1
00:00:05,408 --> 00:00:07,087
♪ ♪

2
00:00:07,087 --> 00:00:08,087
♪ ♪

3
00:00:11,167 --> 00:00:13,471
[indistinct chatter, laughing]

4
00:00:21,149 --> 00:00:23,370
-Anything?
-Nothing.

5
00:00:23,370 --> 00:00:24,370
DANNY:
Hmm.

6
00:00:34,190 --> 00:00:35,190
Twelve o'clock.

7
00:00:36,404 --> 00:00:38,771
I see him.

8
00:00:46,649 --> 00:00:49,229
So I told Madam Secretary
everything she was doing wrong.

9
00:00:49,509 --> 00:00:51,109
A week later, I'm chair
of the Housing subcommittee.

10
00:00:51,989 --> 00:00:52,989
-[laughing]
-LENA: Senator.

11
00:00:53,670 --> 00:00:54,670
A word?

12
00:00:55,939 --> 00:00:57,576
Ah.

13
00:00:57,700 --> 00:00:58,820
Excuse me for a second.

14
00:01:00,260 --> 00:01:02,560
My apologies. I'm not sure
we're acquainted, Miss...

15
00:01:02,560 --> 00:01:03,880
Detective, actually.

16
00:01:04,200 --> 00:01:06,560
Detective Silver
and Detective Reagan.

17
00:01:07,240 --> 00:01:08,520
DANNY:
You know, we're the cops

18
00:01:08,520 --> 00:01:10,100
you've been dodging
for the last three days.

19
00:01:10,217 --> 00:01:12,260
My assistant must have
dropped the ball.

20
00:01:12,379 --> 00:01:13,379
Let's talk outside.

21
00:01:21,360 --> 00:01:22,360
DANNY:
Claire Hayes.

22
00:01:23,140 --> 00:01:24,460
She works here in the hotel.

23
00:01:24,820 --> 00:01:27,020
Disappeared three days ago
in the middle of her shift.

24
00:01:27,140 --> 00:01:28,840
Usually, when a woman
disappears like that,

25
00:01:29,599 --> 00:01:30,599
it ends with a body.

26
00:01:31,400 --> 00:01:32,439
How could I help
your investigation?

27
00:01:32,640 --> 00:01:33,819
DANNY:
You're staying in the hotel.

28
00:01:34,060 --> 00:01:36,379
Have you seen her,
had any interactions with her?

29
00:01:36,719 --> 00:01:37,719
None come to mind.

30
00:01:38,799 --> 00:01:40,900
There are 300 rooms.
Why are you harassing me?

31
00:01:40,900 --> 00:01:42,400
Because the witnesses
that we spoke to said

32
00:01:42,400 --> 00:01:43,880
that you and Claire
got into an argument

33
00:01:43,880 --> 00:01:45,539
right outside the hotel bar,

34
00:01:45,980 --> 00:01:47,780
just hours
before she went missing.

35
00:01:48,319 --> 00:01:49,359
Yes, I did speak with her.

36
00:01:49,439 --> 00:01:51,719
Not an argument, though.
Just a casual conversation.

37
00:01:51,960 --> 00:01:53,640
I was asking about
some towels for my room.

38
00:01:54,079 --> 00:01:55,079
Towels? Wow.

39
00:01:55,439 --> 00:01:56,780
-[Danny throat clearing]
-We pulled the security footage.

40
00:01:57,400 --> 00:01:58,939
Now, does that look like
a casual conversation

41
00:01:58,939 --> 00:01:59,939
about towels to you?

42
00:02:00,034 --> 00:02:01,559
♪ ♪

43
00:02:02,799 --> 00:02:05,780
I'm only now realizing
you and I have met before.

44
00:02:06,039 --> 00:02:07,379
I apologize, Detective Silver.

45
00:02:07,479 --> 00:02:09,060
I'd forgotten
our conversation years back.

46
00:02:09,120 --> 00:02:10,240
LENA:
I remember it perfectly.

47
00:02:10,620 --> 00:02:12,750
You want to know what else I
remember, you slick son of a...

48
00:02:12,750 --> 00:02:15,759
Senator, we're trying to
piece together her whereabouts.

49
00:02:15,979 --> 00:02:19,259
I have so much respect
for the BPD, the work you do.

50
00:02:19,380 --> 00:02:22,000
But, we're having this
conversation in a hotel hallway,

51
00:02:22,519 --> 00:02:23,519
not a police station.

52
00:02:23,820 --> 00:02:26,100
So, assuming I'm free to go,
I'll suggest a more

53
00:02:26,100 --> 00:02:27,340
respectful tone going forward.

54
00:02:27,500 --> 00:02:29,639
Enjoy your party while you can.

55
00:02:34,099 --> 00:02:36,340
You want to tell me
what's going on, Serpico?

56
00:02:36,739 --> 00:02:39,000
-Do you know this guy?
-Don't worry about it, Reagan.

57
00:02:39,000 --> 00:02:41,079
We're partners.
We're tracking a suspect

58
00:02:41,079 --> 00:02:42,980
who you have a history with
and you didn't bother

59
00:02:42,980 --> 00:02:44,220
to tell me anything about it.

60
00:02:44,479 --> 00:02:46,799
Yeah, I am worried about it.
What is going on?

61
00:02:47,700 --> 00:02:49,120
If he is involved...

62
00:02:49,940 --> 00:02:51,640
that woman is already dead.

63
00:03:01,199 --> 00:03:03,780
BECKY:
You recently secured
a huge indictment

64
00:03:03,780 --> 00:03:05,299
against the Russian mob
in Boston.

65
00:03:05,600 --> 00:03:07,100
Yes. For 20 years,

66
00:03:07,160 --> 00:03:08,519
those criminals
have been profiting

67
00:03:08,519 --> 00:03:10,060
on the backs of working people.

68
00:03:10,539 --> 00:03:12,739
No longer. They're done.

69
00:03:13,760 --> 00:03:16,799
That Russian mob case was also
mentioned in a few excerpts

70
00:03:16,799 --> 00:03:20,140
from a book written by a former
ADA of yours, Teddy Bradford.

71
00:03:20,359 --> 00:03:22,419
Your name also comes up
quite a few times.

72
00:03:22,679 --> 00:03:23,679
I'd love to get your reaction.

73
00:03:24,899 --> 00:03:27,679
Bradford writes
that you're soft on crime

74
00:03:27,679 --> 00:03:31,040
and highlights what he calls
prosecutorial mistakes

75
00:03:31,040 --> 00:03:32,980
from your ADA days.
Your response?

76
00:03:33,239 --> 00:03:36,100
Well, this is all news to me,
so all I can say is

77
00:03:36,660 --> 00:03:37,660
no comment.

78
00:03:37,739 --> 00:03:39,679
He's suggesting that
you lack the experience...

79
00:03:39,719 --> 00:03:41,979
I'm afraid we're
up against a hard stop.

80
00:03:42,239 --> 00:03:43,360
Thank you so much, Becky.

81
00:03:44,079 --> 00:03:45,420
Always great
speaking with you, Becky.

82
00:03:45,599 --> 00:03:46,759
Keep asking the hard questions.

83
00:03:50,143 --> 00:03:52,069
[door opens]

84
00:03:52,199 --> 00:03:53,799
Why didn't we know
about this book?

85
00:03:54,019 --> 00:03:56,259
I'm willing to bet Bradford's
people leaked those chapters

86
00:03:56,259 --> 00:03:58,239
specifically
to create this moment.

87
00:03:58,939 --> 00:03:59,939
Calculated ambush.

88
00:04:00,280 --> 00:04:01,500
If this goes wide...

89
00:04:01,500 --> 00:04:04,039
Serious journalists don't write
stories around "no comment."

90
00:04:04,220 --> 00:04:06,579
"No comment" is just the hook.
The story is whatever

91
00:04:06,579 --> 00:04:08,640
that weasel has cooked up
for his book.

92
00:04:08,759 --> 00:04:10,219
Okay, you don't know him
like I know him.

93
00:04:11,079 --> 00:04:12,539
Teddy is reckless
but he's not a weasel.

94
00:04:13,659 --> 00:04:15,299
If the story's in the book,
we just need to see it.

95
00:04:16,139 --> 00:04:17,139
Okay.

96
00:04:19,060 --> 00:04:21,800
Charlie, set up a meeting
with Teddy.

97
00:04:21,800 --> 00:04:23,300
I want to know
what he's planning

98
00:04:23,300 --> 00:04:24,719
before we do anything rash.

99
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
-Done.
-[door opens, closes]

100
00:04:26,146 --> 00:04:29,551
[horns honking]

101
00:04:29,760 --> 00:04:30,860
SEAN:
That fantasy league

102
00:04:30,860 --> 00:04:33,060
has been blowing up my phone
all day.

103
00:04:33,740 --> 00:04:35,199
Dude, you traded
Williams for Brown

104
00:04:35,199 --> 00:04:36,600
and you expect us not
to say anything?

105
00:04:37,259 --> 00:04:38,259
What's the matter with Brown?

106
00:04:39,100 --> 00:04:40,160
-I can't with you.
-What?

107
00:04:40,300 --> 00:04:42,680
You rattle off yards-per-carry
stats like it's nothing

108
00:04:42,680 --> 00:04:45,280
and then you trade for a dude
who's 100% cooked.

109
00:04:45,780 --> 00:04:47,500
I'm not gonna give up on a guy

110
00:04:47,500 --> 00:04:49,140
just 'cause he's going
through a rough patch, okay?

111
00:04:49,280 --> 00:04:51,100
Brown's gonna turn it around.

112
00:04:51,480 --> 00:04:53,220
This bleeding heart thing
of yours is 100%

113
00:04:53,860 --> 00:04:55,300
tanking your chances
at the playoffs.

114
00:04:56,060 --> 00:04:57,060
Oh.

115
00:04:57,699 --> 00:04:59,139
Eddie C. back at it again.

116
00:04:59,879 --> 00:05:00,879
This guy ever give up?

117
00:05:02,000 --> 00:05:03,500
-Oh! Excuse me. I'm so sorry.
-Hey, watch it.

118
00:05:03,620 --> 00:05:04,620
Hey, no, I apologize.

119
00:05:06,260 --> 00:05:08,840
-Eddie, come on, man.
-No, hey, guys,

120
00:05:08,940 --> 00:05:09,940
look, no, thi...

121
00:05:09,960 --> 00:05:11,660
He stole this
from somebody else. Look.

122
00:05:11,780 --> 00:05:13,180
He... Guys, look at that.

123
00:05:13,340 --> 00:05:14,620
-It wasn't me. Hey.
-SEAN: Come on, man.

124
00:05:14,800 --> 00:05:16,360
-Give me the bag. Eddie.
-Hey, no, no, no!

125
00:05:16,464 --> 00:05:17,745
-I should go. Come on.
-Don't run, Eddie.

