1
00:00:03,289 --> 00:00:04,581
[bell tolls]

2
00:00:04,664 --> 00:00:07,831
[brassy detective music]

3
00:00:22,831 --> 00:00:24,581
- Hit it.
- ♪ Hey-oh, yah, hah ♪

4
00:00:24,664 --> 00:00:26,331
- ♪ Oh, hey-oh ♪
- Yeah.

5
00:00:26,414 --> 00:00:29,748
- ♪ Hey-oh ♪
- ♪ Yeah, oh-hey-oh ♪

6
00:00:31,039 --> 00:00:34,039
[brassy detective music]

7
00:00:36,664 --> 00:00:37,873
[camera shutter clicks]

8
00:00:37,956 --> 00:00:40,123
Cute and cuddly, boys.

9
00:00:44,873 --> 00:00:48,123
[suspenseful music]

10
00:00:55,789 --> 00:00:57,123
[chattering]

11
00:00:57,206 --> 00:00:59,331
- Ooh.
- I think Rico's got something.

12
00:01:00,373 --> 00:01:02,414
Nice and easy, Rico.

13
00:01:02,498 --> 00:01:04,539
Remember, the condiments
are more scared of you

14
00:01:04,623 --> 00:01:05,623
than you are of them.

15
00:01:05,706 --> 00:01:06,956
Uh... ah!

16
00:01:07,039 --> 00:01:09,123
I got it.
Yes!

17
00:01:09,206 --> 00:01:11,498
Chopped onions!

18
00:01:11,581 --> 00:01:12,706
[gobbling]

19
00:01:12,789 --> 00:01:13,831
Onions, Skipper?

20
00:01:13,914 --> 00:01:15,081
No, thanks.

21
00:01:15,164 --> 00:01:16,831
I'm after the big catch:

22
00:01:16,914 --> 00:01:19,123
the elusive Polish Sauerkraut.

23
00:01:19,206 --> 00:01:20,748
[all gasp]

24
00:01:20,831 --> 00:01:23,998
Hello, Sauerkraut.

25
00:01:25,914 --> 00:01:28,039
Whoa, big fella.

26
00:01:28,123 --> 00:01:29,831
- Ah!
- Skipper!

27
00:01:29,914 --> 00:01:31,706
Ugh! Eek!

28
00:01:31,789 --> 00:01:33,456
Ah!

29
00:01:33,539 --> 00:01:34,581
[thuds]

30
00:01:35,623 --> 00:01:39,081
You win this round, Sauerkraut.

31
00:01:39,164 --> 00:01:41,748
- Are you hurt?
- Sweet, naive Private.

32
00:01:41,831 --> 00:01:43,164
I wouldn't be where I am today

33
00:01:43,248 --> 00:01:44,998
if I didn't know
how to take a fall.

34
00:01:45,081 --> 00:01:46,748
Well, that was a lucky break--

35
00:01:46,831 --> 00:01:48,123
broken, broken, broken!

36
00:01:48,206 --> 00:01:49,789
- Oh!
- Ugh!

37
00:01:49,873 --> 00:01:52,081
What, this?

38
00:01:52,164 --> 00:01:53,581
It's just a sprain.

39
00:01:53,664 --> 00:01:57,331
Skipper, I don't think
that's just a sp--sprain.

40
00:01:57,414 --> 00:01:59,831
You--you need to see the doctor.

41
00:01:59,914 --> 00:02:01,081
Doctor?

42
00:02:01,164 --> 00:02:03,539
That needle-sticking demon?

43
00:02:03,623 --> 00:02:05,206
No, thank you.

44
00:02:05,289 --> 00:02:07,039
But, Skipper, look at it.

45
00:02:07,123 --> 00:02:08,914
Wings don't bend that way.

46
00:02:08,998 --> 00:02:11,456
Maybe I'm double jointed.

47
00:02:11,539 --> 00:02:13,081
[metal creaking]

48
00:02:13,164 --> 00:02:15,581
- Oh, that makes sense.
- Great!

49
00:02:15,664 --> 00:02:18,248
Then we won't have to miss
our volleyball game.

50
00:02:19,998 --> 00:02:22,539
Coming your way, Skipper.

51
00:02:22,623 --> 00:02:23,998
[grunting]

52
00:02:24,081 --> 00:02:25,206
All right, then, Skipper?

53
00:02:25,289 --> 00:02:27,456
- Double jointed.
- Great!

54
00:02:27,539 --> 00:02:30,164
Then we won't have to miss
the arm-wrestling tournament.

55
00:02:32,789 --> 00:02:33,789
[screams]

56
00:02:33,873 --> 00:02:36,039
Hooray for me!

57
00:02:36,123 --> 00:02:38,039
Oh, for the love of--

58
00:02:38,123 --> 00:02:39,498
that wasn't even an arm.

59
00:02:39,581 --> 00:02:41,373
Skipper, is your
double-jointed wing

60
00:02:41,456 --> 00:02:43,039
turning a little swolleny?

61
00:02:43,123 --> 00:02:46,373
- It's nothing.
- Great!

