1
00:00:04,862 --> 00:00:07,620
[alarm beeping]

2
00:00:07,689 --> 00:00:09,275
[sighs]

3
00:00:11,896 --> 00:00:13,793
[alarm stops]

4
00:00:13,862 --> 00:00:15,275
♪ ♪

5
00:00:15,379 --> 00:00:17,137
[groans softly]

6
00:00:28,896 --> 00:00:31,206
["Problems" by
Aerosmith & YUNGBLUD playing]

7
00:00:36,724 --> 00:00:39,206
♪ <i>Yeah, I know I've felt you</i> ♪

8
00:00:39,344 --> 00:00:41,551
♪ <i>In my life, in the streets</i> ♪

9
00:00:41,689 --> 00:00:43,172
♪ <i>Of every city</i> ♪

10
00:00:43,275 --> 00:00:45,689
♪ <i>Where I dream at night</i> ♪

11
00:00:45,827 --> 00:00:47,620
♪ <i>I met all the bitter saints</i> ♪

12
00:00:47,724 --> 00:00:50,862
♪ <i>And I was sold, but to get</i>
to where you want... ♪

13
00:00:51,000 --> 00:00:53,034
JONAH:
What's the deal with Penny?

14
00:00:53,862 --> 00:00:55,655
So, are you guys exclusive?

15
00:00:55,758 --> 00:00:58,413
Please, Jonah. It's too early
for this conversation, okay?

16
00:00:58,517 --> 00:00:59,862
At least let the sun come up.

17
00:00:59,965 --> 00:01:01,586
Wait, so you do
think it's a thing

18
00:01:01,655 --> 00:01:03,896
or you... you don't think
it's a thing?

19
00:01:04,000 --> 00:01:05,586
Is Penny ghosting you?

20
00:01:05,655 --> 00:01:07,103
Can we please stop
talking about this?

21
00:01:07,206 --> 00:01:09,310
Okay? I'm not even
fully caffeinated yet.

22
00:01:10,206 --> 00:01:11,482
You know,
she's probably back in jail.

23
00:01:11,586 --> 00:01:13,379
-She's not.
-[laughs]: Oh.

24
00:01:13,448 --> 00:01:15,137
So, you've been checking
the arrest records?

25
00:01:15,241 --> 00:01:17,758
Bro, that is not a great way
to start to a relationship.

26
00:01:17,862 --> 00:01:18,896
Whatever.

27
00:01:19,000 --> 00:01:20,758
Hey, are you seeing this?

28
00:01:21,620 --> 00:01:23,689
Yeah, that does not look right.

29
00:01:23,793 --> 00:01:25,689
Yeah.
Well, pull over.

30
00:01:25,793 --> 00:01:28,103
-[indistinct radio chatter]
-[siren whoops]

31
00:01:30,758 --> 00:01:32,103
♪ ♪

32
00:01:38,241 --> 00:01:39,551
JONAH:
Hello?

33
00:01:39,620 --> 00:01:43,137
12-Jake-101 assisting
with a traffic stop

34
00:01:43,241 --> 00:01:45,103
near Allandale Park.

35
00:01:47,068 --> 00:01:50,000
It's like something straight
out of an alien abduction movie.

36
00:01:51,137 --> 00:01:53,275
[owl hooting]

37
00:02:12,000 --> 00:02:14,413
JONAH:
Where is everybody?

38
00:02:17,448 --> 00:02:18,758
WOMAN [in distance]:
Oh!

39
00:02:18,862 --> 00:02:20,724
-Hear that?
-Yeah.

40
00:02:39,655 --> 00:02:41,310
-[twig snaps]
-[moaning]
-Whoa!

41
00:02:41,413 --> 00:02:43,137
-Kathleen?
-You okay?

42
00:02:43,241 --> 00:02:45,137
-I'm friggin' pissed.
-What happened?

43
00:02:45,206 --> 00:02:46,793
Was bringing my cruiser
back from the shop

44
00:02:46,862 --> 00:02:48,551
when I pulled a woman over
for speeding

45
00:02:48,655 --> 00:02:50,655
and failing to stop
at a red light.

46
00:02:50,793 --> 00:02:52,172
She bolts out of the car.

47
00:02:52,310 --> 00:02:53,448
Just takes off.

48
00:02:53,517 --> 00:02:55,000
Who does that?
So, I go after her.

49
00:02:55,137 --> 00:02:57,310
End up in this mess.
Look at me.

50
00:02:57,379 --> 00:02:59,206
Uh, well, did you get
a good look at the "drivah"?

51
00:02:59,344 --> 00:03:02,172
I mean, d-driver.
You got me doing it now.

52
00:03:02,275 --> 00:03:04,586
Uh, uh, long brown hair,

53
00:03:04,689 --> 00:03:06,068
skinny, 20s maybe.

54
00:03:06,172 --> 00:03:07,586
Who knows these days,
with Botox.

55
00:03:07,689 --> 00:03:09,724
They're injecting that stuff
in their knees.

56
00:03:09,793 --> 00:03:12,068
I saw her eyes in the rearview.
Green, maybe blue.

57
00:03:12,172 --> 00:03:13,275
Lot of makeup.

58
00:03:13,413 --> 00:03:14,275
Did you see
which direction she went?

59
00:03:14,413 --> 00:03:15,448
Up there, over there.

60
00:03:15,551 --> 00:03:16,413
-That way? You good?
-Yeah.

61
00:03:16,517 --> 00:03:17,482
-Yeah. Go.
-Yeah?

62
00:03:17,586 --> 00:03:18,517
-Yeah, yeah, go.
-Yeah? Okay.

63
00:03:18,586 --> 00:03:20,931
Yeah, ten-hut.
[groans]

64
00:03:26,241 --> 00:03:28,344
-Whoa.
-What?

65
00:03:28,413 --> 00:03:30,620
SEAN:
Well, call me Prince Charming.

66
00:03:33,758 --> 00:03:36,724
Perhaps we can find her
with this?

67
00:03:43,103 --> 00:03:44,137
Mm.

68
00:03:44,896 --> 00:03:46,620
-Appreciate you.
-Early morning run,

69
00:03:46,758 --> 00:03:49,103
trading in your usual
greasy breakfast sandwich

70
00:03:49,241 --> 00:03:50,965
-for liquid supplements?
-Yeah.

71
00:03:51,068 --> 00:03:52,655
-You all right?
-Mm-hmm.

72
00:03:52,758 --> 00:03:54,103
Except it's disgusting.

73
00:03:54,241 --> 00:03:56,103
But I'm just being
a little more fitness-conscious.

74
00:03:56,206 --> 00:03:59,172
You know,
little bit of a health kick.

75
00:03:59,275 --> 00:04:01,482
And I'm starting to crack
the code on your side-eye,

76
00:04:01,586 --> 00:04:03,241
-so, careful.
-[chuckles] I...

77
00:04:03,344 --> 00:04:05,551
-Take some shots
over by that rack.
-didn't say anything.

78
00:04:05,620 --> 00:04:06,724
-Hey.
-Hey.

79
00:04:06,827 --> 00:04:08,241
Look who caught
the early shift.

80
00:04:08,310 --> 00:04:09,448
LENA:
What's up, Ray-Ray?

81
00:04:09,551 --> 00:04:10,413
What do we got,
Officer Rayford?

82
00:04:10,482 --> 00:04:11,448
A smash-and-grab,

83
00:04:11,517 --> 00:04:13,172
about 4:00 this morning.

84
00:04:13,275 --> 00:04:14,965
Several thousand dollars' worth
of guns and ammo were stolen.

85
00:04:15,103 --> 00:04:17,724
Unidentified male,
18, maybe 20 years old,

86
00:04:17,827 --> 00:04:20,344
was found unconscious in
the office with a gunshot wound.

87
00:04:20,482 --> 00:04:22,724
Currently at surgery
at Boston General.

88
00:04:22,827 --> 00:04:25,172
Hal Dinsmore, the owner,
dead on the office floor.

89
00:04:25,310 --> 00:04:26,931
He made the 911 call.

90
00:04:27,034 --> 00:04:29,344
Do you know why Hal was here
at work at 4:00 in the morning?

91
00:04:30,241 --> 00:04:31,275
That part's your job.

92
00:04:31,379 --> 00:04:32,758
Have a good one.

93
00:04:32,862 --> 00:04:34,896
-You too.
-See you at the squad.

94
00:04:36,620 --> 00:04:38,275
[sighs]

95
00:04:41,448 --> 00:04:42,793
<i>WOMAN:</i>
Objection,

96
00:04:42,896 --> 00:04:44,448
Your Honor.
Leading the witness.

97
00:04:44,551 --> 00:04:47,137
-Sustained.
-Oh, come on.
Are you kidding me?

98
00:04:47,241 --> 00:04:48,448
Every time

99
00:04:48,517 --> 00:04:51,103
-I say something, she objects.
-Mr. Bell,

100
00:04:51,206 --> 00:04:52,655
perhaps you've forgotten
that you're in my courtroom.

101
00:04:52,793 --> 00:04:55,103
Kidding is not something I do.

102
00:04:55,206 --> 00:04:56,758
Your Honor,

103
00:04:56,827 --> 00:05:00,310
the people would like to request
a one-day recess.

104
00:05:00,413 --> 00:05:01,862
There's a matter that requires

105
00:05:01,965 --> 00:05:04,172
Deputy District
Attorney Bell's attention.

106
00:05:04,275 --> 00:05:05,724
Objection, Your Honor.

107
00:05:05,827 --> 00:05:07,689
I understand the D.A.'s desire
to interrupt when things

108
00:05:07,758 --> 00:05:09,310
aren't going well
for the Commonwealth,

109
00:05:09,379 --> 00:05:11,793
but that is not a reason
to delay the proceedings.

110
00:05:13,655 --> 00:05:15,517
We recess for lunch
in 15 minutes,

111
00:05:15,620 --> 00:05:17,034
and my afternoon is booked.

112
00:05:17,172 --> 00:05:19,758
I'll see the parties
back here first thing tomorrow.

113
00:05:19,862 --> 00:05:22,310
But I'd like to see you,
District Attorney Silver,

114
00:05:22,413 --> 00:05:24,137
sometime before then.

115
00:05:24,206 --> 00:05:26,586
Court is in recess.

116
00:05:38,137 --> 00:05:40,344
Looks like our unknown
perpetrator from the hospital

117
00:05:40,448 --> 00:05:43,068
was shot here, falls.

118
00:05:43,172 --> 00:05:44,551
-Mm-hmm.
-But who shot him?

119
00:05:44,655 --> 00:05:46,034
This guy-- the gun shop owner,
Hal Dinsmore--

120
00:05:46,172 --> 00:05:47,379
doesn't have a gun on him.

121
00:05:47,482 --> 00:05:49,241
Actually, he does.
Nine-mil Glock,

122
00:05:49,344 --> 00:05:51,413
in the desk drawer left open.

123
00:05:51,517 --> 00:05:53,448
Why would he leave his gun
in his desk drawer

124
00:05:53,551 --> 00:05:55,137
if he's in a shoot-out
with this guy?

125
00:05:55,206 --> 00:05:57,931
Well, the blood trails from here

126
00:05:58,034 --> 00:06:00,379
to there to where he is now.

127
00:06:00,482 --> 00:06:04,068
So, maybe Hal Dinsmore
is here at his desk,

128
00:06:04,172 --> 00:06:05,482
hears the crash of the break-in,

129
00:06:05,586 --> 00:06:07,758
goes for the gun in the drawer.

