ain't never seen that man since.

396
00:16:00,959 --> 00:16:02,836
Now, you tell me,
who else that gonna be but the devil?

397
00:16:02,919 --> 00:16:05,005
And I ain't sold my soul
or nothing like that.

398
00:16:05,088 --> 00:16:07,799
No, I wouldn't have truck with the devil
over nothing like that.

399
00:16:07,883 --> 00:16:11,470
But I got my furniture.
And I send my $10, just like clockwork.

400
00:16:11,553 --> 00:16:14,431
How long you say
you been paying this $10 a month?

401
00:16:14,514 --> 00:16:15,557
15 years.

402
00:16:15,640 --> 00:16:19,311
Hell, ain't you finished paying for it yet?
How much the man done charge you?

403
00:16:19,394 --> 00:16:22,647
Hell, I done paid for it.
I done paid for it 10 times over.

404
00:16:22,731 --> 00:16:23,982
Fact is, I'm scared to stop paying.

405
00:16:24,065 --> 00:16:26,526
Troy lying.
We got that furniture from Mr. Glickman.

406
00:16:26,610 --> 00:16:28,320
He ain't paying no $10 a month
to nobody.

407
00:16:28,403 --> 00:16:30,697
Hell, woman,
Bono know I ain't that big a fool.

408
00:16:30,780 --> 00:16:33,325
I was just getting ready to say,
I know where there's a bridge for sale.

409
00:16:33,408 --> 00:16:34,493
I'll tell you this.

410
00:16:34,576 --> 00:16:36,328
It don't matter to me if it was the devil.

411
00:16:36,411 --> 00:16:37,746
It don't matter if the devil give credit.

412
00:16:37,829 --> 00:16:39,748
-Somebody got to give it.
-It ought to matter.

413
00:16:39,831 --> 00:16:42,125
You walking around here saying
you gonna make truck with the devil,

414
00:16:42,209 --> 00:16:43,627
God's the one
you're gonna have to answer to.

415
00:16:43,710 --> 00:16:45,253
He's the one gonna be at the Judgment.

416
00:16:45,337 --> 00:16:47,255
Yeah, well, look here, Pop,
let me have that $10.

417
00:16:47,339 --> 00:16:48,465
I'll give it back to you.

418
00:16:48,548 --> 00:16:50,008
Bonnie got a job working at the hospital.

419
00:16:50,091 --> 00:16:51,176
Bono, what did I tell you?

420
00:16:51,259 --> 00:16:52,844
Only time I see this nigger
is when he want something.

421
00:16:52,928 --> 00:16:54,095
That's the only time I see him.

422
00:16:54,304 --> 00:16:56,723
Come on, Pop,
Mr. Bono don't want to hear all that.

423
00:16:56,806 --> 00:16:59,017
Let me have the $10.
I told you, Bonnie's working!

424
00:16:59,142 --> 00:17:00,435
What that mean to me
if Bonnie's working?

425
00:17:00,519 --> 00:17:03,688
I don't care if she working.
Go ask her for $10 if she's working.

426
00:17:03,772 --> 00:17:06,441
Talking about Bonnie working.
Why ain't you working?

427
00:17:06,858 --> 00:17:08,860
Pop, you know I can't find no decent job.

428
00:17:08,944 --> 00:17:10,904
Where am I gonna get a job at?
You know I can't get no job.

429
00:17:11,112 --> 00:17:13,323
I told you,
I know some people down there.

430
00:17:13,406 --> 00:17:15,242
I can get you on the rubbish
if you want to work.

431
00:17:15,325 --> 00:17:18,119
I told you that last time you
come back here asking for something.

432
00:17:18,203 --> 00:17:19,496
No, Pop, thanks, that ain't for me.

433
00:17:19,579 --> 00:17:21,081
I don't want to be carrying
nobody's rubbish.

434
00:17:21,164 --> 00:17:22,999
I don't want to be punching
nobody's time clock.

435
00:17:23,083 --> 00:17:25,085
What's the matter?
You too good to carry people's rubbish?

436
00:17:25,168 --> 00:17:27,045
Where you think that $10
you talking about comes from?

437
00:17:27,128 --> 00:17:28,880
I'm just supposed to
haul people's rubbish

438
00:17:28,964 --> 00:17:30,840
And give my money to you
'cause you too lazy to work?

439
00:17:30,924 --> 00:17:32,050
You're too lazy to work

440
00:17:32,133 --> 00:17:33,718
And want to know
why you ain't got what I got.

441
00:17:33,802 --> 00:17:35,428
What hospital
Bonnie working at, Mercy?

442
00:17:35,512 --> 00:17:37,264
She down at Passavant,
working in the laundry.

443
00:17:37,347 --> 00:17:39,182
I ain't got nothing as it is. I give you $10,

444
00:17:39,266 --> 00:17:40,642
I got to eat beans the rest of the week?

445
00:17:40,725 --> 00:17:42,102
No, you ain't getting no $10 over here.

446
00:17:42,227 --> 00:17:43,728
You ain't got to be eating no beans.

447
00:17:43,812 --> 00:17:45,063
I don't know why you want to say that?

448
00:17:45,146 --> 00:17:46,982
I ain't got no extra money!

449
00:17:48,858 --> 00:17:50,026
Gabe done moved out,

450
00:17:50,110 --> 00:17:52,487
Giving his money over there
to Miss Pearl, paying her rent.

451
00:17:52,571 --> 00:17:53,738
Things done got tight around here.

452
00:17:53,822 --> 00:17:55,323
I can't afford to be
giving you every payday.

453
00:17:55,407 --> 00:17:58,034
I ain't asked you to give me nothing.
I asked you to loan me $10.

454
00:17:58,118 --> 00:17:59,202
I know you got $10.

455
00:17:59,286 --> 00:18:01,413
Yeah, I got it. You know why I got it?

456
00:18:01,496 --> 00:18:03,748
'Cause I don't throw my money away
on them streets.

457
00:18:03,832 --> 00:18:05,875
You want to live the fast life,
being a musician,

458
00:18:05,959 --> 00:18:07,586
Running around in them
clubs and things,

459
00:18:07,669 --> 00:18:09,129
Then learn to take care of yourself.

460
00:18:09,212 --> 00:18:12,340
You ain't gone find me asking
nobody for nothing!

461
00:18:12,424 --> 00:18:13,758
I spent too many years without.

462
00:18:13,842 --> 00:18:15,260
Hey, you and me is two different people.

463
00:18:15,343 --> 00:18:18,597
I done learned my mistake
and I learned to do what's right by it.

464
00:18:18,680 --> 00:18:20,348
You still trying to get
something for nothing.

465
00:18:20,432 --> 00:18:21,600
Life don't owe you nothing.

466
00:18:21,683 --> 00:18:24,269
You owe it to yourself.
Ask Bono. He'll tell you I'm right.

467
00:18:24,352 --> 00:18:26,813
You got your way of
dealing with the world, I got mine.

468
00:18:26,896 --> 00:18:28,690
Only thing that matters to me
is the music.

469
00:18:29,024 --> 00:18:31,109
Yeah, I can see that.
Don't matter how you gonna eat,

470
00:18:31,192 --> 00:18:32,569
Don't matter where your next dollar
coming from.

471
00:18:32,652 --> 00:18:34,112
Yeah, you telling the truth there.

472
00:18:34,195 --> 00:18:36,281
I know I got to eat. But I got to live, too.

473
00:18:36,531 --> 00:18:38,742
I need something that's gonna help me
get out of bed in the morning,

474
00:18:38,825 --> 00:18:40,368
Make me feel like I belong in the world.

475
00:18:40,452 --> 00:18:42,120
I don't bother nobody.

476
00:18:42,203 --> 00:18:43,371
I just stay with my music

477
00:18:43,455 --> 00:18:45,582
'Cause that's the only way
I can find to live in the world.

478
00:18:45,665 --> 00:18:48,293
Otherwise, ain't no telling
what I might do.

479
00:18:48,376 --> 00:18:51,254
I don't come by
criticizing you and how you live.

480
00:18:51,546 --> 00:18:53,298
I just come by to ask you for $10.

481
00:18:53,381 --> 00:18:55,467
I don't want to hear all that about
how I live.

482
00:18:55,550 --> 00:18:58,011
Boy, your mama did
a hell of a job raising you.

483
00:18:58,094 --> 00:19:00,764
You can't change me, Pop.
I'm 34 years old.

484
00:19:01,556 --> 00:19:02,766
If you wanted to change me,

485
00:19:02,849 --> 00:19:04,601
You should have been there
when I was growing up.

486
00:19:05,060 --> 00:19:07,479
I come by to see you, ask you for $10,

487
00:19:07,562 --> 00:19:10,315
And you want to talk about
how I was raised?

488
00:19:10,398 --> 00:19:13,902
You don't know nothing
about how I was raised.

489
00:19:19,449 --> 00:19:21,826
Let the boy have $10, Troy.

490
00:19:26,206 --> 00:19:29,125
Hell you looking at?
You know I ain't got no money.

491
00:19:29,209 --> 00:19:31,044
You know what I do with my money.

492
00:19:31,127 --> 00:19:32,962
Go on, give him $10
if you want him to have it.

493
00:19:33,338 --> 00:19:36,341
I will, soon as you turn it loose.

494
00:19:39,260 --> 00:19:41,179
There it is.

495
00:19:41,262 --> 00:19:43,306
Seventy six dollars
and twenty-two cents.

496
00:19:43,848 --> 00:19:46,685
You see this, Bono?
I ain't gonna get but six of that back.

497
00:19:46,768 --> 00:19:49,771
He ought to stop telling that lie.
Here, Lyons.

498
00:19:50,021 --> 00:19:51,189
Thanks, Rose.

499
00:19:56,528 --> 00:19:57,862
Look, I got to run. I'll see you all later.

500
00:19:57,946 --> 00:20:00,115
Wait a minute.
You gonna say, "Thanks, Rose,"

501
00:20:00,198 --> 00:20:02,033
But you ain't gonna look to see
where she got that money from.

502
00:20:02,117 --> 00:20:04,244
-You see how they do me, Bono?
-I know she got it from you, Pop.

503
00:20:04,327 --> 00:20:06,663
-Thanks. I'll give it back to you.
-There you go, telling another lie.

504
00:20:06,746 --> 00:20:08,998
Time I see that $10,
you'll be owing me $30 more.

505
00:20:09,082 --> 00:20:10,959
-See you, Mr. Bono.
-Take care, Lyons.

506
00:20:11,710 --> 00:20:14,129
Thanks, Pop. I'll see you again.

507
00:20:15,547 --> 00:20:18,550
I don't know why that boy don't go
and get him a decent job

508
00:20:18,633 --> 00:20:19,926
And take care of that woman he got.

509
00:20:20,009 --> 00:20:22,512
He'll be all right, Troy.
The boy is still young!

510
00:20:22,762 --> 00:20:26,224
-The boy is 34 years old.
-Let's not get off into all that.

511
00:20:26,307 --> 00:20:29,477
Look here, I got to go. I got to be going.
Lucille gonna be waiting.

512
00:20:29,561 --> 00:20:33,648
See this woman, Bono?
I love this woman.

513
00:20:34,232 --> 00:20:37,152
I love her so much, it hurts.

514
00:20:37,235 --> 00:20:41,281
I love her so much,
I done run out of ways of loving her,

515
00:20:41,364 --> 00:20:43,616
So, I got to get back to basics.

516
00:20:43,825 --> 00:20:45,452
Don't you come by my house
Monday morning,

517
00:20:45,535 --> 00:20:46,661
Talking about time to go to work.

518
00:20:46,745 --> 00:20:48,913
-'Cause I'm gonna still be stroking.
-Troy, stop!

519
00:20:48,997 --> 00:20:52,333
I ain't paying him no mind, Rose.
That ain't nothing but gin talk.

520
00:20:52,417 --> 00:20:54,419
Go on, Troy! I'll see you Monday.

521
00:20:54,502 --> 00:20:56,755
Don't you come by my house, nigger!

522
00:20:58,506 --> 00:21:00,675
I done told you what I'm gonna be doing!

523
00:21:03,094 --> 00:21:05,180
Come back on Tuesday!

524
00:21:31,289 --> 00:21:34,542
Jesus be a fence

525
00:21:35,126 --> 00:21:37,378
All around me

526
00:21:37,462 --> 00:21:39,297
Every day

527
00:21:44,886 --> 00:21:46,763
Good morning.

528
00:21:46,846 --> 00:21:48,807
You ready for breakfast?
I can fix you some

529
00:21:48,890 --> 00:21:51,142
Soon as I finish hanging up
these clothes.

530
00:21:51,226 --> 00:21:55,814
I got the coffee on. That's all right.
I just have some of that this morning.

531
00:21:57,857 --> 00:22:00,318
That 651 hit yesterday.

532
00:22:00,401 --> 00:22:03,238
That's the second time this month
Miss Pearl hit for a dollar.

533
00:22:03,321 --> 00:22:05,657
Seems like those that need the least
always get lucky.

534
00:22:05,740 --> 00:22:06,908
Poor folks can't get nothing.

535
00:22:06,991 --> 00:22:08,326
Them numbers don't know nobody.

536
00:22:08,409 --> 00:22:10,578
I don't know why you fool with 'em,
you and Lyons both.

537
00:22:10,662 --> 00:22:12,163
It's something to do.

538
00:22:12,247 --> 00:22:14,499
You ain't doing nothing
but throwing your money away.

539
00:22:14,582 --> 00:22:16,167
Troy, you know I don't play foolishly.

540
00:22:16,251 --> 00:22:17,836
I just play a nickel here
and a nickel there.

541
00:22:17,919 --> 00:22:19,420
That's two nickels you done
throwed away.

542
00:22:19,504 --> 00:22:22,173
Nah, I hit sometimes.
That makes up for it.

543
00:22:22,257 --> 00:22:23,758
Always comes in handy when I do hit.

544
00:22:23,842 --> 00:22:25,009
I don't hear you complaining then.

545
00:22:25,093 --> 00:22:26,970
I ain't complaining now.
I just say it's foolish,

546
00:22:27,053 --> 00:22:30,181
Trying to guess out of 600 ways
which way the number gonna come.

547
00:22:30,265 --> 00:22:31,850
If I had all the money these niggers...

548
00:22:35,520 --> 00:22:39,440
You negroes throw away
on numbers in one week,

549
00:22:39,524 --> 00:22:42,360
Just one week, I'd be a rich man.

550
00:22:42,443 --> 00:22:43,903
You wishing and calling it foolish

551
00:22:43,987 --> 00:22:45,613
Ain't gonna stop folks
from playing the numbers.

552
00:22:45,697 --> 00:22:47,699
That's one thing for sure.

553
00:22:47,782 --> 00:22:50,952
Besides, some good things
come from playing numbers.

554
00:22:51,035 --> 00:22:53,997
Look where Pope done bought him
that restaurant off of numbers.

555
00:22:54,080 --> 00:22:58,710
I can't stand niggers like that.
Man ain't had two dimes to rub together.

556
00:22:58,793 --> 00:23:01,504
He running around with his shoes
all run-over,

557
00:23:01,588 --> 00:23:03,590
Bumming money for cigarettes.

558
00:23:03,673 --> 00:23:06,593
All right.
Got lucky there, hit the numbers...

559
00:23:06,676 --> 00:23:08,052
Troy, I know all about it.

560
00:23:08,136 --> 00:23:10,889
Had good sense. I'll say that for him.
Man ain't throw his money away.

561
00:23:10,972 --> 00:23:14,809
I done see niggers go through
$2,000 in four days.

562
00:23:14,893 --> 00:23:17,395
Man built him that restaurant
down there.

563
00:23:17,478 --> 00:23:18,980
Fix it up real nice, too.

564
00:23:19,063 --> 00:23:20,940
Then he won't let nobody come in it.

565
00:23:21,024 --> 00:23:23,359
Negro go in there,
can't get no kind of service.

566
00:23:23,443 --> 00:23:26,738
Seen a white fella go in there,
he orders a bowl of stew.

567
00:23:26,821 --> 00:23:29,073
Pope pick all the meat
out of the pot for him.

568
00:23:29,157 --> 00:23:31,117
Man ain't had nothing
but a bowl of meat!

569
00:23:31,200 --> 00:23:32,660
Negro go in there behind him,

570
00:23:32,744 --> 00:23:34,704
He ain't got nothing
but the potatoes and the carrots.

571
00:23:34,787 --> 00:23:36,915
Talking about
what numbers do for people.

572
00:23:36,998 --> 00:23:38,249
You picked the wrong example there.

573
00:23:38,333 --> 00:23:40,418
Ain't done nothing
but made a worser fool out of him

574
00:23:40,501 --> 00:23:42,295
Than he already was before.

575
00:23:43,963 --> 00:23:45,423
Troy.

576
00:23:45,506 --> 00:23:48,760
You ought to stop worrying about
what happened at work yesterday.

577
00:23:51,054 --> 00:23:52,347
I ain't worried.

578
00:23:53,932 --> 00:23:56,017
Just called me down there,
the Commissioner's office,

579
00:23:56,100 --> 00:23:58,770
Everybody's worried
about them firing me.

580
00:23:58,853 --> 00:24:01,731
I ain't worrying about them firing me.

581
00:24:01,814 --> 00:24:04,025
You ain't got to worry about that.

582
00:24:04,108 --> 00:24:06,277
Where's Cory? Cory in the house?

583
00:24:09,697 --> 00:24:11,824
-Cory!
-He gone out.

584
00:24:11,908 --> 00:24:13,660
Out? Yeah, he going out

585
00:24:13,743 --> 00:24:16,621
'Cause he know
I want him to work on this fence.

586
00:24:16,704 --> 00:24:18,623
I know how he is.
That boy is scared of working.

587
00:24:18,706 --> 00:24:19,999
He ain't done a lick of work in his life.

588
00:24:20,083 --> 00:24:21,542
He had to go to football practice.

589
00:24:21,626 --> 00:24:23,628
Coach wanted them
to get in a little extra practice

590
00:24:23,711 --> 00:24:25,004
Before the season start.

591
00:24:25,088 --> 00:24:26,756
Yeah, I got his practice all right.

592
00:24:26,839 --> 00:24:29,133
Running out of here
before he gets his chores done.

593
00:24:29,217 --> 00:24:30,802
Troy, what is wrong with you
this morning?

594
00:24:30,885 --> 00:24:32,011
Don't nothing set right with you.

595
00:24:32,095 --> 00:24:34,430
Go on back in there, go to bed,
and get up on the other side.

596
00:24:34,514 --> 00:24:35,807
Why something got to be
wrong with me?

597
00:24:35,890 --> 00:24:36,975
I ain't said nothing wrong with me.

598
00:24:37,058 --> 00:24:38,518
Well, you got something to say
about everything.

599
00:24:38,601 --> 00:24:40,353
First, it's the numbers,
then it's the way the man

600
00:24:40,436 --> 00:24:42,271
Run his restaurant,
then you done got on Cory.

601
00:24:42,355 --> 00:24:43,898
What's it gonna be next?

602
00:24:43,982 --> 00:24:46,150
Take a look up there,
see if the weather suit you.

603
00:24:46,234 --> 00:24:47,735
Or is it gonna be
how you gonna put up this fence

604
00:24:47,819 --> 00:24:49,112
With the clothes hanging in the yard?

605
00:24:49,195 --> 00:24:50,780
You hit the nail on the head then.

606
00:24:50,863 --> 00:24:52,949
I know you
like I know the back of my hand.

607
00:24:53,032 --> 00:24:54,867
Come on in here
and get you some more coffee,

608
00:24:54,951 --> 00:24:56,536
See if that don't straighten you up.

609
00:24:56,619 --> 00:24:58,287
'Cause you ain't right this morning.

610
00:25:20,518 --> 00:25:22,437
Three for a quarter

611
00:25:22,895 --> 00:25:26,566
Come and buy now
'Cause I'm here today

612
00:25:27,358 --> 00:25:29,944
Yes, sir, I got plums

613
00:25:30,528 --> 00:25:31,988
Ask me how I sell 'em

614
00:25:32,905 --> 00:25:36,325
Ten cents apiece
Three for a quarter

615
00:25:36,409 --> 00:25:37,869
Come and buy now

616
00:25:37,952 --> 00:25:38,953
Hey!

617
00:25:42,707 --> 00:25:46,169
'Cause I'm here today
Tomorrow, I'll be gone

618
00:25:46,252 --> 00:25:48,713
There's Troy. Hey, Troy.

619
00:25:50,965 --> 00:25:51,966
Hey,
Gabe.

620
00:25:56,220 --> 00:25:57,764
-Hey, Rose.
-Hey, Gabe.

621
00:25:57,847 --> 00:25:59,348
What you got there?

622
00:25:59,432 --> 00:26:02,268
You know what I got, Rose?
I got fruits and vegetables.

623
00:26:02,351 --> 00:26:04,145
Where them plums you talking about?

624
00:26:04,228 --> 00:26:07,857
I ain't got no plums today.
I was just singing that.

625
00:26:07,940 --> 00:26:11,611
I'll have some tomorrow.
I put me in a big order for plums.

626
00:26:11,694 --> 00:26:16,866
I'll have enough plums tomorrow
for Saint Peter and everybody!

627
00:26:16,949 --> 00:26:18,326
Troy mad at me.

628
00:26:19,410 --> 00:26:21,788
I ain't mad at you, Gabe.
What I got to be mad at you about?

629
00:26:21,871 --> 00:26:22,955
You ain't done nothing to me.

630
00:26:23,039 --> 00:26:27,460
I just move over to Miss Pearl's
to keep out from in your way.

631
00:26:27,543 --> 00:26:28,795
I ain't mean no harm by it.

632
00:26:28,878 --> 00:26:32,006
Who said anything about that?
I ain't said nothing about that.

633
00:26:33,132 --> 00:26:34,884
You ain't mad at me, is you?

634
00:26:34,967 --> 00:26:39,555
I ain't made at you, Gabe.
If I was mad at you, I'd tell you about it.

635
00:26:39,639 --> 00:26:42,058
Come on, get on out of the street.
Come on.

636
00:26:46,062 --> 00:26:49,732
I got me two rooms in the basement.
I got my own door, too.

637
00:26:50,024 --> 00:26:52,360
You want to see my key?

638
00:26:53,903 --> 00:26:57,532
That's my own key.
Ain't nobody else got a key like that.

639
00:26:57,615 --> 00:26:59,450
That's my key for my two rooms.

640
00:26:59,534 --> 00:27:01,494
That's good, Gabe.
Got your own key, that's good.

641
00:27:01,577 --> 00:27:02,745
You hungry, Gabe?

642
00:27:02,829 --> 00:27:04,497
I was just fixing to cook Troy
some breakfast.

643
00:27:04,580 --> 00:27:07,250
I'll take some biscuits.
You got some biscuits?

644
00:27:09,210 --> 00:27:13,089
Did you know, when I was in Heaven,
every morning, me and Saint Peter

645
00:27:13,172 --> 00:27:17,009
Would sit down by the Gate
and eat some big, fat biscuits?

646
00:27:17,093 --> 00:27:21,472
Yeah, we had us a good time.
We'd sit there and eat us them biscuits.

647
00:27:21,556 --> 00:27:24,142
And then Saint Peter
would go off to sleep,

648
00:27:24,225 --> 00:27:25,852
And tell me to wake him up

649
00:27:25,935 --> 00:27:28,187
When it's time to open the Gates
for the Judgment.

