1
00:00:08,217 --> 00:00:10,428
(Lizzie speaking French)

2
00:00:12,054 --> 00:00:14,390
Can you, please?
The salesman.

3
00:00:14,390 --> 00:00:17,184
My husband, he will
take care of everything.

4
00:00:17,226 --> 00:00:19,937
I will just take the decanter.

5
00:00:19,979 --> 00:00:22,732
And you can deliver
the rest, uh, oui?

6
00:00:22,773 --> 00:00:24,567
(speaks French, kisses)

7
00:00:25,776 --> 00:00:27,111
(kisses)

8
00:00:29,530 --> 00:00:32,491
♪ ♪

9
00:00:36,454 --> 00:00:39,457
SALESMAN: And will you be paying
by cash or credit card?

10
00:00:39,498 --> 00:00:41,917
How much did my wife ring up?

11
00:00:41,959 --> 00:00:43,627
Let's take a look.

12
00:00:43,669 --> 00:00:45,546
Let's see, two signature
Guilietta rings,

13
00:00:45,588 --> 00:00:47,965
the Valentina sapphire earrings
and matching bracelet--

14
00:00:48,007 --> 00:00:50,968
-exquisite on her wrist.
-Yeah, she's a beauty,
all right.

15
00:00:51,010 --> 00:00:53,679
Six Amore Eterno
champagne flutes,

16
00:00:53,721 --> 00:00:55,014
and the Arrieta
crystal decanter.

17
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
That's $4,943.

18
00:00:57,391 --> 00:00:59,852
And 95 cents.
Can I pay with my phone?

19
00:00:59,894 --> 00:01:01,020
Of course.

20
00:01:01,061 --> 00:01:03,022
What?!

21
00:01:03,063 --> 00:01:04,398
I can't believe it.

22
00:01:04,440 --> 00:01:06,484
Dad said you were
still in the city.

23
00:01:06,525 --> 00:01:08,027
How long has it been?

24
00:01:08,068 --> 00:01:09,570
Wait, I think the last time
we saw each other,

25
00:01:09,612 --> 00:01:11,614
I was 15 years old, so you
probably don't recognize me.

26
00:01:11,655 --> 00:01:12,782
But you look incredible.

27
00:01:12,823 --> 00:01:14,825
My dad said that
I should look you up,

28
00:01:14,867 --> 00:01:17,203
because, you know,
we're in the same business now.

29
00:01:17,244 --> 00:01:19,747
But I'm just a plebe,
and... (laughs)

30
00:01:19,789 --> 00:01:21,248
-and you're a legend. Huh?
-Uh, sir?

31
00:01:21,290 --> 00:01:22,917
I'm sorry.
This is an old family friend.

32
00:01:22,958 --> 00:01:25,252
I used to idolize this guy.
Do you remember what you

33
00:01:25,294 --> 00:01:26,754
told me about going
into this business?

34
00:01:26,796 --> 00:01:28,339
It was, it was right before
I went into Cambridge,

35
00:01:28,380 --> 00:01:30,382
and you gave me
the best piece of advice ever.

36
00:01:30,424 --> 00:01:32,176
Tell him.
You're not gonna believe this.

37
00:01:32,218 --> 00:01:35,137
Uh, never short orange juice
in February?

38
00:01:35,179 --> 00:01:37,515
MARIUS: That's right.
And if I hadn't followed

39
00:01:37,556 --> 00:01:39,767
that piece of advice,
I wouldn't have the job

40
00:01:39,809 --> 00:01:42,061
that I'm in today.

41
00:01:42,102 --> 00:01:44,396
Oh. You know,
let's take a picture.

42
00:01:44,438 --> 00:01:46,649
Can we... can we just do this?
When's the last time

43
00:01:46,690 --> 00:01:48,692
-you saw... saw my dad?
-I-I don't... I don't know.

44
00:01:48,734 --> 00:01:50,402
Well, I'll tell him
you said hi, anyways.

45
00:01:50,444 --> 00:01:51,695
-All right?
-(beeps)

46
00:01:51,737 --> 00:01:53,239
-There it is.
-And, sir, did you want

47
00:01:53,280 --> 00:01:54,824
the gift card
your wife was filling out?

48
00:01:54,865 --> 00:01:57,076
Yes, I would love the gift card
that my wife...

49
00:01:57,117 --> 00:01:59,870
was filling out.

50
00:01:59,912 --> 00:02:02,081
Hey, uh, did you
already pay for that?

51
00:02:02,122 --> 00:02:04,416
'Cause I could pick that up, and
you could take me out to lunch.

52
00:02:04,458 --> 00:02:06,252
No, I've already paid,
but-but thank you.

53
00:02:06,293 --> 00:02:07,837
All right.
Well, it's good to see you.