130
00:06:07,862 --> 00:06:09,137
The bad guy comes
into the office doorway,

131
00:06:09,241 --> 00:06:10,275
they exchange fire,

132
00:06:10,413 --> 00:06:12,379
and for some reason,
he puts it back?

133
00:06:12,448 --> 00:06:13,655
Makes sense.

134
00:06:13,758 --> 00:06:15,379
Except why put it back
in the drawer,

135
00:06:15,448 --> 00:06:18,344
then come charging towards
the guy who's shooting at you?

136
00:06:18,413 --> 00:06:19,379
Right.

137
00:06:19,448 --> 00:06:21,275
And you know, he has a whole lot

138
00:06:21,379 --> 00:06:22,896
-of blood on him.
-Yeah.

139
00:06:23,000 --> 00:06:24,482
LENA:
All over his clothes,
on his hands,

140
00:06:24,586 --> 00:06:26,000
all the way down to his knees.

141
00:06:26,103 --> 00:06:27,724
It's inconsistent
with his gunshot.

142
00:06:27,793 --> 00:06:30,724
It was fatal, but he would not
have bled out this much.

143
00:06:30,827 --> 00:06:32,586
This vest wouldn't have fit Hal.

144
00:06:32,655 --> 00:06:35,586
Must belong to whoever
came in shooting.

145
00:06:35,655 --> 00:06:37,965
Wait a minute.
I think we might have just

146
00:06:38,103 --> 00:06:40,413
narrowed down our suspect pool.

147
00:06:40,517 --> 00:06:41,965
AB negative.

148
00:06:42,103 --> 00:06:45,310
Military guys put their
blood type inside their vest.

149
00:06:45,448 --> 00:06:47,758
There should be... Yep.

150
00:06:47,862 --> 00:06:49,206
Serial number here, too.

151
00:06:49,310 --> 00:06:50,896
That is great. That could
help us find the identity

152
00:06:51,000 --> 00:06:53,310
-of our shooter.
-Sure could.

153
00:06:54,172 --> 00:06:57,724
Hey, Danny. This crime may be
bigger than we think it is.

154
00:06:57,827 --> 00:06:59,793
-Why?
-'Cause Sarah's here.

155
00:06:59,896 --> 00:07:01,689
LENA:
Hey.

156
00:07:01,793 --> 00:07:03,379
-Hey.
-Boss.

157
00:07:03,482 --> 00:07:04,758
I'm guessing you got

158
00:07:04,896 --> 00:07:06,620
-bad news for us.
-Yeah, this isn't an isolated

159
00:07:06,724 --> 00:07:08,275
gun shop smash-and-grab.

160
00:07:08,379 --> 00:07:10,413
Intel from neighboring
Essex County links it

161
00:07:10,551 --> 00:07:13,068
to three others,
all with the same M.O.

162
00:07:13,172 --> 00:07:15,241
-So, somebody's stealing
a whole lot of guns.
-Right?

163
00:07:15,344 --> 00:07:17,793
This is the first hit in Boston
and the first homicide.

164
00:07:17,862 --> 00:07:19,482
I'd like to make sure
it's the last.

165
00:07:19,551 --> 00:07:21,655
The robberies in Essex County

166
00:07:21,724 --> 00:07:23,241
happened
on three consecutive nights

167
00:07:23,344 --> 00:07:25,000
several hours after midnight.

168
00:07:25,103 --> 00:07:26,379
If that pattern holds,

169
00:07:26,517 --> 00:07:29,172
our bad guys are gonna
strike again, tonight.

170
00:07:29,241 --> 00:07:31,793
So, in other words,
we're gonna be working a double.

171
00:07:31,896 --> 00:07:33,482
Yep.

172
00:07:33,551 --> 00:07:35,724
♪ ♪

173
00:07:47,931 --> 00:07:49,931
[knocking on door]

174
00:07:51,034 --> 00:07:53,827
Ned, it's the police.
Is there a problem?

175
00:07:53,931 --> 00:07:55,482
I'm Officer Reagan.
This is Officer Silver.

176
00:07:55,586 --> 00:07:57,379
-Are you Rita Avner?
-Yes.

177
00:07:57,482 --> 00:07:58,965
-What's going on?
Did something happen?
-JONAH: We found a vehicle

178
00:07:59,103 --> 00:08:00,413
abandoned on the side
of the road this morning.

179
00:08:00,517 --> 00:08:02,344
It's registered to you,
Mrs. Avner.

180
00:08:02,448 --> 00:08:04,275
SEAN: It was involved
in a traffic stop.

181
00:08:04,344 --> 00:08:06,620
Do you own a grey BMW sedan?

182
00:08:06,724 --> 00:08:08,137
Yes. It's parked right...

183
00:08:09,000 --> 00:08:10,620
WALLIS: It's not there, Mom.

184
00:08:10,689 --> 00:08:12,551
-Did you pull it
into the garage, Rita?
-No.

185
00:08:12,689 --> 00:08:15,000
I-I parked it in the driveway
when I came home last night.

186
00:08:15,103 --> 00:08:16,586
-JONAH: What time was that?
-Uh...

187
00:08:16,689 --> 00:08:18,551
About 9:30.

188
00:08:18,655 --> 00:08:20,482
-Then we went to bed.
-Are you sound sleepers?

189
00:08:20,586 --> 00:08:22,068
Did you hear anything
in the middle of the night?

190
00:08:22,172 --> 00:08:23,310
Shouldn't you guys
be filling out some sort of

191
00:08:23,413 --> 00:08:24,965
auto theft report or something?

192
00:08:25,034 --> 00:08:26,241
It's just that the type of car
that you own

193
00:08:26,344 --> 00:08:27,862
is very difficult to steal.

194
00:08:27,965 --> 00:08:29,551
And when we recovered it
this morning,

195
00:08:29,655 --> 00:08:31,965
there was no sign of a break-in
entry or a hot-wiring.

196
00:08:32,068 --> 00:08:33,103
Do you have all the key fobs?

197
00:08:33,206 --> 00:08:35,000
Wallis, could you go grab them?

198
00:08:37,379 --> 00:08:39,551
-You said something
about a traffic stop?
-SEAN: The car was pulled over

199
00:08:39,655 --> 00:08:41,206
by one of our officers,
and a female driver

200
00:08:41,310 --> 00:08:43,034
-fled the scene.
-Why would I do that?

201
00:08:43,172 --> 00:08:45,068
Well, according
to your driving history, ma'am,

202
00:08:45,172 --> 00:08:47,344
you've already got
two citations for speeding.

203
00:08:47,448 --> 00:08:49,172
I'm sure you're aware
that if you get three or more

204
00:08:49,275 --> 00:08:51,310
in a 12-month period,
your license could be suspended.

205
00:08:51,379 --> 00:08:54,413
So, I just abandoned a car
on the side of the road?

206
00:08:54,517 --> 00:08:56,137
You'd be shocked what people do
when they panic.

207
00:08:56,241 --> 00:08:57,551
Here you go.

208
00:08:57,655 --> 00:08:59,137
-JONAH: No other keys?
-No.

209
00:08:59,206 --> 00:09:00,655
We only received two
from the dealership

210
00:09:00,758 --> 00:09:02,103
the day we bought the car.

211
00:09:02,241 --> 00:09:03,862
Do you have a daughter
or a female houseguest?

212
00:09:03,965 --> 00:09:05,862
You know what? We're-we're done
with the questions.

213
00:09:05,931 --> 00:09:07,413
The vehicle was stolen.

214
00:09:07,551 --> 00:09:09,172
You guys should be looking
for the person who took it.

215
00:09:09,275 --> 00:09:11,517
And I'd like to know
when we can get our car back.

216
00:09:11,586 --> 00:09:12,724
-Mm-hmm.
-We understand.

217
00:09:12,862 --> 00:09:14,586
Uh...

218
00:09:15,620 --> 00:09:17,931
Mrs. Avner, can I ask you
one more thing?

219
00:09:23,241 --> 00:09:25,413
It doesn't fit.

220
00:09:25,551 --> 00:09:28,068
I told you I wasn't there.

221
00:09:28,931 --> 00:09:30,758
SEAN: Sorry.

222
00:09:32,586 --> 00:09:34,586
<i>[elevator bell chimes]</i>

223
00:09:35,413 --> 00:09:37,103
Still waiting on the serial
number from the Kevlar vest

224
00:09:37,206 --> 00:09:38,689
at this morning's crime scene.

225
00:09:38,758 --> 00:09:41,931
As per your request,
12 other gun shops in the city.

226
00:09:42,068 --> 00:09:46,413
Okay, so we know that one
of these is their next target.

227
00:09:47,172 --> 00:09:48,931
I want uniformed officers
stationed

228
00:09:49,068 --> 00:09:50,758
at just ten of these 12.

229
00:09:50,896 --> 00:09:53,068
The goal being to lure
the perps in what appears to be

230
00:09:53,206 --> 00:09:55,206
two vulnerable locations.

231
00:09:55,310 --> 00:09:56,620
I dropped a couple pins.

232
00:09:56,724 --> 00:09:58,724
This one
and this one here on Hancock.

233
00:09:58,827 --> 00:10:01,068
-You want them to make a move?
-I want them caught,

234
00:10:01,206 --> 00:10:03,413
so we send a message to anyone
they may be working for

235
00:10:03,551 --> 00:10:05,034
that Boston's off-limits.

236
00:10:05,103 --> 00:10:07,551
Now, I want Robbery Task Force
at these two locations

237
00:10:07,655 --> 00:10:09,793
in plain clothes
and unmarked vehicles.

238
00:10:09,931 --> 00:10:13,000
Make sure no one is inside,
minimize all risk.

239
00:10:13,068 --> 00:10:14,758
I'll dispatch our teams at 2200?

240
00:10:14,862 --> 00:10:16,310
Earlier than that. 2000.

241
00:10:17,172 --> 00:10:18,758
Essex County shared
surveillance footage

242
00:10:18,862 --> 00:10:20,344
from the previous robberies,
but there's nothing there

243
00:10:20,413 --> 00:10:21,862
that we can run
through the database

244
00:10:21,931 --> 00:10:23,206
to identify these guys.

245
00:10:23,310 --> 00:10:24,482
SARAH:
These thick coats
are a clever way

246
00:10:24,586 --> 00:10:25,758
to conceal their identities.

247
00:10:25,862 --> 00:10:28,241
This one here, with the designs,

248
00:10:28,344 --> 00:10:31,206
was in the surveillance footage
from this morning's crime scene.

249
00:10:31,310 --> 00:10:32,448
I'll distribute a screen-grab.

250
00:10:32,586 --> 00:10:34,482
If anyone clocks
these puffy-coat thieves

251
00:10:34,586 --> 00:10:36,896
near or around
any of these gun shop locations

252
00:10:37,034 --> 00:10:38,517
at any hour, we engage.

253
00:10:38,586 --> 00:10:39,689
Only thing I want
to be talking about tomorrow

254
00:10:39,793 --> 00:10:41,413
is how we took these guys down.

255
00:10:41,551 --> 00:10:43,413
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.

256
00:10:48,689 --> 00:10:51,068
You know,
it feels like yesterday

257
00:10:51,172 --> 00:10:52,344
that a couple of A.D.A.s

258
00:10:52,448 --> 00:10:54,000
were pulling all-nighters
in that bullpen.

259
00:10:54,068 --> 00:10:57,241
Although our table
isn't there any longer.

260
00:10:58,586 --> 00:11:00,689
I did some redecorating.

261
00:11:02,517 --> 00:11:04,379
Thank you
for coming to my office.