126
00:05:17,884 --> 00:05:19,095
-Don't make me run!
-No, no! Be cool, man!

127
00:05:19,233 --> 00:05:20,896
Be cool, come on!

128
00:05:21,000 --> 00:05:23,060
Hey... Oh! Okay, wow.

129
00:05:23,149 --> 00:05:25,150
Hey, look at that. You're...

130
00:05:25,240 --> 00:05:26,899
I feel like
we're getting engaged here.

131
00:05:27,640 --> 00:05:29,035
That's found property. Hey.

132
00:05:29,035 --> 00:05:31,420
-Come on, buddy.
-I-I hear what you're saying,
guys. Guys, look.

133
00:05:31,720 --> 00:05:32,760
-I-I...
-Eddie, Eddie,

134
00:05:33,379 --> 00:05:34,819
you know you have the right
to remain silent, right?

135
00:05:34,860 --> 00:05:36,980
No. I-I-I... I get it.
You know, but I-I'm just saying.

136
00:05:37,100 --> 00:05:39,140
I was... It's collecting that.
See, I was collecting

137
00:05:39,344 --> 00:05:40,598
-all-all that stuff, so I...
-Reagan?

138
00:05:40,598 --> 00:05:43,511
-Know what I mean?
-What's up with that suitcase?

139
00:05:45,680 --> 00:05:47,659
Guys, is that anyone's bag?

140
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
No?

141
00:05:49,420 --> 00:05:50,920
Everybody move back, okay?

142
00:05:51,199 --> 00:05:53,420
Police matter. At least
a hundred yards, please.

143
00:05:53,489 --> 00:05:54,949
-Come on, guys.
-Got a suspicious package.

144
00:05:55,020 --> 00:05:56,669
-Unattended suitcase.
-SEAN: Thank you.

145
00:05:56,669 --> 00:05:57,477
We're evacuating the park.

146
00:05:57,477 --> 00:05:59,597
-Yeah.
-Hey, you-you're getting
evacuated? What do... What...

147
00:05:59,689 --> 00:06:01,901
-Copy.
-When am I getting evacuated?

148
00:06:02,039 --> 00:06:03,039
-JONAH: Okay,
we'll keep an eye on it.
-EDDIE: Hey.

149
00:06:03,039 --> 00:06:05,560
-Thank you.
-Hey, boss. Boss, when-when
am I getting evacuated?

150
00:06:07,339 --> 00:06:09,620
Silver...
is that suitcase bleeding?

151
00:06:12,500 --> 00:06:13,500
Yeah.

152
00:06:19,080 --> 00:06:20,480
SARAH:
Hey. You know you don't need

153
00:06:20,480 --> 00:06:22,240
a private appointment to...

154
00:06:22,560 --> 00:06:25,160
Uh-oh. You have your
"something's wrong" face on.

155
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
How worried should I be?

156
00:06:26,260 --> 00:06:28,920
Worried enough that I thought
you should hear this directly.

157
00:06:30,120 --> 00:06:31,500
-Have a seat.
-EDWIN: I'd like you to meet

158
00:06:31,500 --> 00:06:33,480
one of our Sunday School
teachers, Ava.

159
00:06:33,780 --> 00:06:35,520
Ava, this is
my granddaughter, Sarah.

160
00:06:35,520 --> 00:06:36,500
-Hi.
-Hi.

161
00:06:36,500 --> 00:06:39,840
I'd like you to tell her
what you told me.

162
00:06:42,550 --> 00:06:44,930
It's my sister, Joyce.

163
00:06:47,960 --> 00:06:50,439
Last weekend, me
and my boyfriend had a cookout.

164
00:06:50,800 --> 00:06:53,079
My sister came by, in a mood.

165
00:06:53,459 --> 00:06:54,980
She went up to my boyfriend,

166
00:06:55,720 --> 00:06:57,540
showed him her gun,
in a holster,

167
00:06:58,540 --> 00:07:00,379
and told him if he don't
start acting right...

168
00:07:01,680 --> 00:07:02,920
she's gonna kill him.

169
00:07:04,060 --> 00:07:06,600
Ava, that is
an awful situation.

170
00:07:07,020 --> 00:07:09,400
If you're looking for advice,
I think you should file

171
00:07:09,400 --> 00:07:12,840
an official police report right
away. Your boyfriend can't file

172
00:07:13,564 --> 00:07:15,874
-a regular restraint between...
-Sarah? There's something else.

173
00:07:15,958 --> 00:07:18,465
Something Ava isn't saying.

174
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
SARAH:
Ava?

175
00:07:22,079 --> 00:07:24,779
My sister
is Officer Joyce Davis.

176
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
A cop.

177
00:07:27,820 --> 00:07:29,840
BPD. Please, I-I don't
mean to cause trouble.

178
00:07:29,980 --> 00:07:32,500
I-I just figured
I should let someone know.

179
00:07:32,759 --> 00:07:35,399
Ava, you did the absolute
right thing coming to me.

180
00:07:35,819 --> 00:07:37,279
I will handle this
the right way,

181
00:07:37,279 --> 00:07:39,459
while protecting you
and your boyfriend, okay?

182
00:07:45,490 --> 00:07:47,675
[siren whoops]

183
00:07:47,850 --> 00:07:49,870
-They say she's been dead
for two days.
-JONAH: That's awful.

184
00:07:49,962 --> 00:07:52,260
-Good work on this, boys.
-Right.

185
00:07:52,260 --> 00:07:53,150
-Thanks, Dad.
-Thank you, sir.

186
00:07:53,150 --> 00:07:54,250
McCLOSKEY:
Thanks for getting here
so quickly.

187
00:07:54,710 --> 00:07:56,870
Victim matches the description
of your missing person.

188
00:07:57,670 --> 00:07:58,990
Thought you two
would want to take a look.

189
00:08:04,017 --> 00:08:06,077
[sighs]

190
00:08:12,850 --> 00:08:14,850
One time I wish I wasn't right.

191
00:08:15,150 --> 00:08:16,150
Yeah.

192
00:08:18,199 --> 00:08:21,060
-Got to get this guy, Danny.
-We will.

193
00:08:30,301 --> 00:08:32,593
♪

194
00:08:42,657 --> 00:08:45,164
♪ ♪

195
00:08:47,350 --> 00:08:49,509
LOWELL:
Not an argument, though.
Just a casual conversation.

196
00:08:50,889 --> 00:08:53,605
I was asking about
some towels for my room.

197
00:08:53,777 --> 00:08:57,312
[echoing]:
...some towels for my room.

198
00:08:57,920 --> 00:08:59,079
[clears throat]
You stare any harder,

199
00:08:59,180 --> 00:09:00,680
you're gonna burn a hole
in that screen.

200
00:09:00,899 --> 00:09:03,159
Yeah, I'm overthinking, I guess.

201
00:09:03,459 --> 00:09:04,539
Something about the senator?

202
00:09:05,860 --> 00:09:06,860
Gonna fill me in?

203
00:09:07,860 --> 00:09:08,860
Come on.

204
00:09:09,180 --> 00:09:10,380
Tell me what happened
with you two.

205
00:09:10,840 --> 00:09:13,160
More than I'd like.
Sarah calls him

206
00:09:13,160 --> 00:09:14,799
-my white whale.
-The one

207
00:09:14,859 --> 00:09:16,400
-that got away.
-Yeah, back when I first

208
00:09:16,400 --> 00:09:18,660
made detective, I caught
this case. It was the murder

209
00:09:18,660 --> 00:09:21,220
of a young sex worker
in a penthouse downtown.

210
00:09:21,679 --> 00:09:22,679
Nicole Anders.

211
00:09:23,720 --> 00:09:25,699
-Lowell was the killer.
-If he was the killer,

212
00:09:25,699 --> 00:09:28,319
how come he's out walking
around, you know, senator-ing?

213
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
'Cause I was green.

214
00:09:31,480 --> 00:09:34,240
There was all this political
pressure and warrant delays.

215
00:09:34,319 --> 00:09:35,319
By the time I got the go-ahead,

216
00:09:35,379 --> 00:09:36,919
he had returned to the scene
and covered his tracks.

217
00:09:37,120 --> 00:09:39,559
-So you couldn't bring a case?
-No.

218
00:09:39,559 --> 00:09:40,559
I'm sure that stung.

219
00:09:40,800 --> 00:09:42,720
It did,
and it especially stings now.

220
00:09:44,000 --> 00:09:46,180
You know, it took me years
to stop second-guessing myself.

221
00:09:46,860 --> 00:09:48,439
And to rebuild my credibility.

222
00:09:48,879 --> 00:09:50,639
But I've been watching Lowell
ever since then.

223
00:09:50,740 --> 00:09:52,780
And he has this tell
when he's lying.

224
00:09:53,800 --> 00:09:54,800
Watch his hand.

225
00:09:56,460 --> 00:09:58,460
-Huh.
-Yeah, it's a tic.

226
00:09:58,579 --> 00:10:00,480
And he did it
at the hotel last night.

227
00:10:00,579 --> 00:10:02,120
When he lied to us.

228
00:10:02,559 --> 00:10:04,079
I know he killed Claire, Danny.

229
00:10:04,480 --> 00:10:07,259
Okay.
But guys like him are slick.

230
00:10:07,759 --> 00:10:08,799
You know, they get off
on technicalities.

231
00:10:09,799 --> 00:10:11,460
You want to get him, you got
to build a case that is airtight

232
00:10:11,578 --> 00:10:14,860
-Mm-hmm.
-and follow all of the evidence.

233
00:10:15,020 --> 00:10:16,020
Of course.

234
00:10:16,660 --> 00:10:18,540
Speaking of, I pulled these

235
00:10:18,540 --> 00:10:20,260
from different
surveillance cameras,

236
00:10:20,779 --> 00:10:22,399
but all with the same
time stamp.

237
00:10:22,419 --> 00:10:24,579
Look at this guy.
His movement, his posture.

238
00:10:25,079 --> 00:10:27,299
It's like he's pulling something
inside that suitcase.

239
00:10:27,560 --> 00:10:28,560
LENA:
He's coming from the direction

240
00:10:28,660 --> 00:10:30,079
of the hotel
where Lowell is staying.

241
00:10:30,373 --> 00:10:33,086
Build matches Lowell.
Height is right, too.

242
00:10:33,279 --> 00:10:34,279
Yep. Could be him.

243
00:10:34,819 --> 00:10:36,140
But we're gonna need a lot more

244
00:10:36,140 --> 00:10:37,920
than "could be"
to nail a state senator.

245
00:10:38,279 --> 00:10:39,639
We're gonna have to dot the T's.

246
00:10:39,879 --> 00:10:41,860
The I's.
And that's usually what I do.

247
00:10:41,960 --> 00:10:42,960
Picking up your habits.