54
00:02:07,878 --> 00:02:09,839
Say hi to your wife and kids.

55
00:02:15,970 --> 00:02:18,639
(phone beeps)

56
00:02:18,681 --> 00:02:20,516
What the hell was that?

57
00:02:20,558 --> 00:02:21,600
LIZZIE (American accent):
I wanted to know

58
00:02:21,642 --> 00:02:23,269
if you'd lost a step.

59
00:02:23,310 --> 00:02:24,854
MARIUS:
I got something for you.

60
00:02:24,895 --> 00:02:26,438
I'll see you tomorrow.

61
00:02:30,860 --> 00:02:33,404
("Harder Out Here" by The Bright
Light Social Hour playing)

62
00:02:35,322 --> 00:02:37,700
♪ It's gettin' harder out here ♪

63
00:02:39,869 --> 00:02:44,373
♪ I keep tryin'
to just make my way ♪

64
00:02:44,415 --> 00:02:46,208
♪ It's not lyin' ♪

65
00:02:48,586 --> 00:02:50,754
♪ I'm only tryin' ♪

66
00:02:53,841 --> 00:02:56,260
♪ Just trust in me ♪

67
00:02:56,302 --> 00:02:58,137
♪ Trust in me ♪

68
00:02:58,178 --> 00:03:00,723
♪ Just trust in me ♪

69
00:03:00,764 --> 00:03:02,433
♪ Trust in me ♪

70
00:03:02,474 --> 00:03:06,353
♪ Just trust in me. ♪

71
00:03:07,938 --> 00:03:10,733
I had two daughters.
I lost them both.

72
00:03:10,774 --> 00:03:13,444
I like to think I learned,
but maybe I haven't, so...

73
00:03:13,485 --> 00:03:16,864
You have... questions,
you deserve answers. Go ahead.

74
00:03:16,906 --> 00:03:18,866
Ask me anything.

75
00:03:18,908 --> 00:03:21,076
Was my dad cheating on my mom?

76
00:03:21,118 --> 00:03:23,078
(chuckles)

77
00:03:23,120 --> 00:03:25,664
-Wow.
-That's what she wrote
in the letters.

78
00:03:25,706 --> 00:03:27,917
-Was their marriage ending?
-I thought you

79
00:03:27,958 --> 00:03:30,210
were gonna ease into this--
ask her favorite song or...

80
00:03:30,252 --> 00:03:31,795
What did she say?

81
00:03:32,838 --> 00:03:34,840
They got married fast, young.

82
00:03:34,882 --> 00:03:36,508
-Almost as young as you.
-I know that.

83
00:03:36,550 --> 00:03:38,636
-And they loved you very much.
-That's not what I...

84
00:03:38,677 --> 00:03:41,055
I mean, you said that
I could ask you anything.

85
00:03:41,096 --> 00:03:42,848
-And I'm answering you.
-I don't want

86
00:03:42,890 --> 00:03:44,350
any more fairy tales.

87
00:03:44,391 --> 00:03:46,185
And was she gonna leave?

88
00:03:46,226 --> 00:03:48,520
-Was my mom gonna leave my dad?
-Some things aren't that simple.

89
00:03:48,562 --> 00:03:50,522
It is, okay? It's just
a yes-or-no question.

90
00:03:50,564 --> 00:03:53,859
-I mean, was she leaving or...
-Yes. Yes, Carly.

91
00:03:53,901 --> 00:03:55,861
She was leaving.

92
00:03:55,903 --> 00:03:57,279
Yes.

93
00:03:59,323 --> 00:04:01,283
What about us?

94
00:04:01,325 --> 00:04:03,327
I was five.

95
00:04:03,369 --> 00:04:05,829
She wasn't gonna...

96
00:04:07,247 --> 00:04:09,875
She was gonna leave me, too?

97
00:04:12,962 --> 00:04:14,546
Why?

98
00:04:16,048 --> 00:04:18,634
I mean, what was so bad
that she would do that?

99
00:04:18,676 --> 00:04:20,344
I don't know.

100
00:04:20,386 --> 00:04:23,305
-What did she say?
-I didn't ask.

101
00:04:23,347 --> 00:04:26,225
-Why not?
-I... It wasn't like
they were living here.

102
00:04:26,266 --> 00:04:28,310
-What? Uh, but she must have
said something.
-We didn't have

103
00:04:28,352 --> 00:04:30,396
-that kind of relationship.
-No, it, it doesn't make sense.

104
00:04:30,437 --> 00:04:32,523
You knew that she was leaving,
but you didn't know why?

105
00:04:32,564 --> 00:04:34,358
I mean, what-what-what
would have happened

106
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
-if it wasn't for the accident?
-Enough!

107
00:04:36,944 --> 00:04:38,529
Your mother died.