262
00:11:04,482 --> 00:11:06,310
We could've met
in your chambers.

263
00:11:06,413 --> 00:11:08,482
-Oh. My pleasure.
-So, Oliver Bell.

264
00:11:08,620 --> 00:11:10,206
His nerves
got the better of him.

265
00:11:10,310 --> 00:11:11,931
That wasn't nerves.

266
00:11:12,034 --> 00:11:13,655
Oliver Bell was unprepared, Mae.

267
00:11:13,758 --> 00:11:15,620
What I witnessed in that
suppression hearing was a crime

268
00:11:15,724 --> 00:11:16,965
against the practice of law.

269
00:11:17,068 --> 00:11:18,586
I'm surprised
he's on your staff.

270
00:11:18,655 --> 00:11:20,793
Maybe you're exaggerating
a little bit, hmm?

271
00:11:20,862 --> 00:11:23,241
We all have a bad day in court.
Even you.

272
00:11:23,310 --> 00:11:24,896
Remember Judge VandenBosch?

273
00:11:24,965 --> 00:11:26,965
The Kincaid robbery?

274
00:11:27,068 --> 00:11:29,172
All right. Point made.

275
00:11:29,275 --> 00:11:32,448
And I'm a little offended that
you're questioning my judgment.

276
00:11:32,517 --> 00:11:34,620
I hired that young man,

277
00:11:34,724 --> 00:11:37,000
who, by the way,
was the top of his class,

278
00:11:37,137 --> 00:11:40,034
and he writes motions that
are the envy of this office.

279
00:11:40,137 --> 00:11:42,517
So, be careful,

280
00:11:42,655 --> 00:11:44,793
Mr. Third Divorce and Counting,

281
00:11:44,896 --> 00:11:47,482
before you judge
any of my people.

282
00:11:47,620 --> 00:11:49,413
I had three wives
because I lost out

283
00:11:49,517 --> 00:11:52,137
on the one I wanted
in the first place.

284
00:11:56,275 --> 00:11:58,724
You're intimidating me.
[chuckles]

285
00:11:58,793 --> 00:12:00,172
Part of my job description.

286
00:12:00,275 --> 00:12:03,068
I expect improvement,
Madam District Attorney,

287
00:12:03,206 --> 00:12:05,896
out of respect for the process
and my courtroom.

288
00:12:17,413 --> 00:12:18,517
DANNY:
Can we see the gun shop office?

289
00:12:18,620 --> 00:12:20,206
Nah, no cameras in there.

290
00:12:20,310 --> 00:12:21,586
We synced the 911 audio

291
00:12:21,724 --> 00:12:23,896
with the video surveillance
time code.

292
00:12:26,379 --> 00:12:29,482
That's got to be our perp
that shot Hal Dinsmore.

293
00:12:29,551 --> 00:12:32,137
And there's the muzzle flashes
from the office.

294
00:12:32,206 --> 00:12:34,206
<i>OPERATOR:</i>
911. What's your emergency?

295
00:12:34,344 --> 00:12:36,310
<i>HAL:</i>
I shot someone.
I can't feel a pulse.

296
00:12:36,379 --> 00:12:37,586
<i>[Velcro ripping]</i>

297
00:12:37,724 --> 00:12:39,344
That's the Kevlar vest
being removed.

298
00:12:39,448 --> 00:12:40,655
<i>OPERATOR:</i>
Sir, what's your name?

299
00:12:40,758 --> 00:12:41,965
<i>HAL:</i>
He's not breathing.

300
00:12:42,068 --> 00:12:43,275
<i>[panting]:</i>
One, two, three.

301
00:12:43,379 --> 00:12:45,655
He's performing
chest compressions.

302
00:12:45,724 --> 00:12:48,206
DANNY:
So, Hal's trying to save
the perp's life.

303
00:12:48,310 --> 00:12:50,310
Probably knelt down,
which would explain how he got

304
00:12:50,413 --> 00:12:52,689
the blood all over
his clothes and knees.

305
00:12:52,758 --> 00:12:54,379
OPERATOR:
Sir, can you tell me your name?

306
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
<i>-Are you alone?</i>
-HAL: Hal.

307
00:12:57,068 --> 00:12:59,068
He hasn't even mentioned
that he got shot.

308
00:12:59,172 --> 00:13:01,103
<i>OPERATOR:</i>
Hal, paramedics are on
their way to your location.

309
00:13:01,241 --> 00:13:03,896
<i>HAL:</i>
Please hurry.
They got to get here. I...

310
00:13:03,965 --> 00:13:06,689
<i>I can't do this</i>
much longer, I'm...

311
00:13:06,758 --> 00:13:08,620
<i>-I'm tired.</i>
-He's dying.

312
00:13:08,724 --> 00:13:11,241
<i>OPERATOR:</i>
Are you injured, Hal? Hal?

313
00:13:11,310 --> 00:13:12,896
<i>I'm right here with you.</i>

314
00:13:12,965 --> 00:13:15,310
<i>Stay with me. Hello?</i>

315
00:13:15,413 --> 00:13:17,482
<i>Hal, are you still there?</i>

316
00:13:17,586 --> 00:13:18,965
<i>-Hal?</i>
-[playback stops]

317
00:13:19,068 --> 00:13:20,620
So, Hal Dinsmore died
trying to save the life

318
00:13:20,758 --> 00:13:22,137
of the man who shot him.

319
00:13:22,275 --> 00:13:23,827
His family should know.

320
00:13:23,965 --> 00:13:26,206
We're still trying to locate
extended family and relatives.

321
00:13:26,310 --> 00:13:29,275
Officer Rayford interviewed
a gun shop employee.

322
00:13:29,413 --> 00:13:31,551
Both of his parents
are deceased.

323
00:13:31,655 --> 00:13:34,275
Lived alone, never married,
only child.

324
00:13:34,379 --> 00:13:35,965
He served in Afghanistan.

325
00:13:37,310 --> 00:13:39,758
Hal was trained
to come to the rescue.

326
00:13:40,517 --> 00:13:41,724
He was a Marine.

327
00:13:44,448 --> 00:13:46,137
Semper fi, brother.

328
00:13:46,275 --> 00:13:48,103
[phone vibrates]

329
00:13:49,206 --> 00:13:50,689
-[phone chimes]
-Uhp.

330
00:13:50,793 --> 00:13:53,551
I got an ID from the serial
number on the Kevlar vest.

331
00:13:53,655 --> 00:13:57,103
So, the man who shot
Hal Dinsmore is Reese Camotta.

332
00:13:57,172 --> 00:13:59,103
We should head to Boston General
and see if we can talk to him.

333
00:13:59,172 --> 00:14:02,482
No, hold up, guys. There were
complications in the surgery.

334
00:14:02,620 --> 00:14:03,862
The blood type on the vest

335
00:14:03,965 --> 00:14:05,344
does not match that
of the suspect.

336
00:14:05,482 --> 00:14:06,862
So, it wasn't
the suspect's vest?

337
00:14:06,965 --> 00:14:08,275
So, our John Doe is not Reese.

338
00:14:08,379 --> 00:14:09,517
Is he conscious?

339
00:14:09,620 --> 00:14:11,103
Just got out of surgery,
in the ICU.

340
00:14:11,172 --> 00:14:13,551
-Heavily sedated.
-I'll be there when he wakes up.

341
00:14:13,655 --> 00:14:15,620
Okay, and why don't I talk
to the actual owner of the vest,

342
00:14:15,724 --> 00:14:18,034
this Reese Camotta guy,
see what he has to say?

343
00:14:18,172 --> 00:14:20,000
-You got an address?
-Yep.

344
00:14:20,793 --> 00:14:22,482
Let's have the unis pick him up.

345
00:14:22,620 --> 00:14:25,103
Let him squirm on the way.

346
00:14:29,655 --> 00:14:30,758
You know what that is?

347
00:14:30,862 --> 00:14:32,000
I don't know.

348
00:14:32,103 --> 00:14:33,689
You don't know?

349
00:14:34,620 --> 00:14:36,172
I know it's a Kevlar vest.

350
00:14:36,310 --> 00:14:37,862
No, it's your Kevlar vest.

351
00:14:37,965 --> 00:14:41,206
Serial number tracked back
to you, from the National Guard.

352
00:14:43,448 --> 00:14:44,655
You look a little rattled.

353
00:14:44,758 --> 00:14:46,689
Do you wonder why
there's blood on there?

354
00:14:46,793 --> 00:14:49,000
Or maybe you already know why.

355
00:14:49,103 --> 00:14:50,965
Where were you last night?

356
00:14:51,034 --> 00:14:52,034
At work.

357
00:14:52,172 --> 00:14:53,862
I own a bar.
Closes at 2:00.

358
00:14:53,965 --> 00:14:55,310
So, you have an alibi
from between the hours

359
00:14:55,448 --> 00:14:56,689
of 2:00 and 5:00?

360
00:14:56,827 --> 00:14:59,172
Yeah. Well, I clean the bar
after it closes.

361
00:14:59,275 --> 00:15:00,620
-Alone?
-Alone.

362
00:15:00,724 --> 00:15:02,344
That's too bad.

363
00:15:02,413 --> 00:15:03,931
Want to tell me
why your Kevlar vest

364
00:15:04,068 --> 00:15:06,310
was at my crime scene?

365
00:15:06,413 --> 00:15:07,862
I don't know.

366
00:15:07,965 --> 00:15:09,758
And I don't know why
you have my vest.

367
00:15:09,862 --> 00:15:11,482
I didn't do anything wrong.

368
00:15:11,586 --> 00:15:13,275
That's funny.

369
00:15:13,379 --> 00:15:14,586
'Cause you're the prime suspect

370
00:15:14,724 --> 00:15:16,344
in a string
of gun shop robberies

371
00:15:16,413 --> 00:15:18,724
and the murder of a man
named Hal Dinsmore.

372
00:15:18,793 --> 00:15:21,413
-What?
-And you know what really sucks

373
00:15:21,517 --> 00:15:23,862
is that man Hal Dinsmore died
after saving the life

374
00:15:23,965 --> 00:15:26,000
of the man wearing your vest.

375
00:15:29,034 --> 00:15:32,103
Now, maybe you weren't there.

376
00:15:32,241 --> 00:15:33,551
I mean,
you don't exactly strike me

377
00:15:33,689 --> 00:15:35,103
as the snatch-and-grab type.

378
00:15:35,241 --> 00:15:37,448
But I can see how much
it bothers you,

379
00:15:37,586 --> 00:15:40,034
knowing that the man who was
wearing your vest was wounded,

380
00:15:40,103 --> 00:15:42,931
so I'm gonna ask you
a different question.

381
00:15:43,034 --> 00:15:45,413
Who did you give
that vest to, soldier?

382
00:15:48,103 --> 00:15:49,896
I want a lawyer.

383
00:15:50,034 --> 00:15:52,206
Okay.

384
00:15:53,379 --> 00:15:54,862
You know,

385
00:15:54,931 --> 00:15:57,896
I heard a man
speak his last words today.

386
00:15:58,655 --> 00:16:00,241
And I promise you this.

387
00:16:00,379 --> 00:16:04,068
If you know these guys,
if this crew are your buddies,

388
00:16:04,137 --> 00:16:07,103
I'm gonna find them
and they're going down.

389
00:16:07,896 --> 00:16:09,965
And you're going down with 'em.

390
00:16:15,068 --> 00:16:17,103
Yo. I got Kathleen's
body cam footage.

391
00:16:18,862 --> 00:16:20,172
[key clicks]

392
00:16:22,965 --> 00:16:25,241
<i>KATHLEEN:</i>
It's a friggin' traffic stop.

