1
00:00:04,248 --> 00:00:08,373
And now Dreamworks'
The Penguins Of Madagascar.

2
00:00:08,456 --> 00:00:10,414
[bell tolls]

3
00:00:10,498 --> 00:00:13,623
[brassy detective music]

4
00:00:29,039 --> 00:00:30,664
Hit it.
♪ Hey-oh, yah, hah ♪

5
00:00:30,748 --> 00:00:32,873
- ♪ Oh, hey-oh ♪
- Yeah.

6
00:00:32,956 --> 00:00:37,081
- ♪ Hey-oh ♪
- ♪ Yeah, oh-hey-oh ♪

7
00:00:37,164 --> 00:00:42,581
[brassy detective music
continues]

8
00:00:42,664 --> 00:00:44,164
[camera shutter clicks]

9
00:00:44,248 --> 00:00:46,123
Cute and cuddly, boys.

10
00:00:49,539 --> 00:00:52,706
[opera music]

11
00:00:58,664 --> 00:01:00,498
Hmm.

12
00:01:00,581 --> 00:01:02,248
No signs of forced entry, Skipper.

13
00:01:02,331 --> 00:01:03,956
Oh-ho-ho-ho.

14
00:01:04,039 --> 00:01:06,789
Those demented
mole men are clever.

15
00:01:06,873 --> 00:01:08,539
Rico, taste report.

16
00:01:08,623 --> 00:01:09,539
[slurps]
Nope.

17
00:01:09,623 --> 00:01:11,164
[slurps]
Nuh-uh.

18
00:01:11,248 --> 00:01:13,831
I just know they're
using our tunnels.

19
00:01:13,914 --> 00:01:16,289
Kowalski, dust for tiny
little fingerprints.

20
00:01:17,539 --> 00:01:19,831
[hums]

21
00:01:19,914 --> 00:01:21,748
No sign of mole men
or women.

22
00:01:21,831 --> 00:01:23,456
Ah-ah-ah...

23
00:01:23,539 --> 00:01:27,039
- Fire in the hole!
- [weakly] Ah-choo...

24
00:01:27,123 --> 00:01:28,706
- False alarm.
- Phew.

25
00:01:28,789 --> 00:01:30,039
- [retches]
- [boom]

26
00:01:30,123 --> 00:01:33,164
- [all groan]
- [coughs]

27
00:01:33,248 --> 00:01:36,373
- Gesundheit.
- Kowalski, damage report.

28
00:01:36,456 --> 00:01:39,998
- Beak... nearly... fractured.
- [breaks]

29
00:01:40,081 --> 00:01:42,623
[earth shakes]
And there's that.

30
00:01:42,706 --> 00:01:44,123
- [ground rumbling]
- [cracking]

31
00:01:44,206 --> 00:01:46,414
Maurice, shush your belly.

32
00:01:46,498 --> 00:01:48,289
How are you always so hungry?

33
00:01:48,373 --> 00:01:50,998
- Uh, that wasn't me.
- Was it me?

34
00:01:51,081 --> 00:01:52,706
No, I think
it was an earthquake.

35
00:01:52,789 --> 00:01:53,998
[rumbling]

36
00:01:54,081 --> 00:01:56,289
That's not good.

37
00:01:56,373 --> 00:01:57,956
[ground rumbling
and cracking]

38
00:01:58,039 --> 00:02:00,414
The earth spirits
must be cranky.

39
00:02:00,498 --> 00:02:02,914
We should make
for them an offering.

40
00:02:02,998 --> 00:02:04,414
But of what?

41
00:02:06,331 --> 00:02:10,623
Say, Mort, how'd you like to go
visit the earth spirits?

42
00:02:10,706 --> 00:02:13,623
- Okay. Whee!
- [grunts]

43
00:02:13,706 --> 00:02:15,873
How about a banana instead?

44
00:02:15,956 --> 00:02:19,039
But I like bananas.

45
00:02:19,123 --> 00:02:21,039
The explosion occurred here.

46
00:02:21,123 --> 00:02:23,331
If the crack spreads
to this junction here,

47
00:02:23,414 --> 00:02:25,081
then everything
above ground will be--

48
00:02:25,164 --> 00:02:27,039
well, not-so-above ground.

49
00:02:27,123 --> 00:02:28,873
Oh, dear,
can you do something?

50
00:02:28,956 --> 00:02:32,081
I'm a scientist,
not a structural engineer.

51
00:02:32,164 --> 00:02:35,289
Gentlemen, looks to me
like we're gonna need...

52
00:02:35,373 --> 00:02:37,831
[buzz]

53
00:02:37,914 --> 00:02:40,414
You know what?
I'll tell you when we get there.

54
00:02:40,498 --> 00:02:43,581
Beavers: Nature's unlicensed contractors.

55
00:02:44,706 --> 00:02:47,123
Knock knock, anybody home?

56
00:02:47,206 --> 00:02:49,789
- Guys, we have guests.
- Hey, penguins.

57
00:02:49,873 --> 00:02:53,081
- What brings you to our lodge?
- Yeah, what's shaking?

58
00:02:53,164 --> 00:02:55,498
- [earth rumbles]
- Well, that.

59
00:02:55,581 --> 00:02:57,831
- We need your help.
- A subterranean mishap

60
00:02:57,914 --> 00:02:59,789
requires your structural proficiency.

61
00:02:59,873 --> 00:03:02,331
Whoa, that's a lot
of big words.

62
00:03:02,414 --> 00:03:04,414
- [whispers] You understand them?
- Most.

63
00:03:04,498 --> 00:03:07,789
- You guys are in luck.
- Our building skills are sick.

64
00:03:07,873 --> 00:03:11,164
Sounds like the kind of job
we can sink our teeth into.