62
00:02:46,456 --> 00:02:48,873
Then we won't have to miss
high-five practice.

63
00:02:48,956 --> 00:02:50,081
Teh-heh!

64
00:02:50,164 --> 00:02:52,164
Oh, yes!

65
00:02:54,123 --> 00:02:56,373
[screams]
[wheezing]

66
00:02:56,456 --> 00:02:59,081
I guess that's why
we need practice.

67
00:02:59,164 --> 00:03:01,081
Oh, look at that wing.

68
00:03:01,164 --> 00:03:03,248
- How long have you--
- [screams]

69
00:03:03,331 --> 00:03:05,914
Ach!
That's got to be infected.

70
00:03:05,998 --> 00:03:07,706
Infected?

71
00:03:07,789 --> 00:03:09,873
[ominous music]

72
00:03:09,956 --> 00:03:11,664
Well, it's definitely broken.

73
00:03:11,748 --> 00:03:15,081
Hi-ya!
[cries]

74
00:03:15,164 --> 00:03:17,289
[laughs]

75
00:03:17,373 --> 00:03:18,914
Now, don't worry, little fellow.

76
00:03:18,998 --> 00:03:21,373
I know you don't like
the big, scary needles.

77
00:03:21,456 --> 00:03:23,956
This time, we'll use
a topical cream instead.

78
00:03:24,039 --> 00:03:25,956
Oh, yeah?
You try anything,

79
00:03:26,039 --> 00:03:28,123
and I'll cream your topical--

80
00:03:28,206 --> 00:03:31,623
[mumbling]

81
00:03:31,706 --> 00:03:34,414
I've applied a powerful
muscle relaxant for the pain,

82
00:03:34,498 --> 00:03:36,039
and this sterile wrap
should keep him

83
00:03:36,123 --> 00:03:37,748
from doing any more damage.

84
00:03:37,831 --> 00:03:39,081
So we're good?

85
00:03:39,164 --> 00:03:40,456
'Cause it's kind of
grossing me out.

86
00:03:40,539 --> 00:03:42,081
I'd like to keep him
under observation

87
00:03:42,164 --> 00:03:43,831
for a few days,
but he'll be fine.

88
00:03:43,914 --> 00:03:45,373
Okay, big guy?

89
00:03:49,331 --> 00:03:52,373
[mumbling]

90
00:03:53,789 --> 00:03:55,498
Ya ha!

91
00:04:10,081 --> 00:04:11,539
Oh, doctor.

92
00:04:11,623 --> 00:04:12,456
[groans]

93
00:04:12,539 --> 00:04:14,456
Did we operate in time?

94
00:04:14,539 --> 00:04:18,748
Why, doctor, you know
there's always time... for love.

95
00:04:19,956 --> 00:04:21,789
[grunts in disgust]

96
00:04:22,956 --> 00:04:24,623
[grunts happily]

97
00:04:29,373 --> 00:04:30,748
All right, Private.

98
00:04:30,831 --> 00:04:33,373
Now describe to us
exactly what you see.

99
00:04:33,456 --> 00:04:35,998
Um... wall.

100
00:04:36,081 --> 00:04:37,206
Possibly brick.

101
00:04:37,289 --> 00:04:39,873
Ugh, we're one penguin short.

102
00:04:39,956 --> 00:04:42,373
How are we supposed to get intel
on Skipper's condition

103
00:04:42,456 --> 00:04:44,414
- if we can't--
- Wait, listen.

104
00:04:44,498 --> 00:04:47,373
But, doctor, we can't just
give up on him.

105
00:04:47,456 --> 00:04:50,456
I'm afraid the infection
is just too far along.

106
00:04:50,539 --> 00:04:54,331
It's reached the brain,
where it's done things--

107
00:04:54,414 --> 00:04:56,206
horrible things.

108
00:04:56,289 --> 00:04:58,164
[coughs]

109
00:04:58,248 --> 00:05:01,206
There's simply nothing
we can do.

110
00:05:01,289 --> 00:05:03,539
The infection.

111
00:05:03,623 --> 00:05:05,831
Still, it's nice
they brought in an orchestra

112
00:05:05,914 --> 00:05:07,248
to help break the news.

113
00:05:08,373 --> 00:05:09,664
I'm so sorry.

114
00:05:09,748 --> 00:05:10,914
It's over.

115
00:05:15,039 --> 00:05:16,873
[wheezing]

116
00:05:16,956 --> 00:05:18,206
[coughing]

117
00:05:18,289 --> 00:05:20,081
[gasps]

118
00:05:20,164 --> 00:05:21,873
[coughs]

119
00:05:21,956 --> 00:05:23,081
[crash]

120
00:05:23,164 --> 00:05:24,789
Skipper's gone?

121
00:05:24,873 --> 00:05:27,414
It--it--it can't be.

122
00:05:27,498 --> 00:05:29,081
What'll we do?

123
00:05:29,164 --> 00:05:31,248
We'll honor him
the way he would have wanted:

124
00:05:31,331 --> 00:05:34,331
by soldiering on like men.

125
00:05:36,873 --> 00:05:39,914
[all sobbing]

126
00:05:43,498 --> 00:05:47,373
Why? Why? Why?