393
00:16:25,310 --> 00:16:26,793
<i>Why the hell you running?!</i>

394
00:16:26,896 --> 00:16:28,586
<i>[groans]</i>

395
00:16:29,310 --> 00:16:31,482
<i>-[shouts]</i>
-Ooh!

396
00:16:31,620 --> 00:16:33,620
<i>[exclaims]</i>

397
00:16:33,724 --> 00:16:36,103
Ooh. Oh.

398
00:16:36,172 --> 00:16:38,793
Kathleen got bodied
by that tree, dude.

399
00:16:38,896 --> 00:16:40,206
Wow.

400
00:16:40,310 --> 00:16:41,793
Now that
that incident report is done,

401
00:16:41,896 --> 00:16:43,137
do you want to go roll
for an hour before lunch?

402
00:16:43,241 --> 00:16:44,758
I want to go
by Auto Theft first.

403
00:16:44,862 --> 00:16:46,172
They bagged a couple things
from the Avners' car.

404
00:16:46,310 --> 00:16:47,793
I just want to see
if they can download

405
00:16:47,896 --> 00:16:50,137
the GPS history from
when Mrs. Avner said

406
00:16:50,241 --> 00:16:51,586
she parked the car
in the driveway

407
00:16:51,655 --> 00:16:53,517
to when Kathleen
actually pulled it over.

408
00:16:53,620 --> 00:16:55,758
Brother,
this is Auto Theft's case now.

409
00:16:55,827 --> 00:16:57,310
What are you doing?
It wasn't enough for you

410
00:16:57,413 --> 00:16:59,310
to make Mrs. Avner
try on that shoe?

411
00:16:59,413 --> 00:17:00,758
Hear me out, okay?

412
00:17:00,862 --> 00:17:02,482
How was the engine started
without the key present?

413
00:17:02,586 --> 00:17:03,965
Those guys in Cyber said
they detected no digital trace

414
00:17:04,068 --> 00:17:05,586
of the thief
manipulating the electrical

415
00:17:05,689 --> 00:17:07,000
or operating system
of the vehicle

416
00:17:07,103 --> 00:17:08,862
via Bluetooth
or Internet connection,

417
00:17:08,965 --> 00:17:11,000
which would mean
that this thief invented

418
00:17:11,103 --> 00:17:13,896
an entirely new way
of stealing cars.

419
00:17:15,172 --> 00:17:16,758
Doesn't that make you
the least bit curious?

420
00:17:22,379 --> 00:17:24,896
Let's do it.
For Kathleen.

421
00:17:25,034 --> 00:17:26,724
Let's go find Cinderella.

422
00:17:29,482 --> 00:17:30,517
Phoebe.

423
00:17:30,586 --> 00:17:32,655
What happened?
Are you okay?

424
00:17:32,758 --> 00:17:34,862
Yeah, I texted you.

425
00:17:36,586 --> 00:17:38,655
I took the T here.
I didn't know where else to go.

426
00:17:38,758 --> 00:17:41,275
I'm sorry, Phoebe.
It's been an insane day.

427
00:17:41,379 --> 00:17:43,689
But of course you can
come to me with anything.

428
00:17:43,793 --> 00:17:44,862
What's going on?

429
00:17:44,965 --> 00:17:46,793
My mom got a new job.

430
00:17:46,896 --> 00:17:49,517
Okay. Well, that's
a good thing, right?

431
00:17:49,655 --> 00:17:50,862
It's in Japan.

432
00:17:51,000 --> 00:17:52,379
Oh.

433
00:17:53,379 --> 00:17:54,551
Oh.

434
00:17:55,862 --> 00:17:57,379
Does your dad know?

435
00:17:58,172 --> 00:18:00,103
PHOEBE:
I can't reach him.
He's on his plane already.

436
00:18:00,206 --> 00:18:02,413
SARAH:
Oh, right, he lands tonight.

437
00:18:03,172 --> 00:18:05,137
She said we're moving.

438
00:18:05,241 --> 00:18:07,103
She's gonna tell him when she
drops me off for the weekend.

439
00:18:07,206 --> 00:18:08,827
I don't want to go
to Japan, Sarah.

440
00:18:08,965 --> 00:18:11,379
Nobody is gonna make you do
anything you don't want to do.

441
00:18:11,448 --> 00:18:13,068
Yeah, you say that now,
but you weren't here

442
00:18:13,172 --> 00:18:15,172
during the first custody fight.

443
00:18:15,275 --> 00:18:16,896
-It got mean.
-I'm sorry, Phoebe.

444
00:18:16,965 --> 00:18:18,517
That's awful.

445
00:18:18,620 --> 00:18:19,931
Can't your mom, like,
do something?

446
00:18:20,068 --> 00:18:21,793
Isn't she, like,
the head lawyer in Boston?

447
00:18:21,931 --> 00:18:24,965
That's not exactly how it works.

448
00:18:25,689 --> 00:18:28,068
Dad travels all the time,

449
00:18:28,172 --> 00:18:29,965
your job is insane.

450
00:18:30,724 --> 00:18:32,793
They're never gonna let me stay.

451
00:18:32,931 --> 00:18:34,758
Do you want to stay?

452
00:18:34,827 --> 00:18:37,793
Okay. Well, that counts
for a lot, Phoebe.

453
00:18:37,931 --> 00:18:39,793
I've been through this, too,
and believe me,

454
00:18:39,896 --> 00:18:42,241
what the child wants matters.

455
00:18:43,241 --> 00:18:45,448
What about you?
Do you want me to stay?

456
00:18:46,586 --> 00:18:48,724
Of course I want you to stay.

457
00:18:49,586 --> 00:18:51,275
Full time, with you guys?

458
00:18:51,379 --> 00:18:52,551
[knocking]

459
00:18:52,620 --> 00:18:54,275
SARAH:
Just a second.

460
00:18:55,310 --> 00:18:56,448
I should go.

461
00:18:57,689 --> 00:18:59,965
Phoebe, we will talk about this.

462
00:19:00,068 --> 00:19:01,655
Me, you and your dad.
We will.

463
00:19:01,724 --> 00:19:03,758
No, it has to be tonight.
It can't wait.

464
00:19:03,862 --> 00:19:06,689
Tonight.
Uh... okay.

465
00:19:06,827 --> 00:19:07,862
Then we'll do it tonight.

466
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Uh, dinner.
6:00?

467
00:19:10,827 --> 00:19:12,896
-Okay, thanks, Sarah.
-Okay.

468
00:19:15,137 --> 00:19:16,862
-Superintendent?
-Mm-hmm.

469
00:19:16,965 --> 00:19:18,413
We need you to take
a look at this.

470
00:19:18,517 --> 00:19:20,137
SARAH:
Is this the surveillance
from the streets

471
00:19:20,241 --> 00:19:21,758
surrounding the gun shop?

472
00:19:21,862 --> 00:19:23,655
Were we able to get any
clearer picture of their faces?

473
00:19:23,793 --> 00:19:26,068
-[continuing indistinctly]
-♪

474
00:19:31,517 --> 00:19:33,379
<i>ROBINSON:</i>
Two meetings in one day.

475
00:19:33,482 --> 00:19:34,724
To what do I owe this pleasure?

476
00:19:34,862 --> 00:19:36,206
MAE: We need to talk
about Oliver Bell.

477
00:19:36,310 --> 00:19:38,172
I went over the prep with Oliver
one more time.

478
00:19:38,275 --> 00:19:40,655
I even gave him a pep talk
about the time

479
00:19:40,758 --> 00:19:42,137
that I stood in front of a jury

480
00:19:42,206 --> 00:19:43,689
and forgot everything
I was about to say,

481
00:19:43,793 --> 00:19:46,034
-[chuckles]
-so a colleague stepped in.

482
00:19:46,172 --> 00:19:47,448
You're welcome for that.

483
00:19:47,517 --> 00:19:50,448
And what did young Oliver say?
Was he inspired?

484
00:19:50,517 --> 00:19:51,620
He quit.

485
00:19:51,724 --> 00:19:52,931
He said that his parents

486
00:19:53,000 --> 00:19:54,689
expected him
to go to law school,

487
00:19:54,793 --> 00:19:56,965
and that your chastising him
was a "sign"

488
00:19:57,068 --> 00:19:58,655
that he was in the wrong field.

489
00:19:58,793 --> 00:20:00,000
What happens now?

490
00:20:00,103 --> 00:20:02,103
Do you thank me
or do I apologize?

491
00:20:02,172 --> 00:20:03,827
You grant me a continuance
so that I can get

492
00:20:03,896 --> 00:20:06,275
-another prosecutor up to speed.
-Can't do that, Mae.

493
00:20:06,344 --> 00:20:09,965
This case has tied up
my courtroom for long enough.

494
00:20:10,034 --> 00:20:12,103
Now, we either argue it
when it gets reconvened

495
00:20:12,206 --> 00:20:14,448
or I'll dismiss it
for a speedy trial.

496
00:20:14,551 --> 00:20:16,103
But there isn't anybody else
in my office

497
00:20:16,206 --> 00:20:18,896
who is prepared to...

498
00:20:21,000 --> 00:20:22,379
I know what's happening here.

499
00:20:22,517 --> 00:20:23,758
You've wanted me to try a case
in front of you

500
00:20:23,827 --> 00:20:25,034
ever since you got on the bench.

501
00:20:25,137 --> 00:20:26,448
That's what this is.

502
00:20:26,551 --> 00:20:28,206
I knew the kid was weak.

503
00:20:28,344 --> 00:20:30,344
I didn't think
he would bail on you.

504
00:20:30,448 --> 00:20:32,586
But now that you bring it up,

505
00:20:32,689 --> 00:20:35,103
it would be fun
to see you in action again.

506
00:20:36,000 --> 00:20:37,586
[chuckles]

507
00:20:43,620 --> 00:20:45,310
-Detective?
-[knocks]

508
00:20:45,413 --> 00:20:46,862
It's that file on your suspect.

509
00:20:47,000 --> 00:20:49,103
-Thank you.
-Yeah.

510
00:20:49,206 --> 00:20:50,517
Ray-Ray, hang on.

511
00:20:51,344 --> 00:20:53,344
Younger brother Dylan,
expired license,

512
00:20:53,448 --> 00:20:55,655
no recent job records.
Three months ago,

513
00:20:55,758 --> 00:20:59,793
Reese paid bail for Dylan in
Allegheny County, Pennsylvania.

514
00:20:59,896 --> 00:21:01,413
No sign of him.

515
00:21:02,206 --> 00:21:04,586
Thought for sure
we'd find an accomplice in this.

516
00:21:04,724 --> 00:21:06,103
Um...

517
00:21:08,931 --> 00:21:10,413
Come with me, Ray-Ray.

518
00:21:12,310 --> 00:21:15,034
Hey, I-I'm not answering any
of your questions, Detective.

519
00:21:15,137 --> 00:21:17,724
-I asked for a lawyer.
-Your lawyer's on his way.

520
00:21:17,827 --> 00:21:19,896
I'm not here to talk to you.
I needed somewhere quiet

521
00:21:20,000 --> 00:21:22,965
-to speak with Officer Rayford.
-Yeah.

522
00:21:24,206 --> 00:21:26,620
So, Ray-Ray,
I'm thinking this kid Dylan

523
00:21:26,724 --> 00:21:29,241
is Reese's younger brother.

524
00:21:29,310 --> 00:21:31,379
And Reese lied earlier
just to protect him.