650
00:27:28,271 --> 00:27:32,775
Well, come on,
I'll make you a big batch of biscuits.

651
00:27:32,859 --> 00:27:36,779
Hey, Troy. Saint Peter got your name
in his book. I seen it.

652
00:27:36,863 --> 00:27:38,739
It say, "Troy Maxson."

653
00:27:39,031 --> 00:27:40,908
I say, "I know him.

654
00:27:40,992 --> 00:27:44,328
"He got the same name like what I got.

655
00:27:44,412 --> 00:27:46,372
"That's my brother."

656
00:27:47,748 --> 00:27:50,084
How many times
you gonna tell me that, Gabe?

657
00:27:50,168 --> 00:27:53,212
Ain't got my name in the book.
Don't have to have my name.

658
00:27:53,296 --> 00:27:55,506
I done died and went to Heaven.

659
00:27:55,590 --> 00:27:58,593
But he got your name, though.

660
00:27:58,676 --> 00:28:02,013
One morning,
Saint Peter was looking at his book,

661
00:28:02,096 --> 00:28:04,765
And he was marking it up
for the Judgment,

662
00:28:04,849 --> 00:28:06,893
And he let me see your name.

663
00:28:06,976 --> 00:28:11,856
He got it in there under "M."
He got Rose's name.

664
00:28:11,939 --> 00:28:15,276
I ain't seen it like I seen yours,
but I know it's in there.

665
00:28:15,610 --> 00:28:18,946
He got a great big book!

666
00:28:19,030 --> 00:28:21,699
He got everybody's name
what was ever been born.

667
00:28:21,782 --> 00:28:23,075
That's what he told me.

668
00:28:23,784 --> 00:28:26,996
But I seen your name.
I seen it with my own eye.

669
00:28:27,079 --> 00:28:28,080
Come in the house.

670
00:28:28,164 --> 00:28:29,540
Rose gonna fix you something
to eat now.

671
00:28:29,624 --> 00:28:32,084
I ain't hungry. I done had breakfast

672
00:28:33,127 --> 00:28:35,171
With Aunt
Jemima!

673
00:28:35,254 --> 00:28:38,382
She come by,
cook me up a whole mess of flapjacks!

674
00:28:38,466 --> 00:28:40,176
All right. Come on, let's go in the house.
Rose fix us...

675
00:28:40,259 --> 00:28:41,677
Remember how we used to eat
them flapjacks?

676
00:28:41,761 --> 00:28:42,929
Yes, I remember. Come on now.

677
00:28:43,012 --> 00:28:44,138
-I got to go!
-Gabe!

678
00:28:44,222 --> 00:28:45,806
-I got to go!
-Gabe, come on now!

679
00:28:45,890 --> 00:28:48,684
I got to go sell my plums!

680
00:28:48,768 --> 00:28:52,688
I done sold some tomatoes.
Got me two quarters. Want to see?

681
00:28:53,481 --> 00:28:55,483
I'm gonna save 'em
and buy me a new horn,

682
00:28:55,566 --> 00:29:00,321
So Saint Peter can hear me
when it's time to open the Gate.

683
00:29:00,488 --> 00:29:01,906
You hear that?

684
00:29:04,325 --> 00:29:07,036
You hear that? That's the hellhound.

685
00:29:07,119 --> 00:29:08,788
I'm gonna chase them out of here.

686
00:29:08,871 --> 00:29:12,708
Go on! Get out of here! Get out!
Get out!

687
00:29:15,962 --> 00:29:18,089
All you hypocrite members

688
00:29:18,547 --> 00:29:20,466
Wasting your time away

689
00:29:20,800 --> 00:29:23,386
My God is calling
for a workman

690
00:29:23,719 --> 00:29:25,638
You had better obey

691
00:29:26,180 --> 00:29:29,016
Better get ready
for the Judgment

692
00:29:29,475 --> 00:29:32,478
Better get ready
for the Judgment morning

693
00:29:32,979 --> 00:29:35,731
Better get ready for Judgment

694
00:29:36,315 --> 00:29:39,151
My God is coming down

695
00:29:41,821 --> 00:29:44,824
Better get ready
for the Judgment

696
00:29:45,950 --> 00:29:48,869
Better get ready
for the Judgment morning

697
00:29:49,161 --> 00:29:51,998
Better get ready
for the Judgment

698
00:29:52,290 --> 00:29:54,959
My God is coming down

699
00:29:55,793 --> 00:29:58,796
Better get ready
for the Judgment

700
00:29:59,463 --> 00:30:02,550
Better get ready
for the Judgment

701
00:30:10,766 --> 00:30:12,727
Where's Gabe?

702
00:30:12,810 --> 00:30:14,729
He's gone off somewhere.

703
00:30:17,356 --> 00:30:18,482
He ain't eating right.

704
00:30:18,566 --> 00:30:20,526
Miss Pearl say
she can't get him to eat nothing.

705
00:30:20,609 --> 00:30:21,861
What you want me to do about it, Rose?

706
00:30:21,944 --> 00:30:25,406
I did everything I could for the man.
I can't make him get well.

707
00:30:25,489 --> 00:30:28,659
Man got half his head blown off,
what you expect?

708
00:30:28,743 --> 00:30:30,453
Seems like something ought to be done
to help him.

709
00:30:30,536 --> 00:30:31,829
The man don't bother nobody.

710
00:30:31,912 --> 00:30:34,290
He just mixed up
'cause of that metal plate

711
00:30:34,373 --> 00:30:37,043
He got in his head. Ain't no sense in...

712
00:30:37,126 --> 00:30:40,171
Thank you. Ain't no sense
in sending him to the hospital.

713
00:30:40,254 --> 00:30:41,547
At least he'd be eating right.

714
00:30:41,630 --> 00:30:43,049
They could help him
take care of himself.

715
00:30:43,132 --> 00:30:44,717
Don't nobody
want to be locked up, Rose.

716
00:30:44,800 --> 00:30:46,677
What you want to lock the man up for?

717
00:30:46,761 --> 00:30:48,387
Man going down there,

718
00:30:48,471 --> 00:30:52,683
Over there and fight that war,
messing with them Japs,

719
00:30:52,767 --> 00:30:54,435
Getting half his head blown off.

720
00:30:54,518 --> 00:30:58,230
They give him a lousy $3,000.
I got to swoop down on that.

721
00:30:58,314 --> 00:30:59,648
Is you fixing to get into that again?

722
00:30:59,732 --> 00:31:01,776
He got a metal plate in his head.

723
00:31:01,859 --> 00:31:03,903
That's the only reason
I got a roof over my head

724
00:31:03,986 --> 00:31:05,529
Is 'cause of that metal plate.

725
00:31:05,613 --> 00:31:07,448
Ain't no sense in you
blaming yourself for nothing.

726
00:31:07,531 --> 00:31:09,700
Gabe was in no condition
to manage that money.

727
00:31:09,784 --> 00:31:10,910
You done what was right by him.

728
00:31:10,993 --> 00:31:13,037
Can't nobody say
you ain't done what was right by him.

729
00:31:13,120 --> 00:31:14,497
Look how long you took care of him.

730
00:31:14,580 --> 00:31:17,208
Till he wanted his own place
and moved over there with Miss Pearl.

731
00:31:17,291 --> 00:31:19,794
That ain't what I'm saying, woman.
I'm just...

732
00:31:22,380 --> 00:31:23,839
I'm just stating the facts.

733
00:31:23,923 --> 00:31:26,008
If my brother
didn't have a metal plate in his head,

734
00:31:26,092 --> 00:31:27,510
I wouldn't have a pot to piss in

735
00:31:27,593 --> 00:31:29,011
Or a window to throw it out of.

736
00:31:29,095 --> 00:31:30,805
And I'm 53...

737
00:31:40,815 --> 00:31:42,358
Where you going off to?

738
00:31:42,441 --> 00:31:44,110
You been running out of here
every Saturday for weeks.

739
00:31:44,193 --> 00:31:47,029
I thought you were gonna
work on this fence.

740
00:31:47,113 --> 00:31:49,365
I'm gonna go down to Taylors' and...

741
00:32:38,873 --> 00:32:39,874
Mama?

742
00:32:41,542 --> 00:32:44,128
Cory. Your daddy
like to have a fit with you

743
00:32:44,211 --> 00:32:47,089
Running out of here this morning
without doing your chores.

744
00:32:47,173 --> 00:32:48,424
You all right?

745
00:32:48,507 --> 00:32:51,802
He say you supposed to be
helping him with the fence.

746
00:32:51,886 --> 00:32:53,262
I told you I had to go to practice.

747
00:32:53,345 --> 00:32:55,347
And he's been saying that
the last four or five Saturdays,

748
00:32:55,431 --> 00:32:58,517
And then don't ever do nothing
but go down to Taylors'.

749
00:32:59,977 --> 00:33:02,021
-You told him about the recruiter?
-Yeah, I told him.

750
00:33:02,104 --> 00:33:04,773
-Well, what'd he say?
-He didn't say nothing too much.

751
00:33:04,857 --> 00:33:07,485
Go on and get started on your chores
before he gets back here.

752
00:33:07,568 --> 00:33:10,196
Go on and scrub down them steps

753
00:33:10,279 --> 00:33:13,157
Before he come back here hollering
and carrying on!

754
00:33:13,240 --> 00:33:15,075
Go! Boy, go!

755
00:33:37,681 --> 00:33:41,018
Go on, Troy.
You liked to scare me to death.

756
00:33:41,101 --> 00:33:42,269
What was the score of the game?

757
00:33:42,353 --> 00:33:44,188
Lucille had me on the phone.
I couldn't keep up with it.

758
00:33:44,271 --> 00:33:45,814
What do I care about the game?
Come here, woman.

759
00:33:45,898 --> 00:33:47,024
I thought you went down to Taylors'

760
00:33:47,107 --> 00:33:48,859
To listen to the game. Go on, Troy.

761
00:33:48,943 --> 00:33:50,694
I thought you're supposed to
be putting up the fence.

762
00:33:50,778 --> 00:33:53,113
I'll put it up when I finish with what...

763
00:33:54,448 --> 00:33:55,574
Is at hand.

764
00:33:55,658 --> 00:33:57,701
Go on, Troy. I ain't studying you!

765
00:33:57,785 --> 00:34:00,704
I'm studying you.
I'm finna do my homework.

766
00:34:00,788 --> 00:34:02,498
Troy, you better leave me alone!

767
00:34:05,125 --> 00:34:06,710
Where Cory?
That boy brought his butt home yet?

768
00:34:06,794 --> 00:34:08,212
He's upstairs doing his chores.

769
00:34:08,295 --> 00:34:09,588
Cory, get your butt...

770
00:34:11,090 --> 00:34:13,259
-Where you going?
-I'll be right back.

771
00:34:13,342 --> 00:34:15,970
-When?
-I'm just going right down the street.

772
00:34:16,470 --> 00:34:19,807
Where?
Who?

773
00:34:22,643 --> 00:34:24,311
Troy, go in the house!

774
00:34:52,506 --> 00:34:54,383
You just now coming here
from leaving this morning?

775
00:34:54,466 --> 00:34:55,759
-Yeah, I had to go to football practice...
-Yeah, what?

776
00:34:55,843 --> 00:34:56,844
Yes, sir.

777
00:34:56,927 --> 00:34:58,387
I ain't but two seconds off you, no way.

778
00:34:58,470 --> 00:35:00,139
That garbage
sitting in there, overflowing.

779
00:35:00,222 --> 00:35:01,515
You ain't done none of your chores.

780
00:35:01,599 --> 00:35:02,808
Now you come in here,
talking about, "Yeah."

781
00:35:02,891 --> 00:35:04,310
I was just getting ready
to do my chores now, Pop.

782
00:35:04,393 --> 00:35:06,645
Your first chore is to help me
with this fence on Saturday.

783
00:35:06,729 --> 00:35:08,272
Everything else come after that.

784
00:35:08,355 --> 00:35:10,691
Now, get that saw,
we gonna cut these boards.

785
00:35:14,320 --> 00:35:17,781
Hey, Pop. Why don't you buy a TV?

786
00:35:17,865 --> 00:35:20,326
What I want with a TV?
What I want one of them for?

787
00:35:20,409 --> 00:35:23,203
Everybody got one. Earl, Ba Bra, Jesse.

788
00:35:23,662 --> 00:35:25,497
I ain't asked who had one,
I said what I want with one?

789
00:35:25,581 --> 00:35:28,042
So, you can watch it.
They got lots of things on TV.

790
00:35:28,125 --> 00:35:29,376
-Baseball and everything.
-Yeah?

791
00:35:29,460 --> 00:35:30,753
We could watch the World Series.

792
00:35:30,836 --> 00:35:32,796
-Yeah, how much this TV cost?
-I don't know.

793
00:35:32,880 --> 00:35:35,466
They got 'em on sale for about $200.

794
00:35:35,549 --> 00:35:37,217
-$200?
-That ain't that much, Pop.

795
00:35:37,551 --> 00:35:39,887
No, that's just $200.

796
00:35:41,013 --> 00:35:43,098
You see that roof you got
sitting over your head at night?

797
00:35:43,349 --> 00:35:45,267
Let me tell you something
about that roof.

798
00:35:45,351 --> 00:35:49,229
It's been 10 years
since that roof was last tarred.

799
00:35:49,313 --> 00:35:52,441
See, now snow come this winter,
sit up on that roof like it is,

800
00:35:52,524 --> 00:35:54,485
It's gonna seep inside,
just gonna be a little bit,

801
00:35:54,568 --> 00:35:55,694
You ain't gonna hardly notice it,

802
00:35:55,778 --> 00:35:56,862
Then next thing you know,

803
00:35:56,945 --> 00:35:58,447
It's gonna be leaking all over the house.

804
00:35:58,530 --> 00:36:02,493
Then the wood rot from all that water,
and you gonna need a whole new roof.

805
00:36:02,576 --> 00:36:04,745
Now how much you think it cost
to get that roof fixed?

806
00:36:05,120 --> 00:36:09,083
-I don't know.
-$264 cash money. See?

807
00:36:09,166 --> 00:36:10,876
While you be thinking about a TV,

808
00:36:10,959 --> 00:36:15,130
I got to be thinking about the roof
or whatever else go wrong around here.

809
00:36:15,214 --> 00:36:17,132
Now if you had $200,
what would you do?

810
00:36:17,216 --> 00:36:19,593
Fix the roof, or buy a TV?

811
00:36:19,677 --> 00:36:22,096
I'd buy a TV.
And when the roof started to leak,

812
00:36:22,179 --> 00:36:23,472
If it needed fixing, I'd fix it.

813
00:36:23,555 --> 00:36:24,932
Where you gonna get your money from?

814
00:36:25,015 --> 00:36:26,308
You done spent it on a TV.

815
00:36:26,392 --> 00:36:29,812
You gonna sit up in there, let that
water run all over your brand-new TV?

816
00:36:29,895 --> 00:36:31,438
Pop, you got the money. I know you do.

817
00:36:31,522 --> 00:36:33,232
-Where I got it at?
-In the bank.

818
00:36:33,315 --> 00:36:34,608
You want to see my bank book?

819
00:36:34,692 --> 00:36:37,486
You want to see that $73.22
I got sitting up in there?

820
00:36:37,569 --> 00:36:39,238
You don't have to pay for it
all at one time.

821
00:36:39,321 --> 00:36:41,198
You can put a down payment on it,
and carry it on with you.

822
00:36:41,281 --> 00:36:43,951
Not me. I ain't owing nobody nothing
if I can help it.

823
00:36:44,034 --> 00:36:46,578
Miss a payment, they come
and snatch it right out of your house.

824
00:36:46,662 --> 00:36:49,707
Then what you got?
See?

825
00:36:49,790 --> 00:36:53,335
Now, when I get $200 clear,
I'll buy me a TV.

826
00:36:53,419 --> 00:36:56,797
Right now, when I get $264,
I'm gonna get that roof fixed.

827
00:36:56,880 --> 00:36:57,881
Pop...

828
00:36:57,965 --> 00:37:00,676
You go get you $200
and buy you a TV if you want to.

829
00:37:00,759 --> 00:37:02,344
I got better things to do with my money.

830
00:37:02,428 --> 00:37:04,680
I can't get $200. I ain't never seen $200.

831
00:37:05,097 --> 00:37:06,306
All right, I'll tell you what.

832
00:37:06,390 --> 00:37:09,601
You get $100,
I'll put the other $100 with it.

833
00:37:09,685 --> 00:37:11,145
All right, I'm gonna show you.

834
00:37:11,228 --> 00:37:14,481
Yeah, show me how you can
cut these boards right now.

835
00:37:15,190 --> 00:37:17,651
There you go. That's $200 worth.

836
00:37:20,404 --> 00:37:22,156
-The Pirates won today.
-Yeah?

837
00:37:22,239 --> 00:37:23,365
That makes five in a row.

838
00:37:23,449 --> 00:37:25,868
I ain't thinking about no Pirates.
They got an all-white team.

839
00:37:25,951 --> 00:37:29,621
Got that boy, though,
that Puerto Rican boy, Clemente?

840
00:37:29,955 --> 00:37:31,039
Don't even half play him.

841
00:37:31,123 --> 00:37:33,125
That boy could be something
if they'd give him a chance.

842
00:37:33,375 --> 00:37:35,252
Play him one day,
sit him on the bench the next.

843
00:37:35,335 --> 00:37:36,545
He gets lots of chances to play.

844
00:37:36,628 --> 00:37:38,547
I'm talking about playing every day,
playing
regular,

845
00:37:38,630 --> 00:37:40,215
So you can get your timing,
that's what I'm talking about.

846
00:37:40,299 --> 00:37:42,384
They got some white guys on the team
that don't play every day.

847
00:37:42,468 --> 00:37:43,719
You can't play everybody
at the same time.

848
00:37:43,802 --> 00:37:45,596
If they got a white fellow
sitting on the bench,

849
00:37:45,679 --> 00:37:48,307
You can bet your last dollar
he can't play.

850
00:37:48,390 --> 00:37:50,434
Colored guy got to be twice as good
to get on the team.

851
00:37:50,517 --> 00:37:53,312
That's why I don't want you
getting all tied up in them sports.

852
00:37:53,395 --> 00:37:55,439
Man on the team, what it get him?

853
00:37:55,522 --> 00:37:57,483
Got colored on the team,
don't even use him.

854
00:37:57,566 --> 00:38:00,319
Same as not having them.
All them teams the same.

855
00:38:00,402 --> 00:38:02,696
The Braves got Hank Aaron
and Wes Covington.

856
00:38:02,780 --> 00:38:04,782
Hank Aaron hit two home runs today.
That makes 43.

857
00:38:04,865 --> 00:38:06,825
Aaron ain't nobody.
That's what you supposed to do.

858
00:38:06,909 --> 00:38:08,702
That's how the game's supposed
to be played.

859
00:38:08,786 --> 00:38:11,538
Ain't nothing to it. It's a matter of getting
your timing and follow through.

860
00:38:11,622 --> 00:38:13,749
Hell, I can hit 43 home runs right now.

861
00:38:13,832 --> 00:38:15,334
Not off no major-league pitcher,
you couldn't.

862
00:38:15,417 --> 00:38:16,960
We had better pitching
in the Negro
leagues.

863
00:38:17,044 --> 00:38:18,796
I hit seven home runs
off of Satchel Paige.

864
00:38:18,879 --> 00:38:20,130
You can't get no better than that.

865
00:38:20,214 --> 00:38:21,882
Sandy Koufax,
he leading the league in strikeouts.

866
00:38:21,965 --> 00:38:23,467
I ain't thinking about no Sandy Koufax.

867
00:38:23,550 --> 00:38:25,302
You got Warren Spahn
and Lew Burdette. I bet you...

868
00:38:25,385 --> 00:38:26,637
I'm through with it now.

869
00:38:30,891 --> 00:38:33,268
Go and cut them boards.

870
00:38:35,395 --> 00:38:38,690
Your mama told me you got
recruited by a college football team.

871
00:38:38,774 --> 00:38:40,067
Is that right?

872
00:38:40,275 --> 00:38:43,529
Yeah, Coach Zellman say the recruiter
gonna be coming by to talk to you.

873
00:38:43,612 --> 00:38:45,656
Get you to sign the permission papers.

874
00:38:45,739 --> 00:38:47,324
I thought you was supposed to
be working down the A&P.

875
00:38:47,407 --> 00:38:49,034
Ain't you supposed to be
working down there after school?

876
00:38:49,117 --> 00:38:50,869
Mr. Stawicki say
he gonna hold my job for me

877
00:38:50,953 --> 00:38:52,371
Until after the football season.

878
00:38:52,621 --> 00:38:55,040
He said starting next week,
I can work weekends.

879
00:38:55,123 --> 00:38:58,043
Boy, I thought we had an understanding
about this football stuff.

880
00:38:58,126 --> 00:38:59,837
You supposed to keep up
with your chores,

881
00:38:59,920 --> 00:39:01,713
Hold your job down there at the A&P.

882
00:39:01,797 --> 00:39:04,007
You ain't been around here all day
on a Saturday,

883
00:39:04,091 --> 00:39:05,342
Ain't none of your chores done.

884
00:39:05,425 --> 00:39:07,135
Now you come telling me
you done quit your job?

885
00:39:07,219 --> 00:39:09,263
-I'm gonna be working weekends.
-You damn right you are!

886
00:39:09,346 --> 00:39:11,181
And ain't no need for nobody
to be coming around here,

887
00:39:11,265 --> 00:39:12,432
Talking to me about signing nothing.

888
00:39:12,516 --> 00:39:13,559
Pop, you can't do that.

889
00:39:13,642 --> 00:39:14,935
He's coming all the way
from North Carolina.

890
00:39:15,018 --> 00:39:16,895
I don't care where he coming from!

891
00:39:16,979 --> 00:39:18,146
Look, boy,

892
00:39:19,273 --> 00:39:20,691
The white man ain't gonna let you

893
00:39:20,774 --> 00:39:22,568
Get nowhere with no football no way.

894
00:39:22,943 --> 00:39:25,153
Now you get your
book-learning,
so you can

895
00:39:25,279 --> 00:39:28,198
Work your way up at the A&P
and learn how to fix cars,

896
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
Or build houses, get you a trade.

897
00:39:30,033 --> 00:39:32,578
This way, you got something
can't nobody take away from you.

898
00:39:32,661 --> 00:39:35,080
You go in and learn how to
put your hands to good use

899
00:39:35,163 --> 00:39:37,040
Besides hauling other people's garbage.

900
00:39:37,124 --> 00:39:38,208
I get good grades, Pop.

901
00:39:38,292 --> 00:39:39,626
That's why the recruiter
want to talk with you.

902
00:39:39,710 --> 00:39:41,295
You got to keep up
your grades to get recruited.

903
00:39:41,378 --> 00:39:43,213
This way, I'll be going to college,
I'll get a chance.

904
00:39:43,297 --> 00:39:46,758
First, you get your butt down there
and get your job back.

905
00:39:46,842 --> 00:39:48,260
Mr. Stawicki done already
hired somebody else

906
00:39:48,343 --> 00:39:49,803
'Cause I told him I was playing football.

907
00:39:51,430 --> 00:39:53,265
You a bigger fool than I thought.

