1
00:00:03,164 --> 00:00:04,581
[boing]

2
00:00:04,664 --> 00:00:08,289
And now Dreamworks'
The Penguins of Madagascar.

3
00:00:08,373 --> 00:00:11,789
[bell tolling]

4
00:00:11,873 --> 00:00:14,956
[brassy detective music]

5
00:00:28,873 --> 00:00:30,998
- Hit it.
- ♪ Hey-oh, yah, hah ♪

6
00:00:31,081 --> 00:00:33,123
- ♪ Oh, hey-oh ♪
- Yeah.

7
00:00:33,206 --> 00:00:35,789
♪ Hey-oh
yeah, oh-hey-oh ♪

8
00:00:37,373 --> 00:00:40,831
[brassy detective music]

9
00:00:42,498 --> 00:00:43,456
[camera shutter clicks]

10
00:00:43,539 --> 00:00:46,123
Cute and cuddly, boys.

11
00:00:58,206 --> 00:01:00,748
[chomping]
Num, num, num!

12
00:01:00,831 --> 00:01:02,289
♪ Peanuts are so yum-yum ♪

13
00:01:02,373 --> 00:01:04,123
♪ I keep them in my tum-tum ♪

14
00:01:04,206 --> 00:01:05,539
♪ Da-da-dum ♪

15
00:01:05,623 --> 00:01:07,289
Wha--
[screams]

16
00:01:07,373 --> 00:01:09,998
Ooh, that doesn't bend
that way!

17
00:01:10,081 --> 00:01:13,456
Good work, boys.
We've captured the elephant.

18
00:01:13,539 --> 00:01:16,289
If you guys want some
peanuts, just ask.

19
00:01:16,373 --> 00:01:18,831
- Oopsy.
- False alarm.

20
00:01:18,914 --> 00:01:20,539
Seems to be
a calibration error.

21
00:01:20,623 --> 00:01:23,248
computer: Alert!
Enemy detected! Alert!

22
00:01:25,581 --> 00:01:29,164
Here we go.
Enemy movement in zone two.

23
00:01:29,248 --> 00:01:30,956
I calibrated, all right?

24
00:01:31,039 --> 00:01:32,748
Move! Move! Move!

25
00:01:33,581 --> 00:01:36,373
The blood's rushing
to my trunk.

26
00:01:38,081 --> 00:01:39,623
computer:
Alert! Enemy detected!

27
00:01:39,706 --> 00:01:41,248
False alarm.

28
00:01:41,331 --> 00:01:42,873
computer:
Alert! Enemy detected!

29
00:01:42,956 --> 00:01:44,331
False alarm.

30
00:01:44,414 --> 00:01:46,373
computer:
Alert! Enemy detected!

31
00:01:46,456 --> 00:01:47,873
Uh...

32
00:01:47,956 --> 00:01:49,664
computer:
Alert! Enemy detected!

33
00:01:49,748 --> 00:01:51,164
[whimpering]

34
00:01:53,123 --> 00:01:54,081
[frog croaking]

35
00:01:54,164 --> 00:01:56,414
Stop going off!

36
00:01:56,498 --> 00:01:57,914
Kowalski!

37
00:01:57,998 --> 00:02:01,331
Your new alarm doodad
is targeting the entire zoo!

38
00:02:01,414 --> 00:02:03,873
I can't even hear
my own voice anymore!

39
00:02:03,956 --> 00:02:05,414
Am I yelling?!

40
00:02:05,498 --> 00:02:07,664
I want to be yelling!
Make sure I'm yelling!

41
00:02:07,748 --> 00:02:09,206
Hey, what?

42
00:02:09,289 --> 00:02:12,664
I don't understand.
The science is so simple.

43
00:02:12,748 --> 00:02:13,956
Hey!

44
00:02:14,039 --> 00:02:15,456
Built-in
bio-emoticon sensors

45
00:02:15,539 --> 00:02:17,248
scan a subject
and instantly detect

46
00:02:17,331 --> 00:02:18,873
if they are a friend or enemy.

47
00:02:18,956 --> 00:02:20,998
[giggles]
Silly, silly, Kowalski.

48
00:02:21,081 --> 00:02:23,206
Friendship is recognized
by our hearts.

49
00:02:23,289 --> 00:02:25,498
Even a newborn Lunacorn
knows that.

50
00:02:25,581 --> 00:02:27,289
Permission to slap
the Private, Skipper?

51
00:02:27,373 --> 00:02:29,039
computer: Enemy, enemy,
enemy, enemy, enemy...

52
00:02:29,123 --> 00:02:30,789
I'll show ya how to fix it.

53
00:02:30,873 --> 00:02:32,539
Agh!

54
00:02:34,539 --> 00:02:35,623
Skipper!

55
00:02:35,706 --> 00:02:37,289
Did that... hurt?

56
00:02:39,373 --> 00:02:41,123
computer:
Enemy, enemy, enemy!

57
00:02:41,206 --> 00:02:42,956
Ah! Get back!
All of you!

58
00:02:43,039 --> 00:02:44,289
Don't come any closer!

59
00:02:44,373 --> 00:02:46,623
What are you do--
[gulps]

60
00:02:46,706 --> 00:02:49,956
Nice try, but ya won't
take me that easy, you...

61
00:02:50,039 --> 00:02:52,039
- enemies.
- Enemies?

62
00:02:52,123 --> 00:02:53,998
Enemies.

63
00:02:54,081 --> 00:02:55,956
Rude.
What got into him?

64
00:02:56,039 --> 00:02:59,414
Gadzooks!
There's the problem!