65
00:03:11,248 --> 00:03:13,914
- Huh? Huh?
- Beaver humor, boys.

66
00:03:13,998 --> 00:03:15,873
Get used to it.

67
00:03:15,956 --> 00:03:17,373
Right this way.

68
00:03:19,914 --> 00:03:20,956
- Guys, guys, guys!
- Stop!

69
00:03:21,039 --> 00:03:22,581
Badgers!
[screams]

70
00:03:22,664 --> 00:03:24,289
Hi, Becky.
Hi, Stacy.

71
00:03:24,373 --> 00:03:26,956
Whatever you girls want,
the answer is no.

72
00:03:27,039 --> 00:03:28,581
- We're busy.
- You didn't tell us

73
00:03:28,664 --> 00:03:30,914
- you knew the beavers.
- They are so boyfriend-able.

74
00:03:30,998 --> 00:03:33,206
One time, Stacy was gonna say,
"Hey, what's up?"

75
00:03:33,289 --> 00:03:34,956
- but then she didn't.
- Because I had this weird spot

76
00:03:35,039 --> 00:03:36,456
on my nose, which was really
just grape jelly,

77
00:03:36,539 --> 00:03:38,289
- but then Becky--
- Well, I totally tried to say,

78
00:03:38,373 --> 00:03:40,039
"Hey, how's it going?"
but I couldn't

79
00:03:40,123 --> 00:03:42,289
because I had a weird spot too.
Yeah, peanut butter.

80
00:03:42,373 --> 00:03:44,456
- Duh, right? Lunch that day.
- [groans]

81
00:03:44,539 --> 00:03:46,831
Let me skip to the end
of your delightful story.

82
00:03:46,914 --> 00:03:49,331
No, you can't meet
the beavers now.

83
00:03:49,414 --> 00:03:52,498
Those semi-aquatic rodents
have an important job to do.

84
00:03:52,581 --> 00:03:55,164
- A zoo-saving job.
- Please, please, please!

85
00:03:55,248 --> 00:03:57,081
- Rico.
- [metal bang]

86
00:03:57,164 --> 00:03:59,456
But we just want--
[both yelp]

87
00:03:59,539 --> 00:04:02,248
Listen up, men.
Those girls are not to be

88
00:04:02,331 --> 00:04:05,248
anywhere near those beavers
until the job is done.

89
00:04:05,331 --> 00:04:08,248
I want a guard on that
tunnel 24/7.

90
00:04:08,331 --> 00:04:10,248
- Starting with you.
- [gasp]

91
00:04:13,373 --> 00:04:16,248
Who-goes-there-why?!
[chuckles] Silly me.

92
00:04:16,331 --> 00:04:19,289
- [cricket chirps]
- Badgers!

93
00:04:19,373 --> 00:04:21,164
- [cricket chirps]
- Sorry, just on the lookout

94
00:04:21,248 --> 00:04:22,748
- in case there's--
- Badger attack!

95
00:04:22,831 --> 00:04:24,789
- [faints]
- Told you it would work.

96
00:04:24,873 --> 00:04:27,789
- [weak groan]
- Thanks, Private.

97
00:04:27,873 --> 00:04:28,789
- What?
- [both gasp]

98
00:04:28,873 --> 00:04:30,998
[construction noise]

99
00:04:31,081 --> 00:04:34,206
[upbeat music]

100
00:04:35,873 --> 00:04:38,914
- [chime]
- That. Is. Awesome.

101
00:04:38,998 --> 00:04:41,248
- And way hot.
- "Awesome" and "hot."

102
00:04:41,331 --> 00:04:44,373
These are words often
used to describe me.

103
00:04:44,456 --> 00:04:48,581
We have you surrounded,
now step away from the beaver.

104
00:04:48,664 --> 00:04:50,373
- Private said it was okay.
- Actually, he said it was--

105
00:04:50,456 --> 00:04:53,081
[mimics fainting]
but we took that to mean okay.

106
00:04:53,164 --> 00:04:54,789
You knew I was scared
of badgers

107
00:04:54,873 --> 00:04:56,581
- when you gave me the job.
- Come on

108
00:04:56,664 --> 00:04:58,831
we gotta get you out
of flirty-flirt town.

109
00:04:58,914 --> 00:05:01,206
- In a rush, big time.
- Aw, come on.

110
00:05:01,289 --> 00:05:03,206
- Ten more minutes.
- No.

111
00:05:03,289 --> 00:05:05,206
- Later, ladies.
- Hopefully sooner

112
00:05:05,289 --> 00:05:07,581
- rather than later.
- [both sigh]

113
00:05:07,664 --> 00:05:09,581
[grunts]

114
00:05:09,664 --> 00:05:11,956
All right,
put some tooth into it.

115
00:05:12,039 --> 00:05:14,373
- Let's go.
- Badgers, for the win.

116
00:05:14,456 --> 00:05:17,289
Their fur,
it's so smooth and shiny.

117
00:05:17,373 --> 00:05:19,289
Oh, I can almost see myself.

118
00:05:19,373 --> 00:05:22,581
I know, I can look at them
and me at the same time,

119
00:05:22,664 --> 00:05:25,831
- and that's awesome.
- Yeah. [chuckles]

120
00:05:25,914 --> 00:05:28,498
Wait, what were we supposed
to be doing here again?

121
00:05:28,581 --> 00:05:30,081
[groans]

122
00:05:30,164 --> 00:05:32,289
Kowalski, what's wrong
with the flat tails?

123
00:05:32,373 --> 00:05:34,331
It appears they have
a classic case of

124
00:05:34,414 --> 00:05:37,414
- "cutegirl distractus."
- Tell me there's a cure.

125
00:05:37,498 --> 00:05:40,414
In theory, controlled amounts
of badger exposure

126
00:05:40,498 --> 00:05:43,081
might motivate the boys
natural work ethic.

