1
00:00:03,123 --> 00:00:06,248
[bell tolls]

2
00:00:06,331 --> 00:00:09,206
[brassy detective music]

3
00:00:09,289 --> 00:00:14,039
♪ ♪

4
00:00:23,081 --> 00:00:24,831
- Hit it.
- ♪ Hey-oh, yah, hah ♪

5
00:00:24,914 --> 00:00:26,873
- ♪ Oh, hey-oh ♪
- Yeah.

6
00:00:26,956 --> 00:00:29,873
- ♪ Hey-oh ♪
- ♪ Yeah, oh-hey-oh ♪

7
00:00:31,539 --> 00:00:34,414
[brassy detective music]

8
00:00:34,498 --> 00:00:36,039
♪ ♪

9
00:00:36,914 --> 00:00:38,373
[camera shutter clicks]

10
00:00:38,456 --> 00:00:40,873
Cute and cuddly, boys.

11
00:00:43,539 --> 00:00:46,331
[intense music]

12
00:00:46,414 --> 00:00:52,539
♪ ♪

13
00:00:53,039 --> 00:00:55,706
Skipper's log.
Today, testing begins

14
00:00:55,789 --> 00:00:57,748
on Kowalski's latest invention.

15
00:00:57,831 --> 00:00:59,456
Oh, yeah.

16
00:01:02,623 --> 00:01:04,331
I am proud to introduce

17
00:01:04,414 --> 00:01:06,956
the next phase
of penguin combat,

18
00:01:07,039 --> 00:01:09,623
the nexto-skeleton!

19
00:01:09,706 --> 00:01:12,081
Good name, right?
I was up all night.

20
00:01:12,164 --> 00:01:12,998
Eh.

21
00:01:13,081 --> 00:01:16,081
Test one, missile launch.

22
00:01:16,164 --> 00:01:17,123
Aah!

23
00:01:17,206 --> 00:01:18,623
[crash]

24
00:01:18,706 --> 00:01:19,914
[wind whistling]

25
00:01:19,998 --> 00:01:21,831
After months
of intensive research

26
00:01:21,914 --> 00:01:23,414
and re-engineering,

27
00:01:23,498 --> 00:01:25,206
Kowalski's nexto-skeleton

28
00:01:25,289 --> 00:01:27,164
is ready for its second
field test.

29
00:01:27,248 --> 00:01:29,373
Strength test
on my mark.

30
00:01:29,456 --> 00:01:30,539
Mark!

31
00:01:30,623 --> 00:01:33,373
Yes, it works! It totally--

32
00:01:36,623 --> 00:01:39,748
I-I think it's too c-cold
for the c-camera.

33
00:01:39,831 --> 00:01:45,164
[sighs] Third test of the--

34
00:01:45,248 --> 00:01:46,623
Oh, yeah.

35
00:01:46,706 --> 00:01:48,456
[groaning]

36
00:01:51,748 --> 00:01:53,539
Ready for
the test, Skipper?

37
00:01:53,623 --> 00:01:55,706
Hmm? Oh, yeah. Right.

38
00:01:55,789 --> 00:01:57,248
Well, knock yourself out, Kowalski.

39
00:01:57,331 --> 00:01:59,831
Don't you wanna record it
for posterity?

40
00:01:59,914 --> 00:02:01,789
What? Oh, no, I'm good.

41
00:02:01,873 --> 00:02:03,623
Keepin' it all upstairs.

42
00:02:03,706 --> 00:02:05,289
Commencing test four.
[beeping]

43
00:02:07,498 --> 00:02:08,998
Yes! It's working!

44
00:02:09,081 --> 00:02:11,456
It's working! [laughs]

45
00:02:11,539 --> 00:02:15,039
Finally, after all this time,
the nexto-skeleton is--

46
00:02:15,123 --> 00:02:17,123
aah!

47
00:02:22,206 --> 00:02:25,539
Oh, it's ghastly,
harrowing, horrific.

48
00:02:25,623 --> 00:02:27,373
Nah, he's had worse.

49
00:02:27,456 --> 00:02:28,956
Walk it off, Kowalski.

50
00:02:29,039 --> 00:02:30,998
Aye, Skipper.

51
00:02:31,081 --> 00:02:33,123
No, not Kowalski. That!

52
00:02:33,206 --> 00:02:36,248
[laughing] That's you!

53
00:02:36,331 --> 00:02:38,914
Who would do this?
I'm universally beloved.

54
00:02:38,998 --> 00:02:41,581
That's my thing.
Who could possibly not like me?

55
00:02:41,664 --> 00:02:43,289
Oh, ask them.

56
00:02:45,456 --> 00:02:46,914
Agh!

57
00:02:46,998 --> 00:02:49,164
Um, pardon me,
but why are you making

58
00:02:49,248 --> 00:02:50,831
unflattering pictures of me?

59
00:02:50,914 --> 00:02:52,414
You really think
it's possible

60
00:02:52,498 --> 00:02:54,498
to make a flattering picture
of you?

61
00:02:54,581 --> 00:02:56,539
When's the last time
you looked in the mirror?

62
00:02:56,623 --> 00:02:57,956
I mean without breaking it.

63
00:02:58,039 --> 00:03:00,748
- What?
- Am I being too subtle?

64
00:03:00,831 --> 00:03:02,664
I'm saying you're ugly--

65
00:03:02,748 --> 00:03:04,164
stupid and ugly.

66
00:03:04,248 --> 00:03:05,789
You're not the first
to mix the two,

67
00:03:05,873 --> 00:03:07,914
but you're the stupidest
and ugliest.

68
00:03:07,998 --> 00:03:10,039
What did I
ever do to you?

69
00:03:10,123 --> 00:03:13,539
That Tuesday, last spring,
in the park--

70
00:03:13,623 --> 00:03:15,164
you stepped on me!