65
00:02:59,498 --> 00:03:02,831
I accidently installed the
bio-emoticon sensor backwards.

66
00:03:02,914 --> 00:03:05,331
That's why the alarm thinks
friends are enemies!

67
00:03:05,414 --> 00:03:08,248
[chuckles]
Classic me.

68
00:03:08,331 --> 00:03:10,414
But why did Skipper
attack us?

69
00:03:10,498 --> 00:03:13,081
The alarm programming must
have downloaded into Skipper.

70
00:03:13,164 --> 00:03:14,748
Which means...
[gasp]

71
00:03:14,831 --> 00:03:17,373
His sense of friend and foe
has been reversed!

72
00:03:18,623 --> 00:03:19,956
Enemies!

73
00:03:20,039 --> 00:03:22,581
Enemies!
Enemies!

74
00:03:22,664 --> 00:03:23,956
I need backup!

75
00:03:24,039 --> 00:03:26,123
Someone I can trust
with my life.

76
00:03:27,873 --> 00:03:29,373
Hansie's log:

77
00:03:29,456 --> 00:03:32,789
evil plan 204 to defeat
the penguins has failed.

78
00:03:32,873 --> 00:03:34,956
You're always trying to finish
it with the fish, Hans.

79
00:03:35,039 --> 00:03:37,331
Let the fish go
already!

80
00:03:38,164 --> 00:03:39,331
Hiya, Hans!

81
00:03:39,414 --> 00:03:41,123
[surprised exclamation]
Skipper!

82
00:03:41,206 --> 00:03:42,956
- What are you--
- There's my best buddy!

83
00:03:43,039 --> 00:03:44,289
Best buddy?

84
00:03:44,373 --> 00:03:46,581
Yeah, you and me,
ol' chumly.

85
00:03:46,664 --> 00:03:48,498
We're the dream team!

86
00:03:48,581 --> 00:03:51,623
Oh, I see.
This is a dream.

87
00:03:51,706 --> 00:03:53,664
Specifically,
the secret one I have

88
00:03:53,748 --> 00:03:55,998
where you and I are B.F.F.
Chumsy-wumsies.

89
00:03:56,081 --> 00:03:58,373
Oh, you didn't
hear me say it.

90
00:03:58,456 --> 00:04:00,206
So what do you say?

91
00:04:00,289 --> 00:04:03,581
Ready to lay the smackdown
on some penguin foes?

92
00:04:06,081 --> 00:04:08,914
Okay, I'll go with it.

93
00:04:08,998 --> 00:04:11,748
Skipper is an expert
at anti-tracking footwork,

94
00:04:11,831 --> 00:04:13,873
thus, we must search for him
using a one-footed,

95
00:04:13,956 --> 00:04:16,123
counter-clockwise, flippy-flop
waddle pattern.

96
00:04:16,206 --> 00:04:18,998
[giggling] Look at me!

97
00:04:19,081 --> 00:04:20,623
And just what
are we supposed to do

98
00:04:20,706 --> 00:04:22,498
if Skipper goes all commando
on us?

99
00:04:22,581 --> 00:04:24,831
Uh, Maurice. Look.

100
00:04:24,914 --> 00:04:25,998
Ow!

101
00:04:26,081 --> 00:04:27,331
Fear not, Maurice.

102
00:04:27,414 --> 00:04:28,956
I need merely
attach one of these

103
00:04:29,039 --> 00:04:30,664
scientifically
designed suction...

104
00:04:30,748 --> 00:04:32,498
uh... thingies to Skipper

105
00:04:32,581 --> 00:04:36,039
and he will re-zap to his
normal, friend-detecting self.

106
00:04:36,123 --> 00:04:37,748
Yes?

107
00:04:39,706 --> 00:04:41,206
Great move, palsy!

108
00:04:41,289 --> 00:04:43,248
Stay frosty, mi amigo.

109
00:04:43,331 --> 00:04:45,081
We're surrounded by hostiles.

110
00:04:45,164 --> 00:04:46,248
Amigo?

111
00:04:46,331 --> 00:04:49,123
Yeah, I am his primo amigo!

112
00:04:49,206 --> 00:04:51,539
[gasp] Hans stole our friend!

113
00:04:51,623 --> 00:04:53,873
Deploy B.F.F.
Handshake!

114
00:04:53,956 --> 00:04:55,206
Go!

115
00:04:56,456 --> 00:04:59,706
[evil laugh] Zap, zap, zap!

116
00:04:59,789 --> 00:05:01,081
[hysterical laughter]

117
00:05:01,164 --> 00:05:02,581
Hey, shut up down there!

118
00:05:02,664 --> 00:05:04,914
I'm trying
to count the royal Zs!

119
00:05:04,998 --> 00:05:08,664
Ugh!
111, 112...

120
00:05:08,748 --> 00:05:11,206
- [explosion]
- For the love of mercy, help!

121
00:05:11,289 --> 00:05:14,039
You too, Maurice.
Geezy louisey.

122
00:05:14,123 --> 00:05:16,123
Rico, try a knock-out bomb!

123
00:05:16,206 --> 00:05:18,206
Okay!

124
00:05:18,289 --> 00:05:20,039
Oh, wait a minute.

125
00:05:20,123 --> 00:05:21,956
Oh, na-na--
oh, no, no!

126
00:05:22,039 --> 00:05:24,081
[explosion]
[groans]

127
00:05:24,164 --> 00:05:25,498
[yells]

128
00:05:25,581 --> 00:05:28,206
Make your move,
you tea-time turncoat.

129
00:05:28,289 --> 00:05:29,289
Hey-ya!