108
00:04:38,570 --> 00:04:40,781
We all want her back.
We can't have her.

109
00:04:40,823 --> 00:04:43,617
(crying): There are some things
you may never have answers to,

110
00:04:43,659 --> 00:04:45,703
and you have
to be okay with that.

111
00:04:45,744 --> 00:04:47,955
What if I'm not?

112
00:04:47,997 --> 00:04:50,749
Well, you got what you needed,
didn't you?

113
00:04:52,459 --> 00:04:55,087
You had love.
We always...

114
00:04:55,129 --> 00:04:57,381
we always gave you love.

115
00:04:58,716 --> 00:05:01,260
(sighs)

116
00:05:01,301 --> 00:05:02,928
-(shower running)
-Ellen?

117
00:05:02,970 --> 00:05:04,930
It's getting late.

118
00:05:04,972 --> 00:05:08,058
(squeals)
Okay, in the chair.

119
00:05:08,100 --> 00:05:09,977
(mock gasp)

120
00:05:10,019 --> 00:05:13,105
-Ellen!
-I'm here.

121
00:05:13,147 --> 00:05:16,692
-Why is the shower running?
-I am steaming a blouse.

122
00:05:16,734 --> 00:05:19,820
I have a job interview.

123
00:05:19,862 --> 00:05:21,447
(Julia mumbling)

124
00:05:21,488 --> 00:05:23,198
Is that...

125
00:05:23,240 --> 00:05:24,491
Peanut butter and jelly.

126
00:05:24,533 --> 00:05:25,784
(TV playing indistinctly)

127
00:05:25,784 --> 00:05:27,786
This place is a disaster.

128
00:05:27,828 --> 00:05:30,289
Can you cut his waffle for me?

129
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
Ow-ow-ow-ow.

130
00:05:31,957 --> 00:05:34,793
-I-I have to go put on a face.
-I can't.

131
00:05:34,835 --> 00:05:36,670
I still have
another page of math.

132
00:05:36,712 --> 00:05:38,881
How is that...?
You told me la...

133
00:05:38,922 --> 00:05:41,675
Just go-go grab it.
Go grab it now.

134
00:05:41,717 --> 00:05:43,427
(sighs)

135
00:05:43,469 --> 00:05:46,013
How come you don't work with
Grandma and Grandpa anymore?

136
00:05:46,055 --> 00:05:47,890
Life's too short.

137
00:05:48,766 --> 00:05:50,476
We're leaving in ten.

138
00:05:52,394 --> 00:05:54,646
(engine chugging, brakes squeak)

139
00:05:54,688 --> 00:05:56,315
(turns engine off)

140
00:06:00,736 --> 00:06:02,446
Come on, Ellen.

141
00:06:02,488 --> 00:06:04,448
-(school bell rings)
-Here we go, here we go.

142
00:06:04,490 --> 00:06:05,741
All right.

143
00:06:05,783 --> 00:06:07,409
TEACHER: Okay, kids, inside.
Come on.

144
00:06:07,451 --> 00:06:09,995
Okay. Make good choices!

145
00:06:10,037 --> 00:06:13,123
Oh. Hey. Ellen's mom?

146
00:06:13,165 --> 00:06:14,792
Mm-hmm.

147
00:06:14,833 --> 00:06:18,253
(sighs): Ellen's...
not reading at grade level.

148
00:06:18,295 --> 00:06:21,006
Are you reading with her
at night?

149
00:06:21,048 --> 00:06:23,008
We have a 25-minute requirement.

150
00:06:23,050 --> 00:06:24,968
Oh, yeah, right, right,
of course.

151
00:06:25,010 --> 00:06:28,597
We've noticed hands-on parents
make all the difference.

152
00:06:28,639 --> 00:06:30,808
Both hands. Hundred percent.

153
00:06:30,849 --> 00:06:32,559
On it.

154
00:06:37,189 --> 00:06:39,191
♪ ♪

155
00:06:46,448 --> 00:06:48,408
One case of 1982 Cheval Blanc...

156
00:06:48,450 --> 00:06:50,661
MARIUS: That was
a nice stunt last night.

157
00:06:50,702 --> 00:06:52,663
You missed me. Say it.

158
00:06:52,704 --> 00:06:54,039
What are we doing?

159
00:06:54,081 --> 00:06:56,792
-Bid and find out.
-AUCTIONEER: Lot 34.

160
00:06:56,834 --> 00:06:59,920
Château Pétrus 1945 Pomerol

161
00:06:59,962 --> 00:07:02,339
from the Daumier Francon
collection.

162
00:07:02,381 --> 00:07:05,259
The bidding starts at $19,000.

163
00:07:05,300 --> 00:07:07,970
I'm not gonna do this
blindfolded. What are we doing?