71
00:03:15,248 --> 00:03:17,123
I did? I don't remember that.

72
00:03:17,206 --> 00:03:19,123
Why am I not surprised?

73
00:03:19,206 --> 00:03:21,581
Why would
a power player like you

74
00:03:21,664 --> 00:03:23,248
worry about the little guy?

75
00:03:23,331 --> 00:03:25,789
Power--I didn't mean--
it's just--

76
00:03:25,873 --> 00:03:27,206
are you sure it was me?

77
00:03:27,289 --> 00:03:30,164
How many penguins
are there in Manhattan?

78
00:03:30,248 --> 00:03:31,998
Yes, I'm sure it was you.

79
00:03:32,081 --> 00:03:33,498
And ever since then,

80
00:03:33,581 --> 00:03:36,581
I've been racing to this zoo
to teach you a lesson.

81
00:03:36,664 --> 00:03:38,748
- Racing?
- I'm a snail.

82
00:03:38,831 --> 00:03:40,456
Do the math, bigfoot.

83
00:03:40,539 --> 00:03:44,081
Now get ready
for a beat-down in midtown!

84
00:03:50,373 --> 00:03:53,123
Could you take
a step or two closer to me?

85
00:03:53,206 --> 00:03:55,081
It'll really save time.

86
00:03:55,164 --> 00:03:57,998
You got your first archenemy!
Great news!

87
00:03:58,081 --> 00:04:00,539
- What's his name?
- Dale. He's a snail.

88
00:04:00,623 --> 00:04:03,248
Oh. Well, it's a start.

89
00:04:03,331 --> 00:04:05,789
It's not the size
of the foe, but, uh...

90
00:04:05,873 --> 00:04:07,206
help me out here, Kowalski.

91
00:04:07,289 --> 00:04:10,039
Uh, perhaps you'll soon
be the enemy of a tiger

92
00:04:10,123 --> 00:04:11,998
- or a shark.
- Ooh!

93
00:04:12,081 --> 00:04:14,081
Maybe even a tiger shark.

94
00:04:14,164 --> 00:04:17,998
[roaring]

95
00:04:18,081 --> 00:04:20,456
But I don't want to be
anybody's archenemy.

96
00:04:20,539 --> 00:04:21,956
I'm nice!

97
00:04:22,039 --> 00:04:24,664
There's got to be a way
to set things right with Dale.

98
00:04:24,748 --> 00:04:27,123
Perhaps if I bring him
a thoughtful, little gift.

99
00:04:27,206 --> 00:04:29,498
Oh, Private,
you're doing it wrong.

100
00:04:29,581 --> 00:04:31,748
You don't make peace
with your arch!

101
00:04:31,831 --> 00:04:34,456
- Come on!
- Yeah, come--oh!

102
00:04:34,539 --> 00:04:37,331
Dale.
♪ Oh, Dale ♪

103
00:04:37,414 --> 00:04:39,581
I have some lovely,
delicious lettuce for you.

104
00:04:39,664 --> 00:04:41,789
Hmm, maybe I should
just wait here for him.

105
00:04:41,873 --> 00:04:43,581
- [crunch]
- Aah!

106
00:04:43,664 --> 00:04:44,789
Oh, dear.

107
00:04:44,873 --> 00:04:47,081
Is somebody popping popcorn?
I--oh.

108
00:04:47,164 --> 00:04:49,956
There, good as new... ish.

109
00:04:50,039 --> 00:04:51,331
Thank you, Marlene.

110
00:04:51,414 --> 00:04:53,706
It's nice to know that
not all zoo animals

111
00:04:53,789 --> 00:04:56,206
are rage-a-pathic goons.

112
00:04:56,289 --> 00:05:00,373
Yes, Private, I was obliquely
referring to you, goon!

113
00:05:00,456 --> 00:05:02,998
Oh, please,
it was an accident.

114
00:05:03,081 --> 00:05:05,789
Dale, I've known Private
a long time.

115
00:05:05,873 --> 00:05:07,289
He's a sweetie.

116
00:05:07,373 --> 00:05:09,206
He wouldn't
intentionally harm a fly.

117
00:05:09,289 --> 00:05:11,706
Well, I'm not a fly.

118
00:05:11,789 --> 00:05:13,248
And he's done it twice!

119
00:05:13,331 --> 00:05:15,789
Twice? Really? Huh.

120
00:05:15,873 --> 00:05:17,123
Look, Dale, would it help

121
00:05:17,206 --> 00:05:18,539
- if I said I'm sorry?
- No.

122
00:05:18,623 --> 00:05:20,581
Would it help if I said
I'm very sorry?

123
00:05:20,664 --> 00:05:22,039
Let me think. No!

124
00:05:22,123 --> 00:05:24,914
Would it help if I said
I'm very, very, very, very--

125
00:05:24,998 --> 00:05:27,123
Very, very--no!

126
00:05:27,206 --> 00:05:29,081
How about this?
If I said I was sorry

127
00:05:29,164 --> 00:05:31,248
in front of all my friends
and everyone I know,

128
00:05:31,331 --> 00:05:34,081
- would that satisfy you?
- Hmm.

129
00:05:34,164 --> 00:05:35,873
There might be something there.

130
00:05:35,956 --> 00:05:37,081
Okay.

131
00:05:37,164 --> 00:05:38,331
Dale, this is everyone.

132
00:05:38,414 --> 00:05:40,123
All right, get on with it!

133
00:05:40,206 --> 00:05:42,289
And, hey, uh,
anything you can do to,

134
00:05:42,373 --> 00:05:45,331
you know, make me look good
for the ladies.

135
00:05:45,414 --> 00:05:47,289
You got it, mate.
Listen, everyone!

136
00:05:47,373 --> 00:05:50,623
I recently met someone,
someone very handsome.