127
00:05:43,164 --> 00:05:47,039
Oh, like a dance party?

128
00:05:47,123 --> 00:05:49,664
Yes, that's pretty much
what I was thinking.

129
00:05:49,748 --> 00:05:52,748
[sighs] Fine.
A short shimmy-shaker

130
00:05:52,831 --> 00:05:54,081
and then back to work.

131
00:05:54,164 --> 00:05:55,914
♪ On my jungle scene ♪

132
00:05:55,998 --> 00:05:57,831
♪ He is the funk machine ♪

133
00:05:57,914 --> 00:05:58,956
♪ When they play that groove ♪

134
00:05:59,039 --> 00:06:01,373
- This dance is wicked.
- Totes.

135
00:06:01,456 --> 00:06:04,414
- Yeah, party.
- Raise the roof.

136
00:06:04,498 --> 00:06:07,123
Hey, that's a really
cool idea.

137
00:06:07,206 --> 00:06:09,456
No, really, come on,
let's raise the roof

138
00:06:09,539 --> 00:06:11,623
with some load-bearing timber.

139
00:06:11,706 --> 00:06:13,623
Oh, this is delicious.

140
00:06:13,706 --> 00:06:17,123
Hey, let's put down the food
and pick up some wood.

141
00:06:17,206 --> 00:06:19,373
- What do you say?
- [chomp]

142
00:06:19,456 --> 00:06:21,831
Let's slow things down a bit.

143
00:06:21,914 --> 00:06:23,123
- [beep]
- Good call.

144
00:06:23,206 --> 00:06:24,956
[clears throat]
Stacy, wanna dance?

145
00:06:25,039 --> 00:06:26,956
[giggles]
Okay.

146
00:06:27,039 --> 00:06:28,706
Hey, back off.
I'm dancing with her.

147
00:06:28,789 --> 00:06:30,998
Hey, Stacy deserves
to slow dance

148
00:06:31,081 --> 00:06:32,456
with the best-looking beaver.

149
00:06:32,539 --> 00:06:34,289
Oh, and you're thinking
that's you?

150
00:06:34,373 --> 00:06:36,123
Whoa, whoa, whoa,
bring it down.

151
00:06:36,206 --> 00:06:38,039
You can both dance with her.

152
00:06:38,123 --> 00:06:40,206
Kendall,
let James have this one.

153
00:06:40,289 --> 00:06:41,581
- Fine.
- Hey, Kendall.

154
00:06:41,664 --> 00:06:43,206
- I'll dance with you.
- Okay.

155
00:06:43,289 --> 00:06:45,081
Oh, so now you're
all about her?

156
00:06:45,164 --> 00:06:47,373
Wait, wait, wait,
what about me?

157
00:06:47,456 --> 00:06:49,539
- Back off, she's mine.
- But Logan,

158
00:06:49,623 --> 00:06:51,164
I really wanted to dance
with you.

159
00:06:51,248 --> 00:06:52,789
- Wait, what?
- Boyfriend voice, Stacy?

160
00:06:52,873 --> 00:06:55,081
Really? He obviously wants
to dance with me.

161
00:06:55,164 --> 00:06:57,539
[yelping]

162
00:06:57,623 --> 00:06:59,539
[earth rumbles]

163
00:06:59,623 --> 00:07:01,831
- [gasps]
- The earth spirits

164
00:07:01,914 --> 00:07:04,331
are getting angrier-er!

165
00:07:04,414 --> 00:07:06,539
- Eh?
- No, just give 'em more fruit.

166
00:07:06,623 --> 00:07:10,123
Aw, fine.
Except for the mangos.

167
00:07:10,206 --> 00:07:13,373
The spirits just wouldn't
appreciate the sweetness.

168
00:07:13,456 --> 00:07:15,164
- I'm out of here.
- I'm so out of here.

169
00:07:15,248 --> 00:07:16,664
Aw, don't go, come on.

170
00:07:16,748 --> 00:07:18,664
Like each other
or don't like each other.

171
00:07:18,748 --> 00:07:20,123
I don't care either way.

172
00:07:20,206 --> 00:07:21,831
Get these tunnels finished.

173
00:07:21,914 --> 00:07:25,539
I got a broken heart, man.
[shrieking] Broken!

174
00:07:25,623 --> 00:07:28,206
I know what'll turn
that frown upside down.

175
00:07:28,289 --> 00:07:30,498
Hard work.
What do you say?

176
00:07:30,581 --> 00:07:33,206
Only if Becky
will go out with me.

177
00:07:33,289 --> 00:07:35,164
Listen, Kendall likes you.

178
00:07:35,248 --> 00:07:37,248
Let's go tell him
how much more you'll like him

179
00:07:37,331 --> 00:07:39,581
when he's working, okay?

180
00:07:39,664 --> 00:07:41,873
Like I would go for Kendall.
I like Logan.

181
00:07:41,956 --> 00:07:44,831
Of course, who doesn't?
Okay, Logan, have at her.

182
00:07:44,914 --> 00:07:48,289
- Hello, Becky.
- That's Logan? I meant Carlos.

183
00:07:50,331 --> 00:07:53,456
Carlos, Becky
is "totally into you."

184
00:07:53,539 --> 00:07:56,456
That's cool,
but I'm more into Stacy.

185
00:07:56,539 --> 00:08:00,248
Stacy, go talk to Carlos.
He likes you.

186
00:08:00,331 --> 00:08:03,164
Carlos?
Eh, what about Kendall?

187
00:08:03,248 --> 00:08:06,039
Kendall? O.M.G!

188
00:08:06,123 --> 00:08:08,248
I'm waving the white flag, Kowalski.

189
00:08:08,331 --> 00:08:10,414
I mean, I can crack
an enigma code easier

190
00:08:10,498 --> 00:08:12,748
than the fickle winds
of young love.