164
00:07:08,011 --> 00:07:10,139
Right now we're getting that man

165
00:07:10,180 --> 00:07:13,225
to pay more than he
was prepared to for that wine.

166
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
And what's he topping out at?

167
00:07:15,018 --> 00:07:17,563
-That depends.
-On what?

168
00:07:17,604 --> 00:07:20,440
On how high
you're willing to go.

169
00:07:20,482 --> 00:07:23,318
AUCTIONEER:
The bid is $21,000.

170
00:07:23,360 --> 00:07:25,487
$22,000 from the gentleman
on the aisle.

171
00:07:25,529 --> 00:07:27,739
-Welcome, sir.
-Thank you.

172
00:07:27,781 --> 00:07:29,992
The bid is $22,000.

173
00:07:31,577 --> 00:07:35,622
$32,000.
Thank you, Mr. Decker.

174
00:07:35,664 --> 00:07:38,584
-Who's that guy?
-Doug Decker.
Big money conservative.

175
00:07:38,625 --> 00:07:40,961
Lots of D.C. connections.

176
00:07:41,003 --> 00:07:43,088
Back at Mr. Decker.

177
00:07:44,298 --> 00:07:46,008
$37,000 from the gentleman.

178
00:07:46,049 --> 00:07:47,676
I have $38,000.

179
00:07:47,718 --> 00:07:49,720
-MARIUS: What happens if we win?
-$39,000.

180
00:07:49,761 --> 00:07:51,555
LIZZIE:
Then we're screwed, because we

181
00:07:51,597 --> 00:07:54,474
-don't have the money.
-AUCTIONEER: $40,000.

182
00:07:54,516 --> 00:07:57,477
$43,000 at the gentleman.

183
00:07:58,770 --> 00:08:01,064
At $43,000.

184
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
Holding.

185
00:08:03,025 --> 00:08:06,236
Holding at $43,000
to the gentleman.

186
00:08:07,529 --> 00:08:10,657
$44,000 to Mr. Decker.

187
00:08:10,699 --> 00:08:13,160
Holding.

188
00:08:13,202 --> 00:08:14,870
Fair warning.

189
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
-Sold...
-(bangs gavel)

190
00:08:17,497 --> 00:08:19,416
to Mr. Decker for $44,000.

191
00:08:19,458 --> 00:08:21,460
On to our next lot,

192
00:08:21,501 --> 00:08:23,462
a 1955 Latour...

193
00:08:23,503 --> 00:08:25,464
What the hell
was that all about?

194
00:08:25,505 --> 00:08:27,716
Fun. Wasn't that so much fun?
You missed me.

195
00:08:27,758 --> 00:08:30,010
-You know,
I was gonna keep bidding.
-You didn't.

196
00:08:30,052 --> 00:08:31,553
That would've been
a $45,000 problem.

197
00:08:31,595 --> 00:08:33,722
That would've been
your $45,000 problem.

198
00:08:33,764 --> 00:08:35,849
We'd have conned it off someone
else. Remember the oil heiress

199
00:08:35,891 --> 00:08:38,060
-and the tarot cards?
-What are we doing?
What are we doing?

200
00:08:38,101 --> 00:08:40,270
Why? Aren't you having fun?

201
00:08:40,312 --> 00:08:42,105
Or is this gonna be
like Michigan?

202
00:08:42,147 --> 00:08:43,941
Oh, you're punishing me.

203
00:08:43,982 --> 00:08:46,026
That's why...
Yeah, you're mad at me.

204
00:08:46,068 --> 00:08:48,070
If I was mad,
I never would have called.

205
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
Yeah, you're testing me.
This is a test, isn't it?

206
00:08:50,155 --> 00:08:51,782
You're testing me.

207
00:08:51,823 --> 00:08:53,200
Hey.

208
00:08:53,242 --> 00:08:55,994
Let's go to a funeral.

209
00:08:56,036 --> 00:08:59,456
-It's empty.
-I know.

210
00:08:59,498 --> 00:09:01,124
TAYLOR:
Mom was not leaving us.

211
00:09:01,166 --> 00:09:03,293
Grandma says she was.
She just wouldn't say why.

212
00:09:03,335 --> 00:09:06,046
So, I mean, what was it
that was happening

213
00:09:06,088 --> 00:09:07,631
between her and Dad
before the accident?

214
00:09:07,673 --> 00:09:08,882
Nothing.

215
00:09:08,924 --> 00:09:10,759
They were happy.

216
00:09:10,801 --> 00:09:12,636
Carly...

217
00:09:12,678 --> 00:09:14,805
there are some things...

218
00:09:14,846 --> 00:09:16,640
that are actually pure.

219
00:09:16,682 --> 00:09:18,684
Well, the evidence says
you're wrong.