137
00:05:50,706 --> 00:05:51,748
[bell chimes]

138
00:05:51,831 --> 00:05:54,206
And I hurt him--
accidentally, but badly,

139
00:05:54,289 --> 00:05:56,456
so here's a message I want
each and every one of you

140
00:05:56,539 --> 00:05:59,498
to see, hear, and, yes, feel.
Dale--

141
00:05:59,581 --> 00:06:00,914
- [crunch]
- Aah!

142
00:06:00,998 --> 00:06:02,123
Oh, dear.

143
00:06:02,206 --> 00:06:03,164
[all gasp]

144
00:06:03,248 --> 00:06:05,164
Poor form, Private.

145
00:06:05,248 --> 00:06:07,164
You grapple
with an arch for years

146
00:06:07,248 --> 00:06:09,498
before you
outright humiliate him.

147
00:06:09,581 --> 00:06:12,248
Again, if there's any way
I can make it up to you...

148
00:06:12,331 --> 00:06:14,956
Why not sauté me
in butter and garlic?

149
00:06:15,039 --> 00:06:16,373
Get it over with.

150
00:06:16,456 --> 00:06:17,539
Private, don't get mad
or anything,

151
00:06:17,623 --> 00:06:19,789
but I think it best
if you leave.

152
00:06:19,873 --> 00:06:22,539
Yeah, escar-go!

153
00:06:22,623 --> 00:06:24,539
[whimpers]

154
00:06:26,039 --> 00:06:27,123
[both gasp]

155
00:06:27,206 --> 00:06:28,581
We don't want no trouble.

156
00:06:28,664 --> 00:06:32,081
Yeah, no trouble,
no trouble.

157
00:06:33,581 --> 00:06:35,081
[trumpets]

158
00:06:37,373 --> 00:06:39,748
- [sighs]
- Uh, excuse me.

159
00:06:39,831 --> 00:06:43,248
Why is everyone thinking
you are a scary monster?

160
00:06:43,331 --> 00:06:45,789
Because I accidentally
stepped on a snail.

161
00:06:45,873 --> 00:06:47,373
So? Accidents happen.

162
00:06:47,456 --> 00:06:48,748
Then I sat on him.

163
00:06:48,831 --> 00:06:50,539
Oh, okay, well, you know,

164
00:06:50,623 --> 00:06:52,998
sometimes they happen twice. Sheesh.

165
00:06:53,081 --> 00:06:54,248
Then I stepped
on him again!

166
00:06:54,331 --> 00:06:57,414
What is wrong with you?
You monster!

167
00:06:57,498 --> 00:06:59,789
I don't even kick Mort
three times!

168
00:06:59,873 --> 00:07:02,248
You know, my feet get tired.

169
00:07:02,331 --> 00:07:05,498
But you, man, you got
the managing-anger problem!

170
00:07:05,581 --> 00:07:07,998
It was all an accident,
honest!

171
00:07:08,081 --> 00:07:10,331
But nobody sees it that way!

172
00:07:10,414 --> 00:07:12,289
Ah, this I can help with.

173
00:07:12,373 --> 00:07:14,331
As king,
I know the ins and downs

174
00:07:14,414 --> 00:07:16,414
and ups and outs
of the public images.

175
00:07:16,498 --> 00:07:18,164
Really? You could help me?

176
00:07:18,248 --> 00:07:19,748
Just leave everything to me.

177
00:07:19,831 --> 00:07:23,206
Soon, everybody,
even this crush-ed snail,

178
00:07:23,289 --> 00:07:25,831
will know the real you.

179
00:07:25,914 --> 00:07:27,248
Aah! Gentle!

180
00:07:27,331 --> 00:07:29,373
Sorry. Sorry, Dale. Sorry.

181
00:07:29,456 --> 00:07:31,248
Hey, you guys have any
bandages? I'm all out.

182
00:07:31,331 --> 00:07:33,206
- Help yourself, Marlene.
- Thanks.

183
00:07:33,289 --> 00:07:35,789
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait!
You're taking me down there,

184
00:07:35,873 --> 00:07:37,581
into the lair of the beast?

185
00:07:37,664 --> 00:07:40,164
You're safe.
"The beast" is out moping.

186
00:07:40,248 --> 00:07:42,289
Oh. Okay, then.

187
00:07:42,373 --> 00:07:45,081
Exposing our lair
to Private's archenemy,

188
00:07:45,164 --> 00:07:46,539
is that a good idea, Skipper?

189
00:07:46,623 --> 00:07:48,664
Private's arch is a snail.

190
00:07:48,748 --> 00:07:50,039
- [laughs]
- Yeah, good point.

191
00:07:50,123 --> 00:07:51,706
I know, it's cute.

192
00:07:51,789 --> 00:07:53,039
Okay, give me a minute.

193
00:07:53,123 --> 00:07:55,331
They're down here somewhere.

194
00:07:56,998 --> 00:07:59,873
Hmm, hello.

195
00:07:59,956 --> 00:08:01,664
[engine revving]

196
00:08:01,748 --> 00:08:03,414
Whoa!

197
00:08:03,498 --> 00:08:06,914
Kowalski, is your
nexto-skeleton testing itself?

198
00:08:07,039 --> 00:08:09,664
No, it wasn't scheduled
to become self-aware

199
00:08:09,748 --> 00:08:11,248
for another week.

200
00:08:11,331 --> 00:08:13,039
Ladies and gentlemen,

201
00:08:13,123 --> 00:08:16,748
give a warm welcome
to the monarch with the most,

202
00:08:16,831 --> 00:08:18,789
the King of cool,

203
00:08:18,873 --> 00:08:21,206
the sovereign of soul,

204
00:08:21,289 --> 00:08:23,581
King Julien!