130
00:05:29,373 --> 00:05:30,914
Ah, come on.

131
00:05:30,998 --> 00:05:32,456
I meant punch or something.

132
00:05:32,539 --> 00:05:33,998
I won't do it, Skipper.

133
00:05:34,081 --> 00:05:35,748
Just like the Lunacorns say,

134
00:05:35,831 --> 00:05:38,748
friendship is the art
that's in our hearts!

135
00:05:38,831 --> 00:05:41,914
And that's not all they say
on the topic of friendship.

136
00:05:41,998 --> 00:05:43,664
Remember?

137
00:05:43,748 --> 00:05:44,831
Remember...

138
00:05:44,914 --> 00:05:46,664
my... friends...

139
00:05:48,206 --> 00:05:49,123
Agh!

140
00:05:49,206 --> 00:05:50,581
Ah!

141
00:05:50,664 --> 00:05:52,581
[yells]

142
00:05:57,664 --> 00:06:00,123
Those fiendish penguins escaped.

143
00:06:00,206 --> 00:06:04,039
But don't worry, there's a
whole zoo of foes to round up.

144
00:06:04,123 --> 00:06:05,873
Yay for besties!

145
00:06:11,706 --> 00:06:12,706
Mm-hmm.

146
00:06:18,331 --> 00:06:19,498
♪ La la-la la-la
la la ♪

147
00:06:19,581 --> 00:06:21,039
♪ La la-la la-la ♪

148
00:06:21,123 --> 00:06:22,623
♪ La la-la-- ♪

149
00:06:22,706 --> 00:06:23,789
♪ La ♪

150
00:06:31,331 --> 00:06:33,539
I don't wanna go back
in the tree!

151
00:06:33,623 --> 00:06:36,456
Ha ha ha!
I just wanna talk.

152
00:06:36,539 --> 00:06:40,289
[spits] Egads!
They've captured the whole zoo!

153
00:06:40,373 --> 00:06:43,289
Skipper never took
wacky photos with me.

154
00:06:43,373 --> 00:06:44,998
I mean, what are we going
to do, Kowalski?

155
00:06:45,081 --> 00:06:46,831
I'm out of options.

156
00:06:46,914 --> 00:06:48,456
We simply can't get
close enough

157
00:06:48,539 --> 00:06:49,998
to zap Skipper with the alarm.

158
00:06:50,081 --> 00:06:51,164
Ah!

159
00:06:51,248 --> 00:06:53,164
[humming]

160
00:06:53,248 --> 00:06:55,914
Hey-hey!
Ringtail, my mammal!

161
00:06:55,998 --> 00:06:57,539
Lookin' sharp, my friend.

162
00:06:57,623 --> 00:07:00,414
Hey-hey!
Back at you, feather fish!

163
00:07:02,831 --> 00:07:05,039
[happily humming]

164
00:07:05,123 --> 00:07:06,831
Alien abduction!

165
00:07:06,914 --> 00:07:11,539
So... you are saying the Skipper
is all whackadoo backwards

166
00:07:11,623 --> 00:07:14,039
and thinks
his fishy-stink-pal-guys

167
00:07:14,123 --> 00:07:15,164
are the enemies?

168
00:07:15,248 --> 00:07:16,831
Yes, but not you!

169
00:07:16,914 --> 00:07:20,539
It would appear Skipper
thinks you are a close friend.

170
00:07:20,623 --> 00:07:22,539
But, eh... wait.

171
00:07:22,623 --> 00:07:25,581
Let me unpack that
in my brain a little.

172
00:07:28,789 --> 00:07:29,706
Hmm...

173
00:07:29,789 --> 00:07:31,539
I think that would not mean

174
00:07:31,623 --> 00:07:35,914
he is not thinking I am
a friend in the real lifes.

175
00:07:35,998 --> 00:07:37,706
Um, roughly.

176
00:07:37,789 --> 00:07:39,623
[gasp]

177
00:07:41,289 --> 00:07:43,373
Whatever, I am not caring!

178
00:07:43,456 --> 00:07:46,789
I said I'm not!
So stop asking me about it!

179
00:07:46,873 --> 00:07:49,998
Would you let it go, man?
That's so ridiculous.

180
00:07:50,081 --> 00:07:51,373
I don't care!

181
00:07:51,456 --> 00:07:54,706
Excuse me, my eyeballs
have the sneezes.

182
00:07:54,789 --> 00:07:56,706
Achoo. Achoo.

183
00:07:56,789 --> 00:08:00,956
I do not care.
I am a rock.

184
00:08:01,039 --> 00:08:02,623
[slurp] Ah!

185
00:08:02,706 --> 00:08:05,956
Nothin' like the satisfying
taste of cold justice.

186
00:08:06,039 --> 00:08:08,873
Could use some more herring
though, not to be a whiner.

187
00:08:08,956 --> 00:08:11,748
Ooh, ooh, ooh,
I know just the place!

188
00:08:11,831 --> 00:08:14,289
It's a bit far,
but the fish is the fishiest.

189
00:08:14,373 --> 00:08:17,831
Be right back...
buddsy-wudsy.

190
00:08:18,498 --> 00:08:19,748
Finally!

191
00:08:19,831 --> 00:08:21,748
I thought he would
never be leaving.

192
00:08:21,831 --> 00:08:25,373
Ringtail! Bro!
What are you doing here?

193
00:08:25,456 --> 00:08:28,248
Uh, I am not distracting you

194
00:08:28,331 --> 00:08:30,623
from secrety penguin
maneuver-ings,

195
00:08:30,706 --> 00:08:32,164
that is for certainly!