127
00:05:47,456 --> 00:05:50,998
[grunting]

128
00:05:58,998 --> 00:06:00,373
Uh!

129
00:06:01,206 --> 00:06:02,206
[dramatic music]

130
00:06:02,289 --> 00:06:04,248
[thunder rumbling]

131
00:06:04,331 --> 00:06:06,706
[slurred speech]

132
00:06:15,539 --> 00:06:17,998
No, you've got to put
more emotion in it,

133
00:06:18,081 --> 00:06:21,539
like you're disappointed
but you also care.

134
00:06:23,414 --> 00:06:25,289
Yes, that's it!

135
00:06:25,373 --> 00:06:27,998
Just like Skipper used to do it.

136
00:06:29,414 --> 00:06:30,789
Oh, dear.

137
00:06:30,873 --> 00:06:33,623
[Skipper mumbling]

138
00:06:33,706 --> 00:06:35,164
[gasps]

139
00:06:35,248 --> 00:06:36,748
It's Skipper!

140
00:06:38,248 --> 00:06:39,539
Skipper?

141
00:06:41,039 --> 00:06:43,456
That's not Skipper,
at least not anymore.

142
00:06:43,539 --> 00:06:45,289
You heard the doctor.

143
00:06:45,373 --> 00:06:48,289
That infection did things
to his brain,

144
00:06:48,373 --> 00:06:50,581
horrible things.

145
00:06:50,664 --> 00:06:52,289
What kind of horrible things?

146
00:06:52,373 --> 00:06:55,289
[mumbling]

147
00:06:55,373 --> 00:07:00,081
From the looks of it,
I'd say horrible zombie things.

148
00:07:00,164 --> 00:07:01,706
Is he... dangerous?

149
00:07:01,789 --> 00:07:05,289
Oh, you bet your succulent
cerebral cortex he is.

150
00:07:05,373 --> 00:07:07,081
Just try to avoid eye contact,

151
00:07:07,164 --> 00:07:09,081
wear something
to protect the brain area,

152
00:07:09,164 --> 00:07:11,331
and move slowly toward--

153
00:07:11,414 --> 00:07:12,748
- Bley!
- Ah!

154
00:07:12,831 --> 00:07:14,748
It's trying to devour us all!

155
00:07:14,831 --> 00:07:16,331
Run!

156
00:07:16,414 --> 00:07:18,123
Rai!

157
00:07:18,206 --> 00:07:19,914
Ah, flagava.

158
00:07:19,998 --> 00:07:21,498
[screams]

159
00:07:21,581 --> 00:07:23,081
[laughs sheepishly]

160
00:07:23,164 --> 00:07:24,831
[screams]

161
00:07:27,373 --> 00:07:29,331
[all panting]

162
00:07:29,414 --> 00:07:31,289
I think we lost him.

163
00:07:31,373 --> 00:07:32,664
Let me just slowly poke my head

164
00:07:32,748 --> 00:07:34,206
around this blind corner
to make sure.

165
00:07:34,289 --> 00:07:35,998
- Hey, geba!
- [all scream]

166
00:07:36,081 --> 00:07:37,623
Hey, gebaga!

167
00:07:45,164 --> 00:07:46,373
Uh!

168
00:07:46,456 --> 00:07:48,206
[screaming]

169
00:07:48,289 --> 00:07:51,373
Okay, based on what I know
about zombies,

170
00:07:51,456 --> 00:07:53,873
the safest place to hide
is in a small, dark room

171
00:07:53,956 --> 00:07:56,539
- with creepy lighting.
- [all scream]

172
00:07:56,623 --> 00:07:59,498
Everything I've learned
is a lie!

173
00:08:00,498 --> 00:08:02,706
[dramatic musical flourish]

174
00:08:04,081 --> 00:08:05,581
Is he gone?

175
00:08:05,664 --> 00:08:07,081
I don't see him any--

176
00:08:07,164 --> 00:08:08,498
[screams]

177
00:08:08,581 --> 00:08:10,206
What was that for?

178
00:08:10,289 --> 00:08:12,581
Well, I just assumed
he was going to pop up

179
00:08:12,664 --> 00:08:14,373
from out of nowh--
look behind you!

180
00:08:14,456 --> 00:08:15,873
Ah--

181
00:08:16,748 --> 00:08:19,289
And, once again,
I appear to be mistaken.

182
00:08:19,373 --> 00:08:20,664
Huh.

183
00:08:20,748 --> 00:08:22,664
Well, I guess you can
never tell--

184
00:08:25,706 --> 00:08:27,956
He's eating Rico's brain.

185
00:08:29,456 --> 00:08:31,123
[outraged]
Rico's?

186
00:08:31,206 --> 00:08:32,623
I mean, did you even see

187
00:08:32,706 --> 00:08:36,081
this juicy, jumbo, genius
tenderloin, huh?

188
00:08:36,164 --> 00:08:39,123
That's grade "A" science brain, baby.

189
00:08:39,206 --> 00:08:41,456
- [grunts]
- [screams]

190
00:08:41,539 --> 00:08:43,331
Every brain for himself!