205
00:08:23,664 --> 00:08:24,789
[light applause]

206
00:08:24,873 --> 00:08:27,248
Thank you, Maurice,
for that lovely

207
00:08:27,331 --> 00:08:29,373
but unnecessary introduction

208
00:08:29,456 --> 00:08:32,623
because everyone
already knows and loves me.

209
00:08:32,706 --> 00:08:37,081
Now, as much as you would
all like me to talk about me,

210
00:08:37,164 --> 00:08:40,664
I would like to talk about
a certain special someone

211
00:08:40,748 --> 00:08:42,956
who is not me.

212
00:08:43,039 --> 00:08:46,748
There seems to be some
mis-conniptions about Private.

213
00:08:46,831 --> 00:08:49,081
He--he's not a mean guy.

214
00:08:49,164 --> 00:08:51,123
He's not a crazy guy.

215
00:08:51,206 --> 00:08:55,248
He's not a guy who eats
the small woodland creatures.

216
00:08:55,331 --> 00:08:56,956
The truth is,

217
00:08:57,039 --> 00:08:59,414
he's the meanest, craziest guy

218
00:08:59,498 --> 00:09:01,998
who eats
the large woodland creatures!

219
00:09:02,081 --> 00:09:03,623
What?

220
00:09:03,706 --> 00:09:05,123
Just look at
the way he treats

221
00:09:05,206 --> 00:09:06,831
the harmless little slime guys.

222
00:09:06,914 --> 00:09:08,998
What do you think
he will do to you?

223
00:09:09,081 --> 00:09:10,289
Won't be pretty,
I tell you that!

224
00:09:10,373 --> 00:09:11,789
- No!
- You see?

225
00:09:11,873 --> 00:09:14,456
There's no telling
what this psycho nut will do!

226
00:09:14,539 --> 00:09:16,998
He's loose!
Run for your lives!

227
00:09:17,081 --> 00:09:18,456
[all screaming]

228
00:09:18,539 --> 00:09:21,789
Please, no!
Listen to me, I beg you!

229
00:09:21,873 --> 00:09:23,664
I'm not a bad guy.

230
00:09:23,748 --> 00:09:27,873
It's all been
one horrible misunderstanding.

231
00:09:27,956 --> 00:09:30,164
I was gonna say
something clever here,

232
00:09:30,248 --> 00:09:32,998
but, really,
that's not who I am.

233
00:09:33,081 --> 00:09:35,998
All I wanna do is smush you.

234
00:09:36,081 --> 00:09:38,373
Aah!

235
00:09:38,456 --> 00:09:41,414
At ease, soldier,
your backup is here!

236
00:09:42,831 --> 00:09:47,081
Look! The nexto-skeleton,
it's working! It's--

237
00:09:47,831 --> 00:09:51,206
Sorry! I was aiming
for jerky stompy feet!

238
00:09:51,289 --> 00:09:52,664
I'm still getting
the hang of this.

239
00:09:52,748 --> 00:09:54,414
[beeps]

240
00:09:58,748 --> 00:10:00,539
Good-bye!

241
00:10:02,289 --> 00:10:03,873
One mistake, little Dale.

242
00:10:03,956 --> 00:10:06,498
We are like
the three musketeers,

243
00:10:06,581 --> 00:10:08,331
except there are four of us,

244
00:10:08,414 --> 00:10:10,331
and we're birds,

245
00:10:10,414 --> 00:10:11,831
and in no way French,

246
00:10:11,914 --> 00:10:14,581
but the same
team mentality applies.

247
00:10:14,664 --> 00:10:16,831
Couldn't care less.

248
00:10:16,914 --> 00:10:19,414
Aah!

249
00:10:19,498 --> 00:10:22,539
Rico, increase
his sodium intake!

250
00:10:22,623 --> 00:10:24,498
Back off, gastropod.

251
00:10:24,581 --> 00:10:27,873
I've got a salt shaker,
and I'm not afraid to--

252
00:10:27,956 --> 00:10:30,831
[all shouting]

253
00:10:31,289 --> 00:10:32,623
Oh, dear! Oh, dear!

254
00:10:32,706 --> 00:10:34,039
Aah!

255
00:10:34,123 --> 00:10:36,206
Look, I know it's obvious.

256
00:10:36,289 --> 00:10:40,414
But I wanna underline
the poetic justice here anyway.

257
00:10:40,498 --> 00:10:42,414
I'm going to step on you

258
00:10:42,498 --> 00:10:45,623
just like you stepped on me,

259
00:10:45,706 --> 00:10:49,164
wearing your
very own robo-clothes!

260
00:10:49,248 --> 00:10:51,373
Gah! I suppose that's fair

261
00:10:51,456 --> 00:10:52,873
after how I've wronged you so,

262
00:10:52,956 --> 00:10:55,914
but just so you know,
that's not my suit.

263
00:10:55,998 --> 00:10:57,789
- It's not?
- No, it's Kowalski's.

264
00:10:57,873 --> 00:10:58,914
Wait a second.

265
00:10:58,998 --> 00:11:00,456
Aren't you
the science-guy penguin?

266
00:11:00,539 --> 00:11:02,456
No, I'm the
adorable-nice-guy-

267
00:11:02,539 --> 00:11:04,414
with-a-heart-of-gold" penguin.
Boosh!

268
00:11:04,498 --> 00:11:06,956
So who stepped on me
last spring?

269
00:11:07,039 --> 00:11:08,956
I am proud to introduce

270
00:11:09,039 --> 00:11:11,873
the next phase
of penguin combat--

271
00:11:11,956 --> 00:11:14,581
the nexto-skeleton!

272
00:11:14,664 --> 00:11:16,706
[chuckles] How about that?

273
00:11:16,789 --> 00:11:18,331
You see? This whole thing's

274
00:11:18,414 --> 00:11:20,414
just been
one big misunderstanding.

275
00:11:20,498 --> 00:11:22,248
Uh, I don't know
what to say, Private.