908
00:39:53,348 --> 00:39:55,350
You gonna let somebody
take away your job,

909
00:39:55,434 --> 00:39:56,768
So you can play some football.

910
00:39:57,311 --> 00:39:58,562
Where you gonna get your money

911
00:39:58,645 --> 00:40:00,105
To take care of your girlfriend
and whatnot?

912
00:40:00,188 --> 00:40:01,565
What kind of foolishness is that

913
00:40:01,648 --> 00:40:03,066
To let somebody take away your job?

914
00:40:03,150 --> 00:40:04,401
I'm still gonna be working weekends.

915
00:40:04,484 --> 00:40:06,570
No. You getting out of here
and finding you another job.

916
00:40:06,653 --> 00:40:07,905
Come on, Pop. I gotta practice.

917
00:40:07,988 --> 00:40:09,740
I can't work after school
and play football, too.

918
00:40:09,823 --> 00:40:11,408
The team needs me,
that's what Coach Zellman say.

919
00:40:11,491 --> 00:40:13,619
I don't care what nobody say.
I'm the boss. You understand?

920
00:40:13,702 --> 00:40:16,955
I'm the boss around here.
I do the only saying what counts.

921
00:40:17,039 --> 00:40:19,458
-Come on...
-I asked you, "Do you understand?"

922
00:40:19,541 --> 00:40:22,419
-Yeah.
-What?

923
00:40:22,502 --> 00:40:25,672
-Yes, sir.
-All right.

924
00:40:25,756 --> 00:40:27,549
You get on down there to that A&P

925
00:40:27,633 --> 00:40:28,800
And see if you can get your job back.

926
00:40:28,884 --> 00:40:31,428
If you can't do both,
then you quit the football team.

927
00:40:31,511 --> 00:40:33,639
You got to take the crookeds
with the straights.

928
00:40:33,722 --> 00:40:34,932
Yes, sir.

929
00:40:42,522 --> 00:40:45,609
-Can I ask you a question?
-What the hell you got to ask me?

930
00:40:45,692 --> 00:40:48,487
Mr. Stawicki the one
you got the questions for.

931
00:40:48,570 --> 00:40:50,030
How come you ain't never liked me?

932
00:40:51,239 --> 00:40:55,494
Like you?
Who the hell said I got to like you?

933
00:40:56,954 --> 00:40:59,122
What law is there say I got to like you?

934
00:40:59,206 --> 00:41:00,499
You want to stand up in front of my face

935
00:41:00,582 --> 00:41:02,334
And ask a damn fool-ass question
like that.

936
00:41:02,417 --> 00:41:03,669
Talk about liking somebody.

937
00:41:03,752 --> 00:41:05,087
Come here, boy, when I talk to you.

938
00:41:07,422 --> 00:41:11,718
Straighten up, God damn it!
I asked you a question.

939
00:41:12,010 --> 00:41:14,972
-What law is there say I got to like you?
-None.

940
00:41:15,055 --> 00:41:17,057
All right, then. Don't you eat every day?

941
00:41:18,392 --> 00:41:19,851
Answer me when I talk to you.

942
00:41:19,935 --> 00:41:20,978
-Don't you eat every day?
-Yeah.

943
00:41:21,061 --> 00:41:22,771
Nigger, as long as you in my house,

944
00:41:22,854 --> 00:41:24,856
You put a "sir" on the end of it
when you talk to me.

945
00:41:24,940 --> 00:41:26,316
-Yes, sir.
-You eat every day?

946
00:41:26,400 --> 00:41:27,734
-Got a roof over your head?
-Yes, sir.

947
00:41:27,818 --> 00:41:28,986
-Got clothes on your back?
-Yes, sir.

948
00:41:29,069 --> 00:41:30,570
-Why you think that is?
-'Cause of you.

949
00:41:31,279 --> 00:41:35,242
Hell, I know it's 'cause of me.
But why do you think that is?

950
00:41:36,910 --> 00:41:38,245
'Cause you like me?

951
00:41:38,453 --> 00:41:40,372
"Like" you.

952
00:41:40,455 --> 00:41:42,332
I go out of here every morning,

953
00:41:42,416 --> 00:41:45,711
I bust my butt putting up
with them crackers every day

954
00:41:45,794 --> 00:41:47,504
'Cause I "like" you.

955
00:41:47,587 --> 00:41:50,632
You about the biggest fool I ever saw.
It's my job.

956
00:41:50,716 --> 00:41:52,551
It's my responsibility.

957
00:41:52,634 --> 00:41:55,429
A man is supposed to
take care of his family.

958
00:41:55,637 --> 00:41:58,515
You live in my house,
fill your belly with my food,

959
00:41:58,598 --> 00:42:02,185
Put your behind on my bed
because you're my son.

960
00:42:02,269 --> 00:42:05,063
Not 'cause I like you.
'Cause it's my duty to take care of you.

961
00:42:05,147 --> 00:42:07,733
I owe a responsibility to you.

962
00:42:07,816 --> 00:42:09,693
Now, let's get this straight
right here and now,

963
00:42:09,776 --> 00:42:11,319
Before it go along any further.

964
00:42:11,403 --> 00:42:12,863
I ain't got to like you.

965
00:42:12,946 --> 00:42:16,074
Mr. Rand don't give me my money
come payday 'cause he like me.

966
00:42:16,158 --> 00:42:19,202
He give it to me 'cause he owe me.

967
00:42:19,661 --> 00:42:21,329
Now I done give you everything
I got to give you.

968
00:42:21,413 --> 00:42:23,707
I give you your life!

969
00:42:23,790 --> 00:42:25,292
Me and your mama
worked that out between us,

970
00:42:25,375 --> 00:42:28,462
And liking your black ass
wasn't part of the bargain.

971
00:42:28,670 --> 00:42:30,088
Now don't you go through life

972
00:42:30,172 --> 00:42:32,382
Worrying about
whether somebody like you, or not.

973
00:42:32,466 --> 00:42:35,552
You best be making sure
they're doing right by you.

974
00:42:35,635 --> 00:42:37,262
-You understand what I'm saying?
-Yes, sir.

975
00:42:37,345 --> 00:42:40,807
Then get the hell out of my face
and get on down to that A&P!

976
00:43:04,164 --> 00:43:06,583
Why don't you go ahead
and let the boy play football, Troy?

977
00:43:06,666 --> 00:43:08,585
He just want to be like you
with the sports.

978
00:43:08,668 --> 00:43:10,754
I don't want him to be like me.

979
00:43:10,837 --> 00:43:12,422
I want him to get as far away
from my life

980
00:43:12,506 --> 00:43:13,590
As he possibly can get.

981
00:43:13,673 --> 00:43:15,842
You the only decent thing
ever happened to me, Rose.

982
00:43:16,343 --> 00:43:17,803
And I wish him that.

983
00:43:18,345 --> 00:43:21,515
But I don't wish him
nothing else from my life.

984
00:43:22,516 --> 00:43:26,436
I decided 17 years ago, that boy
wasn't gonna get involved in no sports.

985
00:43:26,520 --> 00:43:28,146
Not after
what they did to me in the sports.

986
00:43:28,230 --> 00:43:30,482
Why don't you just admit
you were too old for the major leagues?

987
00:43:30,565 --> 00:43:32,150
For once, why don't you just admit that?

988
00:43:32,234 --> 00:43:33,902
Don't you come tellin' me I was too old.

989
00:43:33,985 --> 00:43:37,239
I just wasn't the right color.
Hell, I'm 53 years old,

990
00:43:37,364 --> 00:43:40,450
I can do better than Selkirk's .269
right now.

991
00:43:40,534 --> 00:43:42,869
How were you gonna play ball
when you were over 40?

992
00:43:42,953 --> 00:43:44,621
Sometimes, I can't get
no sense out of you.

993
00:43:44,704 --> 00:43:45,789
I got good sense, woman.

994
00:43:45,872 --> 00:43:49,126
I got sense enough not to let that boy
get hurt playing no sports.

995
00:43:49,209 --> 00:43:50,710
You mothering the boy too much.

996
00:43:50,836 --> 00:43:52,963
Worrying about whether people
"like" him or not.

997
00:43:53,046 --> 00:43:56,299
Everything that boy do, he do for you.

998
00:43:56,383 --> 00:43:58,969
He wants you to say, "Good job, son."
That's all.

999
00:43:59,386 --> 00:44:02,514
I ain't got time for that, Rose.
He's alive, he's healthy.

1000
00:44:02,597 --> 00:44:05,976
He's got to make his own way.
I made mine.

1001
00:44:06,059 --> 00:44:08,603
Ain't nobody gonna hold his hand
when he get out there in the world.

1002
00:44:08,687 --> 00:44:11,022
Times have changed, Troy.

1003
00:44:11,106 --> 00:44:13,191
People change.

1004
00:44:13,275 --> 00:44:15,569
The world changing,
and you can't even see it.

1005
00:44:22,075 --> 00:44:24,828
Woman, I do the best I can do.

1006
00:44:24,911 --> 00:44:26,246
I come in here every Friday,

1007
00:44:26,329 --> 00:44:29,166
I carry a sack of potatoes
and a bucket of lard.

1008
00:44:29,249 --> 00:44:32,836
You all line up at the door
with your hands out.

1009
00:44:32,919 --> 00:44:36,506
I give you the lint from my pockets.
I give you my sweat and my blood.

1010
00:44:36,590 --> 00:44:39,217
I ain't got no tears. I done spent them.

1011
00:44:39,301 --> 00:44:41,928
We go upstairs in that room at night,
I fall down on you

1012
00:44:42,012 --> 00:44:45,515
And try to blast a hole into forever.

1013
00:44:45,599 --> 00:44:47,851
I get up Monday morning,
find my lunch on the table,

1014
00:44:47,934 --> 00:44:49,311
Go out and make my way.

1015
00:44:49,394 --> 00:44:53,690
Find my strength
to get me through to next Friday.

1016
00:44:53,773 --> 00:44:55,150
That's all I got, Rose.

1017
00:44:58,278 --> 00:45:01,072
That's all I got to give.

1018
00:45:05,285 --> 00:45:06,786
Can't give nothing else!

1019
00:45:33,730 --> 00:45:34,981
Mr. Maxson?

1020
00:45:37,901 --> 00:45:40,111
Commissioner will see you now.

1021
00:45:46,910 --> 00:45:48,286
Rose!

1022
00:45:51,248 --> 00:45:52,832
Hey, Ro!

1023
00:45:52,916 --> 00:45:57,337
I wish I could've seen Mr. Rand's face
when he told you.

1024
00:45:57,420 --> 00:46:00,215
He couldn't get it out his mouth.
Liked to bit his tongue.

1025
00:46:00,298 --> 00:46:02,217
When they called me down there
to the Commissioner's office,

1026
00:46:02,300 --> 00:46:05,095
He thought they was gonna fire me,
like everybody else.

1027
00:46:05,178 --> 00:46:06,805
I didn't think they was gonna fire you.

1028
00:46:06,888 --> 00:46:09,349
I thought they's gonna put you
on the warning paper.

1029
00:46:09,432 --> 00:46:12,769
Hey, Rose!
Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue.

1030
00:46:12,852 --> 00:46:14,896
I see you run right down there
to Taylors'

1031
00:46:14,980 --> 00:46:16,273
And told that Alberta gal.

1032
00:46:16,356 --> 00:46:19,442
Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro!

1033
00:46:19,526 --> 00:46:21,444
I went down there to cash my check.

1034
00:46:22,320 --> 00:46:23,363
Hey!

1035
00:46:23,446 --> 00:46:25,240
Hush all that hollering.
I know you out here.

1036
00:46:25,323 --> 00:46:27,117
What they say down
at the Commissioner's office?

1037
00:46:27,200 --> 00:46:28,994
You supposed to come
when I call you, woman.

1038
00:46:29,077 --> 00:46:30,245
Bono will tell you that.

1039
00:46:30,328 --> 00:46:31,830
Don't Lucille come when you call her?

1040
00:46:31,913 --> 00:46:33,039
Man, hush your mouth. I ain't no dog.

1041
00:46:33,123 --> 00:46:34,457
Talk about come when you call me.

1042
00:46:34,541 --> 00:46:36,084
You hear this, Bono?
I used to have me an old dog

1043
00:46:36,167 --> 00:46:37,252
Get uppity like that.

1044
00:46:37,335 --> 00:46:39,879
You say, "Come here, Blue,"
he just lay there, look at you.

1045
00:46:39,963 --> 00:46:42,215
End up getting a stick chasin' him away,
trying to make him come.

1046
00:46:42,299 --> 00:46:43,800
I ain't studying you and your dog.

1047
00:46:43,883 --> 00:46:45,468
I remember you used to
sing that old song.

1048
00:46:45,719 --> 00:46:47,887
Hear it ring! Hear it ring!

1049
00:46:48,096 --> 00:46:49,764
Had an old dog
His name was Blue

1050
00:46:49,848 --> 00:46:51,349
Nobody wants to hear that old song.

1051
00:46:52,309 --> 00:46:54,060
You know Blue was mighty true

1052
00:46:54,144 --> 00:46:56,229
Used to have Cory runnin' around here
singin' that song.

1053
00:46:56,313 --> 00:46:57,981
Hell, I remember that song myself.

1054
00:46:58,064 --> 00:47:00,442
You know Blue
Was a good old dog

1055
00:47:00,650 --> 00:47:02,819
Blue treed a possum
In a hollow log

1056
00:47:02,986 --> 00:47:05,530
That's my daddy's song.
My daddy made up that song.

1057
00:47:05,613 --> 00:47:08,158
I don't care who made it up.
Don't nobody want to hear you sing it.

1058
00:47:08,491 --> 00:47:09,826
Come here, woman!

1059
00:47:10,160 --> 00:47:13,621
You come in here carrying on,
I reckon they ain't fired you.

1060
00:47:13,705 --> 00:47:15,665
What they say down there
at the Commissioner's office?

1061
00:47:15,749 --> 00:47:18,793
Look here, Rose.
Mr. Rand called me in his office

1062
00:47:18,877 --> 00:47:21,379
After I got back from
talkin' to them people down there.

1063
00:47:21,463 --> 00:47:23,798
He called me in his office and told me...

1064
00:47:25,508 --> 00:47:26,926
They was making me a driver!

1065
00:47:27,510 --> 00:47:30,430
-Troy, you kidding!
-No, I ain't. Ask Bono.

1066
00:47:30,513 --> 00:47:31,639
That's great, Troy.
Now you don't have to

1067
00:47:31,723 --> 00:47:33,141
Hassle them people no more.

1068
00:47:33,224 --> 00:47:36,353
Oh, hell.
I didn't think I was gonna see you today.

1069
00:47:36,436 --> 00:47:37,937
I thought you was in jail.

1070
00:47:38,021 --> 00:47:40,357
Got it all over the Courier
about them raiding Seefus' place

1071
00:47:40,440 --> 00:47:42,942
Where you be hanging out
with all them thugs.

1072
00:47:43,026 --> 00:47:44,694
Hey, Pop,
that ain't got nothing to do with me.

1073
00:47:44,861 --> 00:47:46,071
I don't go down there gambling.

1074
00:47:46,154 --> 00:47:48,031
I just go down there
to sit in with the band.

1075
00:47:48,114 --> 00:47:50,200
I ain't got nothing to do
with the gambling part.

1076
00:47:50,283 --> 00:47:51,785
They got some good music down there.

1077
00:47:51,868 --> 00:47:53,620
They got some rogues is what they got.

1078
00:47:53,703 --> 00:47:55,705
How you been, Mr. Bono? Hi, Rose.

1079
00:47:55,789 --> 00:47:58,458
I see where you playing down
at the Crawford Grill tonight.

1080
00:47:58,541 --> 00:48:00,043
How come you ain't brought
Bonnie like I told you?

1081
00:48:00,126 --> 00:48:01,127
You shoulda brought Bonnie.

1082
00:48:01,211 --> 00:48:02,504
She ain't been by
in a month of Sundays.

1083
00:48:02,587 --> 00:48:03,797
I was just in the neighborhood.

1084
00:48:03,880 --> 00:48:05,298
-Thought I'd stop by.
-Here it comes.

1085
00:48:05,382 --> 00:48:07,592
Your daddy got a promotion
on the rubbish.

1086
00:48:07,675 --> 00:48:10,011
He gonna be the first colored driver.

1087
00:48:10,095 --> 00:48:11,346
Ain't got to do nothin' but sit up there

1088
00:48:11,429 --> 00:48:12,889
And read the paper,
like them white fellas.

1089
00:48:12,972 --> 00:48:15,683
Hey, Pop, if you knew
how to read, you'd be all right.

1090
00:48:15,767 --> 00:48:18,269
Nah, nah. You mean
if the nigger knew how to drive,

1091
00:48:18,353 --> 00:48:19,479
He'd be all right.

1092
00:48:19,729 --> 00:48:21,272
Been fighting with them people
about driving

1093
00:48:21,356 --> 00:48:23,108
And ain't even got a license.

1094
00:48:23,191 --> 00:48:24,901
Mr. Rand know
you ain't got no driver's license?

1095
00:48:24,984 --> 00:48:25,985
Driving ain't nothing.

1096
00:48:26,069 --> 00:48:27,821
All you do is point the truck
where you want it to go.

1097
00:48:27,904 --> 00:48:28,988
Driving ain't nothing.

1098
00:48:29,072 --> 00:48:30,615
Do they know
you ain't got no driver's license?

1099
00:48:30,698 --> 00:48:31,783
That's what I'm talkin' about.

1100
00:48:31,866 --> 00:48:33,243
I ain't asked if driving was easy.

1101
00:48:33,326 --> 00:48:35,662
I asked if Mr. Rand know
you ain't got no driver's license.

1102
00:48:35,745 --> 00:48:36,830
The man ain't got to know my business.

1103
00:48:36,913 --> 00:48:39,082
Time he find out, I have
two or three of them driver's license.

1104
00:48:39,165 --> 00:48:41,042
-Say, look here, Pop.
-I knew it was coming.

1105
00:48:41,126 --> 00:48:43,044
I knew what kinda "Look here, Pop"
that was.

1106
00:48:43,128 --> 00:48:44,421
Nigger finna ask me
for some money.

1107
00:48:44,671 --> 00:48:46,381
It's Friday night, it's my payday.

1108
00:48:46,464 --> 00:48:50,009
All them rogues down on the avenue,
the ones that ain't in jail,

1109
00:48:50,093 --> 00:48:52,804
And Lyons is hopping in his shoes
to get down there with them.

1110
00:48:52,887 --> 00:48:53,930
Now, see, Pop,

1111
00:48:54,013 --> 00:48:56,516
If you gave somebody else
a chance to talk sometime,

1112
00:48:56,599 --> 00:49:00,186
You'd see I was fixing to pay you back
your $10 like I told you.

1113
00:49:00,270 --> 00:49:03,440
Here. I told you I'd pay you
when Bonnie got paid.

1114
00:49:03,523 --> 00:49:05,733
No, you keep that $10.
Put it in the bank.

1115
00:49:05,817 --> 00:49:07,402
Next time you feel like
you wanna come by here

1116
00:49:07,485 --> 00:49:09,112
And ask me for somethin',
you go down there and get that.

1117
00:49:09,446 --> 00:49:10,697
Here you go your $10, Pop.

1118
00:49:10,780 --> 00:49:12,574
I told you,
I don't want you to give me nothing.

1119
00:49:12,657 --> 00:49:13,867
I just wanted to borrow $10.

1120
00:49:13,950 --> 00:49:16,536
No, you keep that for the next time
you want to ask me.

1121
00:49:16,786 --> 00:49:18,121
Come on, Pop, here go your $10.

1122
00:49:18,204 --> 00:49:21,291
Troy, why don't you let the boy
pay you back?

1123
00:49:24,127 --> 00:49:26,671
Here you go, Rose. If you don't take it,

1124
00:49:26,754 --> 00:49:28,715
I'm gonna hear about it
for the next six months.

1125
00:49:28,798 --> 00:49:30,425
You can hand yours over, too, Troy.

1126
00:49:30,508 --> 00:49:32,051
You see this, Bono?
You see how they do me?

1127
00:49:32,135 --> 00:49:33,887
Yeah, Lucille do me the same way.

1128
00:49:34,012 --> 00:49:37,307
Better get
Ready for the Judgment

1129
00:49:38,808 --> 00:49:40,351
Better get ready

1130
00:49:43,146 --> 00:49:45,148
Hey. Hey, there's Troy's boy!

1131
00:49:45,231 --> 00:49:46,566
How you doing, Uncle Gabe?

1132
00:49:46,649 --> 00:49:48,109
Lyons!

1133
00:49:50,069 --> 00:49:52,447
The King of the Jungle!

1134
00:49:52,822 --> 00:49:55,700
Rose. Hey, Rose, I got a flower for you.

1135
00:49:55,783 --> 00:49:58,244
I picked it myself.
That's the same rose like you is.

1136
00:49:58,328 --> 00:49:59,996
That's right nice of you, Gabe.

1137
00:50:00,079 --> 00:50:01,581
What you been doing, Uncle Gabe?

1138
00:50:01,664 --> 00:50:05,168
I been chasing hellhounds
and waiting for the time

1139
00:50:05,251 --> 00:50:07,086
To tell Saint Peter to open the Gates.

1140
00:50:07,170 --> 00:50:08,838
You been chasing hellhounds, huh?

1141
00:50:08,922 --> 00:50:10,632
Well, you doing
the right thing, Uncle Gabe.

1142
00:50:10,715 --> 00:50:13,718
-Somebody's got to chase 'em.
-Yeah, I know it.

1143
00:50:13,801 --> 00:50:16,679
The devil's strong.
The devil ain't no pushover.

1144
00:50:16,763 --> 00:50:19,182
Hellhounds
snipping at everybody's heels.

1145
00:50:19,265 --> 00:50:21,893
But I got my trumpet waiting
on the Judgment time.

1146
00:50:21,976 --> 00:50:23,686
Waiting on
the Battle of Armageddon, huh?

1147
00:50:23,770 --> 00:50:25,855
Ain't gonna be too much of a battle

1148
00:50:25,939 --> 00:50:29,400
When God get to waving
that Judgment sword.

1149
00:50:29,484 --> 00:50:31,569
But the people's
gonna have a hell of a time

1150
00:50:31,653 --> 00:50:34,197
Trying to get into Heaven
if them Gates ain't open.

1151
00:50:34,280 --> 00:50:35,782
You hear this, Pop?

1152
00:50:36,366 --> 00:50:38,576
-Uncle Gabe, you all right.
-Lyons.

1153
00:50:41,663 --> 00:50:44,123
-The King of the Jungle!
-You stayin' for supper, Gabe?

1154
00:50:44,207 --> 00:50:45,291
You want me to fix you a plate?

1155
00:50:45,375 --> 00:50:48,294
I'll just take a sandwich, Rose.
I don't want no plate.

1156
00:50:48,378 --> 00:50:50,463
I want to eat with my hands.
I'll take a sandwich.

1157
00:50:50,547 --> 00:50:52,966
What about you, Lyons? You stayin'?
Got some short ribs cooking.

1158
00:50:53,049 --> 00:50:56,511
Nah. I won't eat nothing
till after we finish playing.

1159
00:50:57,178 --> 00:50:59,138
You ought to come down,
listen to me play, Pop.

1160
00:50:59,222 --> 00:51:01,516
I don't like all that Chinese music,
all that noise.