248
00:10:43,559 --> 00:10:45,460
Yeah, I'm picking up
some of yours, too.

249
00:10:46,419 --> 00:10:47,419
-[keys jingle]
-Let's roll.

250
00:10:48,439 --> 00:10:50,339
SARAH: As superintendent,
my days are busy.

251
00:10:51,160 --> 00:10:52,480
Today, I spent my morning

252
00:10:52,480 --> 00:10:54,839
learning about the incident
at the cookout last week.

253
00:10:54,980 --> 00:10:57,360
You threatened
your sister's boyfriend, Carl,

254
00:10:57,440 --> 00:10:58,460
with your service weapon.

255
00:10:58,579 --> 00:11:00,959
And worse, you said that,
as a cop, you could, quote,

256
00:11:01,360 --> 00:11:03,519
"Get away with an awful lot,"
unquote.

257
00:11:03,779 --> 00:11:06,279
So, tell me, Officer,
what's going on?

258
00:11:06,660 --> 00:11:08,140
Superintendent, ma'am,

259
00:11:08,520 --> 00:11:10,060
that's all just, you know,

260
00:11:10,500 --> 00:11:11,759
"he said, she said."

261
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
Hearsay.

262
00:11:13,779 --> 00:11:15,480
I mean, it didn't
go down like that at all.

263
00:11:16,259 --> 00:11:18,099
I was kind of hoping you'd be
straight with me, Officer.

264
00:11:18,259 --> 00:11:19,759
Don't think
I didn't do my homework.

265
00:11:19,840 --> 00:11:21,780
I've gone through your file.

266
00:11:22,339 --> 00:11:24,660
Questioned witnesses,
your fellow officers.

267
00:11:24,839 --> 00:11:27,819
And the staff at the hospital
where you shoved Carl last June.

268
00:11:27,920 --> 00:11:29,140
With your disciplinary record,

269
00:11:29,200 --> 00:11:31,440
you're looking at suspension,
if not termination.

270
00:11:31,440 --> 00:11:32,900
So, BS time is over.

271
00:11:33,040 --> 00:11:34,420
I will ask you again.

272
00:11:34,740 --> 00:11:37,300
-What is going on?
-Ma'am.

273
00:11:38,840 --> 00:11:41,400
My sister's boyfriend Carl
hits her.

274
00:11:42,059 --> 00:11:43,339
Has been for a year.

275
00:11:43,980 --> 00:11:45,659
Now, I don't like
that I did what I did,

276
00:11:45,759 --> 00:11:47,460
but Ava's my baby sister.

277
00:11:50,250 --> 00:11:51,350
You're a cop.

278
00:11:52,470 --> 00:11:54,010
If your sister's being abused,

279
00:11:54,130 --> 00:11:55,610
-you go through
the proper channels.
-Ma'am,

280
00:11:55,670 --> 00:11:57,630
with respect, the
proper channels aren't working.

281
00:11:58,450 --> 00:12:00,430
Ava's too scared of Carl
to admit what he's doing.

282
00:12:01,570 --> 00:12:03,889
When we were young,
I swore to Ava

283
00:12:03,889 --> 00:12:06,309
I would do anything
to keep her safe.

284
00:12:09,200 --> 00:12:10,800
And that's what I'm going to do.

285
00:12:14,160 --> 00:12:16,379
Officer Davis,
your actions are unbecoming

286
00:12:16,379 --> 00:12:17,879
of a Boston Police officer.

287
00:12:19,020 --> 00:12:20,740
Two weeks suspension
without pay.

288
00:12:20,820 --> 00:12:22,040
Leave your ID and badge here.

289
00:12:22,140 --> 00:12:23,280
Your sergeant
will take your weapon

290
00:12:23,280 --> 00:12:24,940
and give it back to you
at the end of your hit.

291
00:12:25,940 --> 00:12:26,940
Dismissed.

292
00:12:35,538 --> 00:12:38,450
[door opens, closes]

293
00:12:40,600 --> 00:12:43,060
I was surprised
you reached out so quickly, Mae.

294
00:12:43,740 --> 00:12:45,500
I was expecting
some sort of riposte.

295
00:12:46,159 --> 00:12:47,159
Thank you.

296
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Teddy, what are you doing?

297
00:12:49,700 --> 00:12:50,700
I wrote a book.

298
00:12:51,519 --> 00:12:52,800
That's a crime in Boston now?

299
00:12:52,940 --> 00:12:54,300
That's not what
I'm talking about.

300
00:12:55,280 --> 00:12:58,460
The book, the released excerpts,

301
00:12:58,659 --> 00:13:01,240
this whole persona--
this isn't who you are.

302
00:13:01,340 --> 00:13:02,620
No, you're thinking
of who I was.

303
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
I've evolved.

304
00:13:06,120 --> 00:13:07,220
By necessity.

305
00:13:08,560 --> 00:13:10,879
After you forced me
out of the D.A.'s office.

306
00:13:11,080 --> 00:13:13,300
You coached a witness.
I offered you a demotion.

307
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
You chose to leave.

308
00:13:15,720 --> 00:13:17,240
When I'm D.A.,

309
00:13:17,860 --> 00:13:19,380
you'll be seen as shortsighted.

310
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Jealous.

311
00:13:22,180 --> 00:13:23,779
But we'd both know
that's not the truth.

312
00:13:24,379 --> 00:13:26,759
Mae.
God, I feel badly for you.

313
00:13:27,440 --> 00:13:29,240
Still playing yesterday's game.

314
00:13:29,759 --> 00:13:30,759
Yesterday's game?

315
00:13:31,060 --> 00:13:32,720
"But we both know
that's not the truth."

316
00:13:33,640 --> 00:13:35,040
You really think

317
00:13:35,040 --> 00:13:36,320
that matters
more than the narrative?

318
00:13:36,425 --> 00:13:38,096
[scoffs]

319
00:13:38,200 --> 00:13:40,000
How typically Mae Silver.

320
00:13:40,107 --> 00:13:42,132
[chuckles]

321
00:13:42,240 --> 00:13:44,039
When you're D.A.

322
00:13:44,639 --> 00:13:46,300
Who's getting you
to think like this, huh?

323
00:13:46,540 --> 00:13:47,540
Daddy's friends?

324
00:13:47,660 --> 00:13:48,900
Spare me the condescension.

325
00:13:52,299 --> 00:13:53,980
Teddy, let me give you
a little bit of advice.

326
00:13:55,980 --> 00:13:57,000
Don't underestimate me.

327
00:14:01,730 --> 00:14:04,529
-SEAN: Okay, ready for this one?
-JONAH: Yeah, thanks.

328
00:14:04,870 --> 00:14:06,670
You know this is the second time
this month

329
00:14:06,670 --> 00:14:07,930
that we've processed
Eddie's haul.

330
00:14:08,050 --> 00:14:09,860
-He's a crook. But still,
you got to admire
-[dog barking]

331
00:14:09,860 --> 00:14:11,030
-the man's dedication.
-DOHERTY: All right, all right.

332
00:14:12,100 --> 00:14:13,413
I'm coming.

333
00:14:13,509 --> 00:14:14,509
-[whining]
-What is it, girl?

334
00:14:15,190 --> 00:14:16,590
Dog's alerting on the toy, boys.

335
00:14:18,250 --> 00:14:19,310
SEAN:
What do we got here?

336
00:14:30,009 --> 00:14:31,009
-[whistles]
-DOHERTY: Drugs with that seal

337
00:14:31,069 --> 00:14:32,550
are all over,
south of Mass Ave.

338
00:14:32,670 --> 00:14:34,370
-What's the story
with this stuff?
-DOHERTY: Drug Control

339
00:14:34,370 --> 00:14:36,530
hit the dealers working
the parks. We scared 'em.

340
00:14:36,670 --> 00:14:38,190
So they switched up
how they're moving product

341
00:14:38,190 --> 00:14:39,609
using cute little games
like this.

342
00:14:39,870 --> 00:14:41,530
If we could track down where
this one came from, would that

343
00:14:41,530 --> 00:14:42,589
-help you guys out at all?
-DOHERTY: Sure.

344
00:14:42,829 --> 00:14:44,490
If you get lucky,
you spot something,

345
00:14:44,630 --> 00:14:45,630
we'd for sure want to know.

346
00:14:49,126 --> 00:14:52,073
I know what that look.
How are we even supposed to

347
00:14:52,150 --> 00:14:54,102
track these things down?
Eddie is a pickpocket,

348
00:14:54,179 --> 00:14:55,326
he's not the dealer.

349
00:14:55,480 --> 00:14:56,680
We ask him where he lifted it.

350
00:14:56,960 --> 00:14:58,320
Except he just
got out on bail.

351
00:14:58,445 --> 00:14:59,854
Then we go find him.

352
00:14:59,980 --> 00:15:02,480
Unless you'd rather sit around
here filling out paperwork.

353
00:15:02,840 --> 00:15:03,840
Your choice.

354
00:15:08,500 --> 00:15:10,039
Claire was the sweetest girl.

355
00:15:10,779 --> 00:15:12,080
She had all these dreams.

356
00:15:12,779 --> 00:15:14,480
But she was
an amazing photographer.

357
00:15:15,539 --> 00:15:17,580
She went to school
to be a photojournalist.

358
00:15:18,320 --> 00:15:20,120
Boston was supposed
to be her fresh start.

359
00:15:21,279 --> 00:15:24,000
We went through the security
footage from the other night.

360
00:15:24,220 --> 00:15:26,100
Her interaction
with Senator Lowell.

361
00:15:26,440 --> 00:15:28,360
Yeah, people like Claire
don't usually get caught up

362
00:15:28,360 --> 00:15:29,879
with a state senator
for no reason.

363
00:15:30,779 --> 00:15:32,200
Any idea what might have
set him off?

364
00:15:32,379 --> 00:15:33,379
No, I don't know.

365
00:15:33,860 --> 00:15:35,500
Claire was patient, easygoing.

366
00:15:36,059 --> 00:15:37,919
Senator Lowell--
he can be very difficult.

367
00:15:39,019 --> 00:15:41,200
This is the stuff that
Claire left in her locker

368
00:15:41,659 --> 00:15:43,740
and the hotel computer records
you asked for.

369
00:15:44,500 --> 00:15:46,360
I just hope you can
figure out what happened.

370
00:15:49,100 --> 00:15:51,220
We are gonna
do our absolute best.

371
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Thank you.

372
00:15:57,649 --> 00:15:59,230
MAE [on recording]:
All I can say is no comment.

373
00:15:59,344 --> 00:16:00,495
[door opens, closes]

374
00:16:00,610 --> 00:16:01,610
What's going on, Charlie?

375
00:16:02,449 --> 00:16:04,610
Someone edited
your podcast exit.

376
00:16:05,029 --> 00:16:06,449
Made it look like
you stormed out.