220
00:09:18,725 --> 00:09:21,228
So, what are you,
a lawyer this week?

221
00:09:21,270 --> 00:09:23,981
-Mm-hmm.
-I'm not wrong.

222
00:09:24,022 --> 00:09:25,983
You're in high school.

223
00:09:26,024 --> 00:09:28,402
You should be smoking pot
under the bleachers

224
00:09:28,443 --> 00:09:30,821
and having sex with a boy.

225
00:09:30,862 --> 00:09:33,490
Except none of those things.

226
00:09:33,532 --> 00:09:34,908
Now, are we done?

227
00:09:34,950 --> 00:09:36,910
'Cause I need
to go catch bad guys.

228
00:09:36,952 --> 00:09:38,954
You're so brave.

229
00:09:40,205 --> 00:09:42,165
Bernhardt Bail Bonds
has been in business

230
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
for over 50 years--
we've never even had a warning.

231
00:09:45,085 --> 00:09:47,879
Your suspension is on direct
order of the attorney general.

232
00:09:47,921 --> 00:09:49,965
We're not... we're not fighting
the attorney general.

233
00:09:50,007 --> 00:09:51,967
This is a unique circumstance.

234
00:09:52,009 --> 00:09:55,178
-My hands are tied.
-Which won't happen again.

235
00:09:55,220 --> 00:09:57,556
We've already fired
the employee responsible.

236
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Julia Bowman isn't...

237
00:09:59,766 --> 00:10:01,977
named on our license;
she was never a partner.

238
00:10:02,019 --> 00:10:04,646
And we understand
that she needs to be punished

239
00:10:04,688 --> 00:10:05,981
for her transgression.

240
00:10:06,023 --> 00:10:07,774
-What?
-She helped a material witness

241
00:10:07,816 --> 00:10:09,318
flee across the border.

242
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
Without our knowledge.

243
00:10:10,861 --> 00:10:12,321
We would never knowingly hinder

244
00:10:12,362 --> 00:10:14,239
the attorney general's
prosecution.

245
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
This employee--
excuse me for asking--

246
00:10:16,283 --> 00:10:18,493
is also your...

247
00:10:18,535 --> 00:10:20,078
your granddaughter?

248
00:10:20,120 --> 00:10:22,748
You have children
that always do what you want?

249
00:10:22,789 --> 00:10:25,000
We tried to do right by her

250
00:10:25,042 --> 00:10:27,794
after her parents were killed
in a car accident.

251
00:10:27,836 --> 00:10:30,339
-It was really
a hard thing to...
-Look, look...

252
00:10:30,380 --> 00:10:33,592
I sit at the bottom
of a very tall stack of people,

253
00:10:33,633 --> 00:10:35,469
desks just like mine.

254
00:10:35,510 --> 00:10:37,888
And what I know
from here at the bottom

255
00:10:37,929 --> 00:10:39,306
is that the attorney general

256
00:10:39,348 --> 00:10:42,059
is not going to be swayed
by a sob story.

257
00:10:42,100 --> 00:10:46,646
She wants someone to hurt,
and right now that's you.

258
00:10:46,688 --> 00:10:48,190
But...

259
00:10:48,231 --> 00:10:50,067
if you were to convince
your granddaughter

260
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
to-to plead guilty,

261
00:10:51,651 --> 00:10:53,362
take full responsibility,

262
00:10:53,403 --> 00:10:55,614
then she might decide

263
00:10:55,655 --> 00:10:57,574
that the point has been made,

264
00:10:57,616 --> 00:10:59,618
let you have your license back.

265
00:11:02,329 --> 00:11:04,122
On all charges?

266
00:11:04,164 --> 00:11:05,916
(quietly):
Aw, God.

267
00:11:08,126 --> 00:11:10,087
What the hell was that?

268
00:11:10,128 --> 00:11:12,089
Me trying to get
our license back.

269
00:11:12,130 --> 00:11:14,424
By throwing Julia under the bus?

270
00:11:14,466 --> 00:11:17,010
Julia is who put us
in this position.

271
00:11:17,052 --> 00:11:19,388
Luis Mercado
was gonna kill Valerie.

272
00:11:19,429 --> 00:11:21,348
Julia did the right thing.
She did the compassionate,

273
00:11:21,390 --> 00:11:23,141
human, right thing,
and you fired her.

274
00:11:23,183 --> 00:11:25,310
Valerie is a witness to a crime.

275
00:11:25,352 --> 00:11:27,562
Sending her to Canada,
where-where she can't testify,

276
00:11:27,604 --> 00:11:30,232
is not good or compassionate,
it is breaking the law.

277
00:11:30,273 --> 00:11:32,067
-Julia broke the law.
-Oh, now you're all concerned

278
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
-about breaking the law.
-Now you and I
are paying for it.