1161
00:51:01,599 --> 00:51:05,061
Go in there and wash up, Gabe.
I'll fix you a sandwich.

1162
00:51:05,144 --> 00:51:07,814
Troy mad at me.

1163
00:51:07,897 --> 00:51:09,232
What you mad at Uncle Gabe for?

1164
00:51:09,315 --> 00:51:12,151
He think Troy mad at him 'cause
he moved over there to Miss Pearl's.

1165
00:51:12,235 --> 00:51:14,320
I ain't mad at the man.
He can live where he want to live at.

1166
00:51:14,404 --> 00:51:16,573
Well, what he move over there for?
Miss Pearl don't like nobody.

1167
00:51:16,656 --> 00:51:18,408
She don't mind him none.
She treat him real nice.

1168
00:51:18,491 --> 00:51:19,951
She just don't allow all that singing.

1169
00:51:20,034 --> 00:51:22,579
She don't mind that rent he be paying.
That's what she don't mind.

1170
00:51:22,662 --> 00:51:24,205
Troy, I ain't goin' through that
with you no more.

1171
00:51:24,289 --> 00:51:26,082
He moved over there
'cause he wanted his own place.

1172
00:51:26,165 --> 00:51:27,250
He can come and go as he please.

1173
00:51:27,333 --> 00:51:29,419
He can come and go as he please here.
I wasn't stoppin' him.

1174
00:51:29,502 --> 00:51:30,753
I wasn't putting no rules on the man.

1175
00:51:30,837 --> 00:51:32,589
That ain't the same thing,
and you know it.

1176
00:51:32,672 --> 00:51:33,923
Now that's the last
I wanna hear about that.

1177
00:51:34,007 --> 00:51:36,175
I don't wanna hear nothin' else
about Gabe and Miss Pearl.

1178
00:51:36,259 --> 00:51:38,928
-And next week...
-I'm ready for my sandwich, Rose.

1179
00:51:39,012 --> 00:51:41,139
And next week, when
that recruiter come from that school,

1180
00:51:41,222 --> 00:51:43,933
I want you to sign that paper
and go on and let Cory play football.

1181
00:51:44,017 --> 00:51:45,727
That'll be the last
I have to hear about that.

1182
00:51:50,398 --> 00:51:52,400
Cory got recruited?
What school he goin' to?

1183
00:51:52,525 --> 00:51:54,110
I ain't thinking about Cory nothing.

1184
00:51:54,193 --> 00:51:56,362
Boy walking around here
smelling his piss,

1185
00:51:56,446 --> 00:51:57,905
Thinking he gonna do
what he want to do,

1186
00:51:57,989 --> 00:52:00,283
Irregardless of what I say.

1187
00:52:00,366 --> 00:52:02,619
Look here, Bono,
I left the Commissioner's office

1188
00:52:02,702 --> 00:52:04,120
And went down to the A&P.

1189
00:52:04,203 --> 00:52:06,414
That boy ain't workin' down there,
he lied to me.

1190
00:52:06,497 --> 00:52:09,834
Tellin' me he got his job back,
tellin' me he workin' weekend,

1191
00:52:09,917 --> 00:52:11,461
Tellin' me he workin' after school.

1192
00:52:11,544 --> 00:52:13,796
Mr. Stawicki says
he ain't working down there at all.

1193
00:52:13,880 --> 00:52:15,089
Cory just growing up.

1194
00:52:15,173 --> 00:52:17,216
He just bustin' at the seams,
tryin' to fill out your shoes.

1195
00:52:17,300 --> 00:52:18,468
I don't care what he doing.

1196
00:52:18,551 --> 00:52:20,637
When he get to the place
where he want to disobey me,

1197
00:52:20,720 --> 00:52:23,890
Then it's time for him to move on.
Bono will tell you that.

1198
00:52:23,973 --> 00:52:27,644
I bet he ain't never disobeyed his daddy
without paying the consequences.

1199
00:52:27,727 --> 00:52:29,979
I ain't never had the chance.

1200
00:52:30,063 --> 00:52:33,691
My daddy came on through,
but I ain't never knew him to see him.

1201
00:52:33,775 --> 00:52:36,361
Or what he had on his mind,
or where he went.

1202
00:52:36,444 --> 00:52:40,114
Just moving on through.
Searching out the New Land.

1203
00:52:40,990 --> 00:52:43,326
That's what the old folks used to call it.

1204
00:52:43,409 --> 00:52:46,829
See a fella moving around
from place to place, woman to woman,

1205
00:52:46,913 --> 00:52:49,332
They call it
"Searching out the New Land."

1206
00:52:49,415 --> 00:52:51,042
I can't say if he ever found it.

1207
00:52:51,793 --> 00:52:54,295
I come along, didn't want no kids.

1208
00:52:54,754 --> 00:52:56,756
I didn't know if I was gonna
be in one place long enough

1209
00:52:56,839 --> 00:52:58,841
To fix on 'em right as their daddy.

1210
00:52:58,925 --> 00:53:01,052
I figured I was going searching, too.

1211
00:53:01,135 --> 00:53:03,346
As it turn out,
I been hooked up with Lucille

1212
00:53:03,429 --> 00:53:05,848
For near about as long as
your daddy been with Rose.

1213
00:53:05,932 --> 00:53:08,059
Going on 16 years.

1214
00:53:08,142 --> 00:53:10,019
Sometimes, I wish
I'd never known my daddy.

1215
00:53:10,103 --> 00:53:13,898
He ain't cared nothing about no kids.
A kid to him wasn't nothing.

1216
00:53:14,273 --> 00:53:17,443
All he wanted you to do
was learn how to walk,

1217
00:53:17,527 --> 00:53:19,195
So he could start you to working.

1218
00:53:19,278 --> 00:53:23,032
Come to eating, he ate first.
Anything left over, that's what you got.

1219
00:53:23,116 --> 00:53:26,202
Man would sit down, eat two chickens,
and give you the wing.

1220
00:53:26,285 --> 00:53:29,539
You ought to stop that, Pop.
Everybody feed their kids.

1221
00:53:29,622 --> 00:53:32,750
No matter how hard times is,
everybody care about their kids.

1222
00:53:32,834 --> 00:53:34,043
Make sure they have something to eat.

1223
00:53:34,127 --> 00:53:35,878
Only thing my daddy cared about

1224
00:53:35,962 --> 00:53:37,714
Was getting them bales
of cotton in to Mr. Lubin.

1225
00:53:37,797 --> 00:53:39,841
That's the only thing
that mattered to him.

1226
00:53:39,924 --> 00:53:42,093
Sometimes, I used to wonder
why he was still living,

1227
00:53:42,176 --> 00:53:44,721
Why the devil hadn't come and got him.

1228
00:53:44,971 --> 00:53:46,889
"Get them bales of cotton
in to Mr. Lubin."

1229
00:53:46,973 --> 00:53:48,307
Find out he owe him money.

1230
00:53:48,391 --> 00:53:49,559
He should have just went on and left

1231
00:53:49,642 --> 00:53:50,601
When he saw he couldn't get nowhere.

1232
00:53:50,685 --> 00:53:51,728
That's what I would've done.

1233
00:53:51,811 --> 00:53:54,731
How he gonna leave with 11 kids?
And where he gonna go?

1234
00:53:54,814 --> 00:53:57,984
He ain't knew nothing but how to farm.
No, he was trapped.

1235
00:53:58,401 --> 00:54:01,571
I think he knew it, too.
But I'll say this for him...

1236
00:54:01,654 --> 00:54:03,406
He felt a responsibility toward us.

1237
00:54:03,489 --> 00:54:05,491
May not have treated us
like I felt he should have,

1238
00:54:05,575 --> 00:54:09,495
But without that responsibility,
he could have run off and left us,

1239
00:54:09,579 --> 00:54:10,913
Made his own way.

1240
00:54:10,997 --> 00:54:12,415
A lot of them did.

1241
00:54:12,498 --> 00:54:14,083
Back in those days,
what you talkin' about?

1242
00:54:14,167 --> 00:54:15,793
They walk out their front door

1243
00:54:15,877 --> 00:54:19,088
And take off down one road or another
and just keep on walkin'.

1244
00:54:19,172 --> 00:54:21,090
There you go.
That's what I'm talkin' about.

1245
00:54:21,174 --> 00:54:24,510
Just keep on walking
till they come to something else.

1246
00:54:24,594 --> 00:54:27,930
Ain't you never heard of nobody
having the walking blues?

1247
00:54:28,014 --> 00:54:30,475
Now, that's what you call it
when you just take off like that.

1248
00:54:31,100 --> 00:54:34,437
My daddy ain't had no walking blues.
What you talking about?

1249
00:54:34,520 --> 00:54:35,980
He stayed right there with his family,

1250
00:54:36,856 --> 00:54:40,777
But he was just as evil as he could be!

1251
00:54:40,860 --> 00:54:44,530
My mama couldn't stand him.
Couldn't stand that evilness.

1252
00:54:44,614 --> 00:54:47,617
She run off when I was about eight.

1253
00:54:47,700 --> 00:54:50,828
She sneaked off one night,
told me she was coming back for me.

1254
00:54:50,912 --> 00:54:52,622
I ain't never seen her no more.

1255
00:54:52,705 --> 00:54:56,834
All his women run off and left him.
He wasn't good for nobody.

1256
00:54:57,376 --> 00:54:59,045
My turn come to head out.

1257
00:54:59,128 --> 00:55:00,463
I was 14,

1258
00:55:00,546 --> 00:55:03,424
Got to sniffing around
Joe Canewell's daughter.

1259
00:55:04,801 --> 00:55:07,136
We had this old mule called "Greyboy".

1260
00:55:07,220 --> 00:55:09,347
My daddy sent me out
to do some plowing.

1261
00:55:09,430 --> 00:55:13,100
I got to fooling around
with Joe Canewell's daughter.

1262
00:55:13,184 --> 00:55:16,395
Found us a nice spot,
got real cozy with each other.

1263
00:55:16,479 --> 00:55:19,690
She was about 13,
so we done figured we grown anyway.

1264
00:55:19,774 --> 00:55:22,151
So, we were down there by
the creek, enjoying ourselves,

1265
00:55:22,235 --> 00:55:23,653
Ain't thinking about nothing.

1266
00:55:23,736 --> 00:55:26,030
Didn't know Greyboy had gotten loose,

1267
00:55:26,113 --> 00:55:29,575
Wandered back to the house,
and my daddy was lookin' for me.

1268
00:55:29,826 --> 00:55:33,329
So, we down there enjoying ourselves
when he come up on us.

1269
00:55:33,412 --> 00:55:35,498
Surprised us.

1270
00:55:35,581 --> 00:55:38,125
Had them leather straps off that mule,

1271
00:55:38,209 --> 00:55:41,254
Commenced to whupping me
like there was no tomorrow.

1272
00:55:41,337 --> 00:55:43,923
I jump up. I'm mad, embarrassed.

1273
00:55:44,590 --> 00:55:46,717
I was scared of my daddy.

1274
00:55:46,926 --> 00:55:48,928
Now, when he commenced
to whipping on me,

1275
00:55:49,011 --> 00:55:50,721
Quite naturally,
I run to get out of the way.

1276
00:55:50,805 --> 00:55:53,474
Now, I think he's mad
'cause I ain't done my work.

1277
00:55:53,558 --> 00:55:58,187
But I see where he's chasing me off,
so he can have the gal for himself.

1278
00:55:59,605 --> 00:56:01,732
When I see what the matter of it was,

1279
00:56:02,608 --> 00:56:06,863
I lost all fear of my daddy,
and right there, I became a man.

1280
00:56:06,946 --> 00:56:09,365
Fourteen years of age.

1281
00:56:09,448 --> 00:56:12,368
Now, it's my turn to run him off.

1282
00:56:12,451 --> 00:56:14,245
I picked up them same reins
he used on me.

1283
00:56:14,328 --> 00:56:17,915
I picked up them reins,
I commenced to whupping on him.

1284
00:56:18,958 --> 00:56:21,294
Gal jump up, she run off.

1285
00:56:23,212 --> 00:56:24,422
When he turned to face me,

1286
00:56:24,505 --> 00:56:26,382
I knew why the devil
never come and get him

1287
00:56:26,465 --> 00:56:28,634
'Cause he was the devil himself.

1288
00:56:29,969 --> 00:56:32,513
I don't know what happened.

1289
00:56:32,597 --> 00:56:35,808
I woke up, laying there by the creek,

1290
00:56:35,892 --> 00:56:39,562
And Blue, this old dog we had,
he was licking my face.

1291
00:56:39,645 --> 00:56:42,690
Both my eyes were swoll shut.

1292
00:56:42,773 --> 00:56:44,609
I thought I was blind,
I couldn't see nothing.

1293
00:56:44,692 --> 00:56:48,404
I just laid there and cried.

1294
00:56:53,951 --> 00:56:56,871
And I didn't know what I was gonna do.

1295
00:56:56,954 --> 00:57:01,417
But I knew the time had come
for me to leave my daddy's house.

1296
00:57:02,668 --> 00:57:05,004
Suddenly, the world got big, and...

1297
00:57:08,090 --> 00:57:12,011
It was a long time before I could
cut it down to where I could handle it.

1298
00:57:13,679 --> 00:57:16,515
Part of that cutting down
was where I got to the place

1299
00:57:16,599 --> 00:57:18,601
Where I could feel him
kicking in my blood,

1300
00:57:18,684 --> 00:57:20,269
And I knew the only thing
that separated us

1301
00:57:20,353 --> 00:57:22,480
Was a matter of a few years.

1302
00:57:25,524 --> 00:57:26,859
What you got there, Uncle Gabe?

1303
00:57:27,860 --> 00:57:29,320
I got me a ham sandwich.

1304
00:57:29,403 --> 00:57:31,572
Rose gave me a ham sandwich.

1305
00:57:34,033 --> 00:57:36,202
I lost touch with everybody
except Gabriel.

1306
00:57:41,207 --> 00:57:42,208
But...

1307
00:57:45,878 --> 00:57:47,713
I hope he's dead.

1308
00:57:51,968 --> 00:57:54,637
I hope he found some peace.

1309
00:57:54,720 --> 00:57:56,764
That's a heavy story, Pop.

1310
00:57:58,140 --> 00:58:01,978
I didn't know you left home
when you was 14.

1311
00:58:02,061 --> 00:58:04,105
Fourteen's kinda young
to be on your own.

1312
00:58:04,188 --> 00:58:06,065
I don't know what I would've done.

1313
00:58:06,857 --> 00:58:09,652
Well, I got up from that creek,
walked on down to Mobile.

1314
00:58:09,735 --> 00:58:13,406
I was through with farming.
I figured I'd do better in the cities.

1315
00:58:13,489 --> 00:58:15,324
So, I walked the 200 miles to Mobile.

1316
00:58:15,408 --> 00:58:18,995
Wait a minute,
you ain't walked no 200 miles, Pop.

1317
00:58:19,078 --> 00:58:23,165
Ain't nobody gonna walk no 200 miles.
You talking about some walking there!

1318
00:58:23,249 --> 00:58:26,002
That's the only way you got anywhere
back in them days.

1319
00:58:26,085 --> 00:58:28,921
Shit! Damn if I wouldn't have
hitched a ride with somebody.

1320
00:58:29,005 --> 00:58:30,673
Who you gonna hitch it with?

1321
00:58:30,756 --> 00:58:32,550
There ain't no cars
and things like they got now.

1322
00:58:32,633 --> 00:58:34,260
We talking about 1918.

1323
00:58:34,343 --> 00:58:35,928
What you all out here gettin' into?

1324
00:58:36,012 --> 00:58:38,180
I'm telling Lyons how good he got it.

1325
00:58:38,264 --> 00:58:39,557
He don't know nothing
about this I'm talking.

1326
00:58:39,640 --> 00:58:42,393
Lyons, that was Bonnie on the phone.
She says you supposed to pick her up.

1327
00:58:42,476 --> 00:58:44,228
Yeah, okay, Rose.

1328
00:58:44,311 --> 00:58:47,023
I walked on down to Mobile,

1329
00:58:47,106 --> 00:58:50,401
Hitched up with some fellows
that was coming up this way.

1330
00:58:50,484 --> 00:58:52,111
Got up here and found out,

1331
00:58:52,194 --> 00:58:53,738
Not only could you not get a job,

1332
00:58:53,821 --> 00:58:55,364
You couldn't find no place to live.

1333
00:58:55,448 --> 00:58:58,075
I thought I was in freedom.

1334
00:58:58,367 --> 00:59:00,745
Colored folks living down there
on the riverbanks

1335
00:59:00,828 --> 00:59:03,080
In whatever kind of shelter
they could find for themselves.

1336
00:59:03,164 --> 00:59:05,624
Right down there
under the Brady Street Bridge.

1337
00:59:06,042 --> 00:59:09,378
Living down there in shacks
made out of sticks and tar paper.

1338
00:59:10,379 --> 00:59:12,131
Messed around down there.

1339
00:59:12,214 --> 00:59:14,717
Went from bad to worse.
Started stealing.

1340
00:59:14,800 --> 00:59:17,386
First, it was food.
Then I figure I steal me some money,

1341
00:59:17,470 --> 00:59:19,972
I can buy me some food,
buy me some shoes, too.

1342
00:59:20,264 --> 00:59:22,058
One thing led to another.
Met your mama.

1343
00:59:22,475 --> 00:59:24,810
I was young, anxious to be a man.

1344
00:59:25,352 --> 00:59:27,730
I met your mama and had you.
Why'd I do that for?

1345
00:59:27,813 --> 00:59:30,232
Now, I got to worry about
feeding you and her.

1346
00:59:30,316 --> 00:59:31,817
Got to steal three times as much.

1347
00:59:32,651 --> 00:59:36,030
I went out one day
looking for somebody to rob.

1348
00:59:36,155 --> 00:59:37,448
That's what I was, I was a robber.

1349
00:59:38,157 --> 00:59:39,742
I'mma tell you the truth.

1350
00:59:39,825 --> 00:59:41,744
I'm ashamed of it today,
but it's the truth.

1351
00:59:42,787 --> 00:59:44,663
I went to rob this fella,
I pull out my knife.

1352
00:59:44,747 --> 00:59:46,916
He pulled out a gun,
shot me in the chest.

1353
00:59:46,999 --> 00:59:50,252
It felt like somebody had taken
a hot branding iron and laid it on me.

1354
00:59:50,336 --> 00:59:53,339
Now, when he shot me,
I jumped at him with my knife,

1355
00:59:55,257 --> 00:59:57,093
And they say I killed him.

1356
00:59:57,176 --> 00:59:59,220
Locked me up, put me in
the penitentiary for 15 years.

1357
00:59:59,303 --> 01:00:00,679
That's where I met Bono.

1358
01:00:01,222 --> 01:00:03,516
Where I learned how to play baseball.

1359
01:00:03,599 --> 01:00:05,101
Got out that place,
and your mama had taken you,

1360
01:00:05,184 --> 01:00:07,186
Went on to make a life without me.

1361
01:00:07,269 --> 01:00:09,355
Fifteen years was a long time
for her to wait.

1362
01:00:09,438 --> 01:00:11,315
But that 15 years
cured me of that robbing stuff.

1363
01:00:11,398 --> 01:00:12,775
Rose'll tell you.

1364
01:00:12,858 --> 01:00:15,111
I first met her, she ask me if I had

1365
01:00:15,194 --> 01:00:17,363
Gotten all that foolishness
out of my system.

1366
01:00:17,446 --> 01:00:19,281
I said, "Baby, it's you and baseball,

1367
01:00:19,365 --> 01:00:21,075
"All what count to me."
You hear me, Bono?

1368
01:00:21,158 --> 01:00:23,786
And I meant it, too.
She said, "Which one come first?"

1369
01:00:23,869 --> 01:00:26,956
I said, "Well, ain't no doubt it's baseball.

1370
01:00:27,039 --> 01:00:28,999
"But you stick and get old with me,

1371
01:00:29,083 --> 01:00:30,626
"And we'll both outlive this baseball.

1372
01:00:30,709 --> 01:00:32,837
Am I right, Rose?

1373
01:00:34,046 --> 01:00:35,131
And it's true.

1374
01:00:35,214 --> 01:00:36,966
Man, hush your mouth.
You ain't say no such thing.

1375
01:00:37,049 --> 01:00:39,635
Talkin' about, "Baby, you know
you'll always be number one with me."

1376
01:00:39,718 --> 01:00:42,304
That's what you was talking.

1377
01:00:42,388 --> 01:00:44,890
-That's why I love this woman.
-Rose will keep you straight.

1378
01:00:44,974 --> 01:00:47,059
You get off the track,
she'll straighten you up.

1379
01:00:47,143 --> 01:00:48,519
Lyons, you better get on up
and get Bonnie.

1380
01:00:48,602 --> 01:00:50,062
She waiting on you.

1381
01:00:50,146 --> 01:00:51,438
-Hey, Pop.
-Yeah?

1382
01:00:51,522 --> 01:00:53,566
You ought to come down to the Grill,
hear me play.

1383
01:00:54,191 --> 01:00:55,901
Man, I ain't goin' down there.

1384
01:00:55,985 --> 01:00:57,444
I'm too old to be hanging out
in them clubs.

1385
01:00:57,528 --> 01:01:00,781
You got to be good to
play down at the Grill.

1386
01:01:00,865 --> 01:01:02,366
Come on, Pop.

1387
01:01:02,449 --> 01:01:06,245
-I got to get up in the morning.
-Well, you ain't gotta stay long.

1388
01:01:07,246 --> 01:01:10,916
No, I'm gonna eat my supper
and go to bed.

1389
01:01:12,001 --> 01:01:14,837
Well, I got to go. I'll see you later.

1390
01:01:18,424 --> 01:01:20,634
Don't you come by my house
on my payday!

1391
01:01:21,051 --> 01:01:23,137
And pick up the phone,
let somebody know you coming,

1392
01:01:23,220 --> 01:01:25,181
And bring Bonnie,
you know I'm always glad to see her.

1393
01:01:25,264 --> 01:01:28,767
I'll do that, Rose. You take care now.

1394
01:01:28,851 --> 01:01:30,352
-See you, Pop.
-All right.

1395
01:01:30,436 --> 01:01:32,521
See you, Mr. Bono.

1396
01:01:32,605 --> 01:01:35,649
-See you, Uncle Gabe!
-Lyons! King of the Jungle!

1397
01:01:36,859 --> 01:01:38,068
Supper ready, woman?

1398
01:01:38,152 --> 01:01:39,695
Me and you got some business
to take care of.

1399
01:01:39,778 --> 01:01:42,072
-I'mma tear it up, too.
-Troy, I done told you now!

1400
01:01:42,156 --> 01:01:46,327
Hell, woman, it's Bono. Bono like family.
I done know this nigger since...

1401
01:01:46,410 --> 01:01:48,871
-How long have I known you?
-It's been a long time.

1402
01:01:48,954 --> 01:01:51,373
I done known this nigger
since Skippy was a pup!

1403
01:01:51,457 --> 01:01:53,292
Me and him done
been through some times!

1404
01:01:53,375 --> 01:01:55,044
You sure are right about that.

1405
01:01:55,127 --> 01:01:57,129
Hell, I known him
longer than I known you, Rose,

1406
01:01:57,213 --> 01:01:59,048
And we still standin'
shoulder to shoulder.