196
00:08:32,248 --> 00:08:33,373
- Eeh!
- Ha ha ha!

197
00:08:33,456 --> 00:08:35,706
No!
I love you, man.

198
00:08:35,789 --> 00:08:38,539
[chuckles] Say what, now?

199
00:08:38,623 --> 00:08:40,039
I love you!
Come on!

200
00:08:40,123 --> 00:08:42,581
Your mangled language,
your party attitude,

201
00:08:42,664 --> 00:08:44,414
your dance-like gyrations.

202
00:08:44,498 --> 00:08:45,873
I dig it all!

203
00:08:45,956 --> 00:08:49,414
[whimpering]
You... like me?

204
00:08:49,498 --> 00:08:51,623
I love you, man!
Duh!

205
00:08:51,706 --> 00:08:54,456
What kind of sad mixed-up world
would this be if I didn't?

206
00:08:54,539 --> 00:08:55,873
I changed my mind!
Penguins!

207
00:08:55,956 --> 00:08:57,123
[gasp]

208
00:08:57,206 --> 00:08:58,623
Hyah!

209
00:09:01,373 --> 00:09:03,623
Once you dark souls
are shipped off,

210
00:09:03,706 --> 00:09:06,164
I can fill this place
with some real friends.

211
00:09:06,248 --> 00:09:07,706
Real friends, Skipper?

212
00:09:07,789 --> 00:09:09,664
Yeah, like the rats,
and Savio,

213
00:09:09,748 --> 00:09:11,581
and that awesome
Officer X dude.

214
00:09:11,664 --> 00:09:13,206
But, Skipper,
they're your enemies!

215
00:09:13,289 --> 00:09:17,123
Nice try, actual enemy.
It's always the quiet ones.

216
00:09:17,206 --> 00:09:19,748
I don't wanna hear it!

217
00:09:19,831 --> 00:09:22,539
Hey, Skipper, check it.
Dance confetti!

218
00:09:22,623 --> 00:09:24,664
Am I thinking
what you're thinking?

219
00:09:24,748 --> 00:09:26,623
'cause I'm thinking
we throw down a majorly

220
00:09:26,706 --> 00:09:28,873
two-buddy Congaga line, eh?

221
00:09:28,956 --> 00:09:31,581
Oh, yeah!
Congaga approved.

222
00:09:31,664 --> 00:09:33,373
Oh, yeah, man!

223
00:09:33,456 --> 00:09:35,498
- Congaga.
- Yeah! Yeah! Ungh!

224
00:09:35,581 --> 00:09:37,081
Oh, Skippsie!

225
00:09:37,164 --> 00:09:39,581
They were out of herring,
so I got anchiov--

226
00:09:39,664 --> 00:09:41,581
[gasp] What?!

227
00:09:41,664 --> 00:09:43,539
Ugh, ugh!
Oh, yeah!

228
00:09:43,623 --> 00:09:46,331
What is the meaning of this?

229
00:09:46,414 --> 00:09:47,748
Oh.
Yeah...

230
00:09:47,831 --> 00:09:49,498
uh, there have been upgradings

231
00:09:49,581 --> 00:09:52,164
of the "b-double-fs"
around here, so, uh...

232
00:09:52,248 --> 00:09:53,664
shut up, okay?

233
00:09:55,956 --> 00:09:58,414
Whoa, fellas!
Ceasefir--

234
00:10:00,706 --> 00:10:02,998
Skipper is my palsy-walsy!

235
00:10:03,081 --> 00:10:05,706
Shut up!
Okay?

236
00:10:08,456 --> 00:10:10,456
Wait.
Eh, maybe we can do

237
00:10:10,539 --> 00:10:11,623
the saw-him-in-half thing

238
00:10:11,706 --> 00:10:13,373
- and be sharing.
- Ooh!

239
00:10:14,748 --> 00:10:16,206
- Be taking that!
- Hey!

240
00:10:16,289 --> 00:10:17,539
B.F.F. handshake!

241
00:10:17,623 --> 00:10:20,498
Huh?
[yells]

242
00:10:20,581 --> 00:10:22,748
[dizzied groan]

243
00:10:29,623 --> 00:10:31,664
Kowalski,
this is our chance!

244
00:10:35,914 --> 00:10:37,789
Skipper, are you in there?

245
00:10:40,123 --> 00:10:42,039
Private?
Men?

246
00:10:42,123 --> 00:10:43,414
What--was I...

247
00:10:43,498 --> 00:10:45,373
Congaga-ing...

248
00:10:45,456 --> 00:10:47,206
with Ringtail?

249
00:10:47,289 --> 00:10:48,873
He's cured, baby!

250
00:10:48,956 --> 00:10:50,498
Hans!

251
00:10:50,581 --> 00:10:51,956
Ha!
Oh.

252
00:10:53,456 --> 00:10:56,081
Palsy-walsy?

253
00:10:56,164 --> 00:10:57,498
Hans will return!

254
00:10:57,581 --> 00:10:59,914
And I will vanquish
and conquer!

255
00:10:59,998 --> 00:11:02,748
And--can I keep
our B.F.F. photo snaps?

256
00:11:03,998 --> 00:11:04,998
Nope!

257
00:11:07,581 --> 00:11:10,123
[yells]

258
00:11:10,206 --> 00:11:12,039
That never gets old.

259
00:11:12,123 --> 00:11:13,498
It's good to have you back,
Skipper!

260
00:11:13,581 --> 00:11:14,748
What is so good?

261
00:11:14,831 --> 00:11:18,039
Now who will be my friend?