191
00:08:12,831 --> 00:08:15,956
Ah, and that's why
I've made this chart

192
00:08:16,039 --> 00:08:18,414
to easily follow
who likes who.

193
00:08:18,498 --> 00:08:21,789
It's a tangled,
incomprehensible mess.

194
00:08:21,873 --> 00:08:24,456
Whoops, wrong diagram.
That's the tunnel system.

195
00:08:24,539 --> 00:08:26,539
- Here you go.
- We need an expert.

196
00:08:26,623 --> 00:08:28,748
- I'm glad you asked.
- Not you.

197
00:08:28,831 --> 00:08:32,331
- Oh...
- As we begin this journey

198
00:08:32,414 --> 00:08:34,581
of forgiveness
and understanding,

199
00:08:34,664 --> 00:08:37,206
let's remember the each
and every one of your feelings

200
00:08:37,289 --> 00:08:39,414
are valid and no matter
what happens,

201
00:08:39,498 --> 00:08:42,456
you are all special,
beautiful people.

202
00:08:42,539 --> 00:08:46,414
Ahem, but especially me, right?

203
00:08:46,498 --> 00:08:47,914
I don't wanna
play favorites.

204
00:08:47,998 --> 00:08:50,789
- [eyes water]
- All right, especially you.

205
00:08:50,873 --> 00:08:52,789
- That's what I'm talking about.
- Hey!

206
00:08:52,873 --> 00:08:56,789
Uh, okay. Okay, okay,
especially everyone, okay?

207
00:08:56,873 --> 00:08:57,914
Now close your eyes.

208
00:08:59,748 --> 00:09:02,289
Come on, guys,
close both eyes.

209
00:09:02,373 --> 00:09:03,914
Bunch of jokesters.

210
00:09:03,998 --> 00:09:06,123
Okay, by a show of hands, boys,

211
00:09:06,206 --> 00:09:08,414
which one of you likes Stacy?

212
00:09:11,206 --> 00:09:14,831
Huh. Okay.
Who likes Becky?

213
00:09:16,373 --> 00:09:18,289
Wait a minute,
how can that be?

214
00:09:18,373 --> 00:09:20,456
I don't know
how to say this--

215
00:09:20,539 --> 00:09:22,498
- The thing is--
- Marlene--

216
00:09:22,581 --> 00:09:25,623
You are so sophisticated and...

217
00:09:25,706 --> 00:09:27,039
I like you.

218
00:09:27,123 --> 00:09:28,456
- Marlene?!
- Whoa, whoa, whoa,

219
00:09:28,539 --> 00:09:30,248
- I'm just--
- Oh, I understand.

220
00:09:30,331 --> 00:09:32,623
- Boyfriend stealer!
- What? Oh, no.

221
00:09:32,706 --> 00:09:35,373
- No, n--of course not.
- That's it!

222
00:09:35,456 --> 00:09:36,664
[all grunting]

223
00:09:36,748 --> 00:09:39,039
Two against one?
Uncool.

224
00:09:39,123 --> 00:09:41,664
- What is that supposed to mean?
- Marlene is mine!

225
00:09:41,748 --> 00:09:44,623
- Oh, no you didn't.
- [all grunting]

226
00:09:44,706 --> 00:09:46,206
Oh, knock it off,
you numbskulls.

227
00:09:46,289 --> 00:09:48,831
You're making things...

228
00:09:48,914 --> 00:09:51,914
[earth rumbles]

229
00:09:51,998 --> 00:09:54,248
- Skipper?
- [yelps]

230
00:09:54,331 --> 00:09:56,914
- [sighs] Worse.
- Okay, okay!

231
00:09:56,998 --> 00:09:59,456
Give the earth spirits
the mangos too.

232
00:10:02,206 --> 00:10:04,331
I'm not a mango!

233
00:10:04,414 --> 00:10:06,164
- Seriously?
- What?

234
00:10:06,248 --> 00:10:08,289
I thought it was a win-win, no?

235
00:10:10,206 --> 00:10:12,748
- We're cut off from escape.
- We're stuck in here?

236
00:10:12,831 --> 00:10:16,164
- With the boyfriend stealer?
- [hyperventilating]

237
00:10:16,248 --> 00:10:18,539
Hey, oxygen hog,
let's not panic.

238
00:10:18,623 --> 00:10:22,623
Oh, but there's no escape.
We're doomed!

239
00:10:22,706 --> 00:10:25,498
Listen! I can't go down
being mad at anyone

240
00:10:25,581 --> 00:10:27,164
or with anyone
being mad at me,

241
00:10:27,248 --> 00:10:28,914
so I'm really sorry
to everybody.

242
00:10:28,998 --> 00:10:30,581
Yeah, me too.

243
00:10:30,664 --> 00:10:32,289
Sorry!

244
00:10:33,664 --> 00:10:35,706
[gasps] Becky, look! Dirt!

245
00:10:35,789 --> 00:10:37,539
Everyone thinks burrowing
is a gopher-only thing.

246
00:10:37,623 --> 00:10:39,706
- It's so not.
- Follow us.

247
00:10:44,873 --> 00:10:48,414
[buzzing noise]

248
00:10:48,498 --> 00:10:50,456
Logan, Carlos,
shore that side up.

249
00:10:50,539 --> 00:10:53,331
James, get your flat tail
over here and help me out.

250
00:10:53,414 --> 00:10:56,039
[rock music]

251
00:10:56,123 --> 00:10:57,373
[chuckles]

252
00:11:00,914 --> 00:11:05,539
[construction noise]

253
00:11:05,623 --> 00:11:06,998
They're doing it.

254
00:11:09,748 --> 00:11:11,414
- Good to go.
- Sweet!