1407
01:01:59,131 --> 01:02:02,509
Look here, Bono,
a man can't ask for no more than that.

1408
01:02:02,593 --> 01:02:03,844
I love you, nigger.

1409
01:02:03,928 --> 01:02:05,888
Hell! I love you, too.

1410
01:02:05,971 --> 01:02:08,974
But I got to get home, see my woman.
You got yours in hand.

1411
01:02:09,350 --> 01:02:10,809
I got to go get mine.

1412
01:02:12,770 --> 01:02:14,647
What you do that for, Pop?

1413
01:02:14,730 --> 01:02:16,065
What's the matter?
Cory, what's the matter?

1414
01:02:16,148 --> 01:02:17,900
Pop done went up to the school
and told Coach Zellman

1415
01:02:17,983 --> 01:02:19,151
I can't play football no more.

1416
01:02:19,235 --> 01:02:20,778
Wouldn't even let me play the game.

1417
01:02:20,861 --> 01:02:22,363
Told him to tell the recruiter
not to come.

1418
01:02:22,446 --> 01:02:24,240
-Troy.
-What you Troying me for?

1419
01:02:24,323 --> 01:02:25,908
Yeah, I did it.
And the boy knows why I did it.

1420
01:02:25,991 --> 01:02:27,868
Why you wanna do that to me?
That was the one chance I had!

1421
01:02:27,952 --> 01:02:29,411
Ain't nothing wrong
with Cory playing football, Troy.

1422
01:02:29,495 --> 01:02:30,621
The boy lied to me.

1423
01:02:30,704 --> 01:02:33,249
I told the nigger,
"You want to play football,

1424
01:02:33,332 --> 01:02:34,583
"You keep up with your chores

1425
01:02:34,667 --> 01:02:37,211
"Hold that job down at the A&P."
That was the conditions.

1426
01:02:37,294 --> 01:02:38,754
I stopped down to see Mr. Stawicki...

1427
01:02:38,837 --> 01:02:41,548
I can't work after school
during the football season, Pop.

1428
01:02:41,632 --> 01:02:43,801
I tried to tell you
Mr. Stawicki was holding my job for me.

1429
01:02:43,884 --> 01:02:45,219
You don't never want to listen to nobody,

1430
01:02:45,302 --> 01:02:46,595
And then
you wanna go and do this to me?

1431
01:02:46,679 --> 01:02:48,222
I ain't done nothin' to you.
You done it to yourself.

1432
01:02:48,305 --> 01:02:49,932
Just 'cause you didn't get a chance!

1433
01:02:50,015 --> 01:02:52,017
You're just scared
I'm gonna be better than you, that's all!

1434
01:02:57,815 --> 01:02:59,024
-Come here.
-Troy.

1435
01:02:59,733 --> 01:03:00,734
Troy.

1436
01:03:07,700 --> 01:03:09,034
Pick it up.

1437
01:03:18,043 --> 01:03:19,670
Put it on.

1438
01:03:27,386 --> 01:03:29,263
Strap it up.

1439
01:03:34,893 --> 01:03:36,228
All right.

1440
01:03:37,813 --> 01:03:39,565
See, you done made a mistake.

1441
01:03:39,732 --> 01:03:42,276
-I didn't even do nothing!
-I'll tell you what your mistake was.

1442
01:03:43,068 --> 01:03:46,655
You swung at the ball
and you didn't hit it.

1443
01:03:46,739 --> 01:03:50,409
That's strike one.
You in the batter's box now.

1444
01:03:51,035 --> 01:03:53,579
You swung and you missed, see?

1445
01:03:54,830 --> 01:03:56,081
That's strike one.

1446
01:03:59,126 --> 01:04:02,046
Don't you strike out.

1447
01:05:35,139 --> 01:05:38,016
Cory, why don't you come on in here,
help me clean out these cupboards.

1448
01:05:38,142 --> 01:05:41,437
I ain't quitting the team.
I don't care what Papa says.

1449
01:05:41,520 --> 01:05:43,689
I'll talk to him when he get back.

1450
01:05:44,022 --> 01:05:45,441
He had to go see
about your Uncle Gabe.

1451
01:05:45,524 --> 01:05:46,817
Police done arrested him again.

1452
01:05:46,900 --> 01:05:48,610
Said he was disturbing the peace.

1453
01:05:48,694 --> 01:05:50,028
He'll be back directly.

1454
01:05:50,112 --> 01:05:52,698
Come on in here and help me
clean out these cupboards.

1455
01:05:52,781 --> 01:05:54,032
Come on.

1456
01:06:04,376 --> 01:06:06,253
Troy, what they say down there?

1457
01:06:06,336 --> 01:06:09,631
They ain't said nothing.
I give them $50, they let him go.

1458
01:06:09,715 --> 01:06:11,592
I'll talk to you about it.

1459
01:06:11,675 --> 01:06:12,676
Where Cory?

1460
01:06:12,759 --> 01:06:15,095
He in the house,
helping me clean out these cupboards.

1461
01:06:15,179 --> 01:06:17,055
All right, tell him to get his butt out here.

1462
01:06:19,558 --> 01:06:21,518
All they want is the money.

1463
01:06:21,602 --> 01:06:23,812
This makes six, seven times,
I done went down there and got him.

1464
01:06:23,896 --> 01:06:26,106
See me coming,
they stick out their hands.

1465
01:06:26,190 --> 01:06:28,942
Yeah, I know what you mean.
That's all they care about, that money.

1466
01:06:29,026 --> 01:06:31,111
They don't care about what's right.

1467
01:06:32,488 --> 01:06:36,950
Nigger, why you got to go
and get some hardwood?

1468
01:06:37,034 --> 01:06:39,328
You ain't doing nothin'
but building a little old fence.

1469
01:06:39,411 --> 01:06:41,330
Get you some soft pinewood.
That's all you need.

1470
01:06:41,413 --> 01:06:42,998
I know what I'm doing.
This outside wood.

1471
01:06:43,081 --> 01:06:45,334
You put pinewood inside the house.

1472
01:06:45,417 --> 01:06:48,462
Pinewood inside wood.
This here the outside wood.

1473
01:06:48,545 --> 01:06:50,756
Now tell me, where the fence gonna be?

1474
01:06:52,174 --> 01:06:53,967
You don't need this wood.

1475
01:06:54,051 --> 01:06:55,511
You can put it up with pinewood,

1476
01:06:55,594 --> 01:06:57,888
And it'll stand as long as
you gonna be here looking at it.

1477
01:06:57,971 --> 01:06:59,431
How you know
how long I'm gonna be here, nigger?

1478
01:06:59,515 --> 01:07:01,183
Hell, I might live forever.

1479
01:07:01,266 --> 01:07:03,894
I'll live longer than old man Horsely.

1480
01:07:03,977 --> 01:07:05,687
That's what Magee used to say.

1481
01:07:05,771 --> 01:07:08,106
Magee a damn fool.
Now you tell me who you ever heard of

1482
01:07:08,190 --> 01:07:11,235
Gonna pull their own teeth
with a pair of rusty pliers?

1483
01:07:11,318 --> 01:07:12,444
They're old folks.

1484
01:07:12,528 --> 01:07:14,446
My granddaddy used to
pull his teeth with pliers.

1485
01:07:14,530 --> 01:07:16,657
They ain't had no dentists
for colored folk back then.

1486
01:07:16,740 --> 01:07:19,284
Well, get clean pliers.
You understand? Clean pliers.

1487
01:07:19,368 --> 01:07:21,912
Sterilize them.
Besides, we ain't living back then.

1488
01:07:22,371 --> 01:07:25,165
All he had to do
was go down to Doc Goldblum's.

1489
01:07:25,249 --> 01:07:27,793
I see where you and
that Tallahassee gal, that Alberta,

1490
01:07:28,418 --> 01:07:30,379
See where you all done got tight.

1491
01:07:30,462 --> 01:07:31,755
What you mean, "got tight"?

1492
01:07:31,838 --> 01:07:33,882
I see where you be laughing
and joking with her all the time.

1493
01:07:33,966 --> 01:07:36,677
I laugh and joke with 'em all.
Bono, you know me.

1494
01:07:36,760 --> 01:07:38,762
Ain't the kind of laughing and joking
I'm talking about.

1495
01:07:40,472 --> 01:07:41,890
How you doing, Mr. Bono?

1496
01:07:41,974 --> 01:07:43,684
Cory, get that saw from Bono
and cut some wood.

1497
01:07:43,767 --> 01:07:46,186
He talking about wood too hard to cut.

1498
01:07:46,270 --> 01:07:47,896
Stand back there, Jim.

1499
01:07:47,980 --> 01:07:49,231
Let the young boy
show you how it's done.

1500
01:07:49,314 --> 01:07:51,483
He's sure welcome to it.

1501
01:07:55,862 --> 01:08:00,117
Look at that.
Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis.

1502
01:08:01,326 --> 01:08:02,786
Hell, I must be getting old

1503
01:08:02,869 --> 01:08:04,830
The way I'm watching that boy
whip through that wood.

1504
01:08:05,038 --> 01:08:07,457
I don't see why Mama
wants a fence around no yard no way.

1505
01:08:07,541 --> 01:08:08,584
Damn if I know, either.

1506
01:08:08,667 --> 01:08:10,752
I don't know what the hell
she keeping out with it.

1507
01:08:10,836 --> 01:08:12,838
She ain't got nothing nobody wants.

1508
01:08:14,089 --> 01:08:15,966
Some people build fences
to keep people out,

1509
01:08:16,049 --> 01:08:18,343
And other people build fences
to keep people in.

1510
01:08:19,303 --> 01:08:21,638
Rose wants to hold on to you all.
She loves you.

1511
01:08:22,347 --> 01:08:25,350
Hell, nigger, I don't need nobody
to tell me my wife loves me.

1512
01:08:25,434 --> 01:08:28,937
Cory, go in the house
and see if you can find the other saw.

1513
01:08:29,021 --> 01:08:30,689
Where's it at?

1514
01:08:30,772 --> 01:08:33,567
I said find it. Look for it till you find it.

1515
01:08:36,361 --> 01:08:39,740
What is that supposed to mean?
Want to keep us in?

1516
01:08:54,338 --> 01:08:55,422
Troy,

1517
01:08:56,256 --> 01:08:59,801
I done known you seem like
damn near my whole life.

1518
01:08:59,885 --> 01:09:02,638
You and Rose both.
I known both of you all for a long time.

1519
01:09:03,722 --> 01:09:06,183
I remember when you met Rose.

1520
01:09:06,266 --> 01:09:09,227
When you was hitting them baseball
out of the park.

1521
01:09:09,603 --> 01:09:11,855
A lot of them old gals
was after you then.

1522
01:09:11,938 --> 01:09:13,899
You had the pick of the litter.

1523
01:09:13,982 --> 01:09:17,611
When you picked Rose,
I was happy for you.

1524
01:09:18,487 --> 01:09:21,865
That's the first time
I knew you had any sense.

1525
01:09:22,240 --> 01:09:25,160
I said, "My man Troy
knows what he's doing.

1526
01:09:25,243 --> 01:09:28,413
"I'm gonna follow this nigger,
he might take me somewhere."

1527
01:09:28,789 --> 01:09:30,832
I been following you, too.

1528
01:09:30,916 --> 01:09:34,461
I done learned a whole heap of things
about life watching you.

1529
01:09:35,962 --> 01:09:39,216
I done learned how to tell
where the shit lies.

1530
01:09:39,299 --> 01:09:41,593
How to tell it from the alfalfa.

1531
01:09:42,302 --> 01:09:44,805
You done learned me a lot of things.

1532
01:09:44,888 --> 01:09:47,474
Showed me how to not
make the same mistakes.

1533
01:09:47,974 --> 01:09:49,768
To take life as it come along,

1534
01:09:49,851 --> 01:09:52,521
Keep putting one foot
in front of the other.

1535
01:09:52,979 --> 01:09:55,649
-Rose is a good woman, Troy.
-I know she a good woman.

1536
01:09:55,732 --> 01:09:57,234
I've been married to her for 18 years.

1537
01:09:57,317 --> 01:09:58,694
What you got on your mind, Bono?

1538
01:09:58,777 --> 01:10:01,154
I just say she's a good woman,
like I say anything.

1539
01:10:01,238 --> 01:10:02,572
I ain't got to have nothing on my mind.

1540
01:10:02,656 --> 01:10:04,032
You just say she a good woman
and leave it

1541
01:10:04,116 --> 01:10:05,075
Hanging out there like that?

1542
01:10:05,158 --> 01:10:06,243
Why are you telling me
she a good woman?

1543
01:10:06,326 --> 01:10:09,162
She loves you, Troy. Rose loves you.

1544
01:10:09,246 --> 01:10:10,455
You saying I don't measure up?

1545
01:10:10,539 --> 01:10:11,790
That's what you tryin' to say.

1546
01:10:11,873 --> 01:10:13,583
I don't measure up
'cause I'm seeing this other gal.

1547
01:10:13,667 --> 01:10:14,835
I know what you tryin' to say.

1548
01:10:14,918 --> 01:10:17,087
I know what Rose means to you, Troy.

1549
01:10:17,170 --> 01:10:20,132
I'm just tryin' to say
I don't want to see you mess up.

1550
01:10:22,134 --> 01:10:23,301
Yeah.

1551
01:10:27,013 --> 01:10:29,683
Well, I appreciate that, Bono.

1552
01:10:31,727 --> 01:10:35,397
If you was messing around on Lucille,
I'd be telling you the same thing.

1553
01:10:35,480 --> 01:10:36,982
That's all I got to say.

1554
01:10:38,024 --> 01:10:40,986
I just say that 'cause I love you both.

1555
01:10:42,362 --> 01:10:44,030
Yeah.

1556
01:10:44,865 --> 01:10:47,367
You know me.
I wasn't out there looking for nothing.

1557
01:10:47,451 --> 01:10:49,870
You can't find a better woman
than Rose, I know that.

1558
01:10:50,203 --> 01:10:53,039
But it seems like this woman
just stuck on to me

1559
01:10:53,123 --> 01:10:54,291
Where I can't shake her loose.

1560
01:10:54,374 --> 01:10:55,959
I done wrestled with it
and tried to throw her off,

1561
01:10:56,042 --> 01:10:58,462
But now she stuck on tighter.

1562
01:10:58,545 --> 01:11:00,881
And now she stuck on for good.

1563
01:11:00,964 --> 01:11:03,717
You's in control.
That's what you tell me all the time.

1564
01:11:03,800 --> 01:11:05,552
You responsible for what you do.

1565
01:11:05,635 --> 01:11:07,387
I ain't ducking the responsibility of it.

1566
01:11:07,471 --> 01:11:09,890
As long as it set right in my heart,
then I'm okay.

1567
01:11:09,973 --> 01:11:12,893
'Cause that's all I listen to.
It tell me right and wrong every time.

1568
01:11:12,976 --> 01:11:14,811
And I ain't talking about
doing Rose no bad turn.

1569
01:11:14,895 --> 01:11:16,313
I love Rose.

1570
01:11:16,396 --> 01:11:17,939
She done carried me a long ways,

1571
01:11:18,023 --> 01:11:19,399
And I love and respect her for that.

1572
01:11:19,483 --> 01:11:20,650
I know you do.

1573
01:11:20,734 --> 01:11:22,819
That's why I don't want
to see you hurt her.

1574
01:11:22,903 --> 01:11:25,322
But what you gonna do
when she finds out?

1575
01:11:25,739 --> 01:11:27,824
What you got then?

1576
01:11:27,908 --> 01:11:29,326
You try to juggle both of them,

1577
01:11:29,409 --> 01:11:31,161
Sooner or later,
you gonna drop one of them.

1578
01:11:31,244 --> 01:11:33,455
-That's common sense.
-I know what you're saying, Bono.

1579
01:11:35,165 --> 01:11:37,209
I been trying to figure a way
to work it out.

1580
01:11:37,292 --> 01:11:39,336
Work it out right, Troy.

1581
01:11:39,419 --> 01:11:42,088
I ain't trying to get all up
between you and Rose's business,

1582
01:11:42,172 --> 01:11:44,341
But work it, so it come out right.

1583
01:11:44,424 --> 01:11:46,676
Hell, I get all between
you and Lucille's business.

1584
01:11:46,760 --> 01:11:48,261
And when you gonna buy that woman

1585
01:11:48,345 --> 01:11:49,721
That refrigerator she be wanting?

1586
01:11:49,805 --> 01:11:51,473
And don't tell me
you ain't got no money.

1587
01:11:51,556 --> 01:11:52,849
I know who your banker is.

1588
01:11:52,933 --> 01:11:55,435
Mellon don't need that money
as bad as Lucille wants that refrigerator.

1589
01:11:55,519 --> 01:11:56,520
I know that.

1590
01:11:56,603 --> 01:11:57,729
-Tell you what I'll do.
-What?

1591
01:11:57,813 --> 01:11:59,815
When you finish building
this fence for Rose,

1592
01:11:59,898 --> 01:12:01,525
I'll buy Lucille that refrigerator.

1593
01:12:01,608 --> 01:12:04,486
You done stuck your foot
in your mouth now.

1594
01:12:05,612 --> 01:12:07,197
Hey, nigger, where you going?

1595
01:12:07,280 --> 01:12:08,532
I'm going home.

1596
01:12:08,615 --> 01:12:10,450
I know you don't expect me
to help you now.

1597
01:12:10,534 --> 01:12:11,952
I'm protecting my money.

1598
01:12:12,452 --> 01:12:15,372
I want to see you put
that fence up by yourself.

1599
01:12:15,455 --> 01:12:17,040
That's what I want to see.

1600
01:12:17,123 --> 01:12:19,376
You'll be here
another six months without me.

1601
01:12:19,459 --> 01:12:20,794
Nigger, you ain't right.

1602
01:12:20,877 --> 01:12:22,546
When it come to my money,

1603
01:12:22,629 --> 01:12:25,715
I'm right as fireworks
on the Fourth of July.

1604
01:12:25,799 --> 01:12:28,969
We gonna see.
You better get out your bank book!

1605
01:13:20,979 --> 01:13:23,064
What they say down there?
What's happening with Gabe?

1606
01:13:23,148 --> 01:13:26,109
I went down there
and got him out. Cost me $50.

1607
01:13:26,192 --> 01:13:27,652
Said he was disturbing the peace.

1608
01:13:27,736 --> 01:13:30,155
Judge set up a hearing for him
in three weeks

1609
01:13:30,238 --> 01:13:32,824
To show cause
why he shouldn't be recommitted.

1610
01:13:32,908 --> 01:13:34,618
What'd you say?
What'd you tell the judge?

1611
01:13:34,993 --> 01:13:36,620
I told him I'd take care of him.

1612
01:13:36,703 --> 01:13:38,288
It didn't make no sense
to recommit the man.

1613
01:13:38,371 --> 01:13:39,748
He stuck out his big greasy palm,

1614
01:13:39,831 --> 01:13:42,500
Told me to give him $50
and take him on home.

1615
01:13:42,584 --> 01:13:44,502
Where's he at now?
Where'd he go off to?

1616
01:13:44,586 --> 01:13:46,504
Gone about his business.
He don't need nobody to hold his hand.

1617
01:13:46,588 --> 01:13:48,798
Well, I don't know, seem like that
would be the best place for him.

1618
01:13:48,882 --> 01:13:49,883
To put him in a hospital.

1619
01:13:49,966 --> 01:13:51,092
I know what you gonna say,

1620
01:13:51,176 --> 01:13:52,552
But that's what I think would be best.

1621
01:13:52,636 --> 01:13:54,262
Man had his life ruined
fighting for what?

1622
01:13:54,346 --> 01:13:55,597
Now, they want to take him
and lock him up?

1623
01:13:55,680 --> 01:13:58,016
Let him be free.
Man ain't bothering nobody.

1624
01:13:59,017 --> 01:14:01,937
Everybody got their own way
of looking at it, I guess.

1625
01:14:02,020 --> 01:14:03,271
Come on, get your lunch.

1626
01:14:03,355 --> 01:14:04,940
I got some lima beans
and cornbread in the oven.

1627
01:14:05,023 --> 01:14:06,107
Come on, get somethin' to eat.

1628
01:14:06,191 --> 01:14:07,817
Ain't no sense in you fretting over Gabe.

1629
01:14:07,901 --> 01:14:09,110
Rose, I got something to tell you.

1630
01:14:09,235 --> 01:14:12,072
-Wait till I put the food on the table.
-Rose...

1631
01:14:12,906 --> 01:14:15,742
Now, I don't know how to tell you this.

1632
01:14:19,663 --> 01:14:21,706
And I can't explain it none.

1633
01:14:21,790 --> 01:14:24,960
It just sort of grows on you.

1634
01:14:25,961 --> 01:14:30,465
It started off like a little bush,
next thing you know, it's a whole forest.

1635
01:14:30,548 --> 01:14:33,760
-Troy, what is you talking about?
-I'm talking, woman. Let me talk.

1636
01:14:33,843 --> 01:14:35,637
I'm trying to tell you,

1637
01:14:35,720 --> 01:14:38,139
Find a way to tell you that

1638
01:14:43,228 --> 01:14:45,563
I'm gonna be a daddy.

1639
01:14:47,732 --> 01:14:49,985
Yeah, I'm gonna be somebody's daddy.

1640
01:14:54,572 --> 01:14:57,325
Troy, you ain't telling me this.
You're gonna be what?

1641
01:14:57,409 --> 01:14:58,702
-You're gonna be somebody's daddy?
-Rose...

1642
01:14:58,785 --> 01:14:59,869
You're telling your wife this?

1643
01:14:59,953 --> 01:15:00,996
Now
...

1644
01:15:01,079 --> 01:15:03,331
Hey, Troy! Hey, Rose!

1645
01:15:03,415 --> 01:15:06,001
I got to wait 18 years
to hear something like this?

1646
01:15:06,084 --> 01:15:07,335
Hey, Rose.

1647
01:15:09,254 --> 01:15:11,589
I got a flower for you.

1648
01:15:14,259 --> 01:15:17,846
That's a rose.
The same rose like you is.

1649
01:15:22,851 --> 01:15:24,269
Thanks, Gabe.

1650
01:15:24,352 --> 01:15:25,770
Troy, you ain't mad at me?

1651
01:15:25,854 --> 01:15:27,272
Them bad mens come
and put me away.

1652
01:15:27,355 --> 01:15:29,774
-You ain't mad at me?
-No. No, I ain't mad at you.

1653
01:15:29,858 --> 01:15:31,776
Eighteen years,
and you want to come with this?

1654
01:15:31,860 --> 01:15:34,529
See what I got?
Got a brand-new quarter.

1655
01:15:37,449 --> 01:15:38,533
Rose, it's just that...

1656
01:15:38,616 --> 01:15:40,785
Ain't nothing you can say, Troy.
Ain't no explaining it.

1657
01:15:40,869 --> 01:15:43,538
The fella that give me this quarter
had a whole mess of 'em!

1658
01:15:43,621 --> 01:15:46,124
I'm gonna keep this quarter
till it stops shining.

1659
01:15:46,207 --> 01:15:48,752
Gabe, go on up front now.
I got some watermelon in the Frigidaire.

1660
01:15:48,835 --> 01:15:50,003
Go on. I'll get you a piece.