276
00:11:22,331 --> 00:11:24,498
Just say we'll be friends

277
00:11:24,581 --> 00:11:26,581
and we'll forget all about it.

278
00:11:26,664 --> 00:11:27,623
I'll do more that that.

279
00:11:27,706 --> 00:11:29,664
I'll set the record straight.

280
00:11:29,748 --> 00:11:33,289
I'll tell everyone that you
really are a stand-up guy.

281
00:11:33,373 --> 00:11:34,373
Thanks, Dale.

282
00:11:34,456 --> 00:11:36,248
Just as soon as I stomp

283
00:11:36,331 --> 00:11:38,539
this Kowalski jerk
into the ground!

284
00:11:38,623 --> 00:11:42,123
- Dance, penguin, dance!
- Aah!

285
00:11:45,497 --> 00:11:48,247
[dramatic music]

286
00:11:48,331 --> 00:11:54,581
♪ ♪

287
00:11:55,747 --> 00:11:58,622
Aah!
Maurice, Mort, come quickly!

288
00:11:58,706 --> 00:12:01,331
This creaky tiki throne
has viciously attacked

289
00:12:01,414 --> 00:12:05,122
my magnificent royal booty
with this stabbiness!

290
00:12:05,206 --> 00:12:07,497
It's just a splinter.

291
00:12:07,581 --> 00:12:09,414
A teeny-tiny-teeny splinter.

292
00:12:09,497 --> 00:12:12,914
It is attempted "booticide!"

293
00:12:12,997 --> 00:12:14,206
Spread the word.

294
00:12:14,289 --> 00:12:17,081
Your king is needing
a brand-new throne!

295
00:12:17,164 --> 00:12:18,414
- Whoa!
- Aah!

296
00:12:18,497 --> 00:12:21,622
678,433...

297
00:12:21,706 --> 00:12:24,622
678,434...

298
00:12:24,706 --> 00:12:28,706
and 678,435 grains of salt

299
00:12:28,789 --> 00:12:30,122
in the mess hall salt shaker.

300
00:12:30,206 --> 00:12:32,831
Kowalski, make a note of that
for inventory.

301
00:12:32,914 --> 00:12:34,747
How's that pepper count coming?

302
00:12:34,831 --> 00:12:37,997
Ah, ah, ah,
ah-choo!

303
00:12:38,081 --> 00:12:40,331
- You done?
- Um, uh-huh.

304
00:12:40,414 --> 00:12:41,997
[sneezes]

305
00:12:44,706 --> 00:12:48,164
[alarm blaring]

306
00:12:48,247 --> 00:12:51,081
Kowalski, that can't be
what I think it is.

307
00:12:51,164 --> 00:12:53,039
- Can it?
- I'm afraid so, Skipper.

308
00:12:53,122 --> 00:12:56,789
It's S.T.A.N.K.

309
00:12:56,872 --> 00:12:58,831
- STANK!
- After all these years...

310
00:12:58,914 --> 00:13:01,664
I tried so hard to forget.

311
00:13:01,747 --> 00:13:04,747
Right. So what's a STANK?

312
00:13:04,831 --> 00:13:06,956
Project Super Toxic

313
00:13:07,039 --> 00:13:09,831
Aromatically Noxious
Ka-boom-boom.

314
00:13:09,914 --> 00:13:12,456
It was--it was a horrible--

315
00:13:12,539 --> 00:13:15,247
- Acronym?
- A stink bomb, Private.

316
00:13:15,331 --> 00:13:16,706
The acronym's
not very good either.

317
00:13:16,789 --> 00:13:18,997
But not just
any stink bomb.

318
00:13:19,081 --> 00:13:24,289
The grandmama stink bomb
to end all stink bombs.

319
00:13:24,372 --> 00:13:27,164
It was designed
to lock on to a target

320
00:13:27,247 --> 00:13:30,622
and hold it there until
the odor core detonated.

321
00:13:30,706 --> 00:13:33,539
Private, the putrid perfume
of project STANK

322
00:13:33,622 --> 00:13:35,164
is a bazillion times worse

323
00:13:35,247 --> 00:13:37,247
than anything
you've ever smelled.

324
00:13:37,331 --> 00:13:40,331
Bazillion isn't
a real number, Skipper.

325
00:13:40,414 --> 00:13:41,664
Is too.

326
00:13:41,747 --> 00:13:43,664
The International Numbers
Council just declared it.

327
00:13:43,747 --> 00:13:45,497
And that
is not a real council.

328
00:13:45,581 --> 00:13:46,581
Is too!

329
00:13:46,664 --> 00:13:48,247
The International
Councils Council

330
00:13:48,331 --> 00:13:50,747
just declared it, just now.

331
00:13:52,706 --> 00:13:54,497
So who was STANK
supposed to lure

332
00:13:54,581 --> 00:13:55,789
into its foul seat?

333
00:13:55,872 --> 00:13:57,789
Dr. Blowhole.

334
00:13:57,872 --> 00:14:00,539
And that's where
the whole project went wrong.

335
00:14:00,622 --> 00:14:01,956
Turns out dolphins
don't use toilets.

336
00:14:02,039 --> 00:14:03,331
- Nope.
- Not when they've got

337
00:14:03,414 --> 00:14:06,081
- the seven seas to soil.
- What? Really?

338
00:14:06,164 --> 00:14:08,747
Oh, yeah,
all the sea creatures do it--

339
00:14:08,831 --> 00:14:11,372
fish, whales,
lobsters, octopuses.

340
00:14:11,456 --> 00:14:14,414
Ugh, I'm never swimming
in the ocean again.

341
00:14:14,497 --> 00:14:16,872
Anyhoo, STANK was a bust.

342
00:14:16,956 --> 00:14:20,289
Total waste
of a perfectly good toilet.

343
00:14:20,372 --> 00:14:22,039
- [rumbling]
- Uh-oh.