255
00:11:11,498 --> 00:11:14,664
- So... friends?
- Friends.

256
00:11:14,748 --> 00:11:17,498
Then my job here is done.

257
00:11:17,581 --> 00:11:19,706
So we're good, Kowalski?
The zoo is saved?

258
00:11:19,789 --> 00:11:22,914
Yes, but there was still
a small collapse

259
00:11:22,998 --> 00:11:27,123
which means somewhere up there
is a rather large sinkhole.

260
00:11:27,206 --> 00:11:29,081
Alice is bound
to notice that.

261
00:11:29,164 --> 00:11:30,956
[water splashing]

262
00:11:31,039 --> 00:11:33,081
[earth rumbles]

263
00:11:33,164 --> 00:11:35,539
- [yelps]
- [water splash]

264
00:11:36,914 --> 00:11:41,414
- Love my new bath.
- Whatever.

265
00:11:41,498 --> 00:11:45,831
Huh? Ooh! A loufa.

266
00:11:45,914 --> 00:11:47,748
I'm exfoliating.

267
00:11:50,039 --> 00:11:53,164
[spy music]

268
00:11:59,498 --> 00:12:01,039
What's wrong with it,
Skipper?

269
00:12:01,123 --> 00:12:03,789
Something's blocking cable.
[grunts]

270
00:12:03,873 --> 00:12:06,414
Well, what do you know?

271
00:12:06,498 --> 00:12:08,039
TV, TV, TV!

272
00:12:08,123 --> 00:12:12,206
It was my favorite crossbow.
You naughty scamp.

273
00:12:12,289 --> 00:12:13,956
You've been looking
for that for weeks.

274
00:12:14,039 --> 00:12:17,498
Then today must be
my lucky day.

275
00:12:17,581 --> 00:12:18,664
[ricochet noise]

276
00:12:18,748 --> 00:12:20,123
Oh!

277
00:12:20,206 --> 00:12:21,998
Well, don't that beat all.

278
00:12:22,081 --> 00:12:24,581
Somebody left a tender mackerel
back there.

279
00:12:24,664 --> 00:12:26,998
Gosh, Skipper,
it really is your lucky day.

280
00:12:27,081 --> 00:12:29,831
Yes... lucky.

281
00:12:29,914 --> 00:12:34,914
As we enter hour four of this
uneventful police chase--

282
00:12:34,998 --> 00:12:38,164
- [explosion]
- Wow, tanker explosion!

283
00:12:38,248 --> 00:12:41,498
Folks, if you're just tuning in,
lucky you.

284
00:12:41,581 --> 00:12:44,623
Lucky. Lucky. Lucky.

285
00:12:44,706 --> 00:12:48,914
This is Chuck Charles
and my teleprompter is stuck.

286
00:12:48,998 --> 00:12:50,748
Lucky.

287
00:12:50,831 --> 00:12:52,914
Skipper?

288
00:12:52,998 --> 00:12:56,123
[ricochet noise]

289
00:12:57,248 --> 00:13:01,206
Aw.
[munch]

290
00:13:01,289 --> 00:13:04,581
[slurps]
Limp and flavorless.

291
00:13:04,664 --> 00:13:07,081
Agh, I knew it was too good
to be true.

292
00:13:07,164 --> 00:13:10,414
[screams]
Flee! It's out of control!

293
00:13:10,498 --> 00:13:12,748
[rocket whooshing]

294
00:13:12,831 --> 00:13:15,248
[scream]

295
00:13:15,331 --> 00:13:17,581
[sizzle]

296
00:13:17,664 --> 00:13:20,581
Delicately toasted
with a smoky tang.

297
00:13:20,664 --> 00:13:22,039
It's perfect.

298
00:13:22,123 --> 00:13:24,539
- [rocket sputters]
- Of course!

299
00:13:24,623 --> 00:13:27,998
Chilled mackerel has the precise
blend of cold and fish oil

300
00:13:28,081 --> 00:13:30,873
to short out my errant missile.
[smoke puff]

301
00:13:30,956 --> 00:13:32,581
That was amazing, Skipper.

302
00:13:32,664 --> 00:13:35,331
No, Private,
amazing is my base level.

303
00:13:35,414 --> 00:13:37,706
This is bigger.
Boys, I believe

304
00:13:37,789 --> 00:13:40,206
I'm pitching a perfect day.

305
00:13:40,289 --> 00:13:42,789
- What are you talking about?
- Walk with me.

306
00:13:42,873 --> 00:13:45,414
It's a rare phenomenon,
common to pro athletes

307
00:13:45,498 --> 00:13:47,248
and penguin commandos.
[dance music]

308
00:13:47,331 --> 00:13:49,248
A fusion of body, mind,
and instinct...

309
00:13:49,331 --> 00:13:50,831
- [rocket launch]
- in perfect harmony.

310
00:13:50,914 --> 00:13:52,789
[yelps]
Booty-seeking missile!

311
00:13:52,873 --> 00:13:54,206
- [screams]
- [explodes]

312
00:13:54,289 --> 00:13:56,081
Every move you make
is flawless.

313
00:13:56,164 --> 00:13:58,289
- Every call is dead on.
- Oh, my gosh,

314
00:13:58,373 --> 00:14:00,623
I just heard the cutest story
about baby kittens.

315
00:14:00,706 --> 00:14:02,581
I--agh!
[thuds]

316
00:14:02,664 --> 00:14:05,414
Did I hear someone
has a baby kitten story?

317
00:14:05,498 --> 00:14:08,748
- You bet I do!
- For that one perfect day,

318
00:14:08,831 --> 00:14:10,373
you literally cannot fail.

319
00:14:10,456 --> 00:14:12,248
Undeniably impressive, Skipper,

320
00:14:12,331 --> 00:14:14,289
but how can you be sure
this is really--

321
00:14:14,373 --> 00:14:17,789
Because I've pitched
a perfect day once before.