191
00:08:43,414 --> 00:08:44,706
Rah!

192
00:08:48,331 --> 00:08:50,748
Baba gahee!

193
00:08:52,081 --> 00:08:53,998
Isn't there any way
we could help him?

194
00:08:54,081 --> 00:08:56,081
Aggo baga!

195
00:08:56,164 --> 00:08:57,748
Are you mad, man?

196
00:08:57,831 --> 00:09:00,956
There's no known cure
for chronic zombiism.

197
00:09:01,039 --> 00:09:02,456
Unless...

198
00:09:02,539 --> 00:09:06,456
if we captured zombie Skipper,
we could find a cure.

199
00:09:06,539 --> 00:09:08,248
- What?
- How would we do that?

200
00:09:08,331 --> 00:09:11,039
Through a grueling series
of increasingly painful tests

201
00:09:11,123 --> 00:09:13,623
- to every part of Skipper's body.
- Gahega?

202
00:09:13,706 --> 00:09:16,498
But won't all that pain be...
painful?

203
00:09:16,581 --> 00:09:19,456
Ah, not to a zombie.

204
00:09:19,539 --> 00:09:21,456
Nova voova?

205
00:09:25,039 --> 00:09:26,539
Ah.

206
00:09:26,623 --> 00:09:28,706
Adaga figure heggy.

207
00:09:30,081 --> 00:09:31,373
Come here.

208
00:09:31,456 --> 00:09:33,539
Guh-oh. Ga!

209
00:09:33,623 --> 00:09:34,998
Quick, he's getting away.

210
00:09:35,081 --> 00:09:36,956
[groaning]

211
00:09:37,039 --> 00:09:38,248
Oh, right.

212
00:09:38,331 --> 00:09:40,831
Pile on, everyone!

213
00:09:40,914 --> 00:09:44,456
Remember, he can't feel
a thing.

214
00:09:47,289 --> 00:09:49,248
[fuse hissing]

215
00:09:52,414 --> 00:09:53,748
Hey.

216
00:09:57,456 --> 00:09:58,914
Aha!

217
00:10:05,914 --> 00:10:06,998
Gah.

218
00:10:07,081 --> 00:10:08,539
Gobo gah!

219
00:10:09,539 --> 00:10:11,664
No mercy this time, boys.

220
00:10:11,748 --> 00:10:14,248
Rico, see if you can shut off
your conscience

221
00:10:14,331 --> 00:10:15,456
and sense of decency.

222
00:10:15,539 --> 00:10:17,831
[saw whirring]

223
00:10:17,914 --> 00:10:20,914
[laughs maniacally]

224
00:10:25,623 --> 00:10:27,789
Stoogel.

225
00:10:30,539 --> 00:10:32,081
Bavegaga!

226
00:10:32,164 --> 00:10:33,331
Jabooga.

227
00:10:33,414 --> 00:10:35,414
St--st--st--

228
00:10:35,498 --> 00:10:36,914
stop, stop!

229
00:10:36,998 --> 00:10:39,248
The zombie can speak.

230
00:10:39,331 --> 00:10:40,956
I'm not...

231
00:10:41,039 --> 00:10:42,206
a zombie.

232
00:10:42,289 --> 00:10:43,581
But the infection.

233
00:10:43,664 --> 00:10:44,789
We heard the doctor say--

234
00:10:44,873 --> 00:10:46,498
Who are you going to believe,

235
00:10:46,581 --> 00:10:49,831
some two-bit medicine man
or your own commanding officer?

236
00:10:49,914 --> 00:10:51,456
Could it really be true?

237
00:10:51,539 --> 00:10:53,373
How can we know for sure?

238
00:10:53,456 --> 00:10:55,373
[saw whirring]

239
00:10:55,456 --> 00:10:58,831
Oh, Rico, chain saw's
your answer to everything.

240
00:10:58,914 --> 00:11:01,498
- Oh!
- Men, amigos,

241
00:11:01,581 --> 00:11:03,998
my brothers in black and white.

242
00:11:04,081 --> 00:11:05,289
Look at me.

243
00:11:05,373 --> 00:11:07,206
All I've got is a broken wing.

244
00:11:07,289 --> 00:11:10,706
And I'm pretty sure
that's not contagious.

245
00:11:10,789 --> 00:11:12,914
Then why were you chasing us?

246
00:11:12,998 --> 00:11:15,914
Well, because it itches
like sandpaper underpants.

247
00:11:15,998 --> 00:11:18,998
Rico, scratch maneuver,
double time.

248
00:11:22,123 --> 00:11:23,289
No, Rico!

249
00:11:23,373 --> 00:11:25,623
Nice try, zombie.

250
00:11:25,706 --> 00:11:27,998
[all yelling]

251
00:11:28,081 --> 00:11:30,289
- [thuds]
- [siren wailing]

252
00:11:30,373 --> 00:11:32,248
Okay, I stand corrected

253
00:11:32,331 --> 00:11:34,748
on the contagiousness
of broken wings.

254
00:11:34,831 --> 00:11:37,581
But I did tell you
I wasn't a zombie.