262
00:11:18,123 --> 00:11:19,456
I will be--

263
00:11:19,539 --> 00:11:21,414
Don't even right now,
okay, Mort?

264
00:11:21,498 --> 00:11:23,081
Buck up, Ringtail.

265
00:11:23,164 --> 00:11:26,123
This could be a chance for us
to start another chapter

266
00:11:26,206 --> 00:11:28,248
in our sometimes-rocky
relationship.

267
00:11:28,331 --> 00:11:30,664
Maybe learn to see
each other's point of view

268
00:11:30,748 --> 00:11:32,123
and work together--

269
00:11:35,498 --> 00:11:38,623
Why is he being stare-y
at me?

270
00:11:38,706 --> 00:11:40,373
The feet... are...

271
00:11:40,456 --> 00:11:42,956
enemies!
Yahhh!

272
00:11:43,039 --> 00:11:44,498
Not the feet!

273
00:11:59,123 --> 00:12:00,956
Now as I'm sure you know,

274
00:12:01,039 --> 00:12:04,623
the annual zoo snooze begins
in just one hour.

275
00:12:04,706 --> 00:12:06,623
[cheers]

276
00:12:06,706 --> 00:12:08,123
Um, hello?

277
00:12:08,206 --> 00:12:11,414
I, of course,
am completely understanding

278
00:12:11,498 --> 00:12:15,331
what you are talking about,
but mort has a newbie question.

279
00:12:15,414 --> 00:12:17,123
Mort?

280
00:12:17,206 --> 00:12:20,456
Um, yes, if a cow sneezes,
does milk come out her nose?

281
00:12:20,539 --> 00:12:23,289
No, Mort! That was not
your stupid question!

282
00:12:23,373 --> 00:12:24,664
Your stupid question was

283
00:12:24,748 --> 00:12:26,748
"What exactly is
this 'zoo snoozing'?"

284
00:12:26,831 --> 00:12:29,873
No, I'm pretty sure my stupid
question was about the cow.

285
00:12:29,956 --> 00:12:32,498
- Shh!
- This time each year,

286
00:12:32,581 --> 00:12:35,081
children spend the entire night
camped out with us!

287
00:12:35,164 --> 00:12:36,956
Yeah.
And it's great.

288
00:12:37,039 --> 00:12:38,581
They sing songs,
they play games--

289
00:12:38,664 --> 00:12:41,373
It's an all-night buffet
of contraband! Heh heh!

290
00:12:41,456 --> 00:12:42,998
It was on a snooze
that I tasted

291
00:12:43,081 --> 00:12:45,831
my first Peanut Butter Winky!

292
00:12:45,914 --> 00:12:48,164
Ooh, now I am loving

293
00:12:48,248 --> 00:12:50,373
the sounds of this annual
zoo snoozing!

294
00:12:50,456 --> 00:12:51,623
[cheering]

295
00:12:51,706 --> 00:12:53,123
All right, all right!

296
00:12:53,206 --> 00:12:55,123
Now commence kid countdown!

297
00:12:55,206 --> 00:12:57,123
Everybody get to your places
and remember:

298
00:12:57,206 --> 00:13:00,206
you can't lose
when it's zoo snooze!

299
00:13:00,289 --> 00:13:02,331
You like that?
I made it up myself.

300
00:13:02,414 --> 00:13:04,164
Just now.
Totally off the cuff.

301
00:13:04,248 --> 00:13:06,331
Let's have some mugs made.
Maybe some keychains.

302
00:13:06,414 --> 00:13:10,206
Welcome to the
Annual Zoo Snooze.

303
00:13:10,289 --> 00:13:15,664
Remember these are live animals,
let's keep it that way.

304
00:13:15,748 --> 00:13:17,539
Hello?
[crickets]

305
00:13:17,623 --> 00:13:19,081
Kids?

306
00:13:21,748 --> 00:13:23,164
Talk to me, Kowalski.

307
00:13:23,248 --> 00:13:25,623
Where are all the rambunctious
ragamuffins?

308
00:13:25,706 --> 00:13:27,206
I can't explain it, Skipper.

309
00:13:27,289 --> 00:13:29,456
Sales were brisk--
a total sellout.

310
00:13:29,539 --> 00:13:32,248
We should be up to our beaks
in adorable moppets.

311
00:13:34,123 --> 00:13:38,706
Sweet nimitz's dingy.
It's--it's... them.

312
00:13:38,789 --> 00:13:41,956
Let's get this zoo snooze
started!

313
00:13:42,039 --> 00:13:44,998
Zoo snooze, you lose!

314
00:13:45,081 --> 00:13:46,623
- [evil laughter]
- Whoa, whoa, whoa!

315
00:13:46,706 --> 00:13:48,998
I'm not letting you trust-fund
delinquents in here.

316
00:13:49,081 --> 00:13:51,998
You have to.
We paid.

317
00:13:53,998 --> 00:13:56,414
That's...
a lot of tickets.

318
00:13:56,498 --> 00:13:58,373
That's all the tickets.

319
00:13:58,456 --> 00:14:01,789
We wanted the whole zoo
all to ourselves.

320
00:14:01,873 --> 00:14:04,123
All night long.

321
00:14:04,206 --> 00:14:07,164
Who says money
can't buy happiness?

322
00:14:08,123 --> 00:14:10,998
This is a nightmare!
Those boys are monsters!

323
00:14:11,081 --> 00:14:12,873
Absolute monsters!

324
00:14:12,956 --> 00:14:16,706
The Vesuvii's crimes against
zoomanity are well documented.