322
00:14:17,873 --> 00:14:19,248
There was a girl,

323
00:14:19,331 --> 00:14:22,539
a tin of sardines,
magic in the air.

324
00:14:22,623 --> 00:14:24,164
It was glorious.

325
00:14:24,248 --> 00:14:26,498
But seeing how I lost
her phone number,

326
00:14:26,581 --> 00:14:27,956
I think I'll do something else.

327
00:14:28,039 --> 00:14:30,831
Get me plan Omega Zulu.

328
00:14:30,914 --> 00:14:31,956
- What?!
- No way!

329
00:14:32,039 --> 00:14:33,331
Your mad scheme

330
00:14:33,414 --> 00:14:35,289
to break into
the Danish Consulate?

331
00:14:35,373 --> 00:14:37,623
The Danes.
How long must they hunt me

332
00:14:37,706 --> 00:14:40,289
for crimes I may or may not
have committed,

333
00:14:40,373 --> 00:14:42,498
which may or may not involve
an evil puffin

334
00:14:42,581 --> 00:14:45,039
and the minister of open-faced
sandwiches?

335
00:14:45,123 --> 00:14:48,914
[spy music]

336
00:14:48,998 --> 00:14:52,123
[action music]

337
00:15:15,748 --> 00:15:17,623
You know,
you never actually told us

338
00:15:17,706 --> 00:15:19,081
exactly what happened
in Denmark.

339
00:15:19,164 --> 00:15:20,623
Tut-tut-tut, details

340
00:15:20,706 --> 00:15:23,164
aren't important,
Mr. Noseybeak.

341
00:15:23,248 --> 00:15:24,998
Well, yes,
but they are interesting.

342
00:15:25,081 --> 00:15:27,081
What's interesting
is this vault

343
00:15:27,164 --> 00:15:28,706
on the top floor
of the consulate.

344
00:15:28,789 --> 00:15:30,831
Inside is my security file.

345
00:15:30,914 --> 00:15:33,164
- Everything the Danes have on me.
- Everything?

346
00:15:33,248 --> 00:15:34,914
Destroy that file
and you'd be--

347
00:15:34,998 --> 00:15:37,581
Free as a pretty songbird.

348
00:15:37,664 --> 00:15:39,623
You know, we can even take
that Nordic cruise

349
00:15:39,706 --> 00:15:41,998
that Rico won't shut up about, huh?

350
00:15:42,081 --> 00:15:46,164
[retch]
[excited gibberish] Fjords!

351
00:15:46,248 --> 00:15:48,414
But Skipper,
plan Omega Zulu's impossible.

352
00:15:48,498 --> 00:15:50,331
One slip up
and we'll be rotting

353
00:15:50,414 --> 00:15:53,539
- in some Copenhagen animal gulag.
- Not a gulag!

354
00:15:53,623 --> 00:15:55,373
Do you even know
what a gulag is?

355
00:15:55,456 --> 00:15:57,789
Um, no.
Can I still be terrified?

356
00:15:57,873 --> 00:15:59,456
[nodding]

357
00:15:59,539 --> 00:16:02,414
- Gah!
- Perfect day, Kowalski.

358
00:16:02,498 --> 00:16:04,873
There won't be any slip ups.

359
00:16:04,956 --> 00:16:08,998
All right, if you can do
everything perfectly today,

360
00:16:09,081 --> 00:16:11,539
do this, convince us.

361
00:16:13,456 --> 00:16:14,706
- All right.
- I'm convinced.

362
00:16:14,789 --> 00:16:16,414
For Skipper!
[high frequency noise]

363
00:16:16,498 --> 00:16:20,039
Kowalski,
building security brief.

364
00:16:20,123 --> 00:16:21,623
Airtight and impregnable.

365
00:16:21,706 --> 00:16:23,456
Thank you,
that was brief.

366
00:16:23,539 --> 00:16:26,289
All right, Omega Zulu
is a three-unit operation.

367
00:16:26,373 --> 00:16:28,789
Unit one: surveillance.

368
00:16:28,873 --> 00:16:30,748
[diagram beeps]

369
00:16:30,831 --> 00:16:33,623
Kowalski, you'll be our eyes
on the outside.

370
00:16:33,706 --> 00:16:35,539
Wha--oof!

371
00:16:37,081 --> 00:16:38,456
- [beep]
- Surveillance in position.

372
00:16:38,539 --> 00:16:43,081
Unit two: heavy equipment.
[diagram beeps]

373
00:16:43,164 --> 00:16:46,206
Rico, Private, you're manning
the Danish diversion device.

374
00:16:46,289 --> 00:16:48,581
- Aye, Skipper.
- [muffled gibberish]

375
00:16:51,831 --> 00:16:54,456
- Aye, Skipper.
- That leaves the diciest job

376
00:16:54,539 --> 00:16:57,248
for unit me: infiltration.
[diagram beeps]

377
00:16:57,331 --> 00:16:59,248
No conventional entry point.

378
00:16:59,331 --> 00:17:01,289
Looks like I'll be riding
the tube.

379
00:17:01,373 --> 00:17:04,914
- You mean the subway?
- No, I do not.

380
00:17:04,998 --> 00:17:07,248
[whistles]

381
00:17:07,331 --> 00:17:08,873
[water bubbling]

382
00:17:12,081 --> 00:17:14,581
- [yelps]
- Uh, but Skipper,

383
00:17:14,664 --> 00:17:17,498
I believe you're leaving out
the most perilous peril of all.

384
00:17:17,581 --> 00:17:21,289
No, I'm afraid I was saving
the worst for last.

385
00:17:21,373 --> 00:17:22,789
- [diagram beeps]
- Danish security.