525
00:21:31,482 --> 00:21:33,034
-Sure, I get that.
-And he's probably worried now,

526
00:21:33,137 --> 00:21:35,793
though, because he's thinking,
"Was Dylan the one

527
00:21:35,931 --> 00:21:37,620
who got wounded
in the Kevlar vest?"

528
00:21:37,758 --> 00:21:39,931
RAYFORD:
Ah, I see. So, he wants to know
if he's okay or not.

529
00:21:40,068 --> 00:21:41,827
I'm not talking, Detective.

530
00:21:41,931 --> 00:21:43,241
Will you mind your business?

531
00:21:43,310 --> 00:21:45,551
Yeah. I mean,
Reese has to be thinking,

532
00:21:45,655 --> 00:21:47,827
"Was Dylan the one
the gun shop owner tried to save

533
00:21:47,965 --> 00:21:50,793
and is now fighting
for his life at Boston General?"

534
00:21:50,896 --> 00:21:52,068
But you can't tell him
if it's Dylan or not

535
00:21:52,172 --> 00:21:53,862
-because he lawyered up.
-Right.

536
00:21:53,965 --> 00:21:56,862
DANNY:
Reese could waive his right
to an attorney,

537
00:21:56,965 --> 00:21:58,448
and I could bring him
to the hospital

538
00:21:58,586 --> 00:22:00,827
-to see if it's Dylan.
-Sure. That's what I would do.

539
00:22:00,965 --> 00:22:02,827
-Right?
-Yeah.

540
00:22:04,862 --> 00:22:06,965
I don't want a lawyer.

541
00:22:07,034 --> 00:22:08,793
I don't want
a lawyer.

542
00:22:08,896 --> 00:22:10,793
I want to see my brother.

543
00:22:12,862 --> 00:22:14,448
Okay.

544
00:22:15,241 --> 00:22:17,655
Then we'll go to the hospital
and see if it's your brother,

545
00:22:17,724 --> 00:22:20,206
and you're gonna tell me
everything I want to know.

546
00:22:29,827 --> 00:22:31,896
-DANNY: Hey.
-Hey.

547
00:22:32,758 --> 00:22:34,103
Still hasn't woken up yet.

548
00:22:34,206 --> 00:22:36,137
Take a look.

549
00:22:36,965 --> 00:22:39,000
[monitor beeping steadily]

550
00:22:40,586 --> 00:22:42,103
That's not my brother.

551
00:22:42,172 --> 00:22:44,344
Oh, thank God, that's not Dylan.

552
00:22:44,448 --> 00:22:46,344
You got to be kidding me.

553
00:22:47,827 --> 00:22:50,517
Well, do you know this man?

554
00:22:51,724 --> 00:22:52,931
REESE:
No.

555
00:22:53,034 --> 00:22:54,379
I never seen that
man before in my life.

556
00:22:56,344 --> 00:22:57,551
[clears throat]

557
00:22:57,689 --> 00:22:59,275
All right, uh, well,
we still recovered

558
00:22:59,379 --> 00:23:00,896
your vest at the scene.

559
00:23:01,000 --> 00:23:03,655
So, if you didn't bring it
there, then Dylan had to, right?

560
00:23:03,724 --> 00:23:05,379
I mean, yeah, it's possible.

561
00:23:05,482 --> 00:23:07,965
We have to find your brother.
You got to give us something.

562
00:23:08,068 --> 00:23:09,448
He's the key
to stopping these guys

563
00:23:09,551 --> 00:23:11,275
before they kill somebody else.

564
00:23:11,413 --> 00:23:12,517
Okay, where would Dylan
go to lay low?

565
00:23:12,586 --> 00:23:15,000
Uh, he was all over the place.

566
00:23:15,103 --> 00:23:16,965
Doing drugs and sleeping
all day. I-I threw him out.

567
00:23:17,068 --> 00:23:18,793
Thought he'd man up,
you know? I...

568
00:23:18,896 --> 00:23:20,275
shouldn't have given up on him.

569
00:23:20,379 --> 00:23:21,551
Okay. We're gonna
need to see the room

570
00:23:21,620 --> 00:23:23,206
he was staying at at your house.

571
00:23:23,310 --> 00:23:24,586
Yeah. Yeah, okay.

572
00:23:24,689 --> 00:23:26,965
-Give us a second.
-Yeah.

573
00:23:28,862 --> 00:23:30,620
So, our John Doe
is still a John Doe.

574
00:23:30,724 --> 00:23:34,275
Yeah, and Dylan Camotta's out
planning his next gun robbery.

575
00:23:43,137 --> 00:23:45,793
♪ ♪

576
00:23:54,965 --> 00:23:57,482
-Hey.
-Hey... Hey!

577
00:23:57,620 --> 00:24:01,172
How did you convince Danny
to stop at Blended for lunch?

578
00:24:01,310 --> 00:24:02,379
It was his idea, actually.

579
00:24:02,517 --> 00:24:04,103
Mmm.
What's going on with him?

580
00:24:04,206 --> 00:24:05,310
I know, right?

581
00:24:05,413 --> 00:24:07,344
He says that
he's on this health kick,

582
00:24:07,482 --> 00:24:09,275
but I got a theory.

583
00:24:09,344 --> 00:24:11,655
'Cause my man just bought
$200 running shoes.

584
00:24:11,758 --> 00:24:12,758
No.

585
00:24:12,862 --> 00:24:14,862
-No. You don't think...
-Mm-hmm.

586
00:24:14,965 --> 00:24:16,965
Mm-hmm.
He's only been here a year.

587
00:24:17,068 --> 00:24:19,344
Every transplant
thinks he can hack it.

588
00:24:19,448 --> 00:24:20,862
Not the Boston Marathon, though.

589
00:24:20,965 --> 00:24:22,482
That's such a tourist move.

590
00:24:22,620 --> 00:24:23,862
Seth did it, didn't he?

591
00:24:24,000 --> 00:24:25,275
Well, tourist moves
can still be cute.

592
00:24:25,379 --> 00:24:27,379
-[laughs]
-Right. Right.

593
00:24:27,482 --> 00:24:29,413
-So, Phoebe came by before.
-Mm-hmm.

594
00:24:29,517 --> 00:24:31,965
-Wanted to see
if you're all good.
-Yeah.

595
00:24:32,068 --> 00:24:34,000
Yeah, she just wants
to move in with us, no big deal.

596
00:24:34,103 --> 00:24:36,172
-I'm sorry, what?
-Yeah.

597
00:24:36,275 --> 00:24:37,793
Her mom is moving to Japan,

598
00:24:37,896 --> 00:24:39,793
and she wants to move in
with us full-time.

599
00:24:39,896 --> 00:24:41,206
The three of us
are discussing it tonight

600
00:24:41,344 --> 00:24:42,517
at an early dinner.

601
00:24:42,620 --> 00:24:43,689
That's a good thing,
though, right?

602
00:24:43,827 --> 00:24:44,827
I love Phoebe.

603
00:24:44,931 --> 00:24:46,689
But, you know, car pool pickups

604
00:24:46,793 --> 00:24:49,310
and losing the second bathroom,
and not being able to have sex

605
00:24:49,379 --> 00:24:51,103
-whenever you want...
-Thank you. Okay.

606
00:24:51,206 --> 00:24:54,275
You got to imagine
the gains, though, right?

607
00:24:54,344 --> 00:24:56,827
When I met Seth, I knew Phoebe
was part of the deal,

608
00:24:56,965 --> 00:24:58,344
but it was shared custody.

609
00:24:58,448 --> 00:25:01,241
Now her mom
is forcing the issue.

610
00:25:01,379 --> 00:25:02,896
It was bound to get messy.

611
00:25:03,034 --> 00:25:05,379
Becoming a full-time parent?

612
00:25:05,448 --> 00:25:06,724
That scares me, Lena.

613
00:25:06,793 --> 00:25:08,344
Besides, I promised Phoebe
I would never,

614
00:25:08,413 --> 00:25:10,586
ever replace her mother,
and it just feels like

615
00:25:10,689 --> 00:25:12,206
that's exactly what I'm doing.

616
00:25:12,275 --> 00:25:14,275
But Seth is, like,
the perfect guy.

617
00:25:14,413 --> 00:25:16,275
He checks all the boxes.

618
00:25:18,310 --> 00:25:20,310
♪ ♪

619
00:25:20,379 --> 00:25:21,965
What?

620
00:25:22,068 --> 00:25:23,241
It's the boxes.

621
00:25:24,068 --> 00:25:25,758
I have been staring
at these photos

622
00:25:25,862 --> 00:25:27,344
and surveillance video
for half a day

623
00:25:27,448 --> 00:25:29,793
trying to find some clue
to help us, and I've got it.

624
00:25:29,896 --> 00:25:33,586
The one constant is they always
remove the guns from the boxes.

625
00:25:33,689 --> 00:25:35,448
Right, because why wouldn't you
just pick up the entire box

626
00:25:35,551 --> 00:25:37,172
and load it into your vehicle?

627
00:25:37,275 --> 00:25:38,620
There's QR codes here.

628
00:25:38,724 --> 00:25:41,068
Some companies use these
to tag their inventory.

629
00:25:43,862 --> 00:25:47,275
Okay. It's sending me to a site
for Sanborn Shipping.

630
00:25:47,413 --> 00:25:50,241
Same. Dinsmore Gun shop and
the locations in Essex County

631
00:25:50,379 --> 00:25:52,931
all had gun deliveries
from Sanborn Shipping.

632
00:25:53,068 --> 00:25:54,689
That's what they have in common.

633
00:25:54,793 --> 00:25:56,068
And this isn't just
a link to their website,

634
00:25:56,206 --> 00:25:57,344
it's a tracker.

635
00:25:57,413 --> 00:25:58,827
That's why
they're taking the guns

636
00:25:58,931 --> 00:26:00,275
out of the boxes,
they don't want to be tracked.

637
00:26:00,379 --> 00:26:01,793
Yeah, but someone
would have to know that.

638
00:26:01,931 --> 00:26:04,689
That means that one
of the robbers

639
00:26:04,793 --> 00:26:06,793
is an inside guy
from Sanborn Shipping.

640
00:26:06,862 --> 00:26:08,137
And the perps
would only go to the shops

641
00:26:08,241 --> 00:26:09,758
where the guns
were just delivered.

642
00:26:09,827 --> 00:26:12,344
Regina, I need a list
of all of the employees

643
00:26:12,482 --> 00:26:13,724
at Sanborn Shipping
and the gun shops

644
00:26:13,827 --> 00:26:15,034
that they deliver to
here in Boston.

645
00:26:15,137 --> 00:26:17,793
-[mouths]
-You know, I am really good.

646
00:26:17,862 --> 00:26:19,896
Reese Camotta paid
his brother Dylan's bail

647
00:26:20,000 --> 00:26:21,517
in Pittsburgh.

648
00:26:21,655 --> 00:26:23,551
I reached out to my old man's
friends in Allegheny County,

649
00:26:23,655 --> 00:26:26,827
who said that Dylan was arrested
with a guy named Allen Cavallo,

650
00:26:26,931 --> 00:26:28,586
who could be
our Kevlar vest-wearing

651
00:26:28,689 --> 00:26:30,482
perp in the hospital.
Allen

652
00:26:30,586 --> 00:26:32,620
works for
a shipping company called...

653
00:26:32,758 --> 00:26:34,965
-Sanborn Shipping?
-Yes.

654
00:26:35,103 --> 00:26:36,931
Allen's our inside guy.

655
00:26:38,827 --> 00:26:41,103
Okay.
You two are good.