325
00:14:16,789 --> 00:14:18,373
They shaved Marlene's tail,

326
00:14:18,456 --> 00:14:20,623
greased the gorillas
tire swing,

327
00:14:20,706 --> 00:14:22,956
and painted pinky green.

328
00:14:23,039 --> 00:14:26,123
My name made no sense
at all.

329
00:14:26,206 --> 00:14:28,956
Everyone, sacrifice
yourselves to save me!

330
00:14:29,039 --> 00:14:30,789
For King Juli--ow!

331
00:14:30,873 --> 00:14:32,414
You blokes got it all wrong.

332
00:14:32,498 --> 00:14:34,956
We're not trapped in here
with those twins.

333
00:14:35,039 --> 00:14:36,789
They're trapped
in here with us!

334
00:14:36,873 --> 00:14:39,789
At our mercy,
if you get my drift.

335
00:14:39,873 --> 00:14:41,456
Wet willies!

336
00:14:41,539 --> 00:14:42,623
Swirlies!

337
00:14:42,706 --> 00:14:43,956
Wedgies!

338
00:14:44,039 --> 00:14:45,581
Atomic wedgies!

339
00:14:45,664 --> 00:14:48,289
- [cheers]
- [whimpers]

340
00:14:48,373 --> 00:14:50,914
Whoa, whoa, whoa,
ho, ho, ho, ho.

341
00:14:50,998 --> 00:14:52,331
Now hold on, everybody.

342
00:14:52,414 --> 00:14:53,998
Let's just
think this through.

343
00:14:54,081 --> 00:14:56,664
The Vesuvius twins
are just little children!

344
00:14:56,748 --> 00:14:59,289
Which means... we gotta wait
till Alice falls asleep.

345
00:14:59,373 --> 00:15:00,373
Then pow!

346
00:15:00,456 --> 00:15:02,539
We swarm en masse
no-holds-barred!

347
00:15:02,623 --> 00:15:04,414
Revenge!
Who's with me?

348
00:15:04,498 --> 00:15:05,748
Who's with me?

349
00:15:05,831 --> 00:15:08,414
- [cheers]
- [whimpers]

350
00:15:08,498 --> 00:15:11,831
No feeding the animals.
No touching the animals.

351
00:15:11,914 --> 00:15:13,331
No licking the animals.

352
00:15:13,414 --> 00:15:15,123
If you get eaten by an animal,

353
00:15:15,206 --> 00:15:16,789
see the fine print
on the back of your ticket.

354
00:15:16,873 --> 00:15:18,956
Revenge.
Now say it with me.

355
00:15:19,039 --> 00:15:21,664
"Re-venge."

356
00:15:21,748 --> 00:15:24,289
both: "Re-venge."

357
00:15:24,373 --> 00:15:27,664
No taunting the animals.
No mocking the animals.

358
00:15:27,748 --> 00:15:29,331
Private?

359
00:15:29,414 --> 00:15:31,206
You didn't join in with
the mindless mob mentality.

360
00:15:31,289 --> 00:15:33,706
No, Skipper, I didn't
and that's because--

361
00:15:33,789 --> 00:15:36,456
Aww, Private! You're gonna
louse this whole thing up

362
00:15:36,539 --> 00:15:38,956
with some drippy, sentimental
claptrap, aren't you?

363
00:15:39,039 --> 00:15:40,331
- No.
- Good.

364
00:15:40,414 --> 00:15:43,789
- Well, maybe slightly drippy.
- Doh!

365
00:15:43,873 --> 00:15:46,706
Yes, the Vesuviuses are rude,
churlish, and nasty lads.

366
00:15:46,789 --> 00:15:48,331
But they're still children!

367
00:15:48,414 --> 00:15:51,206
Maybe, if someone is kind
and nurturing to them now,

368
00:15:51,289 --> 00:15:53,539
it will plant
a seed of good in them.

369
00:15:53,623 --> 00:15:55,706
And then, someday,
that seed will sprout

370
00:15:55,789 --> 00:15:59,039
and those boys will grow
into mighty oaks of virtue!

371
00:15:59,123 --> 00:16:00,873
And it can all begin here, Skipper,

372
00:16:00,956 --> 00:16:03,498
with a simple act of kindness.

373
00:16:03,581 --> 00:16:05,081
Yeah, right!

374
00:16:06,998 --> 00:16:08,039
Whoa!

375
00:16:08,123 --> 00:16:09,873
Nice try, Private,

376
00:16:09,956 --> 00:16:13,623
but nobody's gonna buy that
Lunacorny mush, right, Skipper?

377
00:16:13,706 --> 00:16:15,748
[sniffles, whimpers]

378
00:16:15,831 --> 00:16:17,831
[sleepily] No... making...

379
00:16:17,914 --> 00:16:19,081
the things...

380
00:16:19,164 --> 00:16:21,331
do... things...
[snoring]

381
00:16:25,123 --> 00:16:27,081
Men, new mission objectives:

382
00:16:27,164 --> 00:16:28,748
we protect
the Vesuvius's.

383
00:16:28,831 --> 00:16:30,331
Kowalski,
get your freeze ray.

384
00:16:30,414 --> 00:16:32,039
Sweet!

385
00:16:32,123 --> 00:16:34,581
I'm going to bag me some...

386
00:16:34,664 --> 00:16:36,748
big game?

387
00:16:36,831 --> 00:16:39,873
Um, shouldn't they be
in their cages?

388
00:16:39,956 --> 00:16:41,873
No prisoners!

389
00:16:41,956 --> 00:16:45,623
[confused murmuring]

390
00:16:47,873 --> 00:16:50,081
- Yo! I got one!
- No, you don't.