344
00:14:22,122 --> 00:14:24,622
Kowalski,
is this thing still active?

345
00:14:24,706 --> 00:14:26,539
Apparently,
but we should be safe

346
00:14:26,622 --> 00:14:29,289
as long as we don't disturb
its fragile core...

347
00:14:29,372 --> 00:14:30,456
Phew!

348
00:14:30,539 --> 00:14:31,914
[rumbling]

349
00:14:31,997 --> 00:14:35,039
By doing things like... breathing.

350
00:14:35,122 --> 00:14:37,872
Man, we've gotta get
this STANK out of here, ASAP!

351
00:14:37,956 --> 00:14:39,747
But where do
we take it, Skipper?

352
00:14:39,831 --> 00:14:41,789
Somewhere uncivilized, uninhabitable,

353
00:14:41,872 --> 00:14:44,914
a wasteland of inhuman misery.

354
00:14:44,997 --> 00:14:46,747
Garden State Parkway
rest stop?

355
00:14:46,831 --> 00:14:49,122
Right-o. They'll never
notice the difference.

356
00:14:49,206 --> 00:14:51,456
- [engine turning]
- Ah.

357
00:14:51,539 --> 00:14:53,372
Gently, Rico.

358
00:14:53,456 --> 00:14:56,706
The tiniest movement could
initiate the detonation timer.

359
00:14:56,789 --> 00:14:59,789
We have to be
very, very, very careful.

360
00:14:59,872 --> 00:15:01,747
Yeah, yeah.
[fly buzzing]

361
00:15:01,831 --> 00:15:03,706
Eh, ah, aah!

362
00:15:05,706 --> 00:15:07,289
Aah!

363
00:15:11,289 --> 00:15:12,581
Oopsy.

364
00:15:12,664 --> 00:15:15,622
No. No. No!

365
00:15:15,706 --> 00:15:18,247
My new royal throne
must be something

366
00:15:18,331 --> 00:15:20,997
that really wows
my breath away.

367
00:15:21,081 --> 00:15:24,039
I'm looking for something big,
something shiny.

368
00:15:24,122 --> 00:15:25,414
[truck horn blares] Ah!

369
00:15:27,831 --> 00:15:30,289
Something with
cool blinking lights

370
00:15:30,372 --> 00:15:33,122
along the side like that!

371
00:15:33,206 --> 00:15:36,122
My throne! Where is it taking
my new royal throne?

372
00:15:36,456 --> 00:15:39,122
We got ourselves a convoy.

373
00:15:39,206 --> 00:15:41,789
This is Big Box Shaker
in the Wiggle Wagon,

374
00:15:41,872 --> 00:15:44,956
sending out a 10-32
to Puking Boots.

375
00:15:45,039 --> 00:15:47,081
You got your ears on,
good buddy?

376
00:15:47,164 --> 00:15:48,497
Uh...

377
00:15:48,581 --> 00:15:50,497
Just reminding you
to keep your flaps down,

378
00:15:50,581 --> 00:15:52,497
use the Jake,
and back off the hammer.

379
00:15:52,581 --> 00:15:53,706
Say what?

380
00:15:53,789 --> 00:15:55,164
Just a little trucker lingo, Rico.

381
00:15:55,247 --> 00:15:58,039
- I'm telling you to go slow.
- Oh, got ya!

382
00:15:58,122 --> 00:16:00,331
Cranky Cranium, how's it
back on the skateboard?

383
00:16:00,414 --> 00:16:02,247
You throwin' some rope
on that fat load?

384
00:16:02,331 --> 00:16:04,497
I beg your pardon?

385
00:16:04,581 --> 00:16:06,497
Ugh. Trucker lingo.

386
00:16:06,581 --> 00:16:07,497
You secure the STANK?

387
00:16:07,581 --> 00:16:09,039
Oh, yes.

388
00:16:09,122 --> 00:16:11,914
If we keep the speed down
and stay on flat terrain,

389
00:16:11,997 --> 00:16:15,664
this will definitely,
probably, maybe work.

390
00:16:15,747 --> 00:16:17,164
10-4, good buddy.

391
00:16:17,247 --> 00:16:19,747
Simpering Soft Foot,
you my bear in the air?

392
00:16:19,831 --> 00:16:21,164
Sorry, am I
Simpering Soft Foot?

393
00:16:21,247 --> 00:16:23,872
Aw, come on! Nobody speaks
big rig?

394
00:16:23,956 --> 00:16:25,539
- Sorry!
- I find it impenetrable.

395
00:16:25,622 --> 00:16:27,456
[sighs] Fine.

396
00:16:27,539 --> 00:16:28,997
Private, where are you?

397
00:16:29,081 --> 00:16:31,081
I'm coming up
on your position now, Skipper!

398
00:16:31,164 --> 00:16:33,497
There's light traffic
on the bridges and toll roads.

399
00:16:33,581 --> 00:16:36,122
Oh, and there's a yellow cab
pulling up next to you!

400
00:16:36,206 --> 00:16:37,956
It's midtown Manhattan, Private.

401
00:16:38,039 --> 00:16:40,539
Yellow cabs are
like cowboys at a rodeo.

402
00:16:40,622 --> 00:16:41,581
They're everywhere.

403
00:16:41,664 --> 00:16:44,747
- Yee-haw!
- Oof!

404
00:16:44,831 --> 00:16:46,497
[tires screeching,
truck horn blares]

405
00:16:46,581 --> 00:16:47,539
Oof!

406
00:16:47,622 --> 00:16:49,747
Ringtail, no!

407
00:16:49,831 --> 00:16:52,872
Aah!
[tires squealing]

408
00:16:52,956 --> 00:16:54,247
Rico, stay with him.

409
00:16:54,331 --> 00:16:56,206
Ringtail,
I know you can hear me.