255
00:11:37,664 --> 00:11:40,873
- [dramatic music]
- [all moaning]

256
00:11:47,205 --> 00:11:50,455
[upbeat music]

257
00:11:58,039 --> 00:11:59,247
I don't like it.

258
00:11:59,330 --> 00:12:01,289
What do you make of it,
Kowalski?

259
00:12:01,372 --> 00:12:03,455
I'm not sure, Skipper.
It could be anything.

260
00:12:03,539 --> 00:12:05,830
Oh, really?
Could it be Alaska?

261
00:12:05,914 --> 00:12:07,664
No, it's probably not a--

262
00:12:07,747 --> 00:12:11,330
Are you saying Alaska might be
stuck upside down

263
00:12:11,414 --> 00:12:12,872
to the clock tower of my zoo?

264
00:12:12,955 --> 00:12:14,289
I guess--

265
00:12:14,372 --> 00:12:16,372
Because I think
people would notice

266
00:12:16,455 --> 00:12:19,247
if the entire State of Alaska
just packed up

267
00:12:19,330 --> 00:12:20,830
and moved to the zoo.

268
00:12:20,914 --> 00:12:22,914
All right,
maybe it couldn't be anything.

269
00:12:22,997 --> 00:12:24,330
Ruh!

270
00:12:24,414 --> 00:12:26,497
I'm sorry, boys.

271
00:12:26,580 --> 00:12:30,497
I sometimes resort to sarcasm
when facing the unknown.

272
00:12:30,580 --> 00:12:32,497
No duh.

273
00:12:32,580 --> 00:12:34,664
No one knows anything
about it, Skipper.

274
00:12:34,747 --> 00:12:37,039
It just showed up mysteriously
in the night.

275
00:12:37,122 --> 00:12:38,414
All right, people.

276
00:12:38,497 --> 00:12:40,372
We have an unauthorized
gray lump.

277
00:12:40,455 --> 00:12:42,830
I need answers.

278
00:12:42,914 --> 00:12:46,247
This looks like a job
for science!

279
00:12:52,705 --> 00:12:55,414
Come on, science.
Don't let me down.

280
00:12:56,747 --> 00:12:58,247
[with Russian accent]
Who poke stick?

281
00:12:58,330 --> 00:13:00,205
You like poke? Vee poke, okay?

282
00:13:00,289 --> 00:13:02,122
I sting your face.

283
00:13:02,205 --> 00:13:04,039
Skipper, it's a hornet's nest.

284
00:13:04,122 --> 00:13:06,205
Hey, look who vin prize?

285
00:13:06,289 --> 00:13:07,830
You know vat's dee prize?

286
00:13:07,914 --> 00:13:09,247
I sting your face.

287
00:13:13,455 --> 00:13:15,872
Easy, now, stingtail.

288
00:13:15,955 --> 00:13:17,539
We don't want any trouble.

289
00:13:17,622 --> 00:13:20,205
We're just questioning
your choice of nest location.

290
00:13:20,289 --> 00:13:22,622
Oh, and I have question
for you.

291
00:13:22,705 --> 00:13:24,289
- Knock, knock.
- Who's there?

292
00:13:24,372 --> 00:13:26,455
I sting your face.
Sting, sting, sting.

293
00:13:26,539 --> 00:13:28,330
Knock it off.
Knock it off!

294
00:13:28,414 --> 00:13:30,789
There is a whole park
out there.

295
00:13:30,872 --> 00:13:33,622
We could find you
a secluded glade, perhaps.

296
00:13:33,705 --> 00:13:35,997
This is a children's zoo...
with children.

297
00:13:36,080 --> 00:13:39,164
Is okay.
Vee sting the childrens enough,

298
00:13:39,247 --> 00:13:40,164
they don't come back.

299
00:13:40,247 --> 00:13:41,872
Whoa, stingtail.

300
00:13:41,955 --> 00:13:43,914
Nobody threatens the kiddies
in my zoo.

301
00:13:43,997 --> 00:13:46,664
Consider your pointy keister
out of here.

302
00:13:47,414 --> 00:13:48,705
[whistles]

303
00:13:49,580 --> 00:13:52,247
With all the other
pointy keisters.

304
00:13:52,330 --> 00:13:54,289
Less talk, more sting.

305
00:13:55,164 --> 00:13:58,914
[penguins screaming]

306
00:13:58,997 --> 00:14:01,372
- Ow!
- Ooh!

307
00:14:01,455 --> 00:14:04,497
Ow! Ow!
Ow, ow, ow!

308
00:14:07,330 --> 00:14:08,580
[hornets buzzing]

309
00:14:11,914 --> 00:14:15,247
Okay, they surprised us
the first time,

310
00:14:15,330 --> 00:14:19,205
took away our greatest weapons:
stealth, superior tactics.

311
00:14:19,289 --> 00:14:21,747
Well, that ain't gonna happen twice.

312
00:14:21,830 --> 00:14:25,122
It happened twice.
It happened twice!

313
00:14:25,205 --> 00:14:27,622
This does not wash.

314
00:14:27,705 --> 00:14:29,622
We're penguins. They're insects.