377
00:16:06,522 --> 00:16:10,479
"#What Is D.A. Silver Hiding?"
is trending.

378
00:16:10,590 --> 00:16:11,929
What are you talking about?

379
00:16:12,289 --> 00:16:14,850
What I'm talking about
is 17,000 mentions

380
00:16:14,850 --> 00:16:15,930
in the last hour.

381
00:16:16,190 --> 00:16:17,250
Teddy did this.

382
00:16:17,429 --> 00:16:19,110
Like I said: weasel.

383
00:16:19,223 --> 00:16:20,749
No co-co-co-co-comment.

384
00:16:22,810 --> 00:16:25,170
Just had coffee with him
ten minutes ago.

385
00:16:31,400 --> 00:16:32,940
Pull the Blackburn Group file.

386
00:16:34,660 --> 00:16:36,940
I remember you telling me
you wouldn't ever...

387
00:16:36,940 --> 00:16:38,100
I said I would tell you when.

388
00:16:38,640 --> 00:16:39,640
Pull the file.

389
00:16:41,849 --> 00:16:42,530
-[typing]
-LENA: Ooh!

390
00:16:42,530 --> 00:16:43,310
Perfect.

391
00:16:43,310 --> 00:16:44,750
Got the hotel's
key card logs.

392
00:16:44,969 --> 00:16:46,729
Now we can tell
where the senator's been.

393
00:16:47,250 --> 00:16:49,529
Are we checking
all of the key card records

394
00:16:49,969 --> 00:16:51,169
or just the senator's?

395
00:16:52,130 --> 00:16:53,870
He accessed
the public service elevator

396
00:16:53,870 --> 00:16:56,449
30 minutes after we saw him
at his gala.

397
00:16:56,930 --> 00:16:58,550
Maybe he had to go
to the bathroom after eating

398
00:16:58,550 --> 00:17:00,930
-those nasty crab puffs.
-Ha, ha.

399
00:17:01,350 --> 00:17:03,069
Or maybe he went
to go move the body.

400
00:17:03,250 --> 00:17:05,849
-Mm.
-The timeline supports it.
Haven't you heard

401
00:17:05,849 --> 00:17:07,409
time plus access
equals opportunity?

402
00:17:07,629 --> 00:17:08,629
It's a theory.

403
00:17:08,930 --> 00:17:10,909
A circumstantial one,
but a theory.

404
00:17:10,909 --> 00:17:12,348
I get it.
I'm a dog with a bone.

405
00:17:12,430 --> 00:17:14,970
I hate to say it, it's kind of
like watching myself at work.

406
00:17:15,368 --> 00:17:17,190
Oh, well, then you'll
develop a tolerance, won't you?

407
00:17:17,270 --> 00:17:18,550
-Hope so.
-Wait.

408
00:17:18,970 --> 00:17:20,510
Room service records
show that Lowell

409
00:17:20,510 --> 00:17:23,310
ordered meals for two
throughout his entire stay.

410
00:17:23,970 --> 00:17:25,589
Including
a "Lover's Delight" package.

411
00:17:26,050 --> 00:17:28,010
-Champagne and caviar.
-That's very romantic.

412
00:17:28,409 --> 00:17:30,169
Especially considering
Lowell's wife

413
00:17:30,169 --> 00:17:32,290
was back home in Worcester
the entire time.

414
00:17:32,829 --> 00:17:34,368
Maybe Lowell was
stepping out with Claire.

415
00:17:34,628 --> 00:17:36,490
That would be motive.
Though it's speculation,

416
00:17:36,690 --> 00:17:39,210
-not enough for a conviction.
-Danny, I will say it again:

417
00:17:39,569 --> 00:17:41,369
-Lowell killed Claire.
-I get it.

418
00:17:41,490 --> 00:17:43,389
But we have to cover every...
piece.

419
00:17:45,430 --> 00:17:46,430
Like this.

420
00:17:47,009 --> 00:17:49,888
Dates, times, and a number.
705.

421
00:17:50,509 --> 00:17:53,069
-Hmm. Room number at the hotel?
-That's what I'm thinking.

422
00:17:53,069 --> 00:17:54,889
Maybe Claire was
tracking somebody's

423
00:17:54,889 --> 00:17:57,050
movements in that room,
like a slimy senator?

424
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
705.
[clicks tongue]

425
00:17:59,670 --> 00:18:00,990
Name's been scrubbed
from the system.

426
00:18:01,929 --> 00:18:04,170
-Powerful senator could do that.
-Yeah, but Lowell was staying

427
00:18:04,170 --> 00:18:05,990
-on six.
-That's only one floor down.

428
00:18:06,569 --> 00:18:08,929
Maybe he had a second room
for nefarious activities.

429
00:18:08,929 --> 00:18:11,329
Come on, it's a lead.
We got to track it.

430
00:18:11,409 --> 00:18:12,490
Haven't you heard?

431
00:18:12,750 --> 00:18:14,809
Showing your work closes cases.

432
00:18:16,389 --> 00:18:17,389
Fine.

433
00:18:17,649 --> 00:18:19,490
We'll go to the seventh floor.

434
00:18:21,490 --> 00:18:23,149
But wipe that smile
off your face.

435
00:18:23,242 --> 00:18:25,419
You're way too pleased
with yourself, Reagan.

436
00:18:30,299 --> 00:18:33,700
I spoke to Ava. She mentioned
her sister's suspension.

437
00:18:34,059 --> 00:18:35,899
-How you holding up with that?
-You know, if you wanted

438
00:18:35,899 --> 00:18:38,020
an excuse to check in on me,
you didn't have to

439
00:18:38,020 --> 00:18:39,540
drive all the way
out to Somerville.

440
00:18:39,980 --> 00:18:41,559
We got sandwiches downstairs.

441
00:18:41,819 --> 00:18:43,759
The café here doesn't serve
a real spuckie.

442
00:18:44,659 --> 00:18:45,800
-Mm.
-You know, as the boss,

443
00:18:46,060 --> 00:18:48,180
I'd think you'd be in position
to rectify that.

444
00:18:48,500 --> 00:18:50,600
I've learned that my command
authority does not extend

445
00:18:50,600 --> 00:18:51,620
to the cafeteria menu.

446
00:18:55,200 --> 00:18:57,480
You seem a hundred miles away.

447
00:18:57,559 --> 00:18:59,259
You want to talk about it?

448
00:19:00,300 --> 00:19:01,460
When I was in college,

449
00:19:01,820 --> 00:19:04,000
I had this friend, Kelly.

450
00:19:05,520 --> 00:19:08,520
Her boyfriend was obsessive,

451
00:19:08,860 --> 00:19:09,860
controlling.

452
00:19:10,000 --> 00:19:11,400
And over the course
of the year, he just

453
00:19:11,400 --> 00:19:12,680
turned her into a shell.

454
00:19:13,039 --> 00:19:14,279
I wanted so badly to help her.

455
00:19:14,940 --> 00:19:17,220
I'm feeling just as powerless
now as I did back then.

456
00:19:19,960 --> 00:19:22,020
Early in my ministry,

457
00:19:22,300 --> 00:19:23,740
I had a...

458
00:19:23,740 --> 00:19:25,160
a parishioner who was

459
00:19:25,600 --> 00:19:27,700
deeply addicted to pain pills.

460
00:19:28,100 --> 00:19:29,220
I was failing him.

461
00:19:29,580 --> 00:19:31,140
Felt like I was
failing myself.

462
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
But then one day,

463
00:19:33,800 --> 00:19:36,100
I sat with him on a pew

464
00:19:36,860 --> 00:19:38,040
and something changed.

465
00:19:39,599 --> 00:19:42,200
I... I just set aside
being the reverend

466
00:19:42,200 --> 00:19:44,340
and I just sat there with him,

467
00:19:44,340 --> 00:19:46,100
-as Edwin.
-And that helped him?

468
00:19:47,019 --> 00:19:48,220
It helped me.

469
00:19:49,380 --> 00:19:52,180
I realized that
God never called me

470
00:19:52,180 --> 00:19:53,520
to perform miracles.

471
00:19:53,640 --> 00:19:56,240
He called me to show up.

472
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Your father--

473
00:19:58,480 --> 00:20:00,040
he taught me about something

474
00:20:00,040 --> 00:20:02,840
called Tikkun Olam.

475
00:20:03,940 --> 00:20:07,280
Our creator calls us
to heal the world.

476
00:20:07,420 --> 00:20:09,000
But He does not need us

477
00:20:09,000 --> 00:20:11,660
to be superheroes, Sarah.

478
00:20:12,480 --> 00:20:14,560
He needs us to do what we can,

479
00:20:14,560 --> 00:20:17,620
as the human beings
He created us to be.

480
00:20:18,320 --> 00:20:20,080
[short chuckle] I mean, what
else are we supposed to do?

481
00:20:24,189 --> 00:20:25,609
EDDIE:
So, you know, when you guys
picked me up,

482
00:20:25,649 --> 00:20:26,750
I was just waiting
for-for Ducky.

483
00:20:26,869 --> 00:20:27,869
You guys know Ducky? Ducky?

484
00:20:28,429 --> 00:20:30,329
You guys know Ducky, right?
Ducky-Ducky's Pawn Shop?

485
00:20:30,769 --> 00:20:31,869
You know, anyways,
I was talking to him

486
00:20:31,869 --> 00:20:35,269
about the potential resale value
of some used speakers I may have

487
00:20:35,269 --> 00:20:36,269
come into contact with
'cause my sister's girlfriend--

488
00:20:36,329 --> 00:20:38,669
you know, she's a-she's
a lesbian now, you know...

489
00:20:38,713 --> 00:20:40,102
-[window shuts]
-[Eddie continues indistinctly]

490
00:20:40,169 --> 00:20:42,149
I can't believe
I let you talk me into this.

491
00:20:42,530 --> 00:20:44,709
This dude is never
gonna be helpful to us.

492
00:20:44,750 --> 00:20:45,750
-Ever.
-Oh, come on.

493
00:20:45,949 --> 00:20:46,889
-[speaking indistinctly]
-Maybe this is Eddie's

494
00:20:46,889 --> 00:20:47,889
big moment, you know?

495
00:20:48,709 --> 00:20:51,230
It's his, uh, his shot
to turn things around.

496
00:20:51,299 --> 00:20:53,183
We-we know, with the-with the...
with the-the dagger

497
00:20:53,288 --> 00:20:54,579
and the-and the rings
on the cover?

498
00:20:54,649 --> 00:20:56,109
Right now.
You get 200 bucks.

499
00:20:56,230 --> 00:20:58,230
As a businessman, I'm thinking
to myself, you know,

500
00:20:58,230 --> 00:20:59,230
-"Who am I to judge?"
-[knocking]

501
00:20:59,230 --> 00:21:00,769
Eddie.
Remember why you're here.