410
00:16:56,289 --> 00:16:58,289
And even though
it's never worked before,

411
00:16:58,372 --> 00:17:00,414
I'm gonna try
and reason with you.

412
00:17:00,497 --> 00:17:02,539
Ha, good luck with that.

413
00:17:02,622 --> 00:17:03,997
Stop that truck!

414
00:17:04,081 --> 00:17:05,872
You have no idea
what noxious havoc

415
00:17:05,956 --> 00:17:07,414
that cargo is capable of!

416
00:17:07,497 --> 00:17:08,872
Ah, but I do.

417
00:17:08,956 --> 00:17:10,872
This cargo
is capable of becoming

418
00:17:10,997 --> 00:17:12,747
my most awesome
new royal throne!

419
00:17:12,831 --> 00:17:16,497
[tires squealing]

420
00:17:16,581 --> 00:17:18,122
Private, I need a lift.

421
00:17:18,206 --> 00:17:20,997
On my way, Skipper.

422
00:17:22,497 --> 00:17:25,456
[water sloshing]

423
00:17:25,539 --> 00:17:26,581
Hiyah! Unh!

424
00:17:26,664 --> 00:17:27,956
- Yah!
- Aah!

425
00:17:28,039 --> 00:17:30,331
[tires screeching]

426
00:17:33,664 --> 00:17:35,497
You are too late!

427
00:17:35,581 --> 00:17:39,414
I hereby proclaim
this super-boss blinky throne!

428
00:17:39,497 --> 00:17:41,414
both: No!

429
00:17:41,497 --> 00:17:43,831
both: No!

430
00:17:43,914 --> 00:17:45,581
Ahh,

431
00:17:45,664 --> 00:17:47,081
booty-full.

432
00:17:49,206 --> 00:17:52,414
See? My booty was destined
for this throne.

433
00:17:52,497 --> 00:17:54,039
Even the throne knows it.

434
00:17:54,122 --> 00:17:56,831
What exactly
is King Julien sitting on?

435
00:17:56,914 --> 00:18:00,456
And can't get up from?
[grunting]

436
00:18:00,539 --> 00:18:03,539
Ringtail, let us deal
with this situation.

437
00:18:03,622 --> 00:18:04,914
Yes, deal with it!

438
00:18:04,997 --> 00:18:06,247
It's impossible to stop.

439
00:18:06,331 --> 00:18:08,914
The core
is going full meltdown!

440
00:18:08,997 --> 00:18:11,039
- [gulps]
- Fine.

441
00:18:11,122 --> 00:18:13,122
Just get the king up
and off of that thing!

442
00:18:13,206 --> 00:18:14,997
Well, I'd have to short out
the locking circuit

443
00:18:15,081 --> 00:18:16,622
without triggering
the smell-a-tonium!

444
00:18:16,706 --> 00:18:19,456
Private, airlift Kowalski
and Maurice back to H.Q.

445
00:18:19,539 --> 00:18:22,539
You two find a way
to get Ringtail off the STANK!

446
00:18:22,622 --> 00:18:24,247
The rest of us will press on,

447
00:18:24,331 --> 00:18:26,456
and hope fate smiles
on the foolish.

448
00:18:26,539 --> 00:18:30,414
Then I will be
the most foolish of all.

449
00:18:31,872 --> 00:18:34,039
[truck horn honks]

450
00:18:35,247 --> 00:18:39,289
[sobbing]
Doomed! I'm so doomed!

451
00:18:39,372 --> 00:18:41,247
Crying never
solved anything.

452
00:18:41,331 --> 00:18:43,206
So stop with the tears.

453
00:18:43,289 --> 00:18:45,706
[sobbing] You're not the one
with a doomsday stink bomb

454
00:18:45,789 --> 00:18:47,581
strapped to your booty!

455
00:18:47,664 --> 00:18:49,956
- Can I drive?
- No!

456
00:18:50,414 --> 00:18:53,747
- Can I drive now?
- Uh-uh.

457
00:18:54,247 --> 00:18:56,831
- How about now?
- No!

458
00:18:56,914 --> 00:18:58,789
- Uh...
- I drive!

459
00:18:58,872 --> 00:19:00,247
[tires squealing]

460
00:19:00,331 --> 00:19:03,247
[thudding]

461
00:19:04,122 --> 00:19:05,331
[water sloshing]

462
00:19:05,414 --> 00:19:06,997
Okay, that's enough
driving for me.

463
00:19:07,081 --> 00:19:08,331
Your turn.

464
00:19:08,414 --> 00:19:10,081
[water gurgling]

465
00:19:10,164 --> 00:19:12,747
We got lucky, Ringtail,
real lucky.

466
00:19:12,831 --> 00:19:14,414
[train horn blares]

467
00:19:14,497 --> 00:19:15,956
[both scream]

468
00:19:16,706 --> 00:19:19,206
These locking mechanisms
are identical to the ones

469
00:19:19,289 --> 00:19:21,539
strapped onto King Julien's
posterior regions.

470
00:19:21,622 --> 00:19:23,539
So if we can find
the right liquid solution

471
00:19:23,622 --> 00:19:25,706
to short out the circuit,
we can free him!

472
00:19:25,789 --> 00:19:27,331
Let's get started.

473
00:19:27,414 --> 00:19:28,581
[tools whirring]

474
00:19:28,664 --> 00:19:29,706
- Unh!
- Oh, boy.

475
00:19:29,789 --> 00:19:30,872
[train horn blares]

476
00:19:30,956 --> 00:19:33,581
[crying]

477
00:19:33,664 --> 00:19:34,622
Why?

478
00:19:36,997 --> 00:19:38,331
Agh!

479
00:19:38,414 --> 00:19:40,581
[metal clanging]

480
00:19:45,706 --> 00:19:47,164
[train horn blares]

481
00:19:47,247 --> 00:19:49,164
Blagh!
[beep]

482
00:19:49,247 --> 00:19:50,997
Good work, Rico!