386
00:17:22,873 --> 00:17:24,956
Don't expect a pack
of mustard-stained

387
00:17:25,039 --> 00:17:26,539
rent-a-cops here, boys.

388
00:17:26,623 --> 00:17:28,456
The weather's cold
in Denmark,

389
00:17:28,539 --> 00:17:30,873
and so are the souls.

390
00:17:30,956 --> 00:17:32,789
Uh, wha--what?

391
00:17:32,873 --> 00:17:35,873
You will talk now for me, please.

392
00:17:35,956 --> 00:17:40,289
- There was a penguin.
- A penguin?!

393
00:17:40,373 --> 00:17:43,498
[spy music]

394
00:17:54,248 --> 00:17:56,498
[patriotic music]

395
00:17:56,581 --> 00:17:58,498
Why did we all have
the same flashback?

396
00:17:58,581 --> 00:18:00,331
- I don't know.
- In Denmark,

397
00:18:00,414 --> 00:18:02,998
we know of this commando penguin.

398
00:18:03,081 --> 00:18:04,914
It was a big scandal.

399
00:18:04,998 --> 00:18:07,914
Many good sandwiches
were lost that day.

400
00:18:07,998 --> 00:18:09,581
- Uh--
- Know only this,

401
00:18:09,664 --> 00:18:12,581
today we hunt for penguin!

402
00:18:15,081 --> 00:18:16,206
- [headset beeps]
- I'm in.

403
00:18:16,289 --> 00:18:19,914
- [button buzzes]
- Copy, Skipper.

404
00:18:19,998 --> 00:18:21,914
You'll need to take
a restricted-access

405
00:18:21,998 --> 00:18:23,331
elevator to the vault level.

406
00:18:23,414 --> 00:18:24,789
It's 25 yards
from your position,

407
00:18:24,873 --> 00:18:26,873
but the guards are as thick
as risalamande,

408
00:18:26,956 --> 00:18:28,664
the traditional
Danish rice pudding.

409
00:18:28,748 --> 00:18:31,664
This ain't a cultural
exchange, Kowalski.

410
00:18:31,748 --> 00:18:34,039
Just tell me how to get
my diversion team inside.

411
00:18:34,123 --> 00:18:35,664
Ooh, problematic.

412
00:18:35,748 --> 00:18:37,789
On your far left
is a security station

413
00:18:37,873 --> 00:18:39,539
with a red button for buzzing
in visitors.

414
00:18:39,623 --> 00:18:42,039
It appears to be
fingerprint coded,

415
00:18:42,123 --> 00:18:43,914
which means you'll
have to trick the guard

416
00:18:43,998 --> 00:18:45,373
into pressing it himself.

417
00:18:45,456 --> 00:18:48,623
- [groans]
- [button beeps]

418
00:18:48,706 --> 00:18:51,539
- Ooh, nice throw.
- Perfect throw,

419
00:18:51,623 --> 00:18:54,539
and I'm just getting started.

420
00:18:54,623 --> 00:18:57,873
Skipper, the guards,
you can't--

421
00:18:58,956 --> 00:19:01,206
Can. Doing it.

422
00:19:01,289 --> 00:19:02,956
Perfectly.

423
00:19:05,289 --> 00:19:07,373
- Skipper, behind you.
- Okey-dokey.

424
00:19:07,456 --> 00:19:10,081
- And what time is it?
- 11: 36. Why do you--

425
00:19:10,164 --> 00:19:11,623
What is--agh!

426
00:19:13,289 --> 00:19:15,373
Ooh.

427
00:19:15,456 --> 00:19:17,373
Now where's my Danish
diversion device?

428
00:19:17,456 --> 00:19:20,206
[wheels squeaking]

429
00:19:20,289 --> 00:19:23,789
- In position, Skipper.
- Engage.

430
00:19:23,873 --> 00:19:26,331
- [beeping]
- Who likes Danishes?

431
00:19:26,414 --> 00:19:29,081
[excited chatter]

432
00:19:29,164 --> 00:19:33,998
Halt! There is no such thing
as a free Danish.

433
00:19:34,081 --> 00:19:36,748
Sad-sads for you, penguin.

434
00:19:36,831 --> 00:19:40,123
Your clever subterfuge
is for naught!

435
00:19:40,206 --> 00:19:41,414
- [whimpers]
- Wow.

436
00:19:41,498 --> 00:19:42,706
They're pinned down, Skipper.

437
00:19:42,789 --> 00:19:44,331
I can't find them an exit.

438
00:19:44,414 --> 00:19:46,664
Leave that to the perfect
day mojo.

439
00:19:46,748 --> 00:19:51,039
Rico, Private,
move out on my mark.

440
00:19:51,123 --> 00:19:52,789
And this is my mark!

441
00:19:54,789 --> 00:19:55,998
Penguins!

442
00:19:56,081 --> 00:19:58,581
both: [scream]

443
00:19:58,664 --> 00:20:00,248
The plan's in chaos, Skipper.

444
00:20:00,331 --> 00:20:02,289
Your perfect day
must have expired!

445
00:20:02,373 --> 00:20:04,289
Negative, smart guy.

446
00:20:04,373 --> 00:20:05,956
It just bought me
an elevator ride.

447
00:20:06,039 --> 00:20:07,581
[excited chatter]

448
00:20:07,664 --> 00:20:10,331
Kowalski, follow their position
and keep me posted.

449
00:20:10,414 --> 00:20:12,248
- I'm going after my file.
- [elevator dings]

450
00:20:12,331 --> 00:20:15,706
[machine whirring]

451
00:20:15,789 --> 00:20:17,373
They're in the northeast hallway.

452
00:20:17,456 --> 00:20:18,914
Boys, take the right-hand
corridor.

453
00:20:18,998 --> 00:20:22,623
Count to two and open the first
door on the left.