656
00:26:41,241 --> 00:26:42,620
[laughs]

657
00:26:49,172 --> 00:26:51,137
So, the BMW's GPS
said it was parked here

658
00:26:51,275 --> 00:26:54,448
for two and a half hours
before Kathleen pulled it over.

659
00:26:55,137 --> 00:26:56,448
You steal a car for a joyride

660
00:26:56,517 --> 00:26:57,793
or strip it for parts
and abandon it.

661
00:26:57,896 --> 00:26:59,344
Who steals a car,
parks it for two hours

662
00:26:59,448 --> 00:27:00,344
and then drives it back
towards the neighborhood

663
00:27:00,482 --> 00:27:01,724
where they jacked it?

664
00:27:01,827 --> 00:27:03,068
There's nothing
around here anyway.

665
00:27:03,206 --> 00:27:04,344
[woman whoops,
chatters in distance]

666
00:27:04,413 --> 00:27:05,551
Except for that club.

667
00:27:05,655 --> 00:27:07,068
Looks like
the kind of place a girl

668
00:27:07,172 --> 00:27:08,448
would wear fancy shoes
like the one we found.

669
00:27:08,551 --> 00:27:10,551
Who steals a car to go clubbing?

670
00:27:10,655 --> 00:27:12,172
-Just take an Uber.
-Mm.

671
00:27:12,310 --> 00:27:14,517
♪

672
00:27:17,965 --> 00:27:21,034
WOMAN:
Hey, queens. Welcome back.

673
00:27:22,241 --> 00:27:25,241
-Oh.
-Oh.

674
00:27:27,965 --> 00:27:30,862
John Doe's face
wasn't in any database.

675
00:27:30,965 --> 00:27:32,379
I checked missing persons.

676
00:27:32,482 --> 00:27:36,000
No prints on file,
no juvenile record of any kind.

677
00:27:36,103 --> 00:27:37,724
Nothing that can point us
to his identity.

678
00:27:37,827 --> 00:27:39,896
He doesn't even have a
Massachusetts driver's license.

679
00:27:40,000 --> 00:27:42,172
And a pretty gutsy move
for your first criminal act.

680
00:27:42,275 --> 00:27:43,758
Holding up a gun shop?

681
00:27:43,896 --> 00:27:45,689
I get the feeling like this kid
got involved in something

682
00:27:45,793 --> 00:27:47,034
that turned bad really fast.

683
00:27:47,137 --> 00:27:48,896
In the surveillance footage,
he went straight

684
00:27:49,034 --> 00:27:51,896
to Hal's office, he didn't even
attempt to steal a single gun.

685
00:27:52,000 --> 00:27:53,862
Maybe he got caught up
in something

686
00:27:53,931 --> 00:27:56,172
or maybe he's cold-blooded
and calculated.

687
00:27:56,275 --> 00:27:57,689
He pulled the trigger.

688
00:27:57,758 --> 00:28:00,620
Well, regardless,
he's someone's child.

689
00:28:00,758 --> 00:28:02,034
Or friend.

690
00:28:02,137 --> 00:28:03,689
Someone should know
he's in the hospital.

691
00:28:03,793 --> 00:28:06,965
Well, we find Dylan Camotta,
we'll find out who he is.

692
00:28:07,103 --> 00:28:07,931
[phone vibrates]

693
00:28:08,034 --> 00:28:09,482
LENA:
Oh, it's Phoebe.

694
00:28:09,620 --> 00:28:11,689
-Goodness, is that food?
-Mm-hmm.

695
00:28:11,793 --> 00:28:12,862
We're foodies.

696
00:28:12,965 --> 00:28:15,137
Aw, I'm so sorry.

697
00:28:15,241 --> 00:28:17,551
You don't want to look at
that delicious, savory photo.

698
00:28:17,620 --> 00:28:19,896
You're looking at
Instagram dad-bod workouts.

699
00:28:19,965 --> 00:28:22,517
Okay, wh... what is with
the commentary,

700
00:28:22,620 --> 00:28:25,241
just because I'm going on
morning jogs and being healthy?

701
00:28:25,310 --> 00:28:27,758
Well, what is with this new
exercise regimen anyway?

702
00:28:27,827 --> 00:28:30,068
'Cause you got about as much
body fat as a manatee.

703
00:28:30,172 --> 00:28:31,620
-A manatee?
-Yeah.

704
00:28:31,724 --> 00:28:33,310
That's a walrus with no teeth.

705
00:28:33,413 --> 00:28:35,620
But it has very little body fat.

706
00:28:36,517 --> 00:28:38,620
-How do you know this?
-[laughs]

707
00:28:38,758 --> 00:28:40,620
<i>DISPATCH:</i>
Be advised, units in vicinity

708
00:28:40,724 --> 00:28:43,517
<i>of Huntley and North Jefferson</i>
spotted a maroon panel van,

709
00:28:43,620 --> 00:28:45,482
<i>no plate, heading southeast.</i>

710
00:28:45,586 --> 00:28:47,034
That's our BOLO.
They're early.

711
00:28:47,137 --> 00:28:49,965
Maybe they're casing
the joint. Let's hit it.

712
00:28:56,655 --> 00:28:58,793
-Is that it?
-Looks like it.

713
00:29:05,344 --> 00:29:07,034
It's empty.

714
00:29:09,827 --> 00:29:11,068
Danny, puffy coats.

715
00:29:11,862 --> 00:29:14,517
-Police!
-DANNY: Get on the ground
right now!

716
00:29:17,379 --> 00:29:19,000
[door closes]

717
00:29:19,103 --> 00:29:20,172
[lock clicks]

718
00:29:20,275 --> 00:29:21,517
LENA:
Looks like they locked it.

719
00:29:21,655 --> 00:29:22,862
Let's try it anyway.

720
00:29:25,000 --> 00:29:26,310
Locked.

721
00:29:26,413 --> 00:29:28,172
-Let's go to the front.
-Okay.

722
00:29:28,965 --> 00:29:30,517
ALLEN:
Move!

723
00:29:30,620 --> 00:29:32,000
You, over here.
All right, let's go.

724
00:29:32,137 --> 00:29:33,655
-[people screaming]
-Let's see those hands.

725
00:29:33,758 --> 00:29:35,137
Come on.

726
00:29:35,241 --> 00:29:37,689
-Do not try it.
-Right there.

727
00:29:38,517 --> 00:29:40,482
Hey. Lock it.

728
00:29:41,862 --> 00:29:43,896
All right,
nobody's going anywhere!

729
00:29:44,000 --> 00:29:45,482
SARAH:
Keep your hands up.

730
00:29:53,655 --> 00:29:56,655
Everybody,
keep your faces down. Now!

731
00:30:01,275 --> 00:30:02,275
I'm scared.

732
00:30:02,344 --> 00:30:04,482
I won't let them hurt you.

733
00:30:04,586 --> 00:30:06,310
Okay.

734
00:30:06,413 --> 00:30:08,344
[indistinct conversation]

735
00:30:10,172 --> 00:30:11,655
He's here.

736
00:30:14,931 --> 00:30:16,551
Get their phones.

737
00:30:16,689 --> 00:30:18,655
All right, put your phones
in here. Hey! Phones in here.

738
00:30:18,724 --> 00:30:19,965
-ALLEN: Phones!
-Now. Phones!

739
00:30:20,068 --> 00:30:21,137
-Now! Come on!
-Phones!

740
00:30:21,241 --> 00:30:22,448
Cough 'em up.
Let's go. Phones.

741
00:30:22,551 --> 00:30:23,793
-[whimpers softly]
-SARAH: Hey.

742
00:30:23,862 --> 00:30:27,000
-Hey.
-ALLEN: And keep
your faces down!

743
00:30:27,103 --> 00:30:28,896
-All right, come on, let's go.
Faster, come on.
-SARAH: Just breathe.

744
00:30:29,000 --> 00:30:31,068
-Just breathe
and look at me, okay?
-Okay.

745
00:30:31,172 --> 00:30:32,827
-ALLEN: Give up the phones!
-Okay.
-[phone vibrating]

746
00:30:32,931 --> 00:30:34,034
DYLAN:
Hey, you two, cough it up.

747
00:30:34,137 --> 00:30:35,931
Come on.
Put it in the bin.

748
00:30:36,000 --> 00:30:39,517
Hands down. Do not
try to be a hero right now.

749
00:30:39,620 --> 00:30:40,862
Nobody move!

750
00:30:41,000 --> 00:30:42,724
<i>LENA [over phone]:</i>
Sarah?

751
00:30:42,827 --> 00:30:45,862
ALLEN:
Hey, you! I said out of your
pocket, in the bin!

752
00:30:45,965 --> 00:30:48,000
-Hey, what's going on?
-Sir, please, stay back.

753
00:30:48,103 --> 00:30:49,000
No, no, no,
you don't understand.

754
00:30:49,137 --> 00:30:50,448
My daughter's in there.

755
00:30:50,517 --> 00:30:51,965
-Sarah, can you hear me?
-You got to let me by.

756
00:30:52,034 --> 00:30:53,931
-My daught... Sir, please...
-Is that Seth?

757
00:30:54,034 --> 00:30:55,965
-Okay, I-I understand.
-Lena!

758
00:30:56,034 --> 00:30:58,379
-Yeah. Why is he...
-Danny!

759
00:30:58,482 --> 00:31:00,724
-Hey, let him in.
-Come on.

760
00:31:00,862 --> 00:31:02,241
-Come on.
-Hey.

761
00:31:02,344 --> 00:31:03,931
-What happened? Are they okay?
-LENA: Sarah?

762
00:31:04,068 --> 00:31:05,689
-Who?
-Who? Whoa, whoa!
-I just got back into town.

763
00:31:05,758 --> 00:31:07,862
I'm late to meet Phoebe
and Sarah. They're inside there.

764
00:31:07,965 --> 00:31:10,137
-Wait, what?
-Phoebe and Sarah
are inside there.

765
00:31:10,241 --> 00:31:11,655
DANNY:
Okay, all right,
they're gonna be okay.

766
00:31:11,724 --> 00:31:13,068
Oh, God.

767
00:31:13,172 --> 00:31:16,586
Oh, God, okay.
I called her and she answered.

768
00:31:16,689 --> 00:31:18,103
Yeah, so,
she-she can handle this.

769
00:31:18,241 --> 00:31:19,655
Sarah can handle this.

770
00:31:19,758 --> 00:31:21,344
-She knows what she's doing.
-TRACEY: What do we know?

771
00:31:21,448 --> 00:31:23,413
DANNY:
Two armed gunmen inside,

772
00:31:23,517 --> 00:31:26,275
multiple hostages,
including Superintendent Silver

773
00:31:26,413 --> 00:31:27,827
and this man's daughter.

774
00:31:27,931 --> 00:31:29,310
LENA:
But I called her
and she answered,

775
00:31:29,413 --> 00:31:31,379
so we have ears
on what's going on in there.

776
00:31:31,482 --> 00:31:33,206
DANNY:
If I can get around back,

777
00:31:33,310 --> 00:31:34,931
-I can get eyes
on what's happening.
-TRACEY: Go for it.

778
00:31:35,034 --> 00:31:36,655
We'll see what we can do
from different vantage points.

779
00:31:36,724 --> 00:31:38,000
All right.

780
00:31:38,068 --> 00:31:40,965
Look, we're gonna
get them out of there, okay?

781
00:31:41,068 --> 00:31:44,000
-Sit tight.
I'll update you in a sec.
-Please.

782
00:31:45,517 --> 00:31:47,931
She's got this. She's got this.