502
00:21:01,130 --> 00:21:02,689
You're supposed to be
leading us to where you lifted

503
00:21:02,689 --> 00:21:03,730
the leprechaun doll, right?

504
00:21:03,889 --> 00:21:04,889
I know, I know. Uh...

505
00:21:05,610 --> 00:21:08,009
you know what, guys, I'm gonna
be honest with you, it's-it's

506
00:21:08,009 --> 00:21:09,009
-just kind of hard to say.
-JONAH: Eddie.

507
00:21:09,590 --> 00:21:10,590
-Focus.
-Wait, wait, wait. Uh...

508
00:21:11,469 --> 00:21:13,909
Wait. Okay, no, I remember,
I re-I remember, I remember.

509
00:21:13,991 --> 00:21:15,211
I was-I was on Wash,

510
00:21:15,293 --> 00:21:16,540
south of the Arborway.
You know, where all the-all the

511
00:21:16,651 --> 00:21:17,814
Indian restaurants are at,
where you get the vindaloo?

512
00:21:17,870 --> 00:21:19,033
Probably where
I found that item.

513
00:21:19,089 --> 00:21:20,929
That's pretty far from
where we picked you up.

514
00:21:21,050 --> 00:21:22,887
I-I do cover a lot of ground.
That's true.

515
00:21:23,009 --> 00:21:24,049
It's all right, Eddie.
We'll check it out.

516
00:21:24,849 --> 00:21:26,389
That's not too far.

517
00:21:26,730 --> 00:21:28,549
Hey.
You guys take probiotics?

518
00:21:28,626 --> 00:21:29,714
[elevator dings]

519
00:21:29,792 --> 00:21:31,190
Got to quite figure why
our victim was so fixated

520
00:21:31,269 --> 00:21:33,789
on that room, 705.

521
00:21:36,150 --> 00:21:38,509
But then you're not even
thinking about that

522
00:21:38,510 --> 00:21:40,290
because you're fixated on

523
00:21:40,290 --> 00:21:42,350
your white whale,
Senator Lowell.

524
00:21:42,470 --> 00:21:45,250
M.E. said that
Claire died Monday night,

525
00:21:45,250 --> 00:21:46,870
right after Lowell
confronted her.

526
00:21:46,890 --> 00:21:48,790
-Uh-huh.
-And then the body was moved

527
00:21:48,790 --> 00:21:50,350
just hours after
we saw him at the gala.

528
00:21:50,650 --> 00:21:52,410
Yeah.
But moved from where?

529
00:21:52,870 --> 00:21:54,030
We don't have a crime scene.

530
00:21:54,250 --> 00:21:55,250
Not yet.

531
00:21:56,150 --> 00:21:57,650
That only proves
he could have done it.

532
00:21:58,090 --> 00:21:59,090
Doesn't prove he did.

533
00:21:59,847 --> 00:22:02,587
This is it. 705.

534
00:22:03,850 --> 00:22:04,850
Somebody's hungry.

535
00:22:07,839 --> 00:22:09,140
LENA:
Yeah. Whoever's watching.

536
00:22:13,800 --> 00:22:14,780
-[door opens]
-Hey, hey.

537
00:22:14,780 --> 00:22:16,460
Stop right there.
Don't knock on that door.

538
00:22:16,740 --> 00:22:18,680
-Who the hell are you?
-Investigator Williamson,

539
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
with the D.A.'s office.

540
00:22:19,880 --> 00:22:21,740
I'm Detective Reagan,
this is Detective Silver.

541
00:22:21,819 --> 00:22:24,160
We're investigating a homicide.
Why can't we knock on the door?

542
00:22:24,240 --> 00:22:26,759
-Lena Silver, right?
-Yes.

543
00:22:26,759 --> 00:22:27,759
Does your mother
know you're up here?

544
00:22:28,400 --> 00:22:29,940
Does she need to
know we're up here?

545
00:22:30,680 --> 00:22:31,720
Who do you have
guarded in there?

546
00:22:31,827 --> 00:22:33,828
[sighs] Look...

547
00:22:33,900 --> 00:22:35,060
because you're you.

548
00:22:35,440 --> 00:22:37,660
The guy in there
is Evgeny Leskov.

549
00:22:38,019 --> 00:22:39,019
The Russian hit man?

550
00:22:39,340 --> 00:22:40,340
-Who?
-LENA: He's an enforcer

551
00:22:40,340 --> 00:22:41,340
with the Russian mob.

552
00:22:42,080 --> 00:22:44,160
Car bombings and executions.
He's the kind of killer

553
00:22:44,160 --> 00:22:45,680
that other killers
cross the street to avoid.

554
00:22:45,980 --> 00:22:47,640
That's who our vic
was obsessed with?

555
00:22:47,800 --> 00:22:49,940
No wonder 705 was scrubbed
from the hotel records.

556
00:22:50,360 --> 00:22:52,560
-We definitely
need to speak to him.
-WILLIAMSON: Anything to do

557
00:22:52,560 --> 00:22:54,619
with that guy
needs to be cleared by the D.A.

558
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
Great.
We'll clear it with the D.A.

559
00:22:57,480 --> 00:22:58,940
Tell my mom we're on the way.

560
00:23:03,400 --> 00:23:06,520
I understand that. No, see,
I had a very crowded morning.

561
00:23:06,660 --> 00:23:08,600
You know? Uh, I started
over at the bus stop

562
00:23:09,060 --> 00:23:10,860
and then I m... I made my way
over to the doughnut crowd.

563
00:23:10,899 --> 00:23:12,000
You know how distracted
a man gets when-when he's eat...

564
00:23:12,000 --> 00:23:14,080
-when he's eating a cruller?
-Eddie, Eddie.

565
00:23:14,940 --> 00:23:17,360
Tell us where you
found the guy who you lifted

566
00:23:17,360 --> 00:23:20,100
-the toy with the drugs.
-Yeah... Right, right, right,

567
00:23:20,477 --> 00:23:21,482
-I know. The little...
-Okay?

568
00:23:21,569 --> 00:23:22,891
little leprechaun toy, I know.
I-I know

569
00:23:22,978 --> 00:23:24,932
what you're talking about.
Yeah. Very cute... cute toy.

570
00:23:25,020 --> 00:23:27,340
Listen, guys, I have to...
I have to go in here

571
00:23:27,340 --> 00:23:28,960
for a second.
I got to duck in here,

572
00:23:29,060 --> 00:23:30,140
got to talk to a guy
about something.

573
00:23:30,320 --> 00:23:31,840
-Eddie, you can't...
-Look, just gimme,
like, two minutes.

574
00:23:31,840 --> 00:23:33,080
I see you, I get it, okay?

575
00:23:34,428 --> 00:23:35,974
Paulie. Paulie!
Hey, hey, hey!

576
00:23:37,040 --> 00:23:39,080
Okay, okay, listen, listen.
Hey, okay.

577
00:23:39,301 --> 00:23:40,715
Hey, uh, uh, okay.
Paulie, hey...

578
00:23:41,685 --> 00:23:42,981
PAULIE:
How dare show your face

579
00:23:43,039 --> 00:23:44,180
-around here without
my money, Eddie?
-Paulie...

580
00:23:44,799 --> 00:23:45,799
[grunts]
Help! Police!

581
00:23:45,905 --> 00:23:48,158
-I'm being attacked!
-Get his arm! Get his arm!
[grunting] Oh!

582
00:23:48,299 --> 00:23:49,700
-Hey!
-EDDIE: Whoa! Whoa, whoa!
Hey, hey!

583
00:23:49,800 --> 00:23:50,908
-Well, now we got to arrest you.
-Hey, look, Paulie,

584
00:23:51,009 --> 00:23:52,184
I'm really sorry about this.

585
00:23:52,319 --> 00:23:53,759
By the time you get out,
I swear to God,

586
00:23:53,759 --> 00:23:55,180
you and me,
we're gonna be square, okay?

587
00:23:55,460 --> 00:23:58,200
-You better...
-Great. He used us.

588
00:23:58,859 --> 00:24:00,039
How's that bleeding heart now?

589
00:24:00,161 --> 00:24:01,507
[Eddie groaning]

590
00:24:01,629 --> 00:24:03,098
Walk. Come on.

591
00:24:03,220 --> 00:24:05,220
Is it bad?
Feels bad.

592
00:24:07,079 --> 00:24:08,079
-Come on, Eddie.
-[groans]

593
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
CHARLIE:
Hmm.

594
00:24:11,740 --> 00:24:14,240
Blackburn file.
Worse than I remember.

595
00:24:14,480 --> 00:24:16,780
-Yeah, nothing if not thorough.
-Hm.

596
00:24:16,780 --> 00:24:19,960
These photos could not only
derail Teddy's political career,

597
00:24:20,020 --> 00:24:21,480
they could upend his life.

598
00:24:22,000 --> 00:24:23,900
Well, this viral moment
isn't dying down

599
00:24:23,900 --> 00:24:25,160
until the next one shows up.

600
00:24:25,280 --> 00:24:27,620
D.A. Silver.
Charlie.

601
00:24:27,620 --> 00:24:29,360
-CHARLIE: Detective.
-MAE: What are you two doing

602
00:24:29,360 --> 00:24:30,920
poking around
my cooperating witness?

603
00:24:31,460 --> 00:24:32,460
We're looking for a murderer.

604
00:24:32,700 --> 00:24:34,820
-Well, it's not Leskov.
-DANNY: How do you know?

605
00:24:34,980 --> 00:24:36,280
Because he's helping me
dismantle

606
00:24:36,280 --> 00:24:37,380
the Russian mob in Boston.

607
00:24:37,820 --> 00:24:38,940
Yeah, he's a very bad guy,
he's gonna

608
00:24:38,940 --> 00:24:40,420
go to jail for a very long time.

609
00:24:40,560 --> 00:24:42,540
However, right now
he's under 24-hour surveillance,

610
00:24:42,980 --> 00:24:45,500
he's got armed guards
and an ankle monitor.

611
00:24:45,840 --> 00:24:47,680
-So, in other words...
-Airtight alibi

612
00:24:47,680 --> 00:24:48,880
-for Claire's murder.
-Yeah.

613
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Airtight as can be.

614
00:24:56,700 --> 00:24:59,200
Sarah, do you think
two weeks suspension is enough?

615
00:24:59,559 --> 00:25:00,919
She threatened a civilian.

616
00:25:01,339 --> 00:25:02,960
Well, she was
looking out for her family.

617
00:25:03,099 --> 00:25:04,599
I mean, that counts
for an awful lot to me.

618
00:25:05,059 --> 00:25:06,680
Yeah, but does that
suddenly trump her badge?

619
00:25:07,039 --> 00:25:08,440
Well, she kept her weapon
holstered.

620
00:25:08,440 --> 00:25:10,419
But the threat was real enough.