315
00:14:29,705 --> 00:14:31,455
We've got the size advantage.

316
00:14:31,539 --> 00:14:33,789
But, Skipper, they've got
the owie advantage.

317
00:14:33,872 --> 00:14:36,455
- Owie!
- We can't take out their nest

318
00:14:36,539 --> 00:14:37,955
without entering
a world of pain.

319
00:14:38,039 --> 00:14:39,455
Hmm.

320
00:14:39,539 --> 00:14:42,039
Kowalski, where are we
on eliminating pain?

321
00:14:42,122 --> 00:14:43,622
Way ahead of you, Skipper.

322
00:14:43,705 --> 00:14:46,914
I've just been perfecting
a pain elimination helmet.

323
00:14:48,372 --> 00:14:49,664
As you'll see...

324
00:14:50,789 --> 00:14:54,122
the neuron-inhibiting matrix
provides 100% protection

325
00:14:54,205 --> 00:14:56,539
from all forms of--ah!

326
00:14:56,622 --> 00:14:58,247
It's not perfected!

327
00:14:58,330 --> 00:15:01,289
Oh, it hurts! It hurts so bad!

328
00:15:01,372 --> 00:15:03,539
[sighs]
It's a fool's dream.

329
00:15:03,622 --> 00:15:04,830
To live without pain,

330
00:15:04,914 --> 00:15:07,372
you'd have to be
uniquely freakish.

331
00:15:07,455 --> 00:15:09,539
Did I drop a mango down here--

332
00:15:12,497 --> 00:15:13,747
[all gasp]

333
00:15:16,330 --> 00:15:18,914
There you are, mango.

334
00:15:18,997 --> 00:15:20,622
No pain.

335
00:15:20,705 --> 00:15:22,830
It's like it never happened.

336
00:15:22,914 --> 00:15:26,247
[mumbling]

337
00:15:27,497 --> 00:15:29,539
You want me to talk
to the bees?

338
00:15:29,622 --> 00:15:31,497
Hornets, and talk
ain't gonna cut it.

339
00:15:31,580 --> 00:15:34,330
This mission requires
harsh, decisive action.

340
00:15:34,414 --> 00:15:36,539
Kisses and huggies?

341
00:15:37,622 --> 00:15:42,330
We need you...
to go up there...

342
00:15:42,414 --> 00:15:46,455
and remove... the hornets' nest.

343
00:15:47,580 --> 00:15:49,622
Can I play in the beehive?

344
00:15:49,705 --> 00:15:51,164
Penguins: Hornets!

345
00:15:51,247 --> 00:15:53,039
Vat?
You want more sting?

346
00:15:53,122 --> 00:15:55,705
- He wants the sting.
- I sting you so hard,

347
00:15:55,789 --> 00:15:57,789
your great-grandchildren say,
"ouch."

348
00:15:57,872 --> 00:15:58,914
Retreat!

349
00:15:58,997 --> 00:16:01,789
[penguins screaming]

350
00:16:04,122 --> 00:16:05,372
Hmm.

351
00:16:05,455 --> 00:16:06,914
[hornets buzzing]

352
00:16:06,997 --> 00:16:10,414
Sting, sting, sting, sting,
sting, sting!

353
00:16:10,497 --> 00:16:12,205
[laughs]

354
00:16:12,289 --> 00:16:14,455
It makes me polka-dotty.

355
00:16:16,122 --> 00:16:17,372
It's hopeless, Skipper.

356
00:16:17,455 --> 00:16:19,414
Mort simply doesn't understand
the job.

357
00:16:19,497 --> 00:16:21,747
Is this a waffle maker?

358
00:16:21,830 --> 00:16:23,580
No, that's a fusion
incinerato--

359
00:16:23,664 --> 00:16:25,080
[electricity buzzing]

360
00:16:25,164 --> 00:16:26,664
Oh, I bet this one
makes bubbles, right?

361
00:16:26,747 --> 00:16:28,955
Doesn't understand...

362
00:16:29,039 --> 00:16:30,455
Of course!

363
00:16:31,455 --> 00:16:34,205
Mm, of course.
What?

364
00:16:34,289 --> 00:16:35,372
If I'm correct--

365
00:16:35,455 --> 00:16:38,247
[laughs] Wait. "If."

366
00:16:38,330 --> 00:16:42,080
These brain energy-reading
goggles should prove--

367
00:16:42,164 --> 00:16:44,539
- [laughs]
- Yes.

368
00:16:44,622 --> 00:16:47,497
It seems Mort is being protected
by a field of ignorance.

369
00:16:47,580 --> 00:16:51,539
He doesn't know he's in danger,
and therefore he feels nothing.

370
00:16:51,622 --> 00:16:54,247
Shouldn't someone stop that?

371
00:16:54,330 --> 00:16:56,330
I smell burning cookies.

372
00:16:56,414 --> 00:16:57,914
Fascinating theory, Kowalski.

373
00:16:57,997 --> 00:17:00,122
But how does that eighty-six
the hornet's nest?

374
00:17:00,205 --> 00:17:01,705
Don't you see, Skipper?