279
00:11:33,860 --> 00:11:35,987
-Don't walk away from me.
-Oh, I'm calling a cab.

280
00:11:36,029 --> 00:11:39,199
Oh, yeah, yeah. A cab's
$150 ride back to Bridgeport.

281
00:11:39,241 --> 00:11:43,036
You want to have it your way,
or you want to eat this week?

282
00:11:43,078 --> 00:11:45,247
My guess is: eat.

283
00:11:50,377 --> 00:11:51,628
Hi.

284
00:11:51,670 --> 00:11:53,338
Uh, Julia Bowman.

285
00:12:11,523 --> 00:12:12,607
Oh.

286
00:12:14,359 --> 00:12:15,819
(chuckling)

287
00:12:15,861 --> 00:12:17,362
Sorry.

288
00:12:26,788 --> 00:12:28,165
(takes deep breath)

289
00:12:28,206 --> 00:12:29,708
WOMAN:
So...

290
00:12:29,749 --> 00:12:31,710
insurance investigator--
that's the job

291
00:12:31,751 --> 00:12:34,171
-you're applying for?
-Yes. I've been working...

292
00:12:34,212 --> 00:12:36,673
for a bail bond company
on and off

293
00:12:36,715 --> 00:12:38,300
for the past six years.

294
00:12:38,341 --> 00:12:39,718
Skip tracing?

295
00:12:39,759 --> 00:12:41,219
That's right.

296
00:12:41,261 --> 00:12:43,555
But no investigative experience?

297
00:12:43,597 --> 00:12:44,973
I investigate.

298
00:12:45,015 --> 00:12:46,641
I track people down.

299
00:12:46,683 --> 00:12:48,351
No medical investigation?

300
00:12:48,393 --> 00:12:51,980
No fraud or auto-- collision,
damage, police reports?

301
00:12:52,022 --> 00:12:54,107
My brother's a cop. (laughs)

302
00:12:54,149 --> 00:12:55,650
I assume it's also a no

303
00:12:55,692 --> 00:12:57,235
on investigating worker's comp
and disability?

304
00:12:57,277 --> 00:12:58,862
Well, I-I haven't been employed

305
00:12:58,904 --> 00:13:01,490
by an insurance company before,
so...

306
00:13:01,531 --> 00:13:03,241
And no college degree, I see.

307
00:13:06,536 --> 00:13:08,497
How's your typing?

308
00:13:08,538 --> 00:13:10,123
Uh... (laughs)

309
00:13:10,165 --> 00:13:12,501
I'm sort of a,
a two-fingered gal.

310
00:13:12,542 --> 00:13:14,503
People like you
often find success

311
00:13:14,544 --> 00:13:16,379
in continuing education
or trade school.

312
00:13:16,421 --> 00:13:18,465
If you come back
in a year or two...

313
00:13:18,507 --> 00:13:22,052
I need a job today.

314
00:13:23,637 --> 00:13:25,388
Thanks for coming in.

315
00:13:31,353 --> 00:13:34,189
RUSSELL:
Hey, you're back.

316
00:13:37,275 --> 00:13:40,320
Yeah. No.

317
00:13:40,362 --> 00:13:42,489
Are you normal?

318
00:13:42,531 --> 00:13:45,283
How does somebody "be normal"?
What does that even mean?

319
00:13:45,325 --> 00:13:47,786
I think I came in halfway
through a conversation

320
00:13:47,827 --> 00:13:50,997
you were already having
with yourself.

321
00:13:51,039 --> 00:13:55,210
What if being not-normal
is better?

322
00:13:57,837 --> 00:13:59,172
You want to go to homecoming?

323
00:14:00,674 --> 00:14:03,218
Uh, the dance.

324
00:14:03,260 --> 00:14:05,637
I... you want to...

325
00:14:05,679 --> 00:14:07,514
C, this is hard enough. (laughs)

326
00:14:07,556 --> 00:14:09,349
But, uh, I mean, you and me,
we never...

327
00:14:09,391 --> 00:14:12,811
I-I know.

328
00:14:12,852 --> 00:14:14,312
You want to, though?

329
00:14:15,981 --> 00:14:18,900
I got to, um...

330
00:14:18,942 --> 00:14:20,819
go see the college counselor.

331
00:14:20,860 --> 00:14:24,447
Um... is "maybe" okay?

332
00:14:27,117 --> 00:14:28,410
(espresso machine hisses)

333
00:14:28,451 --> 00:14:29,744
SHANNON:
We're gonna fly to Orlando

334
00:14:29,786 --> 00:14:31,913
and then drive to Marco Island.

335
00:14:31,955 --> 00:14:33,498
We have a condo there
for a week.