1661
01:15:50,086 --> 01:15:52,797
Say, Rose, you know,
I was chasing hellhounds,

1662
01:15:52,881 --> 01:15:55,800
And them bad mens come
and get me and take me away.

1663
01:15:55,884 --> 01:15:57,886
Troy helped me.
He come down there and told them

1664
01:15:57,969 --> 01:16:00,889
They better let me go
before he beat them up!

1665
01:16:00,972 --> 01:16:02,223
Yeah, he did!

1666
01:16:02,307 --> 01:16:04,601
Go up front now, Gabe.
I'll get you some watermelon.

1667
01:16:04,684 --> 01:16:06,144
Them bad men is gone now.

1668
01:16:06,227 --> 01:16:08,605
Okay. Rose gonna give me
some watermelon,

1669
01:16:08,688 --> 01:16:11,149
The kind with the stripes on it.

1670
01:16:16,654 --> 01:16:18,073
Why, Troy?

1671
01:16:19,824 --> 01:16:21,076
Why?

1672
01:16:21,159 --> 01:16:26,581
After all these years,
you come dragging this in to me now?

1673
01:16:26,664 --> 01:16:28,833
It don't make no sense at your age.

1674
01:16:29,501 --> 01:16:33,338
I could've expected this 10,
or 15 years ago, but not now.

1675
01:16:33,588 --> 01:16:35,840
Age ain't got nothing to do with it, Rose.

1676
01:16:39,928 --> 01:16:43,181
I done tried to be everything
a wife should be.

1677
01:16:45,183 --> 01:16:46,476
Everything a wife could be.

1678
01:16:46,559 --> 01:16:47,852
I've been married 18 years,

1679
01:16:47,936 --> 01:16:50,438
And now,
I got to live to see the day you tell me

1680
01:16:50,522 --> 01:16:54,025
You been seeing another woman
and done fathered a child by her.

1681
01:17:07,205 --> 01:17:11,209
And you know I never wanted
no half-nothing in my family!

1682
01:17:14,212 --> 01:17:15,463
My whole family is half.

1683
01:17:15,547 --> 01:17:17,382
Everybody got different
fathers and mothers

1684
01:17:17,465 --> 01:17:18,967
And my two sisters and my brothers.

1685
01:17:19,050 --> 01:17:20,635
You could hardly tell who's who.

1686
01:17:20,718 --> 01:17:22,470
Could never sit down
and talk about Papa and Mama.

1687
01:17:22,554 --> 01:17:25,181
It was always your papa,
your mama, my papa, my mama.

1688
01:17:25,265 --> 01:17:27,809
And I ain't never wanted that
for none of my children!

1689
01:17:27,892 --> 01:17:29,185
And now,
you want to drag your behind in here

1690
01:17:29,269 --> 01:17:30,395
And tell me something like this!

1691
01:17:30,478 --> 01:17:32,438
Stop it now. You ought to know.
It's time for you to know.

1692
01:17:32,522 --> 01:17:34,232
Well, I don't want to know, God damn it!

1693
01:17:54,252 --> 01:17:55,336
Rose?

1694
01:17:58,423 --> 01:18:01,843
I just can't make it go away.
It's done now.

1695
01:18:01,926 --> 01:18:05,847
I can't wish the
circumstances
of the thing away.

1696
01:18:06,014 --> 01:18:08,600
And you don't want to, either.

1697
01:18:08,683 --> 01:18:10,476
Maybe you want to wish
me and my boy away.

1698
01:18:10,560 --> 01:18:11,936
Maybe that's what you want.

1699
01:18:12,020 --> 01:18:14,522
Well, you can't wish us away.

1700
01:18:14,606 --> 01:18:16,566
I got 18 years of my life invested in you.

1701
01:18:16,649 --> 01:18:18,693
You ought to have stayed upstairs
in my bed where you belong.

1702
01:18:18,776 --> 01:18:21,362
Now, listen to me.
We can get a handle on this thing.

1703
01:18:21,446 --> 01:18:23,281
We can talk this out,
come to an
understanding.

1704
01:18:23,364 --> 01:18:24,616
All of a sudden it's "we."

1705
01:18:24,699 --> 01:18:25,950
Where was "we" at
when you were down there,

1706
01:18:26,034 --> 01:18:27,368
Rolling around
with some godforsaken woman?

1707
01:18:27,452 --> 01:18:28,661
"We" should've
come to an understanding

1708
01:18:28,745 --> 01:18:30,288
Before you started making
a damn fool of yourself!

1709
01:18:30,371 --> 01:18:31,789
You're a day late and a dollar short

1710
01:18:31,873 --> 01:18:33,249
When it comes
to an understanding with me.

1711
01:18:33,333 --> 01:18:39,088
Rose, it's just that
she gives me a different idea.

1712
01:18:39,589 --> 01:18:42,759
A different understanding about myself.

1713
01:18:42,842 --> 01:18:46,304
I can step out of this house
and get away from the pressures

1714
01:18:46,387 --> 01:18:47,764
And the problems, be a different man.

1715
01:18:47,847 --> 01:18:49,641
I ain't got to worry about
how I'll get the roof fixed,

1716
01:18:49,724 --> 01:18:51,351
Or pay the bills, or...

1717
01:18:51,434 --> 01:18:52,769
I can just

1718
01:18:54,729 --> 01:18:57,315
Be a part of myself
I ain't never been before.

1719
01:18:58,524 --> 01:19:00,693
What I want to know is...

1720
01:19:03,196 --> 01:19:05,698
What I want to know

1721
01:19:05,782 --> 01:19:08,451
Is do you plan to continue seeing her?

1722
01:19:08,534 --> 01:19:10,828
That's all you can say to me.

1723
01:19:12,121 --> 01:19:16,209
I could sit up in her house and laugh.
You understand what I'm saying?

1724
01:19:16,292 --> 01:19:18,878
I could laugh out loud, and it feels good.

1725
01:19:18,962 --> 01:19:21,214
It reaches all the way down
to the bottom of my shoes.

1726
01:19:21,297 --> 01:19:22,465
Rose, I...

1727
01:19:24,884 --> 01:19:27,679
I can't give that up.

1728
01:19:33,476 --> 01:19:35,645
Well, maybe you ought to go on
and stay down there with her,

1729
01:19:35,728 --> 01:19:37,397
If she's a better woman than me.

1730
01:19:37,480 --> 01:19:39,232
It ain't about nobody being
a better woman, or nothing.

1731
01:19:39,315 --> 01:19:40,650
Rose, you ain't to blame.

1732
01:19:40,733 --> 01:19:42,986
A man couldn't ask
for a better wife than you've been.

1733
01:19:43,069 --> 01:19:44,570
I'm responsible for it.

1734
01:19:44,654 --> 01:19:46,197
I done locked myself into a pattern,

1735
01:19:46,281 --> 01:19:48,283
Trying to take care of you all,
that I forgot about myself.

1736
01:19:48,366 --> 01:19:49,993
Well, what the hell was I there for?

1737
01:19:50,076 --> 01:19:51,619
That was my job, not somebody else's.

1738
01:19:51,703 --> 01:19:54,831
Rose, listen to me.
I done tried all my life to live decent.

1739
01:19:54,914 --> 01:19:57,834
To live a clean, hard, useful life.

1740
01:19:57,917 --> 01:20:01,087
I try to be a good husband to you,
in every way I know how.

1741
01:20:01,170 --> 01:20:03,339
Maybe I come into the world backwards,
I don't know,

1742
01:20:03,423 --> 01:20:06,759
But you're born with two strikes on you
before you come to the plate.

1743
01:20:06,843 --> 01:20:07,969
You got to guard it closely,

1744
01:20:08,052 --> 01:20:10,680
Always looking for the curveball
on the inside corner.

1745
01:20:10,763 --> 01:20:12,390
You can't afford a called strike.

1746
01:20:12,473 --> 01:20:13,850
You can't let nothing get past you.

1747
01:20:13,933 --> 01:20:16,019
If you're going down,
you're doing down swinging.

1748
01:20:16,102 --> 01:20:18,855
Everything lined up against you!

1749
01:20:20,523 --> 01:20:22,025
What you gonna do?

1750
01:20:23,651 --> 01:20:26,070
I fooled them, Rose. I bunted.

1751
01:20:26,529 --> 01:20:30,366
When I found you and Cory
and a halfway decent job, I was safe.

1752
01:20:30,450 --> 01:20:32,618
Couldn't nothing touch me!

1753
01:20:32,702 --> 01:20:34,162
I wasn't gonna strike out no more.

1754
01:20:34,245 --> 01:20:35,621
I wasn't going back to the penitentiary.

1755
01:20:35,705 --> 01:20:38,082
I wasn't gonna lie in the street
with a bottle of wine.

1756
01:20:38,166 --> 01:20:42,420
I was safe. I had me a family, a job.

1757
01:20:43,629 --> 01:20:46,299
I wasn't gonna get that last strike.

1758
01:20:48,092 --> 01:20:50,970
I was standing on first base,

1759
01:20:51,054 --> 01:20:53,014
Waiting for one of them boys
to knock me in, to bring me home.

1760
01:20:53,097 --> 01:20:54,891
You should have stayed in my bed,
Troy.

1761
01:20:54,974 --> 01:20:56,392
Then I saw the gal,
she firmed up my backbone.

1762
01:20:56,476 --> 01:20:59,437
I got to thinkin' that if I tried,
maybe I could steal second.

1763
01:20:59,520 --> 01:21:00,980
-You understand?
-You should've held me tight.

1764
01:21:01,064 --> 01:21:04,484
-You should've grabbed me and held on.
-I stood on first base for 18 years,

1765
01:21:04,567 --> 01:21:06,944
And I thought, well,
God damn it, go on for it!

1766
01:21:07,028 --> 01:21:09,447
We ain't talking about baseball!

1767
01:21:09,530 --> 01:21:11,824
We talking about you going off
and laying up with another woman,

1768
01:21:11,908 --> 01:21:12,909
Then bringing it home to me.

1769
01:21:12,992 --> 01:21:15,286
That's what we're talking about.
We're not talkin' about no baseball!

1770
01:21:15,370 --> 01:21:16,537
Rose, you're not listening to me.

1771
01:21:16,621 --> 01:21:19,499
I'm trying to explain it to you
the best way I know how.

1772
01:21:21,084 --> 01:21:22,377
It's not easy for me to admit

1773
01:21:22,460 --> 01:21:25,546
That I've been standing
in the same place for 18 years!

1774
01:21:25,630 --> 01:21:28,174
Well, I've been standing with you!

1775
01:21:28,257 --> 01:21:32,261
I've been right here with you, Troy!
I got a life, too.

1776
01:21:32,345 --> 01:21:36,599
I gave 18 years of my life
to stand in the same spot as you!

1777
01:21:36,682 --> 01:21:38,643
Don't you think
I ever wanted other things?

1778
01:21:38,726 --> 01:21:40,853
Don't you think
I had dreams and hopes?

1779
01:21:40,937 --> 01:21:43,523
What about my life? What about me?

1780
01:21:43,606 --> 01:21:44,941
Don't you think it ever crossed my mind

1781
01:21:45,024 --> 01:21:46,192
To want to know other men?

1782
01:21:46,275 --> 01:21:50,613
That I wanted to lay up somewhere
and forget about my responsibilities?

1783
01:21:50,696 --> 01:21:52,281
That I wanted someone
to make me laugh,

1784
01:21:52,365 --> 01:21:54,409
So I could feel good?

1785
01:21:54,492 --> 01:21:56,577
You're not the only one
who's got wants and needs.

1786
01:21:56,661 --> 01:21:58,579
But I held on to you, Troy.

1787
01:21:58,663 --> 01:22:02,834
I took all my feelings,
my wants and needs and dreams,

1788
01:22:02,917 --> 01:22:04,710
And I buried them inside you.

1789
01:22:04,794 --> 01:22:07,088
I planted a seed
and watched and prayed over it.

1790
01:22:07,171 --> 01:22:10,174
I planted myself inside you
and waited to bloom!

1791
01:22:10,258 --> 01:22:14,095
And it didn't take me no 18 years
to realize the soil was hard and rocky,

1792
01:22:14,178 --> 01:22:16,264
And it wasn't never gonna bloom!

1793
01:22:16,347 --> 01:22:19,267
But I held on to you, Troy.
I held you tighter.

1794
01:22:19,350 --> 01:22:21,352
You was my husband.

1795
01:22:21,436 --> 01:22:24,063
I owed you everything I had.

1796
01:22:24,147 --> 01:22:26,858
Every part of me I could find to give you.

1797
01:22:26,941 --> 01:22:30,778
And upstairs in that bedroom,
with the darkness falling in on me,

1798
01:22:30,862 --> 01:22:34,949
I gave everything I had
to try and erase the doubt

1799
01:22:35,032 --> 01:22:37,702
That you wasn't the finest man
in the world.

1800
01:22:37,785 --> 01:22:40,496
And wherever you was going,
I was gonna be there with you,

1801
01:22:40,580 --> 01:22:43,040
Because you was my husband.

1802
01:22:44,459 --> 01:22:47,462
'Cause that's the only way
I was gonna survive as your wife.

1803
01:22:48,713 --> 01:22:52,383
You always talking about what you give
and what you don't have to give.

1804
01:22:53,092 --> 01:22:54,802
But you take, too, Troy.

1805
01:22:54,886 --> 01:22:57,513
You take and
don't even know nobody's giving.

1806
01:22:57,597 --> 01:22:58,598
You say I take and don't give.

1807
01:22:58,681 --> 01:22:59,849
Troy, you're hurting me.

1808
01:22:59,932 --> 01:23:01,851
-Troy, you're hurting my arm, let go!
-I gave you everything I got.

1809
01:23:01,934 --> 01:23:03,186
Don't you tell that lie on me.

1810
01:23:03,269 --> 01:23:04,687
-Mama!
-Don't you tell that lie!

1811
01:23:04,770 --> 01:23:06,272
Troy, you're hurting me!

1812
01:23:06,898 --> 01:23:08,232
Troy! Troy!

1813
01:23:08,649 --> 01:23:12,320
All right. That's strike two.

1814
01:23:13,154 --> 01:23:17,366
You stay away from around me, boy.
Don't you strike out.

1815
01:23:19,035 --> 01:23:21,037
You're living with a full count.

1816
01:23:24,582 --> 01:23:26,417
Don't you strike out!

1817
01:26:46,867 --> 01:26:48,703
Troy, I want to talk to you.

1818
01:26:51,372 --> 01:26:53,457
All of a sudden?

1819
01:26:55,459 --> 01:26:57,962
After all this time,
you want to talk to me, huh?

1820
01:26:59,046 --> 01:27:00,506
You ain't wanted
to talk to me in months.

1821
01:27:00,589 --> 01:27:01,924
You ain't wanted to talk to me last night.

1822
01:27:02,007 --> 01:27:03,467
You didn't want no parts of me then.

1823
01:27:04,135 --> 01:27:06,137
What you want to talk to me about now?

1824
01:27:09,765 --> 01:27:12,727
-Tomorrow's Friday.
-I know what day tomorrow is.

1825
01:27:12,810 --> 01:27:13,978
You think I don't know
tomorrow's Friday?

1826
01:27:14,061 --> 01:27:16,230
My whole life, I ain't done nothing
but look to see Friday coming,

1827
01:27:16,313 --> 01:27:17,648
And you got to tell me it's Friday.

1828
01:27:17,732 --> 01:27:19,233
I want to know if you're coming home.

1829
01:27:19,817 --> 01:27:22,236
I always come home, Rose.
You know that.

1830
01:27:22,319 --> 01:27:23,696
Ain't never been a night
I ain't come home.

1831
01:27:23,779 --> 01:27:25,448
That ain't what I mean, and you know it.

1832
01:27:25,656 --> 01:27:29,076
I wanna know if you're coming
straight home after work.

1833
01:27:29,160 --> 01:27:32,121
I figured I'd cash my check,
hang out at Taylors' with the boys.

1834
01:27:32,204 --> 01:27:33,330
Maybe play a game of checkers.

1835
01:27:33,414 --> 01:27:36,000
Troy, I can't live like this.
I won't live like this.

1836
01:27:36,083 --> 01:27:37,460
You're living on borrowed time with me.

1837
01:27:37,543 --> 01:27:39,545
Been going on six months now,
you ain't been coming home.

1838
01:27:39,628 --> 01:27:41,672
I come home every night.
Every night of the year.

1839
01:27:41,756 --> 01:27:44,258
That's 365 days.

1840
01:27:45,760 --> 01:27:48,345
I want you to come home
tomorrow after work.

1841
01:27:53,350 --> 01:27:57,021
Rose, I don't mess up my pay.
You know that.

1842
01:27:57,104 --> 01:27:58,981
I take my pay, I give it to you.

1843
01:27:59,064 --> 01:28:02,443
I don't have no money
but what you give me back.

1844
01:28:02,526 --> 01:28:05,696
I just want a little time to myself.

1845
01:28:05,780 --> 01:28:06,947
A little time to enjoy life.

1846
01:28:07,031 --> 01:28:08,908
What about me?
When's my time to enjoy life?

1847
01:28:08,991 --> 01:28:11,076
I don't know what to tell you, Rose.
I'm doing the best I can.

1848
01:28:11,160 --> 01:28:12,203
You ain't been comin' home from work,

1849
01:28:12,286 --> 01:28:13,621
But time enough
to change your clothes and run out.

1850
01:28:13,704 --> 01:28:15,706
You wanna call that
the best you can do?

1851
01:28:17,291 --> 01:28:20,377
I'm going over to the hospital
to see Alberta.

1852
01:28:21,462 --> 01:28:23,172
She went into the hospital
this afternoon.

1853
01:28:23,255 --> 01:28:26,675
Looks like she might
have the baby early.

1854
01:28:27,551 --> 01:28:29,220
I won't be gone long.

1855
01:28:35,643 --> 01:28:37,394
Well, you ought to know.
They went over to Miss Pearl's

1856
01:28:37,478 --> 01:28:38,729
And got Gabe today.

1857
01:28:38,813 --> 01:28:42,566
She said you told them to
go ahead and lock him up.

1858
01:28:42,650 --> 01:28:46,612
I ain't said no such thing.
Whoever told you that is telling a lie.

1859
01:28:46,695 --> 01:28:48,405
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie.

1860
01:28:48,489 --> 01:28:50,366
She ain't had to tell me.
I read it on the papers.

1861
01:28:50,449 --> 01:28:52,576
-What'd it say, huh?
-It said you told them to take him.

1862
01:28:52,660 --> 01:28:54,829
Then they screwed that up,
just like they screw up everything.

1863
01:28:54,912 --> 01:28:56,163
I ain't worried about
what they got on that paper.

1864
01:28:56,247 --> 01:28:58,165
It say the government sends
part of the check to the hospital,

1865
01:28:58,249 --> 01:28:59,333
The other part to you.

1866
01:28:59,416 --> 01:29:01,043
I got nothing to do with that,
if that's the way it works.

1867
01:29:01,126 --> 01:29:02,253
I don't make up the rules...

1868
01:29:02,336 --> 01:29:03,587
You did Gabe just like you did Cory.

1869
01:29:03,671 --> 01:29:04,880
You wouldn't sign the paper for Cory,

1870
01:29:04,964 --> 01:29:06,590
But you signed for Gabe!
You signed that paper!

1871
01:29:06,674 --> 01:29:08,509
I told you I ain't signed nothing, woman.

1872
01:29:08,592 --> 01:29:10,177
Hell, the only thing I signed
was the release form.

1873
01:29:10,261 --> 01:29:11,262
Hell, I can't read,

1874
01:29:11,345 --> 01:29:12,680
I don't know what they had
on that paper.

1875
01:29:12,763 --> 01:29:14,598
I ain't signed nothing
about sending Gabe away.

1876
01:29:14,682 --> 01:29:16,851
I said send him to the hospital,
you said let him go free.

1877
01:29:16,934 --> 01:29:17,935
Then you went down there

1878
01:29:18,018 --> 01:29:19,478
And you signed him to the hospital
for half his money.

1879
01:29:19,562 --> 01:29:21,856
You went back on yourself, Troy.
You're gonna have to answer for that.

1880
01:29:21,939 --> 01:29:23,524
You just been over there
talking to Miss Pearl.

1881
01:29:23,607 --> 01:29:26,151
She just mad 'cause she ain't gettin'
Gabe's rent money, that's all it is.

1882
01:29:26,235 --> 01:29:27,695
Troy, I seen
where you signed the paper!

1883
01:29:27,778 --> 01:29:28,863
You ain't seen nothing I signed!

1884
01:29:28,946 --> 01:29:31,657
And what she doing got papers
on my brother for, anyway?

1885
01:29:33,117 --> 01:29:35,411
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie,

1886
01:29:35,494 --> 01:29:37,329
And I'm gonna tell her about it, too!

1887
01:29:43,294 --> 01:29:45,796
You ain't seen nothing I signed!

1888
01:29:46,463 --> 01:29:47,882
Say...

1889
01:29:49,758 --> 01:29:51,927
You ain't seen nothing I signed!

1890
01:31:48,669 --> 01:31:50,087
Troy.

1891
01:31:52,381 --> 01:31:53,924
Troy.

1892
01:31:59,179 --> 01:32:02,016
That was the hospital.
Alberta had the baby.

1893
01:32:03,434 --> 01:32:06,020
Yeah? What she have? What is it?

1894
01:32:07,104 --> 01:32:08,605
It's a girl.

1895
01:32:16,030 --> 01:32:18,282
I better get on down there to see her.

1896
01:32:20,117 --> 01:32:21,118
Troy.

1897
01:32:21,285 --> 01:32:24,121
I got to go see her now, Rose.
That's only right.

1898
01:32:29,376 --> 01:32:32,713
What's the matter?
Baby all right, ain't it?

1899
01:32:35,966 --> 01:32:39,011
Alberta died having the baby.

1900
01:32:40,220 --> 01:32:42,222
She died? You say she's dead?

1901
01:32:45,392 --> 01:32:46,727
Alberta dead?

1902
01:32:47,478 --> 01:32:49,897
They said they done
all they could. They...

1903
01:32:51,315 --> 01:32:52,775
They couldn't do nothing for her.

1904
01:33:24,598 --> 01:33:26,767
What about the baby? Baby all right?

1905
01:33:28,685 --> 01:33:30,771
They say it's healthy.

1906
01:33:33,065 --> 01:33:34,525
I wonder who's gonna bury her.

1907
01:33:34,608 --> 01:33:35,651
She had a family, Rose.

1908
01:33:35,734 --> 01:33:37,194
She wasn't living in the world by herself.

1909
01:33:37,277 --> 01:33:39,571
I know she wasn't living
in the world by herself.

1910
01:33:39,655 --> 01:33:41,031
Next thing you wanna know
if she had any insurance.

1911
01:33:41,115 --> 01:33:42,449
You ain't got to talk to me like that!

1912
01:33:42,533 --> 01:33:44,618
First thing that jumped out your mouth.
"Who's gonna bury her?"

1913
01:33:44,701 --> 01:33:46,286
Like I'm finna take
that task on for myself.

1914
01:33:46,370 --> 01:33:48,372
I'm your wife. Don't push me away.

1915
01:33:48,455 --> 01:33:50,874
I ain't pushing nobody away.
Just give me some space.

1916
01:33:50,958 --> 01:33:53,210
Just give me some room to breathe.