391
00:16:50,164 --> 00:16:52,748
Where'd the lil'
guttersnipes go?

392
00:16:52,831 --> 00:16:54,456
You!

393
00:16:54,539 --> 00:16:56,373
You did this!

394
00:16:56,456 --> 00:16:59,164
You had a roasting
of the marshmallows!

395
00:16:59,248 --> 00:17:01,331
Without me?

396
00:17:01,414 --> 00:17:02,914
Outta the way.
Hey!

397
00:17:02,998 --> 00:17:04,581
You guys swiped
the Vesuvius twins!

398
00:17:04,664 --> 00:17:08,081
Thus denying us our rightful
reprisals and whatnot.

399
00:17:08,164 --> 00:17:11,456
Twins?
Golly, that was tonight?

400
00:17:11,539 --> 00:17:14,081
Don't play dumb.
It was so you.

401
00:17:14,164 --> 00:17:16,956
Yeah. Smoke bombs
are your signature thing.

402
00:17:17,039 --> 00:17:18,623
Smoke bombs?

403
00:17:18,706 --> 00:17:20,331
Oh, I don't think so.

404
00:17:20,414 --> 00:17:23,956
Rico, hork up a variety
of standard explosives.

405
00:17:24,039 --> 00:17:25,789
[coughing]

406
00:17:25,873 --> 00:17:28,248
Well, let's see.
We have time bombs, some--whew!

407
00:17:28,331 --> 00:17:31,914
Stink bombs, and, ooh,
Hollywood big-budget bombs.

408
00:17:31,998 --> 00:17:33,331
Commodore danger in:

409
00:17:33,414 --> 00:17:35,664
from Sweden,
with furniture!

410
00:17:35,748 --> 00:17:37,456
What were they thinking?

411
00:17:38,706 --> 00:17:40,706
All right,
they can't have gone far.

412
00:17:40,789 --> 00:17:42,456
Spread out, find them.

413
00:17:44,998 --> 00:17:46,164
All clear!

414
00:17:46,248 --> 00:17:48,039
Get those frozen fops below.

415
00:17:48,123 --> 00:17:49,623
[whimpering]

416
00:17:51,581 --> 00:17:54,331
Classic square peg,
round hole scenario.

417
00:17:54,414 --> 00:17:56,623
I suggest we find another
place to stow the twins.

418
00:17:56,706 --> 00:17:58,498
Sorry about this,
but trust me,

419
00:17:58,581 --> 00:18:00,164
it's better than mob justice.

420
00:18:00,248 --> 00:18:04,081
Come on! I'm getting edgy
to give a wedgy!

421
00:18:06,289 --> 00:18:08,831
So how long
will your freeze ray last?

422
00:18:08,914 --> 00:18:10,123
Skipper, when you're talking

423
00:18:10,206 --> 00:18:12,289
bleeding-edge technology
like this,

424
00:18:12,373 --> 00:18:15,164
- it's impossible to even--
- [high-pitched scream]

425
00:18:15,248 --> 00:18:18,164
Now. The freeze ray'll last
till now.

426
00:18:18,248 --> 00:18:20,831
Yo, I heard them coming
from over this way!

427
00:18:20,914 --> 00:18:22,331
Secure the screamers!

428
00:18:26,789 --> 00:18:29,289
Rico... signature move!

429
00:18:30,914 --> 00:18:32,873
[confused murmuring]

430
00:18:32,998 --> 00:18:34,956
Aw, man, Leonard was right.

431
00:18:35,039 --> 00:18:36,873
They do use smoke bombs!

432
00:18:36,956 --> 00:18:38,373
No kidding!

433
00:18:38,456 --> 00:18:41,081
Come on, they gotta be here
somewhere!

434
00:18:42,664 --> 00:18:43,706
All clear.

435
00:18:45,706 --> 00:18:49,123
Okay, boys, we need to lay low
until sunrise.

436
00:18:49,206 --> 00:18:51,706
And the best way
to lay low is up high.

437
00:18:52,789 --> 00:18:54,123
- Did you find anything?
- No.

438
00:18:54,206 --> 00:18:56,373
And that really
burns my trunk.

439
00:18:56,456 --> 00:18:58,831
Well, they can't just
disappear into thin air.

440
00:19:00,998 --> 00:19:03,164
They bought it...
in bulk.

441
00:19:03,248 --> 00:19:05,081
Didn't even comparison shop.

442
00:19:05,164 --> 00:19:07,456
- Suckers!
- Now what, Skipper?

443
00:19:07,539 --> 00:19:10,539
Now we just wait
till the break of dawn.

444
00:19:10,623 --> 00:19:12,914
Skipper, I've been crunching
the numbers--

445
00:19:12,998 --> 00:19:15,414
Oh, good, 'cause otherwise
those numbers

446
00:19:15,498 --> 00:19:17,206
might've stayed uncrunched.

447
00:19:17,289 --> 00:19:19,831
Now we wouldn't want our numbers
uncrunched, would we, boys?

448
00:19:19,914 --> 00:19:22,581
It's a darn good thing
you're here, Kowalski,

449
00:19:22,664 --> 00:19:24,998
to keep those numbers
good and crunched.

450
00:19:25,081 --> 00:19:27,081
You, uh, through?

451
00:19:27,164 --> 00:19:29,248
Mmm, yeah.

452
00:19:29,331 --> 00:19:31,081
- Anyway, I've--
- Nope, I'm not!

453
00:19:31,164 --> 00:19:33,831
It's the not the numbers I'm
worried about getting crunched.

454
00:19:33,914 --> 00:19:35,081
It's us!