336
00:14:33,540 --> 00:14:35,125
It's the first time
Sean's been able

337
00:14:35,166 --> 00:14:37,210
to cobble a week together
for a vacation since,

338
00:14:37,252 --> 00:14:38,420
I don't know.

339
00:14:38,461 --> 00:14:40,880
Taylor.

340
00:14:47,012 --> 00:14:50,348
Hey. Hey.

341
00:14:50,390 --> 00:14:52,601
What, you weren't
gonna say hello?

342
00:14:52,642 --> 00:14:55,103
We're not talking now?

343
00:14:55,145 --> 00:14:58,148
Look, I'm on duty, I got to go.

344
00:14:58,189 --> 00:14:59,858
You know, you can be mad at me
for how it ended,

345
00:14:59,899 --> 00:15:02,861
but we were friends.

346
00:15:02,902 --> 00:15:05,447
Middle school.

347
00:15:05,488 --> 00:15:07,240
Watching *NSYNC on TRL?

348
00:15:07,282 --> 00:15:08,867
Nah, I hated *NSYNC.

349
00:15:08,908 --> 00:15:10,368
You-you knew all the lyrics.

350
00:15:10,410 --> 00:15:12,329
(stammers)

351
00:15:12,370 --> 00:15:16,041
Yeah, and your, uh, your dad
yelling to turn it down.

352
00:15:18,501 --> 00:15:21,004
Can I...

353
00:15:21,046 --> 00:15:23,006
Can I ask you something?

354
00:15:23,048 --> 00:15:26,426
Uh, what did you think
of my dad?

355
00:15:26,468 --> 00:15:31,056
I-I remember you two were close.

356
00:15:31,097 --> 00:15:33,767
Yeah, for a-a while.

357
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
What?

358
00:15:36,311 --> 00:15:38,396
-Uh...
-No, say it.

359
00:15:38,438 --> 00:15:43,234
You had to hear how he started
talking to me junior year.

360
00:15:43,276 --> 00:15:46,655
The lipstick I wore
was gonna get me in trouble?

361
00:15:46,696 --> 00:15:49,491
When he started telling me
how he

362
00:15:49,532 --> 00:15:52,452
and your mom were
having problems, I...

363
00:15:52,494 --> 00:15:54,913
I'm sorry. You asked.
I thought...

364
00:15:54,954 --> 00:15:56,456
No, it's fine. It's fine.

365
00:15:56,498 --> 00:15:59,959
-It's fine.
-You can still call me.

366
00:16:01,795 --> 00:16:05,632
We can be friends... again.

367
00:16:05,674 --> 00:16:08,009
(door opens)

368
00:16:08,051 --> 00:16:13,223
So, did we download our essay
or buy it outright?

369
00:16:13,264 --> 00:16:17,185
I guess, if I bought it,
we'd be more impressed?

370
00:16:17,227 --> 00:16:20,647
Let me tell you what I felt when
I read your essay: nothing.

371
00:16:20,689 --> 00:16:22,941
Okay.

372
00:16:22,982 --> 00:16:24,359
Okay?

373
00:16:24,401 --> 00:16:26,111
What am I supposed to say?

374
00:16:26,152 --> 00:16:28,655
Most students say,
"How can I fix it?"

375
00:16:28,697 --> 00:16:30,573
How can I fix it?

376
00:16:30,615 --> 00:16:33,535
What do you want, Carly?

377
00:16:33,576 --> 00:16:37,247
You cut class and smoke weed,
you still get As and Bs,

378
00:16:37,288 --> 00:16:39,624
so clearly you care
about something.

379
00:16:39,666 --> 00:16:43,211
Tell us your story in the essay.

380
00:16:43,253 --> 00:16:45,004
A vision you have for your life.

381
00:16:45,046 --> 00:16:47,298
Something your parents
don't even know about.

382
00:16:47,340 --> 00:16:49,259
My parents died when I was five,

383
00:16:49,300 --> 00:16:52,512
so, I mean, there's a lot
that they don't know.

384
00:16:52,554 --> 00:16:54,973
I'm sorry.
I didn't know that.

385
00:16:55,014 --> 00:16:57,183
My aunt ran off with our
family's money 20 years ago,

386
00:16:57,225 --> 00:16:58,476
and my grandma had her arrested.
(laughs)

387
00:16:58,518 --> 00:17:01,354
Okay.

388
00:17:01,396 --> 00:17:03,982
And two weeks ago, I held
a shotgun to a crooked cop

389
00:17:04,023 --> 00:17:05,692
who was murdered the same night.

390
00:17:05,734 --> 00:17:07,861
Now you're just
making things up.

391
00:17:07,902 --> 00:17:11,990
You want a shot,
a real shot at a life?