483
00:19:53,206 --> 00:19:55,997
Look, Ringtail,
sweet, sweet Jersey!

484
00:19:56,081 --> 00:19:59,206
Now we just need some answers
from the geniuses in the lab.

485
00:19:59,289 --> 00:20:00,997
It's not gonna work!
It's not gonna work!

486
00:20:01,081 --> 00:20:03,331
How are we supposed to--
hey!

487
00:20:03,414 --> 00:20:05,372
This is kind of awkward,
isn't it?

488
00:20:09,581 --> 00:20:12,456
[alarm blaring]

489
00:20:14,331 --> 00:20:16,456
- Hey, look, it worked!
- What worked?

490
00:20:16,539 --> 00:20:18,747
I'm using the same solution,
and nothing is happening!

491
00:20:18,831 --> 00:20:21,247
Kowalski, tell me
you've got good news.

492
00:20:21,331 --> 00:20:22,914
Well, something
must have been different,

493
00:20:22,997 --> 00:20:25,497
because I'm standing over here,
and you're standing over there.

494
00:20:25,581 --> 00:20:27,706
What could possibly
be different?

495
00:20:29,706 --> 00:20:33,081
Unless, it's 678,435 grains

496
00:20:33,164 --> 00:20:36,497
of recently spilled salt!

497
00:20:36,581 --> 00:20:38,872
Skipper, the answer
is sodium chloride!

498
00:20:38,956 --> 00:20:41,122
Hey, know how you
don't speak trucker?

499
00:20:41,206 --> 00:20:42,664
Well, I don't speak nerd-ese!

500
00:20:42,747 --> 00:20:45,331
Salt.
You need common table salt

501
00:20:45,414 --> 00:20:47,622
to short out the lock,
good buddy.

502
00:20:47,706 --> 00:20:49,539
Kowalski,
we're in a city dump,

503
00:20:49,622 --> 00:20:51,664
- not restaurant row.
- Salt water would work,

504
00:20:51,747 --> 00:20:53,664
but they'd never get
to the shore in time.

505
00:20:53,747 --> 00:20:55,372
Ooh, wait! Saline!

506
00:20:55,456 --> 00:20:56,831
Do either of you
wear contact lenses?

507
00:20:56,914 --> 00:20:58,706
I got it!
Tears are salty!

508
00:20:58,789 --> 00:20:59,789
Cry onto the lock!

509
00:20:59,872 --> 00:21:01,164
Cry like you're gonna die,

510
00:21:01,247 --> 00:21:03,247
'cause if you don't,
you might.

511
00:21:03,331 --> 00:21:05,372
You heard him, Ringtail.
Make with the waterworks.

512
00:21:05,456 --> 00:21:07,831
What? Oh, okay.
Yeah, I'll try.

513
00:21:07,914 --> 00:21:09,372
You'll try?

514
00:21:09,456 --> 00:21:11,206
You've been crying nonstop
for the last hour!

515
00:21:11,289 --> 00:21:14,789
Now, come on,
squeeze out a couple of tears!

516
00:21:14,872 --> 00:21:17,789
[alarm blares]

517
00:21:17,872 --> 00:21:19,414
Let me give it--

518
00:21:19,497 --> 00:21:20,789
uh...

519
00:21:20,872 --> 00:21:22,081
eeh...

520
00:21:22,164 --> 00:21:23,831
unh...

521
00:21:23,914 --> 00:21:25,164
I can't do it!

522
00:21:25,247 --> 00:21:26,414
I can't just fake it!

523
00:21:26,497 --> 00:21:28,664
It needs to be real,
from the inside.

524
00:21:28,747 --> 00:21:30,664
Well, uh,
think of sentimental things,

525
00:21:30,747 --> 00:21:32,706
good times you had
with dear friends.

526
00:21:32,789 --> 00:21:35,372
[scoffs] What friends?

527
00:21:35,456 --> 00:21:37,456
- You?
- Yes, okay, sure.

528
00:21:37,539 --> 00:21:40,789
If that works for you,
uh, think of us together.

529
00:21:47,581 --> 00:21:49,664
MacArthur's starched
short pants,

530
00:21:49,747 --> 00:21:54,581
I can't believe how much time
I've wasted with you.

531
00:21:59,372 --> 00:22:01,331
Ha ha! I am free!

532
00:22:01,414 --> 00:22:04,081
I am free
from my throne of STANK!

533
00:22:04,164 --> 00:22:06,039
[rumbling]

534
00:22:06,122 --> 00:22:08,289
[hissing, alarm blaring]

535
00:22:08,372 --> 00:22:10,372
We'll never leave
the stench radius in time!

536
00:22:10,456 --> 00:22:13,164
Oh, yes, we will!

537
00:22:14,956 --> 00:22:16,164
[alarm blaring]

538
00:22:22,206 --> 00:22:25,331
My calculations show that
STANK might actually improve

539
00:22:25,414 --> 00:22:26,706
the air quality
over New Jersey.

540
00:22:26,789 --> 00:22:29,872
[chuckles] I am just glad you
broke down

541
00:22:29,956 --> 00:22:31,747
and cried girly tears

542
00:22:31,831 --> 00:22:34,456
at the thought
of never seeing me again.

543
00:22:34,539 --> 00:22:36,206
Now, hold on a minute, Ringtail.

544
00:22:36,289 --> 00:22:40,081
It was one very small,
very manly tear.

545
00:22:40,164 --> 00:22:42,331
Big blubbery baby!

546
00:22:42,414 --> 00:22:44,289
- Waa-haa-haa-haa!
- Ugh!

547
00:22:45,206 --> 00:22:47,789
[brassy detective music]

548
00:22:47,872 --> 00:22:54,831
♪ ♪