455
00:19:35,164 --> 00:19:37,039
- Ahhh!
- Okay, now I'm through.

456
00:19:37,123 --> 00:19:38,248
Anyway, I've cr--

457
00:19:38,331 --> 00:19:40,914
ahem, I've done the math,

458
00:19:40,998 --> 00:19:43,206
and between the four of us
and the two twins,

459
00:19:43,289 --> 00:19:45,664
this branch
is at maximum capacity.

460
00:19:46,998 --> 00:19:48,456
It's not holding!

461
00:19:51,414 --> 00:19:54,539
Nobody's coming.
We may be in the clear.

462
00:19:54,623 --> 00:19:56,789
Hey, guys!
I just heard four penguins

463
00:19:56,873 --> 00:19:58,956
and two brats
fall out of a tree!

464
00:19:59,039 --> 00:20:02,539
Well, we're not clear.
Bug out!

465
00:20:07,081 --> 00:20:08,789
Well, not my top choice,

466
00:20:08,873 --> 00:20:11,456
but sometimes you just have to
hide out in a filthy, stinky,

467
00:20:11,539 --> 00:20:14,123
disease-ridden cesspool.

468
00:20:14,206 --> 00:20:15,456
Comes with the job.

469
00:20:15,539 --> 00:20:18,456
- Filthy, stinky cesspool?
- Yeah.

470
00:20:18,539 --> 00:20:21,373
True words.
But that tone of voice--

471
00:20:21,456 --> 00:20:22,956
it sounds so judgmental.

472
00:20:23,039 --> 00:20:24,623
Look, Vermin Monarch,

473
00:20:24,706 --> 00:20:27,414
we don't need your hot head
in the way right now.

474
00:20:27,498 --> 00:20:28,748
Aw, gee, too bad.

475
00:20:28,831 --> 00:20:30,289
Because look
what you just found!

476
00:20:30,373 --> 00:20:32,539
[battle cry]

477
00:20:41,081 --> 00:20:42,873
Um, this is still better

478
00:20:42,956 --> 00:20:44,289
than what the other animals
would do to you.

479
00:20:44,373 --> 00:20:45,956
Really.

480
00:20:46,039 --> 00:20:49,331
- I found 'em!
- Grab a kid and run!

481
00:21:12,248 --> 00:21:13,831
Yo, birds,

482
00:21:13,914 --> 00:21:16,789
just give us the Vesuvius's
and nobody gets hurt.

483
00:21:16,873 --> 00:21:19,914
Nobody but the naughty boys.
Capiche?

484
00:21:20,914 --> 00:21:23,706
Well, all I can say I guess, is...

485
00:21:23,789 --> 00:21:25,289
Rico!
Smoke bomb!

486
00:21:25,373 --> 00:21:28,248
Wah--wait a minute.
Hold on a minute.

487
00:21:31,831 --> 00:21:34,706
It seems we've exhausted
Rico's smoke bomb supply.

488
00:21:34,789 --> 00:21:36,498
See?
It's their thing.

489
00:21:36,581 --> 00:21:38,998
Drat. Well, how about...
twilight's last gleaming?

490
00:21:39,081 --> 00:21:40,581
Yeah!

491
00:21:44,623 --> 00:21:46,123
Bring 'em down at Ringtail's.

492
00:21:46,206 --> 00:21:47,456
Roger that.

493
00:21:54,123 --> 00:21:55,414
[both groaning]

494
00:21:55,498 --> 00:21:58,373
Men, time to vamoose.

495
00:21:58,456 --> 00:22:00,164
Still, you know,
what we did was not as bad

496
00:22:00,248 --> 00:22:03,081
as what the unleashed animal
mob would've done.

497
00:22:03,164 --> 00:22:05,664
Debatably.

498
00:22:05,748 --> 00:22:08,248
[yawning]
Morning already?

499
00:22:08,331 --> 00:22:10,289
That wasn't so bad after all.

500
00:22:10,373 --> 00:22:12,581
Still...
beat it, you two!

501
00:22:12,664 --> 00:22:15,248
What'd we ever do
to deserve all that?

502
00:22:15,331 --> 00:22:16,998
I have zero idea.

503
00:22:17,081 --> 00:22:18,581
Hey, what's this?

504
00:22:18,664 --> 00:22:21,581
Whoa.
I guess sometimes we have been

505
00:22:21,664 --> 00:22:22,873
sorta mean to the animals.

506
00:22:22,956 --> 00:22:24,414
I never looked at it
this way.

507
00:22:24,498 --> 00:22:25,831
You know what?

508
00:22:25,914 --> 00:22:27,998
- Maybe it's time to grow up.
- Yeah.

509
00:22:28,081 --> 00:22:29,414
Time to behave in a way

510
00:22:29,498 --> 00:22:31,289
that would make
mother and father proud.

511
00:22:31,373 --> 00:22:33,164
I gotta hand it to you, Private.

512
00:22:33,248 --> 00:22:34,748
Looks like the twins
are indeed

513
00:22:34,831 --> 00:22:37,081
growing into mighty oaks
of virtue.

514
00:22:37,164 --> 00:22:39,706
From now on,
we'll only be mean to people.

515
00:22:39,789 --> 00:22:41,873
People who have less money
than we do.

516
00:22:41,956 --> 00:22:43,373
Oh!

517
00:22:44,706 --> 00:22:46,331
Or maybe just poison oaks.

518
00:22:46,414 --> 00:22:48,498
Human problem.
Not our jurisdiction.

519
00:22:50,873 --> 00:22:53,831
[brassy detective music]

520
00:22:53,914 --> 00:22:59,206
♪ ♪