783
00:31:49,344 --> 00:31:51,103
Oh, my God.

784
00:31:51,206 --> 00:31:52,482
God help us.

785
00:31:53,517 --> 00:31:54,758
This is it, man.
We got to give up.

786
00:31:54,896 --> 00:31:56,551
-No, it isn't.
-We're caught,

787
00:31:56,620 --> 00:31:58,724
-Sit tight.
-we're caught. Just face it.
-ALLEN: Shut up!

788
00:31:58,793 --> 00:32:01,310
We just need to figure out
how to get out of here.

789
00:32:02,241 --> 00:32:03,655
Start thinking fast.

790
00:32:07,379 --> 00:32:09,137
<i>ALLEN [over phone]:</i>
Keep your faces down!

791
00:32:17,793 --> 00:32:19,310
Door's breachable.

792
00:32:19,413 --> 00:32:22,137
Send a few guys back
with a Hooli.

793
00:32:29,827 --> 00:32:31,482
No!

794
00:32:31,586 --> 00:32:32,862
Shots fired.
Sergeant Tracey,

795
00:32:32,965 --> 00:32:34,448
-get your team ready to breach.
-Move, move.

796
00:32:34,586 --> 00:32:36,551
Can you grab him?

797
00:32:37,000 --> 00:32:39,275
Boston PD, Dylan,
put your weapon down.

798
00:32:39,379 --> 00:32:40,827
<i>Lena, Dylan is heading out</i>
the back.

799
00:32:40,965 --> 00:32:42,137
<i>You are clear to enter.</i>

800
00:32:42,241 --> 00:32:43,758
TRACEY:
Boston PD. Clear the door.

801
00:32:43,827 --> 00:32:45,793
We have two down.
We need paramedics inside.

802
00:32:45,862 --> 00:32:47,793
Phoebe, I need you
to go behind the bar

803
00:32:47,931 --> 00:32:50,103
and get me some towels
and a wooden spoon.

804
00:32:50,172 --> 00:32:51,896
Dylan!

805
00:32:52,000 --> 00:32:53,137
Drop the gun.

806
00:32:53,241 --> 00:32:56,000
You're not gonna
pull that trigger, Dylan.

807
00:32:56,103 --> 00:32:57,413
You're not a killer.

808
00:32:57,482 --> 00:32:59,344
You gave your buddy
your brother's Kevlar vest

809
00:32:59,448 --> 00:33:01,689
to protect him, right?

810
00:33:01,758 --> 00:33:03,586
You tried to go
in that gun shop office

811
00:33:03,689 --> 00:33:05,896
to save his life,
but Allen wouldn't let you.

812
00:33:06,689 --> 00:33:07,827
You're a good guy.

813
00:33:07,896 --> 00:33:09,689
You made a bad mistake.

814
00:33:11,034 --> 00:33:12,206
No, don't take another step.

815
00:33:12,344 --> 00:33:14,206
SARAH:
[shouts] You got this, okay?

816
00:33:14,310 --> 00:33:16,931
-Okay.
-Apply pressure right here.

817
00:33:17,034 --> 00:33:18,206
Bite down on this.

818
00:33:18,344 --> 00:33:20,103
[grunts softly]

819
00:33:20,206 --> 00:33:22,758
[straining, groans]

820
00:33:22,862 --> 00:33:24,517
SARAH:
Okay, keep applying pressure,
Phoebe.

821
00:33:24,620 --> 00:33:26,620
-[Allen screaming]
-Keep going.

822
00:33:28,344 --> 00:33:29,965
-[panting]: Oh, my God. Okay.
-You did it.

823
00:33:30,034 --> 00:33:31,206
Good job.

824
00:33:32,689 --> 00:33:35,068
And your brother Reese,
he's worried sick about you.

825
00:33:35,172 --> 00:33:37,206
He doesn't want anything bad
to happen to you.

826
00:33:37,310 --> 00:33:39,000
No, he doesn't care about me.

827
00:33:39,068 --> 00:33:40,310
Yes, he does.

828
00:33:40,379 --> 00:33:42,344
You know he does.

829
00:33:43,310 --> 00:33:46,172
No, stop.
Don't-don't come any closer.

830
00:33:46,275 --> 00:33:48,172
-Stop...
-We got to end this now.

831
00:33:48,241 --> 00:33:49,827
Okay?

832
00:33:49,931 --> 00:33:53,034
Okay.
Turn around, turn around.

833
00:33:54,275 --> 00:33:56,344
-I got you.
-[handcuffs click]

834
00:33:56,448 --> 00:33:58,344
Is Evan gonna be okay?

835
00:33:58,482 --> 00:33:59,793
Evan?

836
00:33:59,896 --> 00:34:02,068
That's the name of your buddy
in the hospital?

837
00:34:02,931 --> 00:34:05,103
Yeah, Evan's gonna be okay.

838
00:34:06,379 --> 00:34:08,103
So are you.

839
00:34:08,241 --> 00:34:09,827
Come on.

840
00:34:11,931 --> 00:34:13,827
Everybody stay down.

841
00:34:13,931 --> 00:34:15,896
You did it. You did great.

842
00:34:16,965 --> 00:34:18,275
-Hey.
-It's okay. You're okay.

843
00:34:18,379 --> 00:34:21,241
-Hey.
-Hi.
-PHOEBE: Hi.

844
00:34:21,310 --> 00:34:23,310
Are you good?

845
00:34:24,344 --> 00:34:26,241
-Phoebe saved the day.
-You did?

846
00:34:26,344 --> 00:34:28,103
I believe it.
I believe it.

847
00:34:28,206 --> 00:34:29,793
-She saved the day.
-Here, I can take over for you.

848
00:34:29,931 --> 00:34:31,482
PHOEBE:
Thank you.

849
00:34:32,310 --> 00:34:34,137
Dad, Sarah was so badass.

850
00:34:34,275 --> 00:34:37,000
And I saved a guy's life.
I can't wait to tell Mom.

851
00:34:37,103 --> 00:34:38,379
No. No. Phoebe.

852
00:34:38,482 --> 00:34:40,310
You do not tell
your mother anything.

853
00:34:40,413 --> 00:34:44,275
All right? We're gonna wait
till you're... at least 35.

854
00:34:45,655 --> 00:34:47,586
Dad, there's something
I need to tell you.

855
00:34:47,689 --> 00:34:49,689
-Okay.
-Mom's moving to Japan,

856
00:34:49,827 --> 00:34:53,655
and I want to stay in Boston
with you and Sarah full-time.

857
00:34:54,586 --> 00:34:55,965
She is?

858
00:34:56,068 --> 00:34:58,310
-Uh, wait, you do?
-Yeah.

859
00:35:00,551 --> 00:35:03,551
-Hey. Hey, beautiful.
-Hey. Hi.

860
00:35:04,862 --> 00:35:06,689
Everything's okay.

861
00:35:07,551 --> 00:35:09,517
Hey, so, um...

862
00:35:09,620 --> 00:35:13,034
so, Phoebe wants
to stay with us.

863
00:35:13,137 --> 00:35:15,620
-I know.
-Yeah.

864
00:35:15,689 --> 00:35:18,034
And-and you're okay with that?

865
00:35:19,379 --> 00:35:20,931
Absolutely.

866
00:35:23,827 --> 00:35:26,172
-Get over here, kiddo.
-[chuckles]

867
00:35:26,275 --> 00:35:28,241
Looks like I need
to call your mother.

868
00:35:28,344 --> 00:35:29,827
Sarah, is it okay if I go in

869
00:35:29,896 --> 00:35:31,551
and get a couple pictures
for my Instagram?

870
00:35:31,689 --> 00:35:33,896
-Absolutely not. Yeah.
-O...

871
00:35:34,034 --> 00:35:35,551
-Okay.
-Yeah, that's a no.

872
00:35:35,655 --> 00:35:36,862
-Sorry...
-That's a hard no.

873
00:35:37,000 --> 00:35:38,655
-Okay.
-Yeah.

874
00:35:40,172 --> 00:35:42,896
-Did you call his brother yet?
-DANNY: No.

875
00:35:43,000 --> 00:35:45,206
Guy went through hell and back
in the service.

876
00:35:45,344 --> 00:35:47,551
I'm not sure I'm ready
to give him the bad news yet.

877
00:35:47,655 --> 00:35:50,344
-I can call Reese if you want.
-Thank you.

878
00:35:51,172 --> 00:35:53,068
I think I got to do it myself,

879
00:35:53,172 --> 00:35:55,068
Marine to soldier.

880
00:35:55,172 --> 00:35:58,034
You never talk about your time
in the service.

881
00:36:00,724 --> 00:36:03,620
Not sure it's something
I want to talk about.

882
00:36:06,620 --> 00:36:09,068
Well, if you change your mind...

883
00:36:09,896 --> 00:36:11,448
...I've got two ears.

884
00:36:14,379 --> 00:36:16,241
Thank you.

885
00:36:29,034 --> 00:36:30,586
Hey, Reese,
it's Detective Reagan.

886
00:36:30,724 --> 00:36:32,206
Your brother's safe, but,

887
00:36:32,275 --> 00:36:34,931
uh, I got some bad news for you.

888
00:36:41,862 --> 00:36:43,517
<i>MAE:</i>
Your Honor,

889
00:36:43,586 --> 00:36:45,344
it's very simple.

890
00:36:45,448 --> 00:36:47,931
Detective Langley
stated very clearly

891
00:36:48,034 --> 00:36:51,103
that he interviewed
the prisoner Kyle Tillman

892
00:36:51,206 --> 00:36:52,620
as a witness, not a suspect.

893
00:36:52,724 --> 00:36:54,620
When Tillman
incriminated himself,

894
00:36:54,724 --> 00:36:57,482
the interview stopped,
Mr. Tillman was read his rights.

895
00:36:57,620 --> 00:37:00,448
<i>The defense argues</i>
that the entire interview

896
00:37:00,551 --> 00:37:01,931
<i>was a custodial interrogation,</i>

897
00:37:02,000 --> 00:37:03,724
<i>yet Mr. Tillman</i>
was in the custody

898
00:37:03,862 --> 00:37:06,379
<i>of the county prison,</i>
not Detective Langley.

899
00:37:06,517 --> 00:37:08,000
<i>Mr. Tillman could've walked</i>

900
00:37:08,103 --> 00:37:09,931
<i>right out of that interview</i>
anytime he wanted.

901
00:37:10,034 --> 00:37:12,482
Therefore,
the statement is admissible

902
00:37:12,551 --> 00:37:16,000
in the murder trial
of Carolyn DeSoto.

903
00:37:21,517 --> 00:37:23,689
♪ ♪

904
00:37:35,379 --> 00:37:36,827
[laughs softly]

905
00:37:41,896 --> 00:37:43,000
Mmm.

906
00:37:43,827 --> 00:37:45,379
<i>WALLIS:</i>
Okay, just hurry,

907
00:37:45,517 --> 00:37:47,344
<i>before my parents get home.</i>

908
00:37:54,241 --> 00:37:56,931
It was my first time
out in drag, ever.

909
00:37:57,034 --> 00:37:58,034
I was just trying
to get back home

910
00:37:58,172 --> 00:37:59,344
before my parents got up

911
00:37:59,448 --> 00:38:01,000
and noticed
that the car was gone.

912
00:38:01,068 --> 00:38:02,689
I didn't want to risk
the chance of them seeing me.

913
00:38:02,793 --> 00:38:05,068
As far as we're concerned,
the only mistake you made

914
00:38:05,206 --> 00:38:06,827
was running
from Officer Mulholland.