1917
01:34:23,490 --> 01:34:25,492
All right, Mr. Death.

1918
01:34:30,914 --> 01:34:33,667
I tell you what I'm gonna do.

1919
01:34:33,750 --> 01:34:36,336
I'm gonna take

1920
01:34:36,420 --> 01:34:40,424
And build me a fence
around this yard, see?

1921
01:34:41,925 --> 01:34:45,512
I'm gonna build me a fence
around what belongs to me.

1922
01:34:45,596 --> 01:34:48,682
And then I want you to stay
on the other side.

1923
01:34:48,765 --> 01:34:50,434
You stay over there
till you're ready for me,

1924
01:34:50,517 --> 01:34:52,102
Then you come on.

1925
01:34:54,438 --> 01:34:58,025
Bring your army, bring your sickle,
bring your wrestling clothes.

1926
01:34:58,108 --> 01:35:00,277
I ain't gonna fall down
on my vigilance this time.

1927
01:35:00,360 --> 01:35:01,862
You ain't gonna...

1928
01:35:04,948 --> 01:35:07,201
You ain't gonna
sneak up on me no more.

1929
01:35:09,870 --> 01:35:11,121
When you ready for me,

1930
01:35:11,205 --> 01:35:13,540
When the top of your list
say Troy Maxson,

1931
01:35:13,624 --> 01:35:15,709
Then you come on up
and knock on the front door.

1932
01:35:15,792 --> 01:35:17,753
Ain't nobody else
got nothing to do with this.

1933
01:35:17,836 --> 01:35:19,713
This between you and me.

1934
01:35:22,299 --> 01:35:24,218
Man to man!

1935
01:35:29,973 --> 01:35:33,810
You stay on the other side of that fence
till you ready for me!

1936
01:35:35,479 --> 01:35:37,981
Then you come up and
knock on that front door

1937
01:35:38,065 --> 01:35:41,735
Anytime you want!

1938
01:35:53,830 --> 01:35:55,749
I'll be ready for you.

1939
01:36:40,127 --> 01:36:44,172
Bob Clemente with four home runs
and 24 runs batted in.

1940
01:36:45,507 --> 01:36:46,717
Rose?

1941
01:36:49,011 --> 01:36:51,888
I'm standing here
with my daughter in my arms.

1942
01:36:51,972 --> 01:36:53,974
Now,

1943
01:36:54,057 --> 01:36:57,060
She ain't but a wee,

1944
01:36:58,395 --> 01:36:59,521
Bitty little old thing.

1945
01:36:59,604 --> 01:37:02,065
She don't know nothing
about grownfolk business.

1946
01:37:02,149 --> 01:37:03,650
She innocent,

1947
01:37:05,694 --> 01:37:07,863
And she ain't got no mama.

1948
01:37:10,073 --> 01:37:11,992
What you telling me for, Troy?

1949
01:37:25,505 --> 01:37:27,132
Well
...

1950
01:37:28,925 --> 01:37:31,219
Guess we'll go sit out here on the porch.

1951
01:37:49,821 --> 01:37:51,782
A man's got to do what's right for him.

1952
01:37:55,452 --> 01:37:57,788
I ain't sorry for nothing I done.

1953
01:37:59,456 --> 01:38:02,125
It felt right in my heart.

1954
01:38:04,336 --> 01:38:06,171
What you smiling at?

1955
01:38:10,384 --> 01:38:13,011
Your daddy's a great, big ol' man.

1956
01:38:15,055 --> 01:38:20,477
Got these great big ol' hands,
but sometimes he's scared.

1957
01:38:21,311 --> 01:38:24,731
And right now,
your daddy's scared 'cause we

1958
01:38:25,273 --> 01:38:28,110
Sitting out here on the porch
and ain't got no home.

1959
01:38:29,319 --> 01:38:30,404
I've been homeless before.

1960
01:38:30,487 --> 01:38:35,325
I ain't never had no baby with me,
but I've been homeless.

1961
01:38:36,785 --> 01:38:39,996
You just be out there on the road
by your lonesome

1962
01:38:42,082 --> 01:38:43,875
And just see one of them trains
coming by

1963
01:38:43,959 --> 01:38:45,585
And just kinda go, say...

1964
01:38:46,503 --> 01:38:51,174
Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line

1965
01:38:54,302 --> 01:38:58,974
Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line

1966
01:39:04,688 --> 01:39:07,774
I ain't got no ticket
Please

1967
01:39:08,066 --> 01:39:10,735
Let me ride the blinds

1968
01:39:16,241 --> 01:39:18,410
She's my daughter, Rose, and my...

1969
01:39:20,245 --> 01:39:23,999
My own flesh and blood.
I can't deny her.

1970
01:39:24,082 --> 01:39:27,210
No more than I can deny them boys.

1971
01:39:28,253 --> 01:39:30,589
You and them boys is my family.

1972
01:39:31,756 --> 01:39:36,678
You, them, and this child
is all I got in this world, so...

1973
01:39:39,264 --> 01:39:41,433
I guess what I'm saying is,

1974
01:39:46,438 --> 01:39:52,194
That I'd appreciate it
if you was to help me take care of her.

1975
01:40:03,872 --> 01:40:05,373
Okay, Troy,

1976
01:40:07,792 --> 01:40:09,044
You're right.

1977
01:40:11,546 --> 01:40:13,798
I'll take care of your baby for you.

1978
01:40:15,133 --> 01:40:16,968
'Cause, like you say,

1979
01:40:19,721 --> 01:40:20,931
She innocent.

1980
01:40:22,557 --> 01:40:25,894
You can't visit the sins
of the father upon the child.

1981
01:40:28,813 --> 01:40:32,108
Motherless child's got a hard time.

1982
01:40:54,005 --> 01:40:56,925
From right now,
this child's got a mother.

1983
01:41:03,598 --> 01:41:05,767
But you're a womanless man.

1984
01:42:15,920 --> 01:42:17,839
I'm coming in, everybody going out.

1985
01:42:17,922 --> 01:42:20,508
I'm taking this cake down
to the church for the bake sale.

1986
01:42:20,592 --> 01:42:22,886
Lyons was by to see you.
He stopped by to pay you your $20.

1987
01:42:22,969 --> 01:42:24,387
It's laying right here on the table.

1988
01:42:24,471 --> 01:42:25,639
Well, here go this money.

1989
01:42:25,722 --> 01:42:27,390
Well, put it in there on the table, Troy.
I'll get it.

1990
01:42:28,183 --> 01:42:29,184
What time you coming back?

1991
01:42:29,267 --> 01:42:31,645
Ain't no use in you studyin' me.
Don't matter what time I come back.

1992
01:42:31,728 --> 01:42:33,688
I just asked you a question, woman.
Can't I ask you a question?

1993
01:42:33,772 --> 01:42:34,856
Troy, I don't want to get into it.

1994
01:42:34,939 --> 01:42:36,316
Now, your food is in there on the stove.

1995
01:42:36,399 --> 01:42:37,692
All you got to do is heat it up.

1996
01:42:37,776 --> 01:42:40,362
And don't be eating the rest
of them cakes in there now.

1997
01:42:40,445 --> 01:42:41,488
I'm coming back for them.

1998
01:42:41,571 --> 01:42:43,948
We're having a bake sale
at the church tomorrow.

1999
01:43:41,673 --> 01:43:42,841
Hey, Troy.

2000
01:43:43,174 --> 01:43:44,676
What's happening, Bono?

2001
01:43:44,759 --> 01:43:47,512
I just thought I'd stop by to see you.

2002
01:43:47,595 --> 01:43:49,431
Wasn't no one at the house,
so I figured...

2003
01:43:49,514 --> 01:43:50,765
What you stop by to see me for?

2004
01:43:50,849 --> 01:43:53,601
You ain't stopped by
in a month of Sundays.

2005
01:43:53,685 --> 01:43:55,520
Hell, I must owe you
some money or somethin'.

2006
01:43:55,603 --> 01:43:59,107
Well, since you got your promotion,
I can't keep up with you.

2007
01:43:59,190 --> 01:44:00,734
Used to see you every day.

2008
01:44:00,817 --> 01:44:03,361
Now I don't even know
what route you working.

2009
01:44:03,445 --> 01:44:04,446
Keep switching me around.

2010
01:44:04,529 --> 01:44:08,867
Got me out there in Green Tree now,
hauling white folk garbage.

2011
01:44:08,950 --> 01:44:10,702
-Green Tree, huh?
-Yeah.

2012
01:44:10,785 --> 01:44:11,828
You lucky.

2013
01:44:11,911 --> 01:44:14,372
At least you ain't got to be
lifting them barrels.

2014
01:44:14,456 --> 01:44:16,624
Damn if they ain't getting heavier.

2015
01:44:16,708 --> 01:44:19,294
I'm gonna put in my two years
and call it quits.

2016
01:44:19,377 --> 01:44:21,379
Yeah, I'm thinking about retiring myself.

2017
01:44:21,963 --> 01:44:23,798
You got it easy.

2018
01:44:23,882 --> 01:44:27,761
You could drive for another five years.

2019
01:44:27,844 --> 01:44:28,970
Ain't the same, Bono.

2020
01:44:29,304 --> 01:44:32,390
It ain't like working the back of the truck.

2021
01:44:32,474 --> 01:44:36,394
You feel like you working by yourself.
Ain't nobody to talk to.

2022
01:44:37,729 --> 01:44:40,482
Naw, I'm thinking about retiring.
How's Lucille?

2023
01:44:40,899 --> 01:44:42,025
She all right.

2024
01:44:42,108 --> 01:44:44,944
Her arthritis get to acting up
on her sometimes.

2025
01:44:45,028 --> 01:44:48,406
Saw Rose on the way here.
She going down to the church, huh?

2026
01:44:48,907 --> 01:44:50,533
Yeah, she took up going down there.

2027
01:44:50,617 --> 01:44:53,745
All them preachers looking
to fatten their pockets.

2028
01:44:54,996 --> 01:44:56,331
Got some gin in here.

2029
01:44:56,414 --> 01:44:59,584
No, thanks.
I just stopped in to say hello.

2030
01:44:59,667 --> 01:45:01,669
Well, you can take a drink, nigger.
I ain't...

2031
01:45:01,753 --> 01:45:04,088
I ain't never known you
to say no to a drink.

2032
01:45:06,090 --> 01:45:09,177
-You ain't got to work tomorrow.
-I just stopped by.

2033
01:45:09,260 --> 01:45:10,762
I'm thinkin' of going over to Skinner's.

2034
01:45:10,845 --> 01:45:13,139
We got us a domino game
going over his house every Friday.

2035
01:45:13,223 --> 01:45:14,891
Nigger, you can't play no dominoes.

2036
01:45:14,974 --> 01:45:17,769
I used to whup you
four games out of five.

2037
01:45:18,186 --> 01:45:22,357
Well, that learned me.
I'm getting better.

2038
01:45:23,191 --> 01:45:24,192
Yeah?

2039
01:45:31,199 --> 01:45:32,450
That's all right.

2040
01:45:34,786 --> 01:45:37,288
Look here, I got to be getting on.

2041
01:45:37,372 --> 01:45:40,875
-Stop by sometime, huh?
-Yeah, I'll do that, Bono.

2042
01:45:42,877 --> 01:45:47,632
Lucille told Rose
you got her that new refrigerator.

2043
01:45:47,715 --> 01:45:52,178
Yeah. Rose told Lucille
you had finally built your fence,

2044
01:45:52,262 --> 01:45:54,097
So, I figured we'd call it even.

2045
01:45:54,389 --> 01:45:57,642
-I knew you would.
-Yeah.

2046
01:45:59,894 --> 01:46:01,062
Okay.

2047
01:46:02,355 --> 01:46:06,150
-I'll be talking to you.
-Yeah, good to see you, Bono.

2048
01:46:06,234 --> 01:46:09,779
-I'm gonna stop over.
-Yeah. Okay, Troy.

2049
01:46:19,747 --> 01:46:23,251
Hear it ring! Hear it ring!

2050
01:46:30,341 --> 01:46:33,011
Had an old dog
His name was Blue

2051
01:46:36,598 --> 01:46:39,100
You know Blue was mighty true

2052
01:46:46,274 --> 01:46:49,110
You know Blue
Was a good old dog

2053
01:46:53,615 --> 01:46:56,451
Blue treed a possum
In a hollow log

2054
01:47:11,299 --> 01:47:14,302
Old Blue died
And I dug his grave

2055
01:47:16,304 --> 01:47:19,140
Let him down
With a golden chain

2056
01:47:22,727 --> 01:47:25,396
Every time old Blue barked

2057
01:47:29,067 --> 01:47:31,819
Blue treed a possum
In Noah's Ark

2058
01:47:36,991 --> 01:47:40,620
-I got to get by.
-Say what? What you say?

2059
01:47:40,912 --> 01:47:43,206
You in my way. I got to get by.

2060
01:47:47,126 --> 01:47:48,962
You got to get by where?

2061
01:47:50,713 --> 01:47:53,883
This is my house. Bought and paid for.

2062
01:47:53,967 --> 01:47:56,970
Took me 15 years,
and if you want to go in my house

2063
01:47:57,053 --> 01:47:58,930
And I'm sitting on the steps,
you say, "Excuse me,"

2064
01:47:59,013 --> 01:48:00,056
Iike your mama taught you.

2065
01:48:00,139 --> 01:48:01,224
Come on, Pop, I gotta get by.

2066
01:48:01,307 --> 01:48:02,475
You just gonna walk over the top of me?

2067
01:48:02,558 --> 01:48:04,310
I live here, too.

2068
01:48:04,394 --> 01:48:06,896
You just gonna walk over
the top of me in my own house?

2069
01:48:06,980 --> 01:48:08,231
I ain't scared of you.

2070
01:48:08,564 --> 01:48:09,941
I ain't asked you
if you was scared of me.

2071
01:48:10,024 --> 01:48:11,943
I asked you was you finna
walk over the top of me

2072
01:48:12,026 --> 01:48:13,528
In my own house?
That was the question.

2073
01:48:13,611 --> 01:48:14,988
You ain't gonna say, "Excuse me."

2074
01:48:15,071 --> 01:48:16,239
You just gonna walk over the top of me.

2075
01:48:16,322 --> 01:48:17,323
If you want to put it like that.

2076
01:48:17,407 --> 01:48:18,491
How else am I gonna put it?

2077
01:48:18,574 --> 01:48:20,618
I was walking by you
to go into the house,

2078
01:48:20,702 --> 01:48:22,453
'Cause you sitting on the steps drunk,
singing to yourself.

2079
01:48:22,537 --> 01:48:24,580
-You can put it like that.
-Without saying, "Excuse me"?

2080
01:48:29,752 --> 01:48:32,505
I asked you a question.
Without saying, "Excuse me"?

2081
01:48:32,588 --> 01:48:33,798
I ain't got to say "Excuse me" to you.

2082
01:48:33,881 --> 01:48:35,883
You don't count around here no more.

2083
01:48:38,511 --> 01:48:40,221
I see.
I don't count around here no more.

2084
01:48:40,304 --> 01:48:41,848
You ain't got to say
"Excuse me" to your daddy.

2085
01:48:41,931 --> 01:48:44,600
All of a sudden, you done got so grown,

2086
01:48:44,684 --> 01:48:47,270
Where your daddy don't count
around here no more, huh?

2087
01:48:47,353 --> 01:48:48,938
Around here in his own house and yard

2088
01:48:49,022 --> 01:48:50,898
That he done paid for
with the sweat of his brow?

2089
01:48:51,107 --> 01:48:53,776
All of a sudden, you done got so grown

2090
01:48:53,860 --> 01:48:55,194
That your daddy
don't even count around here.

2091
01:48:55,278 --> 01:48:56,863
What, you gonna take over?

2092
01:48:58,614 --> 01:49:01,409
You gonna take over my house?
You gonna wear my pants?

2093
01:49:01,492 --> 01:49:03,453
You gonna go in there
and stretch out on my bed?

2094
01:49:05,204 --> 01:49:06,831
You ain't got to say, "Excuse me,
"

2095
01:49:06,914 --> 01:49:08,875
Because your daddy
don't count around here no more.

2096
01:49:08,958 --> 01:49:11,085
-Is that right?
-That's
right.

2097
01:49:11,169 --> 01:49:12,670
You always talking this dumb stuff.

2098
01:49:12,754 --> 01:49:16,632
-Now why don't you just get out my way?
-I guess you got someplace to sleep.

2099
01:49:16,716 --> 01:49:20,803
Something to put in your belly.
You got that?

2100
01:49:22,722 --> 01:49:26,225
'Cause that's what you need.
You got that?

2101
01:49:27,393 --> 01:49:29,812
You don't know what I got!
You ain't got to worry about what I got!

2102
01:49:30,229 --> 01:49:31,898
You right.

2103
01:49:31,981 --> 01:49:33,608
You 100% right.

2104
01:49:33,691 --> 01:49:37,445
I done spent the last 17 years
worrying about what you got.

2105
01:49:37,528 --> 01:49:41,407
Now, it's your turn, see?
I tell you what we do.

2106
01:49:42,825 --> 01:49:45,411
You grown. We done established that.

2107
01:49:45,828 --> 01:49:48,581
You a man.
Now, let's see you act like one.

2108
01:49:48,664 --> 01:49:50,458
Turn your behind around
and walk out this yard.

2109
01:49:50,541 --> 01:49:52,043
And when you get out there in the alley,

2110
01:49:52,126 --> 01:49:53,586
You can forget about this house, see.

2111
01:49:53,669 --> 01:49:55,004
'Cause this is my house.

2112
01:49:55,088 --> 01:49:57,757
You go on and be a man
and get your own house.

2113
01:49:57,840 --> 01:50:00,134
You can forget about this,
'cause this is mine.

2114
01:50:00,218 --> 01:50:02,678
You go on and get yours,
'cause I'm through doing for you.

2115
01:50:03,012 --> 01:50:04,889
What you done for me.
What you ever give me?

2116
01:50:04,972 --> 01:50:08,392
Them feet. Them bones.
That pumping heart, nigger!

2117
01:50:09,310 --> 01:50:11,229
Give you more than anybody else
ever gonna give you.

2118
01:50:11,395 --> 01:50:13,606
You ain't never gave me nothing!

2119
01:50:13,689 --> 01:50:15,274
You ain't never done nothing
but hold me back,

2120
01:50:15,358 --> 01:50:17,735
Afraid I was gonna be better than you!

2121
01:50:18,277 --> 01:50:21,447
All you ever did was try
and make me scared of you.

2122
01:50:21,531 --> 01:50:23,491
I used to tremble every time
you called my name.

2123
01:50:23,574 --> 01:50:26,285
Every time I heard
your footsteps in this house.

2124
01:50:26,369 --> 01:50:28,204
Wondering all the time,
"What's Pop gonna say if I do this?

2125
01:50:28,287 --> 01:50:29,455
"What's he gonna say if I do that?

2126
01:50:29,539 --> 01:50:31,415
"What's Pop gonna say
if I turn on the radio?"

2127
01:50:31,624 --> 01:50:33,042
And Mom, too!
She tries, but she's scared of you.

2128
01:50:33,126 --> 01:50:34,460
Leave your mama out of this.
Your mama ain't got...

2129
01:50:34,544 --> 01:50:36,212
I don't know how she stands you
after what you did to her!

2130
01:50:36,295 --> 01:50:37,630
I told you, leave your mama outta this.

2131
01:50:37,713 --> 01:50:39,382
What are you gonna do?
Give me a whupping?

2132
01:50:39,465 --> 01:50:41,467
You can't whup me no more!
You're too old!

2133
01:50:41,551 --> 01:50:42,635
You're just an old man.

2134
01:50:43,136 --> 01:50:44,137
Nigger!

2135
01:50:44,303 --> 01:50:46,139
That's what you are. You're just...

2136
01:50:48,307 --> 01:50:51,144
You're just another nigger
on the street to me.

2137
01:50:51,310 --> 01:50:53,646
-You're crazy! You know that?
-Yeah, go on.

2138
01:50:53,729 --> 01:50:55,982
Get on away from around me.
You got the devil in you.

2139
01:50:56,065 --> 01:50:58,276
You are just a crazy old man!
Talkin' about I got the "devil" in me!

2140
01:50:58,359 --> 01:50:59,402
Yeah. I am crazy.

2141
01:50:59,485 --> 01:51:03,489
If you don't get the hell out of my yard,
I'm gonna show you how crazy I am.

2142
01:51:03,573 --> 01:51:05,074
Now, go on, get the hell out of my yard!

2143
01:51:05,158 --> 01:51:06,409
This ain't your yard!

2144
01:51:06,492 --> 01:51:08,035
You took Uncle Gabe's money
he got from the Army

2145
01:51:08,119 --> 01:51:09,620
To buy this house, when you put him out!

2146
01:51:09,704 --> 01:51:12,123
Get your black ass out of my yard!

2147
01:51:12,290 --> 01:51:13,624
I ain't going nowhere!

2148
01:51:13,708 --> 01:51:15,376
Come on, put me out,
I ain't scared of you.

2149
01:51:17,295 --> 01:51:19,046
-That's my bat.
-Come on.

2150
01:51:19,130 --> 01:51:20,798
-Put my bat down.
-Come on, put me out!

2151
01:51:21,841 --> 01:51:24,051
What's the matter? You so bad.
Put me out!

2152
01:51:24,427 --> 01:51:26,262
You're gonna have to use it.

2153
01:51:28,181 --> 01:51:30,850
You want to draw that bat back on me,
you're gonna have to use it.

2154
01:51:31,017 --> 01:51:32,018
Come on!

2155
01:51:33,227 --> 01:51:34,604
Come on!

2156
01:51:34,687 --> 01:51:36,939
You're gonna have to kill me.

2157
01:51:37,023 --> 01:51:40,193
You want to draw that bat back on me,

2158
01:51:41,527 --> 01:51:43,154
You're gonna have to kill me.

2159
01:51:44,697 --> 01:51:45,823
Come on.

2160
01:51:52,788 --> 01:51:55,958
Come on. Then I'll show you.

2161
01:51:56,792 --> 01:51:57,877
Come on!

2162
01:52:37,083 --> 01:52:39,168
Go on, get away from around my house.

2163
01:52:48,928 --> 01:52:49,929
Go on.

2164
01:52:50,805 --> 01:52:52,723
Tell Mama I'll be back for my things.

2165
01:52:52,807 --> 01:52:55,726
They'll be on the other side
of that fence!

2166
01:53:08,030 --> 01:53:09,699
Can't taste nothing.

2167
01:53:20,209 --> 01:53:22,378
I can't taste nothing.

2168
01:53:25,381 --> 01:53:29,135
Hallelujah!

2169
01:53:32,054 --> 01:53:33,556
Hallelujah.

2170
01:53:44,066 --> 01:53:45,484
Hallelujah.

2171
01:53:48,070 --> 01:53:50,406
I can't taste nothing no more.

2172
01:53:58,247 --> 01:53:59,582
Come on.

2173
01:54:00,583 --> 01:54:02,668
It's between you and me now.

2174
01:54:04,086 --> 01:54:07,757
Come on. Anytime you want.

2175
01:54:08,758 --> 01:54:12,261
Come on. I be ready for you.

2176
01:54:14,013 --> 01:54:16,766
But I ain't gonna be easy.

2177
01:54:29,111 --> 01:54:30,363
Raynell?