621
00:25:10,899 --> 00:25:12,559
So, what, she's supposed
to just stand there

622
00:25:12,559 --> 00:25:15,019
-while her sister gets beat up?
-MAE: That's not the point.

623
00:25:15,059 --> 00:25:17,119
You're police officers.
Your duty is to the law.

624
00:25:17,379 --> 00:25:18,519
I know.
I'm just saying.

625
00:25:19,220 --> 00:25:22,639
Someone threatens one of my
sisters? They best watch out.

626
00:25:23,639 --> 00:25:26,240
Protecting family
and upholding your duty are both

627
00:25:26,240 --> 00:25:29,320
sacred values. Each
incomplete without the other.

628
00:25:29,480 --> 00:25:31,720
And to be honest, your sisters
would probably be fine.

629
00:25:31,960 --> 00:25:34,399
They're both armed
and very dangerous.

630
00:25:34,513 --> 00:25:35,664
[laughing]

631
00:25:35,779 --> 00:25:36,779
-That's right.
-That's right.

632
00:25:38,099 --> 00:25:39,259
What are you so fascinated by?

633
00:25:39,531 --> 00:25:42,113
It's Mae.

634
00:25:42,120 --> 00:25:43,120
Some of these jerks online

635
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
are out of control.

636
00:25:44,620 --> 00:25:45,620
DANNY:
No phones, Sean.

637
00:25:46,700 --> 00:25:48,180
Speaking of people
who should watch out.

638
00:25:48,279 --> 00:25:49,440
SARAH:
The whole thing is so gross.

639
00:25:49,580 --> 00:25:51,020
The way they edited that video

640
00:25:51,020 --> 00:25:53,500
-is completely manipulative.
-MAE: Spent years

641
00:25:53,500 --> 00:25:56,659
building a reputation,
and some smug ex-employee

642
00:25:56,659 --> 00:25:59,639
tries to tear it down
in one day.

643
00:26:00,540 --> 00:26:02,480
Victims calling my office--
they must be wondering

644
00:26:02,480 --> 00:26:04,040
if they can trust me
to get them justice.

645
00:26:04,780 --> 00:26:07,260
DANNY:
I never really got used
to knuckleheads taking shots

646
00:26:07,260 --> 00:26:09,220
at my dad
in the press or online,

647
00:26:09,460 --> 00:26:12,359
but the good ones see you
for the good that you're doing.

648
00:26:13,299 --> 00:26:14,559
I couldn't agree more.

649
00:26:15,440 --> 00:26:18,779
I agree too, but online,
truth is just the opening bid.

650
00:26:18,839 --> 00:26:20,759
Whoever's loudest is the one
that gets the attention.

651
00:26:20,759 --> 00:26:21,920
Yeah, but Danny's right.

652
00:26:23,199 --> 00:26:24,199
It's the good you do

653
00:26:24,260 --> 00:26:25,980
-that's most important.
-EDWIN: Amen.

654
00:26:27,339 --> 00:26:28,519
The rest is just noise.

655
00:26:32,288 --> 00:26:33,580
[short chuckle]

656
00:26:33,720 --> 00:26:35,395
-EDWIN: Hey, good night.
-MAE: Good night, boys.

657
00:26:35,500 --> 00:26:37,660
DANNY:
You barely said a word
at dinner.

658
00:26:39,299 --> 00:26:41,980
Yeah.
Just... thinking, I guess.

659
00:26:42,300 --> 00:26:43,300
Just thinking?

660
00:26:44,200 --> 00:26:46,300
Come on.
Tell me what's going on.

661
00:26:48,700 --> 00:26:51,779
Some guy-- a pickpocket--
used me today,

662
00:26:51,780 --> 00:26:53,160
and just made me feel...

663
00:26:53,840 --> 00:26:55,200
like an idiot in front of Jonah.

664
00:26:55,359 --> 00:26:56,359
I get it.

665
00:26:56,660 --> 00:26:58,539
I've been there before,
believe it or not.

666
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
It's easy to be jaded.

667
00:27:01,400 --> 00:27:03,099
What's difficult
is believing in people

668
00:27:03,099 --> 00:27:04,640
when they don't always
believe in themselves.

669
00:27:05,859 --> 00:27:07,839
Well, how do you keep believing
without being a sucker?

670
00:27:08,039 --> 00:27:09,779
-Because...
-What's that saying?

671
00:27:10,359 --> 00:27:11,460
Um, "Trust, but verify."

672
00:27:12,099 --> 00:27:14,059
Having faith in people
isn't naïve.

673
00:27:15,000 --> 00:27:16,019
It's what makes you a good cop.

674
00:27:16,900 --> 00:27:19,500
-Uh, "Trust, but verify," huh?
-Yeah.

675
00:27:19,820 --> 00:27:21,120
Your heart's in the right place.

676
00:27:21,860 --> 00:27:23,160
Don't let one doofus
change that.

677
00:27:23,274 --> 00:27:25,114
Come on.

678
00:27:28,450 --> 00:27:30,009
LENA:
I should have known
this would happen.

679
00:27:30,230 --> 00:27:32,230
-DANNY: What?
-Oh, what always happens.

680
00:27:32,250 --> 00:27:33,470
People like Lowell--
they always win.

681
00:27:34,049 --> 00:27:35,069
I don't know what else to do.

682
00:27:36,690 --> 00:27:38,490
Okay, what happened last time
is irrelevant.

683
00:27:39,410 --> 00:27:40,670
Why don't you have my back
with this case?

684
00:27:41,170 --> 00:27:42,269
What are you talking about?

685
00:27:42,450 --> 00:27:44,150
You've been questioning
every instinct that I have.

686
00:27:44,170 --> 00:27:45,170
Why don't you trust me?

687
00:27:46,049 --> 00:27:47,450
I need your help, Danny.

688
00:27:48,029 --> 00:27:49,650
And I thought you were
the kind of partner

689
00:27:50,010 --> 00:27:51,110
who would understand

690
00:27:51,610 --> 00:27:53,330
and who would stand with me.

691
00:27:53,590 --> 00:27:56,390
-Was I wrong about you?
-Of course I trust you.

692
00:27:57,390 --> 00:27:59,549
And more importantly,
I believe in you.

693
00:28:00,150 --> 00:28:02,009
You think I'd be in this city
if I didn't?

694
00:28:02,309 --> 00:28:04,049
Sean or no Sean,
I would be out of here.

695
00:28:05,010 --> 00:28:06,510
And I also
happen to believe that

696
00:28:06,510 --> 00:28:09,070
you are 100% correct
about Senator Lowell.

697
00:28:10,210 --> 00:28:12,990
But I've been down
this road before, many times.

698
00:28:13,830 --> 00:28:15,390
We have to be smarter than him.

699
00:28:16,190 --> 00:28:17,730
So when we nail
that son of a bitch,

700
00:28:17,970 --> 00:28:20,269
we nail him for good.
That's what the victims deserve.

701
00:28:20,309 --> 00:28:21,950
And maybe you could
trust me a little bit, too.

702
00:28:44,150 --> 00:28:45,150
Danny.

703
00:28:45,275 --> 00:28:46,975
Yeah?

704
00:28:47,099 --> 00:28:49,699
That call Claire made
to Main Channel Construction.

705
00:28:49,859 --> 00:28:51,859
-They didn't know her.
-She knew them.

706
00:28:52,139 --> 00:28:53,139
Look.

707
00:28:54,519 --> 00:28:55,740
2501 Banning Ave.

708
00:28:56,939 --> 00:28:58,319
That's right next door
to the hotel.

709
00:29:08,549 --> 00:29:10,809
This could be the same type of
plastic Claire was wrapped in.

710
00:29:10,950 --> 00:29:11,950
Yeah.

711
00:29:22,600 --> 00:29:24,120
That is a whole lot of blood.

712
00:29:24,919 --> 00:29:26,580
I think we just found
our crime scene.

713
00:29:27,724 --> 00:29:29,718
Yeah.

714
00:29:33,450 --> 00:29:35,130
[sighs]
Hey, man, I, uh...

715
00:29:35,990 --> 00:29:37,890
I wanted to say sorry about

716
00:29:37,890 --> 00:29:39,670
how things went down yesterday.

717
00:29:40,130 --> 00:29:41,710
Yeah, well, that's what you get
for trusting crooks.

718
00:29:42,550 --> 00:29:44,890
I don't know.
Would you be mad if I said

719
00:29:44,890 --> 00:29:46,610
I wasn't ready to give up
my bleeding heart?

720
00:29:46,781 --> 00:29:50,238
...breast pocket wallet,
you know, is very...

721
00:29:50,410 --> 00:29:52,970
-Okay! Uh... Oh.
-OFFICER: Good?

722
00:29:53,070 --> 00:29:55,973
Oh! Hey, fellas! Fellas.
Listen, hey, look, those...

723
00:29:56,074 --> 00:29:57,424
Tho-Those were the fellas
I was telling you about.

724
00:29:57,525 --> 00:29:59,077
Look, I got a hot lead for you.

725
00:29:59,212 --> 00:30:01,034
-Okay? I got a hot-I got
a hot lead.
-You two know him?

726
00:30:01,170 --> 00:30:02,750
-Unfortunately.
-What'd he do this time?

727
00:30:02,750 --> 00:30:04,090
Got him for jumping a turnstile.

728
00:30:04,290 --> 00:30:05,970
Yeah, yeah... yes, yes, but

729
00:30:05,970 --> 00:30:07,810
I only jumped
the turnstile because

730
00:30:07,810 --> 00:30:09,250
I was chasing
that leprechaun guy for you.

731
00:30:09,250 --> 00:30:10,630
Eddie, how are we supposed
to trust you, man?

732
00:30:10,789 --> 00:30:12,830
Yesterday you used us
to buy time for your debt.

733
00:30:12,910 --> 00:30:14,250
Yeah, I-I know,
I-I did, I did.

734
00:30:14,290 --> 00:30:15,890
I feel really bad
about that, okay? But

735
00:30:15,890 --> 00:30:18,470
this time I'm 100% on the level.
I saw

736
00:30:18,470 --> 00:30:20,470
Mr. Leprechaun Guy
selling out of that park

737
00:30:20,470 --> 00:30:22,769
with the fountain, you know,
by the-by the old T station.

738
00:30:22,990 --> 00:30:25,230
-Hamill Park?
-Ah. Yes. Yes.

739
00:30:25,230 --> 00:30:26,230
SEAN:
That's actually pretty close to

740
00:30:26,410 --> 00:30:27,970
where we were on our
wild-goose chase yesterday.

741
00:30:28,090 --> 00:30:29,230
JONAH:
And the DCU officer

742
00:30:29,230 --> 00:30:31,310
did say the drug dealers
were working the parks.

743
00:30:31,310 --> 00:30:33,550
Guys, I-I saw him. Okay?

744
00:30:33,830 --> 00:30:35,610
I saw him.
I can ID him for you,

745
00:30:35,610 --> 00:30:36,218
I swear.