375
00:17:01,789 --> 00:17:04,122
If we simply erase
every single painful thought

376
00:17:04,205 --> 00:17:07,080
from our minds, we can be
as painlessly ignorant as Mort.

377
00:17:07,164 --> 00:17:08,330
Outstanding.

378
00:17:08,414 --> 00:17:09,789
Where can we find an instrument

379
00:17:09,872 --> 00:17:12,164
that could wipe out
all brain functions?

380
00:17:12,247 --> 00:17:15,914
Okay, now, this is definitely
a job for science.

381
00:17:15,997 --> 00:17:17,414
[laughs]

382
00:17:17,497 --> 00:17:19,789
[electricity buzzing]

383
00:17:19,872 --> 00:17:23,664
Gentlemen, I give you
the degausser.

384
00:17:23,747 --> 00:17:25,414
One electromagno zap,

385
00:17:25,497 --> 00:17:26,914
and the mind goes as blank
as Mort's.

386
00:17:26,997 --> 00:17:28,955
Instant halo-of-ignorance
protection.

387
00:17:29,039 --> 00:17:31,914
- Is it dangerous?
- Just a little incredibly so.

388
00:17:31,997 --> 00:17:34,039
But don't worry;
all your brain power

389
00:17:34,122 --> 00:17:35,997
will be stored
inside this cardboard box

390
00:17:36,080 --> 00:17:37,455
until the hornet job
is complete.

391
00:17:37,539 --> 00:17:39,955
Private, give that man
a brain.

392
00:17:40,039 --> 00:17:41,455
Guh!

393
00:17:41,539 --> 00:17:44,747
Okay, let's get stupid.

394
00:17:46,122 --> 00:17:48,539
[warbling]

395
00:17:51,997 --> 00:17:53,455
[ding]

396
00:17:53,539 --> 00:17:55,455
Private, are you all right?

397
00:17:55,539 --> 00:17:57,414
How do you feel?

398
00:17:58,414 --> 00:18:00,580
Rico, my medical supplies.

399
00:18:06,580 --> 00:18:08,622
Ooh, is that
a cotton candy machine?

400
00:18:08,705 --> 00:18:11,080
I like cotton candy.

401
00:18:11,164 --> 00:18:13,372
- [electricity crackling]
- Ooh, tickly!

402
00:18:13,455 --> 00:18:14,664
Eureka!

403
00:18:14,747 --> 00:18:16,622
Stupid mission accomplished.

404
00:18:16,705 --> 00:18:18,497
Now all we have to do

405
00:18:18,580 --> 00:18:20,039
is point him
at the hornet's nest, and--

406
00:18:20,122 --> 00:18:22,497
Oh, pretty shiny
light machine.

407
00:18:22,580 --> 00:18:24,289
No, no, not the degausser!

408
00:18:24,372 --> 00:18:26,330
I'm a disco penguin.

409
00:18:26,414 --> 00:18:28,080
Be careful!

410
00:18:28,164 --> 00:18:31,330
[all yelling]

411
00:18:31,414 --> 00:18:33,747
[machine whirs to a stop]

412
00:18:35,247 --> 00:18:36,872
Hello?

413
00:18:36,955 --> 00:18:39,872
together: I like degaussing.

414
00:18:39,955 --> 00:18:41,830
[laughs]

415
00:18:41,914 --> 00:18:43,955
all: Yay!

416
00:18:45,164 --> 00:18:47,205
[laughter]

417
00:18:47,289 --> 00:18:48,205
Hello.

418
00:18:48,289 --> 00:18:49,747
all: Hello!

419
00:18:50,789 --> 00:18:52,539
Hurry,
I see school bus coming.

420
00:18:52,622 --> 00:18:54,039
Ah, school bus.

421
00:18:54,122 --> 00:18:56,955
Is like gift box of children
for stinging.

422
00:18:57,039 --> 00:18:58,872
[laughter]

423
00:18:58,955 --> 00:19:01,039
Did you make friends
with the bees yet?

424
00:19:01,122 --> 00:19:04,705
all: Bee, yay!

425
00:19:06,372 --> 00:19:09,997
[children laughing]

426
00:19:10,080 --> 00:19:11,997
Here they come.

427
00:19:12,080 --> 00:19:16,205
Is going to be busy
children-stinging day today.

428
00:19:17,664 --> 00:19:19,247
all: Bees!

429
00:19:19,330 --> 00:19:20,997
Why you come back now for?

430
00:19:21,080 --> 00:19:23,914
Hey, maybe they like
the sting.

431
00:19:23,997 --> 00:19:26,205
Then vee give the sting.

432
00:19:26,289 --> 00:19:28,289
both: sting!

433
00:19:28,372 --> 00:19:29,830
[laughter]

434
00:19:34,247 --> 00:19:36,164
Bees!

435
00:19:39,080 --> 00:19:40,789
Yay!

436
00:19:42,664 --> 00:19:44,247
I ate soap.

437
00:19:44,330 --> 00:19:46,289
The sting, it does nothing.

438
00:19:46,372 --> 00:19:47,747
How the sting does nothing?

439
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
You sting wrong.