2178
01:54:30,446 --> 01:54:32,281
-Ma'am?
-What you doing?

2179
01:54:32,365 --> 01:54:33,491
Nothing.

2180
01:54:33,574 --> 01:54:36,118
Get in here and get dressed.
What are you doing?

2181
01:54:36,202 --> 01:54:37,870
See if my garden growed.

2182
01:54:38,120 --> 01:54:39,538
I told you it ain't gonna grow overnight.

2183
01:54:39,622 --> 01:54:40,790
You got to wait.

2184
01:54:41,040 --> 01:54:43,751
Yeah, but it look like it ain't
never gonna grow, Mama. Dag!

2185
01:54:44,293 --> 01:54:46,796
I told you, a watched pot never boils.

2186
01:54:46,879 --> 01:54:48,464
This ain't even no pot, Mama.

2187
01:54:48,547 --> 01:54:49,548
Get in here and get dressed.

2188
01:54:49,632 --> 01:54:51,425
This ain't no morning
to be playing around, you hear me?

2189
01:54:52,051 --> 01:54:53,386
Yes, ma'am.

2190
01:54:56,013 --> 01:54:58,057
Bye, garden.

2191
01:55:19,495 --> 01:55:22,748
Hi. I bet your name is Raynell.

2192
01:55:25,334 --> 01:55:26,669
Is your mama home?

2193
01:55:28,337 --> 01:55:30,339
Mama, there's a man down here!

2194
01:55:31,215 --> 01:55:32,216
Mama!

2195
01:55:32,842 --> 01:55:34,260
Cory?

2196
01:55:36,595 --> 01:55:37,847
Cory.

2197
01:55:38,681 --> 01:55:40,349
Cory. Cory!

2198
01:55:41,809 --> 01:55:44,645
Lord have mercy! Cory.

2199
01:55:48,899 --> 01:55:50,234
Lookee here, y'all.

2200
01:55:53,154 --> 01:55:57,074
-Looka here.
-Done got all grown up.

2201
01:55:57,158 --> 01:55:58,784
Don't cry, Mama.
What you crying about?

2202
01:55:58,868 --> 01:56:01,370
I'm just so glad you made it.

2203
01:56:01,454 --> 01:56:03,456
Hey, Lyons. How you doing, Mr. Bono?

2204
01:56:03,622 --> 01:56:05,624
Look at you, man, look at you.

2205
01:56:05,708 --> 01:56:08,544
Don't he look good, Rose?
Got on them corporal stripes.

2206
01:56:08,627 --> 01:56:10,045
What took you so long?

2207
01:56:10,129 --> 01:56:11,172
You know how the Marines are, Mama.

2208
01:56:11,255 --> 01:56:12,506
They got to get
all their paperwork straight

2209
01:56:12,590 --> 01:56:13,883
Before they let you do anything.

2210
01:56:13,966 --> 01:56:17,261
Well, I'm sure glad you made it.
They let Lyons come.

2211
01:56:17,344 --> 01:56:18,721
Your Uncle Gabe's still in the hospital.

2212
01:56:18,804 --> 01:56:20,681
They don't know
if they're gonna let him out or not.

2213
01:56:20,764 --> 01:56:22,224
I talked to them a little while ago.

2214
01:56:22,308 --> 01:56:24,643
A corporal in the United States Marines.

2215
01:56:24,810 --> 01:56:28,898
Your daddy knew you had it in you.
He used to tell me all the time.

2216
01:56:28,981 --> 01:56:30,900
Hey, don't he look good, Mr. Bono?

2217
01:56:30,983 --> 01:56:34,653
Yeah, he reminds me of Troy
when I first met him.

2218
01:56:35,654 --> 01:56:37,156
Say, Rose,

2219
01:56:37,239 --> 01:56:39,575
Lucille's down at the church
with the choir.

2220
01:56:39,658 --> 01:56:41,535
I'm gonna go get
the pallbearers lined up.

2221
01:56:41,619 --> 01:56:42,828
I'll be back to get you all.

2222
01:56:43,078 --> 01:56:44,330
Thanks, Jim.

2223
01:56:44,413 --> 01:56:45,414
See you, Mr. Bono.

2224
01:56:49,502 --> 01:56:52,588
Cory, look at Raynell.

2225
01:56:52,671 --> 01:56:53,714
Ain't she precious?

2226
01:56:53,797 --> 01:56:55,174
She's gonna break a whole lot of hearts.

2227
01:56:55,508 --> 01:56:57,009
Say hello to your brother.
This your brother, Cory.

2228
01:56:57,092 --> 01:56:59,428
-You remember Cory?
-No, ma'am.

2229
01:56:59,512 --> 01:57:00,596
Naw, she don't remember me, Mama.

2230
01:57:00,679 --> 01:57:03,224
Well, we talk about you.
She heard us talk about you.

2231
01:57:03,849 --> 01:57:06,352
This is your brother, Cory. Say hello.

2232
01:57:06,435 --> 01:57:07,770
-Hi.
-Hi.

2233
01:57:07,853 --> 01:57:09,063
So, you're Raynell.

2234
01:57:10,356 --> 01:57:12,566
Mama's told me a lot about you.

2235
01:57:12,775 --> 01:57:14,985
Come on, let me fix you some breakfast.
Keep up your strength.

2236
01:57:15,069 --> 01:57:16,153
I ain't hungry, Mama.

2237
01:57:16,362 --> 01:57:19,114
You can fix me something, Rose.
I'll be in there in a minute.

2238
01:57:19,198 --> 01:57:20,616
You sure you don't want nothing, Cory?

2239
01:57:20,699 --> 01:57:22,284
I know they ain't feeding you right.

2240
01:57:22,368 --> 01:57:23,744
No, Mama, thanks.
I don't feel like eating.

2241
01:57:23,827 --> 01:57:24,912
I'll get something later.

2242
01:57:26,163 --> 01:57:28,832
Raynell, get up there and
get that dress on like I told you.

2243
01:57:40,135 --> 01:57:43,222
I always knew you was gonna make
something out of yourself.

2244
01:57:44,974 --> 01:57:47,476
Your head was always
in the right direction.

2245
01:57:50,479 --> 01:57:51,564
So,

2246
01:57:53,232 --> 01:57:54,942
You gonna stay in?

2247
01:57:55,025 --> 01:57:57,319
Make it a career? Put in your 20 years?

2248
01:57:57,736 --> 01:58:01,323
I don't know.
I got six already. I think that's enough.

2249
01:58:01,407 --> 01:58:04,994
Stick with Uncle Sam and retire early.

2250
01:58:05,077 --> 01:58:06,912
Ain't nothing out here.

2251
01:58:08,497 --> 01:58:11,333
I guess Rose told you
about what happened with me.

2252
01:58:13,836 --> 01:58:16,547
They got me down at the workhouse.

2253
01:58:16,630 --> 01:58:19,341
I thought I was being slick
cashing other people's checks.

2254
01:58:20,676 --> 01:58:22,428
How much time you doing?

2255
01:58:23,262 --> 01:58:25,764
They give me three years.

2256
01:58:25,848 --> 01:58:29,018
I got that beat now.
I ain't got but nine more months.

2257
01:58:34,356 --> 01:58:36,775
It ain't so bad.

2258
01:58:36,859 --> 01:58:39,820
You learn to deal with it
like anything else.

2259
01:58:42,114 --> 01:58:44,074
"You got to take the crookeds
with the straights,"

2260
01:58:44,158 --> 01:58:47,369
That's what Papa used to say.

2261
01:58:47,453 --> 01:58:51,040
He used to say that when he struck out.

2262
01:58:51,123 --> 01:58:53,334
I seen him strike out
three times in a row,

2263
01:58:53,417 --> 01:58:57,630
And the next time up,
he hit the ball over the
grandstand.

2264
01:58:57,713 --> 01:59:00,674
Right out there in Homestead Field.

2265
01:59:01,300 --> 01:59:05,137
He wasn't satisfied hitting in the seats.
He wanted to hit it over everything.

2266
01:59:06,639 --> 01:59:08,307
Then after the game,

2267
01:59:09,892 --> 01:59:14,396
He had 200 people standing around,
waiting to shake his hand.

2268
01:59:17,816 --> 01:59:20,402
You got to take the crookeds
with the straights.

2269
01:59:24,073 --> 01:59:25,824
Papa was something else.

2270
01:59:27,076 --> 01:59:29,161
You still playing?

2271
01:59:29,244 --> 01:59:30,913
Cory, you know I'm gonna do that.

2272
01:59:31,830 --> 01:59:34,083
We got some fellas down there.
We got us a band.

2273
01:59:34,166 --> 01:59:37,169
We gonna try to stay together
when we get out, but...

2274
01:59:37,252 --> 01:59:38,337
Yeah.

2275
01:59:39,838 --> 01:59:41,924
I'm still playing.

2276
01:59:42,508 --> 01:59:44,051
Still helps me get out of bed
in the morning.

2277
01:59:44,134 --> 01:59:45,302
As long as it do that,

2278
01:59:45,386 --> 01:59:48,847
I'm gonna stick with it,
try to make some sense out of it.

2279
01:59:48,931 --> 01:59:51,433
Lyons, I got these eggs in a pan.

2280
01:59:53,936 --> 01:59:55,854
Let me get in here
and get these eggs, man.

2281
01:59:55,938 --> 01:59:57,940
Get ready to go bury Papa.

2282
02:00:03,946 --> 02:00:05,280
How you doing?

2283
02:00:06,949 --> 02:00:08,367
You doing all right?

2284
02:00:26,218 --> 02:00:28,971
-Hi.
-Hi.

2285
02:00:29,972 --> 02:00:31,473
You used to sleep in my room?

2286
02:00:32,766 --> 02:00:34,768
Yeah, that used to be my room.

2287
02:00:35,310 --> 02:00:38,230
That's what Papa call it. "Cory's room."

2288
02:00:40,566 --> 02:00:42,484
Got your football in the closet.

2289
02:00:42,651 --> 02:00:45,654
Raynell. Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.

2290
02:00:45,821 --> 02:00:48,073
Mama, can I just wear these?
Them others hurt my feet!

2291
02:00:48,157 --> 02:00:50,033
Well, they're just gonna have
to hurt your feet for a while.

2292
02:00:50,117 --> 02:00:51,201
You ain't said they hurt your feet

2293
02:00:51,285 --> 02:00:52,578
When you went down
to the store and got 'em.

2294
02:00:52,661 --> 02:00:54,830
They didn't hurt then.
My feet done got bigger.

2295
02:00:54,913 --> 02:00:56,498
Don't give me no back talk!

2296
02:00:56,582 --> 02:00:59,418
Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.

2297
02:02:07,069 --> 02:02:09,905
Ain't too much changed.

2298
02:02:09,988 --> 02:02:12,658
He still got that rag tied to the tree.

2299
02:02:15,911 --> 02:02:17,913
He was out here swinging that bat.

2300
02:02:19,498 --> 02:02:22,334
I was just getting ready
to go back in the house.

2301
02:02:23,585 --> 02:02:26,338
He swung that bat and just fell over.

2302
02:02:28,841 --> 02:02:32,678
Seem like, when he swung it,
he stood there with this grin on his face.

2303
02:02:38,600 --> 02:02:40,269
Then he just fell over.

2304
02:02:43,105 --> 02:02:44,690
They carried him
down there to the hospital,

2305
02:02:44,773 --> 02:02:46,859
But I knew there wasn't no need.

2306
02:02:49,444 --> 02:02:52,990
-Why don't you come on in the house?
-Mama, I got something to tell you.

2307
02:02:54,366 --> 02:02:57,536
I don't know how to tell you this,
but I got to tell you.

2308
02:02:57,619 --> 02:02:59,621
I'm not going to Papa's funeral.

2309
02:03:02,040 --> 02:03:05,794
Boy, hush your mouth.

2310
02:03:05,878 --> 02:03:07,880
That's your daddy you talking about!

2311
02:03:08,130 --> 02:03:10,173
I don't want to hear
that kind of talk this morning.

2312
02:03:10,257 --> 02:03:11,633
I done raised you to come to this?

2313
02:03:11,717 --> 02:03:13,051
You standing there
all healthy and grown,

2314
02:03:13,135 --> 02:03:14,887
Talking about
you ain't going to your daddy's funeral?

2315
02:03:14,970 --> 02:03:17,139
-Mama, listen...
-I don't want to hear it, Cory!

2316
02:03:17,222 --> 02:03:18,557
Just get that thought out of your head.

2317
02:03:18,640 --> 02:03:21,268
I've got to say no to him.
One time in my life, I got to say no.

2318
02:03:21,351 --> 02:03:22,895
I don't got to listen to that!

2319
02:03:22,978 --> 02:03:24,563
Now, I know you and your daddy
ain't seen eye to eye,

2320
02:03:24,646 --> 02:03:28,066
But I don't have to listen to
that kind of talk this morning.

2321
02:03:28,150 --> 02:03:30,736
Disrespecting your daddy
ain't gonna make you a man, Cory.

2322
02:03:30,819 --> 02:03:32,571
You gotta find some way
to come to that on your own.

2323
02:03:32,654 --> 02:03:35,115
Not going to your daddy's funeral
ain't gonna make you a man.

2324
02:03:38,160 --> 02:03:41,079
The whole time I was growing up,
living in his house,

2325
02:03:41,163 --> 02:03:44,082
Papa was like a shadow
that followed you everywhere.

2326
02:03:44,833 --> 02:03:48,086
It weighed on you,
and it sunk into your flesh.

2327
02:03:48,754 --> 02:03:50,714
It would wrap around you and lay there

2328
02:03:50,797 --> 02:03:53,258
Until you couldn't tell
which one was you anymore.

2329
02:03:53,342 --> 02:03:57,512
That shadow just diggin' into your flesh!

2330
02:03:57,596 --> 02:03:59,932
Trying to crawl in.
Trying to live through you.

2331
02:04:00,849 --> 02:04:05,520
Everywhere I looked, I saw Troy Maxson
staring right back at me.

2332
02:04:05,604 --> 02:04:08,774
Hiding under the bed, in the closet.

2333
02:04:08,857 --> 02:04:11,860
I'm just saying I got to find a way
to get rid of that shadow, Mama.

2334
02:04:11,944 --> 02:04:14,196
You just like him.
You got him in you good.

2335
02:04:14,279 --> 02:04:15,447
Don't tell me that, Mama.

2336
02:04:15,530 --> 02:04:19,201
-You Troy Maxson all over again.
-I don't want to be Troy Maxson!

2337
02:04:20,535 --> 02:04:22,120
I just want to be me.

2338
02:04:22,204 --> 02:04:25,123
You can't be nobody
but who you are, Cory.

2339
02:04:25,207 --> 02:04:28,293
That shadow wasn't nothing
but you growing into yourself.

2340
02:04:28,460 --> 02:04:30,420
You either got to grow into it,
or cut it down to fit you,

2341
02:04:30,504 --> 02:04:32,798
But that's all you got to make a life with.

2342
02:04:32,881 --> 02:04:36,885
That's all you got to measure yourself
against the world out there.

2343
02:04:37,886 --> 02:04:40,806
Your daddy wanted you
to be everything he wasn't,

2344
02:04:40,889 --> 02:04:42,391
And at the same time,

2345
02:04:42,474 --> 02:04:45,227
He wanted you to be everything he was.

2346
02:04:45,560 --> 02:04:47,270
Now, I don't know
if he was right or wrong,

2347
02:04:47,354 --> 02:04:48,480
But I do know

2348
02:04:48,563 --> 02:04:51,566
He meant to do more good
than he meant to do harm.

2349
02:04:53,568 --> 02:04:56,405
Sometimes, when he touched,
he bruised,

2350
02:04:57,155 --> 02:05:00,450
And sometimes,
when he took me in his arms, he cut.

2351
02:05:07,249 --> 02:05:09,418
When I first met your daddy,

2352
02:05:10,335 --> 02:05:11,753
I thought,

2353
02:05:12,004 --> 02:05:15,090
"Here is a man I can lay down with
and make a baby."

2354
02:05:18,677 --> 02:05:21,596
That's the first thing
I thought when I seen him.

2355
02:05:21,680 --> 02:05:24,016
I thought, "Rose Lee,

2356
02:05:24,683 --> 02:05:26,810
"Here's a man
you can open yourself up to

2357
02:05:26,893 --> 02:05:29,062
"And be filled to bursting!

2358
02:05:30,605 --> 02:05:35,360
"Here's a man that can
fill up all them empty spaces

2359
02:05:35,444 --> 02:05:38,071
"You been tipping around the edges of."

2360
02:05:43,368 --> 02:05:46,371
When your daddy
walked through the house,

2361
02:05:46,455 --> 02:05:48,123
He was just

2362
02:05:49,291 --> 02:05:51,626
So big.

2363
02:05:53,378 --> 02:05:55,047
He filled it up!

2364
02:05:57,549 --> 02:06:00,385
That was my first mistake.

2365
02:06:00,469 --> 02:06:02,804
Not to make him
leave some room for me.

2366
02:06:07,392 --> 02:06:09,895
But I wanted a house I could sing in.

2367
02:06:11,313 --> 02:06:14,566
And that's what your daddy gave me.

2368
02:06:14,649 --> 02:06:18,737
I didn't know to keep up his strength,
I had to give up little pieces of mine.

2369
02:06:20,572 --> 02:06:23,909
I took on his life as mine
and mixed up the pieces,

2370
02:06:23,992 --> 02:06:26,995
So you couldn't hardly tell
which was which.

2371
02:06:29,831 --> 02:06:33,001
It was my choice. My life.

2372
02:06:33,085 --> 02:06:36,088
And I didn't have to live it like that,

2373
02:06:38,173 --> 02:06:40,217
But that's what life offered me
in the way of being a woman,

2374
02:06:40,300 --> 02:06:41,510
And I took it.

2375
02:06:43,678 --> 02:06:46,515
I grabbed it with both hands.

2376
02:06:46,598 --> 02:06:49,684
And by the time
Raynell came into the house...

2377
02:06:54,689 --> 02:06:59,027
I didn't want to make my blessings
off of nobody's misfortune,

2378
02:07:00,862 --> 02:07:03,949
But I took on to Raynell like she was

2379
02:07:04,032 --> 02:07:07,202
All them babies I wanted and never had.

2380
02:07:09,454 --> 02:07:12,457
Like I'd been blessed
to relive a part of my life.

2381
02:07:15,544 --> 02:07:18,713
And if the Lord see fit
to keep up my strength,

2382
02:07:20,799 --> 02:07:24,803
I'm gonna do her exactly
how your daddy did you.

2383
02:07:28,390 --> 02:07:31,143
I'm gonna give her
the best of what's in me.

2384
02:07:41,153 --> 02:07:42,154
Mama!

2385
02:07:42,320 --> 02:07:44,406
Reverend Tolliver on the phone.

2386
02:08:02,174 --> 02:08:03,175
Hi.

2387
02:08:05,677 --> 02:08:06,678
Hi.

2388
02:08:07,262 --> 02:08:10,932
-You in the Army or the Marines?
-Marines.

2389
02:08:12,100 --> 02:08:15,353
Papa said it was Army. You know Blue?

2390
02:08:15,770 --> 02:08:17,105
Blue? Who's Blue?

2391
02:08:17,439 --> 02:08:19,524
Papa's dog,
what he sing about all the time.

2392
02:08:22,277 --> 02:08:24,779
Hear it ring! Hear it ring!

2393
02:08:26,531 --> 02:08:28,950
Had an old dog
His name was Blue

2394
02:08:29,784 --> 02:08:31,870
You know Blue was mighty true

2395
02:08:32,954 --> 02:08:35,290
You know Blue
Was a good old dog

2396
02:08:36,458 --> 02:08:38,418
Blue treed a possum
In a hollow log

2397
02:08:39,628 --> 02:08:41,379
From that you know
Blue was a good old dog

2398
02:08:41,463 --> 02:08:43,798
Hear it ring! Hear it ring!

2399
02:08:44,549 --> 02:08:47,302
Blue treed a possum
Out on a limb

2400
02:08:47,385 --> 02:08:49,221
Blue looked at me
and I looked at him

2401
02:08:49,971 --> 02:08:52,390
Grabbed that possum
Put him in a sack

2402
02:08:52,474 --> 02:08:54,309
Blue stayed there
Till I came back

2403
02:08:54,809 --> 02:08:57,312
Old Blue's feet was
Big and round

2404
02:08:57,395 --> 02:08:59,481
Never let a possum
Touch the ground

2405
02:09:00,065 --> 02:09:02,234
Old Blue died
And I dug his grave

2406
02:09:02,317 --> 02:09:04,736
I dug his grave
With a silver spade

2407
02:09:05,070 --> 02:09:07,489
Let him down
With a golden chain

2408
02:09:07,572 --> 02:09:09,491
And every night
I call his name

2409
02:09:09,824 --> 02:09:11,826
Go on, Blue, you good dog you

2410
02:09:11,910 --> 02:09:12,911
Come on.

2411
02:09:12,994 --> 02:09:15,163
Go on, Blue, you good dog you

2412
02:09:15,497 --> 02:09:17,999
Blue laid down
and died like a man

2413
02:09:18,333 --> 02:09:20,418
Blue laid down and died

2414
02:09:21,670 --> 02:09:25,006
Blue laid down
And died like a man

2415
02:09:26,174 --> 02:09:29,010
Now he's treeing possums
In the Promised Land

2416
02:09:29,928 --> 02:09:32,514
I'm gonna tell you this
Just to let you know

2417
02:09:32,847 --> 02:09:35,350
Blue's gone
Where the good dogs go

2418
02:09:37,185 --> 02:09:40,522
Blue's gone
Where the good dogs go

2419
02:09:43,858 --> 02:09:46,278
Cory, we're getting ready to leave now!

2420
02:09:53,368 --> 02:09:56,204
Go upstairs and put your shoes
on like Mama told you,

2421
02:09:56,371 --> 02:09:59,207
So we can get ready
to go to Papa's funeral.

2422
02:10:00,208 --> 02:10:02,377
Okay. I'll be back.

2423
02:10:12,595 --> 02:10:13,638
Rose!

2424
02:10:16,558 --> 02:10:17,892
Hey, Rose!

2425
02:10:18,226 --> 02:10:20,395
-Gabe?
-I'm here! I'm here, Rose!

2426
02:10:20,478 --> 02:10:22,397
Hey, Rose, I'm here!

2427
02:10:22,480 --> 02:10:24,065
-Lyons, lookit here!
-See, Rose?

2428
02:10:24,149 --> 02:10:25,984
I told you. I told you they'd let him come.

2429
02:10:26,067 --> 02:10:28,069
-How you doing, Uncle Gabe?
-How you doing, Uncle Gabe?

2430
02:10:28,153 --> 02:10:30,322
Hey! Hey, Rose, it's time!

2431
02:10:30,405 --> 02:10:33,742
It's time to tell Saint Peter
to open the Gates.

2432
02:10:37,078 --> 02:10:40,498
You ready, Troy? Troy, you ready?

2433
02:10:40,582 --> 02:10:43,501
I'm gonna tell Saint Peter
to open the Gates.

2434
02:10:43,585 --> 02:10:45,920
You get ready now.

2435
02:11:16,284 --> 02:11:17,535
Troy!

2436
02:11:18,119 --> 02:11:19,537
Troy.

2437
02:12:16,469 --> 02:12:18,346
That's the way that go.