746
00:30:36,218 --> 00:30:38,928
-You book him yet?
-Mm-mmm.

747
00:30:39,014 --> 00:30:40,691
No.

748
00:30:43,100 --> 00:30:44,179
All right, Eddie.

749
00:30:44,620 --> 00:30:45,670
-You can show us, okay?
-Yeah!

750
00:30:45,670 --> 00:30:46,670
But you're staying
in those cuffs.

751
00:30:46,840 --> 00:30:48,159
You do exactly what we say

752
00:30:48,259 --> 00:30:49,579
or else you're coming
right back here. Understood?

753
00:30:49,759 --> 00:30:50,759
-You're right, yeah,
of course, yeah.
-JONAH: Sean,

754
00:30:50,759 --> 00:30:51,879
sounds quite familiar.

755
00:30:52,219 --> 00:30:53,500
Eh, come on, live a little.

756
00:30:54,539 --> 00:30:55,799
He flakes again,
I'll buy you a beer.

757
00:30:55,927 --> 00:30:59,330
Uh, you already owe me a beer.
That'll be two beers.

758
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
-[chuckles]
-This is true.

759
00:31:00,540 --> 00:31:01,679
I love beers. Listen...

760
00:31:02,020 --> 00:31:03,159
I'm not a part of this.
I'm sorry.

761
00:31:03,800 --> 00:31:04,800
DISPATCH:
All units,

762
00:31:04,860 --> 00:31:06,980
Priority 1.
Off-duty Officer Davis

763
00:31:06,980 --> 00:31:08,659
responding to hostage situation

764
00:31:08,659 --> 00:31:10,439
in progress,
requesting response.

765
00:31:11,679 --> 00:31:13,000
Yankee-Charlie-3 to dispatch,

766
00:31:13,419 --> 00:31:14,699
take me off
to that location as well.

767
00:31:18,758 --> 00:31:21,018
[police radio chatter]

768
00:31:22,395 --> 00:31:24,902
DAVIS:
Carl! Ava?

769
00:31:25,008 --> 00:31:26,703
-Carl!
-[Carl shouting]

770
00:31:26,808 --> 00:31:29,280
DAVIS:
Carl! Ava!

771
00:31:29,386 --> 00:31:30,728
Carl! Oh, my God!

772
00:31:30,799 --> 00:31:32,099
What's going on, Sergeant?

773
00:31:32,220 --> 00:31:34,079
Superintendent.
We've got boyfriend intoxicated,

774
00:31:34,180 --> 00:31:36,579
barricaded inside
with girlfriend, he's armed.

775
00:31:36,580 --> 00:31:38,159
Officer Davis was off duty,
came over,

776
00:31:38,220 --> 00:31:39,680
-situation deteriorated.
-Carl!

777
00:31:39,680 --> 00:31:40,926
Let my sister go, Carl!

778
00:31:41,020 --> 00:31:43,020
I have the girlfriend's cell.
Hold position

779
00:31:43,020 --> 00:31:44,720
and maintain perimeter
until I make contact.

780
00:31:44,759 --> 00:31:47,819
Get Davis back here.
Officer Davis! Get back here.

781
00:31:47,879 --> 00:31:50,200
Why?!
Don't you know I love you?!

782
00:31:50,500 --> 00:31:52,680
Tell your sister
to leave us alone!

783
00:31:52,680 --> 00:31:53,680
Carl, please.

784
00:31:53,759 --> 00:31:54,759
CARL:
I love you!

785
00:31:54,825 --> 00:31:56,723
OFFICER:
Stay back, stay back.

786
00:31:56,856 --> 00:31:58,952
[phone vibrates]

787
00:32:00,850 --> 00:32:02,810
-What do you want?
-SARAH: Carl?

788
00:32:02,990 --> 00:32:05,730
I'm Sarah, with Boston PD.

789
00:32:07,329 --> 00:32:08,730
Sounds like you're going
through something

790
00:32:08,730 --> 00:32:10,949
-really tough right now.
-I'm not gonna hurt her.

791
00:32:11,389 --> 00:32:12,769
I take care of her.

792
00:32:13,549 --> 00:32:15,309
I can hear that
in your voice, Carl.

793
00:32:16,929 --> 00:32:17,929
You love her.

794
00:32:18,810 --> 00:32:20,010
But I can also tell that

795
00:32:20,010 --> 00:32:21,270
you are pissed off
about something.

796
00:32:21,449 --> 00:32:22,849
So, Carl, tell me...

797
00:32:23,969 --> 00:32:25,549
what has got you so pissed off?

798
00:32:25,649 --> 00:32:26,949
It's Ava's cop sister.

799
00:32:27,990 --> 00:32:29,369
She's always in our business.

800
00:32:29,370 --> 00:32:32,050
[scoffs]
If I were in your shoes,

801
00:32:32,110 --> 00:32:33,429
I'd feel like
I was under attack.

802
00:32:33,590 --> 00:32:35,509
Here you are
just trying to protect

803
00:32:35,509 --> 00:32:37,609
-what you have with Ava.
-Exactly.

804
00:32:37,969 --> 00:32:40,969
-Everybody thinks
I'm some kind of a monster.
-What if this could end

805
00:32:41,769 --> 00:32:43,830
with both of you
walking away safe?

806
00:32:44,669 --> 00:32:47,969
Show everybody you are the guy
who protects her.

807
00:32:50,299 --> 00:32:52,480
That starts with
putting that gun down

808
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
and coming outside.

809
00:32:54,800 --> 00:32:55,616
-Can you do...
-[hangs up]

810
00:32:55,616 --> 00:32:57,555
-Carl?
-[disconnect tone]

811
00:33:08,022 --> 00:33:10,233
OFFICER:
Hands where I can see 'em!

812
00:33:10,349 --> 00:33:12,629
OFFICER 2:
Hands up! Drop your weapon
right now! Drop it!

813
00:33:14,009 --> 00:33:15,389
Weapon down.
Go, go, go!

814
00:33:16,321 --> 00:33:18,105
OFFICER:
Hold your fire! Hold your fire!

815
00:33:19,930 --> 00:33:21,633
OFFICER 3:
Stay back, stay back.

816
00:33:21,754 --> 00:33:24,228
Joy.

817
00:33:29,500 --> 00:33:30,500
It's okay. It's okay.

818
00:33:37,270 --> 00:33:38,670
CSRU got fibers, prints

819
00:33:38,830 --> 00:33:40,350
and blood from two people.

820
00:33:40,750 --> 00:33:42,610
But what was Claire
doing in here?

821
00:33:42,730 --> 00:33:44,650
Well, we know she wanted
a photo of Leskov.

822
00:33:45,790 --> 00:33:48,070
She was an aspiring
photojournalist,

823
00:33:48,110 --> 00:33:49,110
right?

824
00:33:49,390 --> 00:33:51,789
My money says
she set up shop here

825
00:33:52,450 --> 00:33:54,930
to get a photo of Leskov here.

826
00:33:55,190 --> 00:33:57,090
One of those
must be room 705.

827
00:34:04,009 --> 00:34:05,009
Yeah.

828
00:34:05,048 --> 00:34:06,121
Well, he put her
in the suitcase here

829
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
after he dragged her...

830
00:34:07,622 --> 00:34:08,398
...from this point,
where he hit her.

831
00:34:08,398 --> 00:34:09,039
With the rebar.

832
00:34:09,039 --> 00:34:12,500
That was the killing blow.
But then the fight started...

833
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
here.

834
00:34:15,060 --> 00:34:16,060
Why?

835
00:34:16,060 --> 00:34:17,060
That's the question.

836
00:34:24,760 --> 00:34:25,760
Wait a minute.

837
00:34:36,604 --> 00:34:37,682
Oh...

838
00:34:39,550 --> 00:34:40,650
Thank you, Claire.

839
00:34:40,754 --> 00:34:42,691
[exhales]

840
00:34:42,850 --> 00:34:43,949
It's a camera.

841
00:34:44,370 --> 00:34:46,810
So she must have stashed it
right before he arrived.

842
00:34:48,869 --> 00:34:50,549
Time stamp says four days ago.

843
00:34:50,670 --> 00:34:52,569
That's just before
the time of Claire's death.

844
00:34:55,250 --> 00:34:56,250
Yeah.

845
00:34:57,171 --> 00:34:58,979
[short chuckle]

846
00:35:01,530 --> 00:35:02,850
Definitely took these from here.

847
00:35:03,289 --> 00:35:04,969
And she got her photo of Leskov.

848
00:35:06,230 --> 00:35:07,429
And that's not all she got.

849
00:35:07,889 --> 00:35:08,909
No, it isn't.

850
00:35:10,190 --> 00:35:12,070
Senator Lowell
with his mistress.

851
00:35:13,210 --> 00:35:15,850
And look-- when he saw her
taking the photo.

852
00:35:15,850 --> 00:35:16,850
DANNY:
He didn't look too happy.

853
00:35:18,230 --> 00:35:19,230
Wow.

854
00:35:19,230 --> 00:35:21,389
He comes over here
to get rid of that photo,

855
00:35:21,630 --> 00:35:22,630
confronts Claire.

856
00:35:23,449 --> 00:35:24,949
Lowell. Blood.
Crime scene.

857
00:35:24,989 --> 00:35:25,989
You know what this means, right?

858
00:35:28,530 --> 00:35:29,530
We got him.

859
00:35:33,880 --> 00:35:36,280
EDDIE:
Guys, I really love parks.
It's positive vibes,

860
00:35:36,440 --> 00:35:38,659
good energy. Makes it very easy
for me to do my job,

861
00:35:38,820 --> 00:35:40,440
-if I'm being honest, you know?
-Eddie, Eddie. You're not

862
00:35:40,440 --> 00:35:42,309
-our C.I., okay?
Don't confess crimes to us.
-Yeah,

863
00:35:42,309 --> 00:35:44,039
yeah, no, I know.
Right. If I wanted to,

864
00:35:44,099 --> 00:35:45,300
I mean, I could tell you,
you know? [chuckles]

865
00:35:45,371 --> 00:35:47,482
-But I'm not gonna.
-Yo, Eddie, Eddie, Eddie.

866
00:35:48,340 --> 00:35:49,659
Is this the guy
you were chasing?

867
00:35:50,940 --> 00:35:52,500
Oh, my G... Yeah, no, no,
yeah, no, that's him.

868
00:35:52,820 --> 00:35:54,400
I... To be honest with you,
I didn't actually expect him

869
00:35:54,400 --> 00:35:55,800
to be here, but yeah, yeah,
that's him.

870
00:35:55,920 --> 00:35:57,059
Okay, so now what do we do?

871
00:35:58,039 --> 00:35:59,820
I mean, do we just trust Eddie?