440
00:19:48,914 --> 00:19:50,247
Why you criticize?

441
00:19:50,330 --> 00:19:52,414
You always have puny sting.

442
00:19:52,497 --> 00:19:54,080
I have feelings.

443
00:19:56,955 --> 00:19:58,997
We cannot stop them.

444
00:19:59,080 --> 00:20:02,955
What is all this loud talk
about stinging

445
00:20:03,039 --> 00:20:06,122
all day long, until
the royal nap is ruined?

446
00:20:06,205 --> 00:20:07,414
Ruined!

447
00:20:07,497 --> 00:20:08,872
Huh?

448
00:20:10,289 --> 00:20:12,455
all: The feet!

449
00:20:12,539 --> 00:20:13,872
What?

450
00:20:15,039 --> 00:20:16,539
all: Aw!

451
00:20:16,622 --> 00:20:19,330
[laughter]

452
00:20:19,414 --> 00:20:21,705
The royal feet.

453
00:20:26,705 --> 00:20:30,580
What the--
okay, back to children stinging.

454
00:20:34,080 --> 00:20:37,664
The royal feet are mine.

455
00:20:37,747 --> 00:20:41,247
And I will have...

456
00:20:41,330 --> 00:20:43,497
vengeance!

457
00:20:43,580 --> 00:20:44,830
[giggles]

458
00:20:44,914 --> 00:20:47,039
Okay, be right back.

459
00:20:50,997 --> 00:20:54,164
What if I hug
something special of yours, huh?

460
00:20:54,247 --> 00:20:55,455
How about that?

461
00:20:55,539 --> 00:20:57,872
How about I hug your brainy box?

462
00:21:03,289 --> 00:21:04,372
[ding]

463
00:21:05,789 --> 00:21:07,622
Thoughts returning.

464
00:21:09,664 --> 00:21:11,997
Picked up some of Rico's--

465
00:21:12,080 --> 00:21:14,705
[gags] saw horrible--

466
00:21:16,122 --> 00:21:17,622
Eh.

467
00:21:18,747 --> 00:21:20,705
Skipper, the children!

468
00:21:20,789 --> 00:21:23,247
[hornets buzzing]

469
00:21:23,330 --> 00:21:25,372
- [hornets laugh evilly]
- Hot fudge,

470
00:21:25,455 --> 00:21:27,872
they're going
to dive-bomb those schoolkids.

471
00:21:27,955 --> 00:21:29,664
Skipper, what do we do?

472
00:21:29,747 --> 00:21:31,872
Without our halo of ignorance,
we're powerless to stop them.

473
00:21:31,955 --> 00:21:33,830
We have bees?

474
00:21:33,914 --> 00:21:36,372
- Actually, they're--
- Bees make honey.

475
00:21:36,455 --> 00:21:40,955
Why do I not have delicious
bee honey in my belly right now?

476
00:21:41,039 --> 00:21:43,289
- I will get the honey.
- Mort, no!

477
00:21:43,372 --> 00:21:45,997
- They're hornets, not--
- Bees!

478
00:21:47,914 --> 00:21:49,164
[laughs]

479
00:21:49,247 --> 00:21:51,747
My favorite part
is the screaming.

480
00:21:51,830 --> 00:21:53,247
And we go.

481
00:21:55,955 --> 00:21:58,289
The nest!
The nest!

482
00:21:58,372 --> 00:21:59,747
What?

483
00:21:59,830 --> 00:22:01,372
It's a monster.

484
00:22:01,455 --> 00:22:03,039
Hello, bees.

485
00:22:03,122 --> 00:22:05,747
Where are you hiding the honey?

486
00:22:05,830 --> 00:22:08,164
I need it for King Julien
to love me.

487
00:22:08,247 --> 00:22:11,455
The nest, it is kaputted.

488
00:22:11,539 --> 00:22:13,705
Flee! Flee for your lives!

489
00:22:13,789 --> 00:22:15,455
Yeah!

490
00:22:15,539 --> 00:22:16,789
All right!

491
00:22:16,872 --> 00:22:18,914
- [children cheering]
- We did it.

492
00:22:18,997 --> 00:22:21,247
Sad Eyes actually did the job.

493
00:22:21,330 --> 00:22:23,664
Truly, his powers
are too mighty

494
00:22:23,747 --> 00:22:24,955
for such mere mortals as we.

495
00:22:25,039 --> 00:22:27,247
Oh, come back, bees!

496
00:22:28,830 --> 00:22:30,164
[slurps]

497
00:22:30,247 --> 00:22:31,664
[spits]

498
00:22:31,747 --> 00:22:34,622
Mort, this is the worst honey
I have ever licked.

499
00:22:34,705 --> 00:22:35,914
Can I have some?

500
00:22:35,997 --> 00:22:37,705
Of course not, you greedy.

501
00:22:37,789 --> 00:22:39,330
It is for the king.

502
00:22:40,664 --> 00:22:43,164
Mmm, so terrible.

503
00:22:44,664 --> 00:22:46,039
I sting your face.

504
00:22:49,247 --> 00:22:52,455
[brassy detective music]