915
00:38:06,931 --> 00:38:09,827
A moving violation
is not the end of the world.

916
00:38:09,896 --> 00:38:11,413
But my parents have no idea.

917
00:38:11,517 --> 00:38:12,827
You're not gonna tell them,
are you?

918
00:38:12,931 --> 00:38:14,586
As of right now,
the car is reported stolen.

919
00:38:14,689 --> 00:38:17,724
Okay? But we can close the file
if you talk to your parents

920
00:38:17,862 --> 00:38:19,241
and tell them
the car was borrowed

921
00:38:19,379 --> 00:38:20,931
without their permission.

922
00:38:21,034 --> 00:38:23,206
And whether you tell them
that was you or a female friend

923
00:38:23,310 --> 00:38:25,758
with expensive taste in shoes,
that's none of our business.

924
00:38:25,896 --> 00:38:27,793
All right?

925
00:38:28,689 --> 00:38:29,931
Take care, Wallis.

926
00:38:30,068 --> 00:38:31,482
Thank you.

927
00:38:31,551 --> 00:38:33,793
♪ ♪

928
00:38:33,931 --> 00:38:35,689
-♪ <i>Every day...</i> ♪
-SEAN: He knows Kathleen.

929
00:38:35,758 --> 00:38:38,068
The Avners-- they own
a coffee and pastry shop.

930
00:38:38,206 --> 00:38:40,724
Wallis works there. Kathleen's
in there all the time.

931
00:38:40,793 --> 00:38:42,517
He thought for sure
she'd recognize him,

932
00:38:42,620 --> 00:38:45,000
even underneath all the makeup,
so he panicked and took off.

933
00:38:45,068 --> 00:38:46,586
Yeah, but what he doesn't know
is that Kathleen

934
00:38:46,689 --> 00:38:48,241
can't see two feet
in front of her.

935
00:38:48,379 --> 00:38:49,310
That's not true.

936
00:38:49,413 --> 00:38:50,896
The woman ran into a tree.

937
00:38:51,000 --> 00:38:52,724
-Oh.
-SEAN: It's kind of true.
-MAE: Well, I hope

938
00:38:52,793 --> 00:38:54,586
that he reconciles
that secret of his.

939
00:38:54,689 --> 00:38:56,896
-It's not healthy to keep
a secret like that.
-LENA: Mm-mmm.

940
00:38:57,000 --> 00:39:00,793
Speaking of secrets,
what's going on with you, Danny?

941
00:39:00,931 --> 00:39:02,517
Spill it.
The early morning runs

942
00:39:02,655 --> 00:39:04,827
-and the change in your diet.
-I'm with Lena.

943
00:39:04,965 --> 00:39:06,793
Nobody eats beetroot on purpose.

944
00:39:06,931 --> 00:39:08,689
-Why? It's delicious.
-SEAN: Wait.

945
00:39:08,793 --> 00:39:09,965
This is kind of like
the time you were training

946
00:39:10,103 --> 00:39:11,241
for the New York Marathon.

947
00:39:11,310 --> 00:39:12,689
Are you training
for the Boston Marathon?

948
00:39:12,827 --> 00:39:14,793
Mm-mmm.
Danny, no, I tried that once.

949
00:39:14,931 --> 00:39:16,275
That thing about killed me.

950
00:39:16,379 --> 00:39:18,448
Nah, babe, you did great.

951
00:39:18,551 --> 00:39:20,724
-Thank you.
-For the record, I am not

952
00:39:20,827 --> 00:39:24,103
training for the tourist-trappy
Boston Marathon.

953
00:39:24,172 --> 00:39:25,482
-LENA: Ooh.
-Okay.

954
00:39:25,586 --> 00:39:26,896
-I know what it is.
-You do, huh?

955
00:39:26,965 --> 00:39:29,034
The Rookie Run.
It's on Sunday.

956
00:39:30,862 --> 00:39:32,655
You're gonna make
a fine detective one day.

957
00:39:32,793 --> 00:39:34,655
-Mm!
-LENA: Oh...
-Wait. The Rookie Run?

958
00:39:34,758 --> 00:39:36,724
You just accepted
your BPD badge.

959
00:39:36,827 --> 00:39:38,482
-Does that make you...
-[gasps]

960
00:39:38,620 --> 00:39:39,965
-I mean...
-[laughs]

961
00:39:40,068 --> 00:39:42,310
the bosses signed off
on his detective rank,

962
00:39:42,448 --> 00:39:43,827
but technically, you...

963
00:39:43,965 --> 00:39:46,965
Yes, technically, I am a rookie,

964
00:39:47,034 --> 00:39:49,724
but not quite like you two,
so don't get any crazy ideas.

965
00:39:49,827 --> 00:39:51,310
I thought it would be fun

966
00:39:51,448 --> 00:39:53,482
to run the Rooke Run
with you two.

967
00:39:53,620 --> 00:39:55,172
Okay, what's the Rookie Run?

968
00:39:55,310 --> 00:39:58,000
Every year, the rookies run
from the academy in Hyde Park

969
00:39:58,103 --> 00:40:00,103
to, uh, HQ at Schroeder Plaza.

970
00:40:00,206 --> 00:40:02,000
-Forgot that was coming up.
-DANNY: Wow.

971
00:40:02,103 --> 00:40:04,655
Must be nice, just wake up
and run eight miles

972
00:40:04,758 --> 00:40:06,965
-'cause you feel like it.
-Oh, to be in my 20s again.

973
00:40:07,068 --> 00:40:08,896
-DANNY: Right?
-You're really gonna do it, huh?

974
00:40:09,000 --> 00:40:11,689
Yes. I'll see you
when I cross the finish line.

975
00:40:11,793 --> 00:40:13,137
-Okay.
-In fact, you'll see my back

976
00:40:13,241 --> 00:40:15,586
when I cross the finish line
in front of you.

977
00:40:15,655 --> 00:40:17,275
-Whoa!
-Oh!

978
00:40:17,344 --> 00:40:19,586
-Challenge accepted, old man.
-All right.

979
00:40:19,689 --> 00:40:21,827
-Hey!
-Good for you, Danny.

980
00:40:21,965 --> 00:40:23,172
Good luck, old man.

981
00:40:23,275 --> 00:40:24,620
Thank you.

982
00:40:24,724 --> 00:40:28,482
Running against these young,
fresh-legged recruits?

983
00:40:28,586 --> 00:40:29,724
Oh, mercy.

984
00:40:29,827 --> 00:40:32,000
All right,
I'm gonna get some coffee.

985
00:40:33,689 --> 00:40:36,172
Everybody, everybody,
while she's gone,

986
00:40:36,310 --> 00:40:37,896
I went to Mom's office today,

987
00:40:37,965 --> 00:40:40,586
and look what I found
on her desk.

988
00:40:40,655 --> 00:40:41,793
[Sarah gasps]

989
00:40:41,896 --> 00:40:42,896
Who is it from?

990
00:40:43,000 --> 00:40:45,310
-Judge Robinson.
-Stop! He's cute.

991
00:40:45,448 --> 00:40:47,551
-Wait, wait.
Let me see, let me see.
-What is it?

992
00:40:47,655 --> 00:40:49,965
LENA:
It's a note asking Mom out
on a date.

993
00:40:50,103 --> 00:40:51,379
I didn't know your mom
was dating.

994
00:40:51,482 --> 00:40:53,344
No, no, no, no.
My mom doesn't date.

995
00:40:53,482 --> 00:40:55,310
-DANNY: Well, the judge
doesn't know that, apparently.
-Shh, shh.

996
00:40:55,413 --> 00:40:58,275
I was speaking at a good volume.
Mom-Mom doesn't date.

997
00:40:58,379 --> 00:41:00,000
And how do you know
she doesn't date?

998
00:41:00,103 --> 00:41:02,344
But clearly she does.

999
00:41:02,413 --> 00:41:03,724
-[whispering indistinctly]
-MAE: Who wants decaf?

1000
00:41:03,862 --> 00:41:05,551
So, this Rookie Run.

1001
00:41:05,689 --> 00:41:07,586
[whispers]:
I don't know what she said.

1002
00:41:07,689 --> 00:41:08,896
I mean, that is a...

1003
00:41:15,137 --> 00:41:16,551
SEAN:
Ain't too late to back out.

1004
00:41:16,655 --> 00:41:17,862
I don't know
if you know this about me, son,

1005
00:41:18,000 --> 00:41:19,551
but I don't scare easily.

1006
00:41:19,655 --> 00:41:21,379
Think it's pretty cool
that you're out here doing this

1007
00:41:21,517 --> 00:41:22,448
-with us.
-Thank you.

1008
00:41:22,551 --> 00:41:23,827
For your age, it's i-incredible.

1009
00:41:23,896 --> 00:41:25,379
Why can't you be nice
like your partner?

1010
00:41:25,482 --> 00:41:28,206
-What? No!
-Wait... Unfair.
-Oh, come on.

1011
00:41:28,310 --> 00:41:30,172
-Everybody's getting dusted.
-You do this?

1012
00:41:30,241 --> 00:41:32,241
No. You think I would bring
the track star

1013
00:41:32,344 --> 00:41:33,724
to show me up, too?

1014
00:41:33,862 --> 00:41:35,103
No, I came to support.

1015
00:41:35,206 --> 00:41:36,517
We're in this together, right?

1016
00:41:36,586 --> 00:41:38,068
And we're in this together,
right, Brooklyn?

1017
00:41:38,206 --> 00:41:39,551
Yes, we are, Beantown.

1018
00:41:39,689 --> 00:41:40,896
You guys are in big trouble now.

1019
00:41:41,000 --> 00:41:42,068
-Right.
-Let's go.

1020
00:41:42,172 --> 00:41:43,689
I saw you go in on those pies.

1021
00:41:43,793 --> 00:41:45,344
-Oh...
-I know you got some
extra weight there.

1022
00:41:45,482 --> 00:41:46,965
-Whoa!
-Wow.

1023
00:41:47,068 --> 00:41:48,448
<i>AGUIRRE:</i>
All right, Boston's Finest.

1024
00:41:48,551 --> 00:41:51,137
On your marks.

1025
00:41:51,206 --> 00:41:52,793
Get set...

1026
00:41:54,000 --> 00:41:56,379
♪ <i>Guess it ain't big enough</i>
for the both of us ♪

1027
00:41:56,482 --> 00:41:58,482
♪ <i>When they want the funk,</i>
I'm coming over us ♪

1028
00:41:58,586 --> 00:42:00,551
♪ <i>Can't stop me,</i>
I just keep going up ♪

1029
00:42:00,689 --> 00:42:02,482
♪ <i>And the deficit</i>
gonna be hard to overcome ♪

1030
00:42:02,586 --> 00:42:04,413
♪ <i>Might need to sober up,</i>
I'm too lit ♪

1031
00:42:04,517 --> 00:42:06,482
♪ <i>And I got more swag</i>
than I know what to do with ♪

1032
00:42:06,620 --> 00:42:08,551
♪ <i>I know I ain't perfect,</i>
but to be honest, who is? ♪

1033
00:42:08,620 --> 00:42:10,000
♪ <i>Want to test it,</i>
don't be foolish. ♪

1034
00:42:14,206 --> 00:42:15,655
Stay tuned for scenes
from our next episode.

1035
00:42:19,206 --> 00:42:22,241
Captioning sponsored by
CBS

1036
00:42:22,310 --> 00:42:25,000
and TOYOTA.

1037
00:42:25,137 --> 00:42:28,482
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

1038
00:42:39,241 --> 00:42:40,965