454
00:20:22,706 --> 00:20:25,123
- One, two, go!
- [all grunt and groan]

455
00:20:25,206 --> 00:20:27,706
- Skipper, how did you--
- Perfection doesn't rest

456
00:20:27,789 --> 00:20:30,206
for jibber-jabber, Private.
Move out.

457
00:20:30,289 --> 00:20:32,123
- [gasps]
- [elevator dings]

458
00:20:32,206 --> 00:20:33,956
[chuckles] Wow!

459
00:20:34,039 --> 00:20:35,623
That is a big vault.

460
00:20:35,706 --> 00:20:37,831
With an electronically
coded keyhole

461
00:20:37,914 --> 00:20:41,414
- shielded by six layers of--
- Oh, 86 the lecture,

462
00:20:41,498 --> 00:20:43,998
Professor Turtleneck
Von Elbowpatches.

463
00:20:44,081 --> 00:20:46,831
Just follow that chase.
[machine whirring]

464
00:20:46,914 --> 00:20:49,331
I'm trying, but this rig
wasn't designed to--

465
00:20:49,414 --> 00:20:51,789
[screams]
It's overheated, Skipper.

466
00:20:51,873 --> 00:20:54,581
- I've lost visual contact.
- We're in the kitchens.

467
00:20:54,664 --> 00:20:57,498
They'll be cooking
a pot of lingonberry jam.

468
00:20:57,581 --> 00:21:00,081
Knock that over and break
for the south stairwell.

469
00:21:00,164 --> 00:21:02,498
- Okay.
- [pot spills, people scream]

470
00:21:02,581 --> 00:21:05,289
- My shoes smell of lingonberry.
- Now, Kowalski,

471
00:21:05,373 --> 00:21:07,164
pop the control panel
on your rig.

472
00:21:07,248 --> 00:21:09,498
Connect the blue wire
to the anterior anode

473
00:21:09,581 --> 00:21:12,164
- and remove the voltage limiter.
- Wow [chuckles]

474
00:21:12,248 --> 00:21:14,998
your perfect day even extends
to electrical engineering?

475
00:21:15,081 --> 00:21:16,748
Nope, just an uneducated guess.

476
00:21:16,831 --> 00:21:20,373
- [screams]
- [zaps]

477
00:21:20,456 --> 00:21:23,373
Of course, electric shock.

478
00:21:23,456 --> 00:21:25,206
- [screaming]
- [zaps]

479
00:21:25,289 --> 00:21:27,248
[screaming]

480
00:21:27,331 --> 00:21:29,123
[pants] Oh.

481
00:21:29,206 --> 00:21:30,748
[grunting]

482
00:21:30,831 --> 00:21:33,664
- Oh!
- Hi, Kowalski.

483
00:21:33,748 --> 00:21:36,373
- Get them!
- [overlapping shouting]

484
00:21:36,456 --> 00:21:38,164
- I can get them!
- Skipper.

485
00:21:38,248 --> 00:21:41,248
- Can't talk. Building static.
- [static]

486
00:21:41,331 --> 00:21:43,873
Have to shock...
the lock.

487
00:21:43,956 --> 00:21:46,206
Ah, yes,
well, the thing is...

488
00:21:46,289 --> 00:21:47,998
we're in a bit of a pickle
here, actually.

489
00:21:48,081 --> 00:21:50,373
Can that pickle.
I've got this.

490
00:21:50,456 --> 00:21:52,414
- Trust me.
- All right, Skipper.

491
00:21:52,498 --> 00:21:54,331
We know you'll make
the right call.

492
00:21:54,414 --> 00:21:56,039
Yes, I will.

493
00:21:56,123 --> 00:21:57,706
Tut-tut-tut-tut.
Look at these

494
00:21:57,789 --> 00:21:59,414
quivering dainties.

495
00:21:59,498 --> 00:22:00,914
Such wobbly-chinned cowards

496
00:22:01,039 --> 00:22:02,789
could not be the penguin
I seek.

497
00:22:02,873 --> 00:22:06,414
Where is the one the legends
call "Skipper"?

498
00:22:06,498 --> 00:22:07,914
- Right behind you.
- What?!

499
00:22:07,998 --> 00:22:10,039
- Ready to start some static.
- [static]

500
00:22:10,123 --> 00:22:13,331
[battle cry]

501
00:22:13,414 --> 00:22:14,914
Whoa...

502
00:22:14,998 --> 00:22:17,164
Skipper, your file,
you didn't get it?

503
00:22:17,248 --> 00:22:18,581
Eh, nobody's perfect.

504
00:22:18,664 --> 00:22:21,539
Der kommissar's in town...

505
00:22:21,623 --> 00:22:24,539
Except me today. Hoo-hah!

506
00:22:24,623 --> 00:22:27,123
- [beeps]
- [door opens]

507
00:22:27,206 --> 00:22:29,289
Plan Omega Zulu complete.

508
00:22:29,373 --> 00:22:31,414
Hasta la vista,
Danish record.

509
00:22:31,498 --> 00:22:33,748
Don't I at least get to know
what you were accused of?

510
00:22:33,831 --> 00:22:36,123
You have precisely
6.2 seconds.

511
00:22:36,206 --> 00:22:38,956
Finally, all the secrets
of Skipper's past

512
00:22:39,039 --> 00:22:40,456
revealed in--what?

513
00:22:40,539 --> 00:22:41,581
There's no pictures at all.

514
00:22:41,664 --> 00:22:42,831
It's just a bunch of words

515
00:22:42,914 --> 00:22:44,498
- I can't read.
- Time's up.

516
00:22:44,581 --> 00:22:46,456
- Rico?
- [retches]

517
00:22:46,539 --> 00:22:48,748
- [whimpers]
- Perfecto.