872
00:36:00,980 --> 00:36:02,060
-[chuckles]
-I don't trust Eddie

873
00:36:02,060 --> 00:36:03,279
as far as I can
throw him, but...

874
00:36:03,303 --> 00:36:05,813
-Same.
-maybe?

875
00:36:06,059 --> 00:36:08,400
Don't we need, like,
probable cause or something?

876
00:36:08,471 --> 00:36:09,701
-Do we just...
-What are you...

877
00:36:09,749 --> 00:36:11,002
-what are you guys
talking about? That's him.
-Eddie, Eddie,

878
00:36:11,098 --> 00:36:12,471
-Come on, guys, get him,
-we got it. Just... Shh!
-Eddie, chill,

879
00:36:12,471 --> 00:36:13,219
-he's right there. Hey, hey,
-Eddie, shh.
-chill, chill, chill.

880
00:36:13,219 --> 00:36:14,219
fella! Hey!

881
00:36:15,300 --> 00:36:17,320
These-these cops--
they think you're holding! Huh?

882
00:36:18,707 --> 00:36:20,208
-Huh? Yeah! Yeah, see?
-Go, go, go.

883
00:36:20,320 --> 00:36:22,260
-Probable cause!
-Come on!

884
00:36:22,363 --> 00:36:23,757
Hey, get him! Hey! Hey!

885
00:36:23,861 --> 00:36:25,879
-Run, Eddie!
-Go! I'm coming!

886
00:36:25,983 --> 00:36:28,038
-Come on! Come on!
-Nothing to see here!

887
00:36:28,142 --> 00:36:29,917
Police business!

888
00:36:31,031 --> 00:36:33,224
Suspect on the boardwalk.

889
00:36:35,905 --> 00:36:37,018
Hey!

890
00:36:37,157 --> 00:36:39,733
Stop! BPD!

891
00:36:54,806 --> 00:36:56,094
[grunting]

892
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
We did it! We got him! Huh?

893
00:37:00,400 --> 00:37:01,599
Yeah, Eddie, we did.

894
00:37:02,199 --> 00:37:04,619
EDDIE:
Hey, buddy.
Looked like that hurt, huh?

895
00:37:07,350 --> 00:37:09,850
-Man, I told you! Whoo!
-Maybe that bleeding heart
of yours

896
00:37:09,850 --> 00:37:11,230
can actually
be useful sometimes.

897
00:37:20,400 --> 00:37:21,579
Tough day today?

898
00:37:23,519 --> 00:37:24,519
Everyone's alive.

899
00:37:25,979 --> 00:37:28,903
Other than that, Tikkun Olam.

900
00:37:28,980 --> 00:37:30,360
I just got to keep showing up.

901
00:37:32,320 --> 00:37:33,800
What else are we supposed to do?

902
00:37:40,050 --> 00:37:41,070
MAE:
Hello, Teddy.

903
00:37:43,240 --> 00:37:44,456
[exhales]

904
00:37:44,630 --> 00:37:46,989
This place seems smaller.

905
00:37:48,210 --> 00:37:50,330
My advisors said
this meeting was either

906
00:37:50,330 --> 00:37:52,642
a surrender or an attack.
I said

907
00:37:52,642 --> 00:37:54,293
Mae Silver never surrenders.

908
00:37:58,800 --> 00:38:00,520
I'm guessing that's the attack.

909
00:38:00,520 --> 00:38:02,880
The opposition researchers--
they...

910
00:38:03,400 --> 00:38:05,440
they found quite a bit
of stuff on you.

911
00:38:05,440 --> 00:38:08,060
-Political blackmail.
-I wanted to ambush you. Put you

912
00:38:08,720 --> 00:38:12,420
in your place.
Give you your own viral moment.

913
00:38:15,966 --> 00:38:17,679
I'm not gonna do it.

914
00:38:17,800 --> 00:38:19,580
You're, what, giving up?

915
00:38:20,960 --> 00:38:23,400
-What am I missing?
-The bigger picture.

916
00:38:24,120 --> 00:38:26,920
You're young, you're ambitious,
you're very talented.

917
00:38:27,480 --> 00:38:29,200
You really could be someone
who makes a difference,

918
00:38:29,320 --> 00:38:30,820
but instead you're
throwing it away for

919
00:38:30,820 --> 00:38:32,360
your 15 minutes of attention.

920
00:38:34,800 --> 00:38:36,560
You think I'm
throwing my career away?

921
00:38:36,820 --> 00:38:38,980
I think you're on the verge
of discovering that the people

922
00:38:38,980 --> 00:38:41,440
who are using you
are fair-weather friends

923
00:38:41,440 --> 00:38:43,780
and they're just gonna toss you
aside when it suits them.

924
00:38:44,300 --> 00:38:45,860
So, go on your book tour.

925
00:38:47,640 --> 00:38:49,160
Just say what you want
to say about me.

926
00:38:50,019 --> 00:38:51,780
And if you ever remember
why you wanted

927
00:38:51,780 --> 00:38:54,360
to become a prosecutor,
then we can talk.

928
00:38:54,760 --> 00:38:56,540
But Teddy, the next time you try

929
00:38:56,540 --> 00:38:58,340
to destroy
someone's reputation,

930
00:38:58,539 --> 00:39:01,000
just make sure
your own house is clean first.

931
00:39:01,120 --> 00:39:02,500
Because if I found this...

932
00:39:05,360 --> 00:39:06,860
...imagine what
your new friends will find.

933
00:39:17,409 --> 00:39:19,429
JENKINS:
Detectives, please.
The senator's a busy man.

934
00:39:19,490 --> 00:39:21,250
-What are we doing here?
-DANNY: We won't waste too much

935
00:39:21,250 --> 00:39:23,190
of your time.
Just need to ask you a question.

936
00:39:24,090 --> 00:39:25,349
Fine, let's get this over with.

937
00:39:25,610 --> 00:39:27,650
LENA:
Our victim. Claire Hayes.

938
00:39:27,790 --> 00:39:29,390
An aspiring photojournalist.

939
00:39:29,430 --> 00:39:31,870
Here are some photos
that she took from the hotel.

940
00:39:32,670 --> 00:39:33,670
Is this a photo show?

941
00:39:33,949 --> 00:39:36,289
DANNY:
Now, we can't prove that
you were yelling at Claire

942
00:39:36,289 --> 00:39:37,750
because she took these photos,

943
00:39:37,830 --> 00:39:40,530
nor can we speak to your
state of mind in this photo

944
00:39:40,530 --> 00:39:41,830
of you and your lovely mistress.

945
00:39:42,969 --> 00:39:45,369
-Okay, I think we're done here.
-No, we're not.

946
00:39:45,610 --> 00:39:46,610
LENA:
'Cause, you see,
thankfully, we don't

947
00:39:46,690 --> 00:39:48,010
need to prove
any of those things.

948
00:39:48,250 --> 00:39:50,489
'Cause we've got your hair
at the scene.

949
00:39:50,490 --> 00:39:52,490
And your DNA on the rebar

950
00:39:52,490 --> 00:39:54,590
you struck her with to kill her.

951
00:39:55,710 --> 00:39:57,570
DANNY:
We'll also make sure
the jury gets a look

952
00:39:57,570 --> 00:40:00,090
at the surveillance footage
of you dragging Claire's body

953
00:40:00,090 --> 00:40:02,270
into the park in a suitcase,

954
00:40:02,270 --> 00:40:04,450
where you were gonna dump her
in the pond until you saw

955
00:40:04,450 --> 00:40:07,270
two officers and panicked
and then left her there to rot.

956
00:40:08,010 --> 00:40:10,030
But, honestly,
after seeing all this,

957
00:40:10,489 --> 00:40:11,489
they won't need to see that.

958
00:40:11,710 --> 00:40:13,650
Please. None of this sticks.
[clears throat]

959
00:40:14,049 --> 00:40:16,210
If you're so confident
in your case,

960
00:40:16,289 --> 00:40:17,369
why even drag me down here?

961
00:40:17,489 --> 00:40:19,030
LENA:
So I could ask you one question.

962
00:40:20,130 --> 00:40:21,210
How does it feel

963
00:40:22,170 --> 00:40:25,290
to know that,
after all this time,

964
00:40:25,290 --> 00:40:26,390
escaping justice...

965
00:40:28,190 --> 00:40:30,650
you are finally
going away for good?

966
00:40:42,750 --> 00:40:45,429
You were right
and you stuck to it.

967
00:40:45,493 --> 00:40:48,832
I hope this finally
brings you some peace.

968
00:40:50,130 --> 00:40:51,730
I get to tell Claire's family.

969
00:40:52,650 --> 00:40:55,410
And I get to call Mrs. Anders
tonight, tell her I finally

970
00:40:55,410 --> 00:40:56,850
got the guy
who killed her daughter.

971
00:40:58,130 --> 00:40:59,130
Yeah.

972
00:40:59,330 --> 00:41:00,650
Listen, Danny,

973
00:41:01,230 --> 00:41:03,110
you know what it meant to me
to catch this guy.

974
00:41:06,059 --> 00:41:07,259
Got me off my game.

975
00:41:09,700 --> 00:41:11,020
I am sorry

976
00:41:11,819 --> 00:41:13,120
for how I came at you.

977
00:41:14,339 --> 00:41:17,080
What I said about you not
having my back-- it was wrong.

978
00:41:17,819 --> 00:41:19,799
Honestly, I don't even know
why I took it that far.

979
00:41:20,720 --> 00:41:22,560
But I truly appreciate you

980
00:41:22,560 --> 00:41:24,060
for not taking it to heart.

981
00:41:28,360 --> 00:41:30,840
You know,
I'd be lying if I said

982
00:41:30,840 --> 00:41:33,860
I haven't done the same thing
dozens of times in my career.

983
00:41:35,320 --> 00:41:37,019
But I've been blessed
with great partners.

984
00:41:37,699 --> 00:41:39,579
They gave me space and grace.

985
00:41:41,159 --> 00:41:42,500
Allowed me to blow up.

986
00:41:44,199 --> 00:41:47,320
Were still there for me,
keep me on the right track.

987
00:41:47,860 --> 00:41:48,860
Kind of like you did.

988
00:41:49,679 --> 00:41:51,760
From the moment
I stepped into this city.

989
00:41:52,619 --> 00:41:53,619
So, thank you.

990
00:41:54,820 --> 00:41:56,340
Thank you for
not bailing on me.

991
00:41:58,400 --> 00:42:00,660
I don't plan on it, partner.

992
00:42:00,747 --> 00:42:02,485
[chuckles softly]

993
00:42:02,544 --> 00:42:05,076
Captioning sponsored by
CBS

994
00:42:05,194 --> 00:42:07,491
and TOYOTA.

995
00:42:07,579 --> 00:42:10,466
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

996
00:42:29,577 --> 00:42:31,050
KIDS:
The Brandons.
cess Group at WGBH
access.wgbh.org