392
00:17:12,031 --> 00:17:14,075
College is your ticket.

393
00:17:14,117 --> 00:17:16,786
So whatever's distracting you
from writing this--

394
00:17:16,828 --> 00:17:20,165
from writing the shit out
of it-- solve it,

395
00:17:20,206 --> 00:17:23,960
or you'll always be
right where you are right now.

396
00:17:40,059 --> 00:17:41,686
(radio beeps)

397
00:17:41,728 --> 00:17:43,730
DISPATCHER:
10-24. Alarm going off.

398
00:17:43,772 --> 00:17:45,273
Possible break-in
at Ryland and Elm.

399
00:17:45,315 --> 00:17:46,941
3419 responding.

400
00:17:46,983 --> 00:17:49,861
Unit 3419,
we have closer cars to respond.

401
00:17:49,903 --> 00:17:52,197
I responded first, I'm on it.

402
00:18:06,544 --> 00:18:08,546
(bell jingles)

403
00:18:13,760 --> 00:18:15,553
WOMAN:
It-It's okay.

404
00:18:15,595 --> 00:18:17,013
I'm the-- I'm the owner.

405
00:18:17,055 --> 00:18:18,723
I-- Sorry, I was at lunch.

406
00:18:18,765 --> 00:18:20,225
-You alone?
-Yeah.

407
00:18:20,266 --> 00:18:23,978
-I can show you my ID and the...
-You mind?

408
00:18:24,020 --> 00:18:26,439
You know, it's-it-it-it's really
not as bad as it looks.

409
00:18:26,481 --> 00:18:27,941
TAYLOR:
Register's cleaned out.

410
00:18:27,982 --> 00:18:30,235
Have anything else in there?

411
00:18:30,276 --> 00:18:33,321
Just blank money orders
and stamps.

412
00:18:33,363 --> 00:18:36,366
There's no sign of forced entry.

413
00:18:36,407 --> 00:18:38,284
Front door's locked.

414
00:18:38,326 --> 00:18:40,537
I see that you got security
cameras here and in the back.

415
00:18:40,578 --> 00:18:42,872
Yeah, actually, you know,
those are broken, so...

416
00:18:42,914 --> 00:18:46,584
Y-- This really doesn't
require a police report.

417
00:18:46,626 --> 00:18:49,045
If it wasn't for the alarm,
you wouldn't have even...

418
00:18:49,087 --> 00:18:50,588
Ma'am, you want to tell me
what's going on here?

419
00:18:50,630 --> 00:18:52,382
Nothing.

420
00:18:52,423 --> 00:18:54,092
Somebody pressuring you
to keep quiet?

421
00:18:54,133 --> 00:18:55,718
Drug dealer? Gang member?

422
00:18:55,760 --> 00:18:58,137
Stamps and money orders--
that's what junkies steal

423
00:18:58,179 --> 00:19:00,390
to-to make a quick buck.

424
00:19:00,431 --> 00:19:02,433
I don't want to waste
anyone's valuable time.

425
00:19:02,475 --> 00:19:03,726
This is my job.

426
00:19:03,768 --> 00:19:05,645
If you brush this off,
whoever did this

427
00:19:05,687 --> 00:19:07,021
is gonna think that
they can do it again.

428
00:19:08,690 --> 00:19:11,401
They won't do it again.

429
00:19:16,865 --> 00:19:18,658
I still have to make
an incident report.

430
00:19:18,700 --> 00:19:20,201
Understood.

431
00:19:20,243 --> 00:19:23,413
Thank you for coming.

432
00:19:29,252 --> 00:19:30,461
Bowman?

433
00:19:30,503 --> 00:19:32,130
That's right.

434
00:19:32,171 --> 00:19:34,632
If you need anything,
you just give me a call, okay?

435
00:19:34,674 --> 00:19:37,427
Have a good day.

436
00:19:41,848 --> 00:19:43,141
So it took you long enough.

437
00:19:43,182 --> 00:19:45,560
-What?
-To call me.

438
00:19:45,602 --> 00:19:47,812
Two whole weeks
since you got sprung.

439
00:19:47,854 --> 00:19:49,439
I had some obligations.

440
00:19:49,480 --> 00:19:51,566
My brother, some other stuff.

441
00:19:51,608 --> 00:19:53,610
Good stuff?

442
00:19:53,651 --> 00:19:55,153
A waste of time.

443
00:19:55,194 --> 00:19:57,780
So, how do I look?
I look good, right?

444
00:19:57,822 --> 00:19:59,198
Am I your Clark Kent?

445
00:19:59,240 --> 00:20:01,868
-Huh?
-Let's go have some fun.

446
00:20:01,910 --> 00:20:04,662
As long as it's not as fun
as the auction house.

447
00:20:04,704 --> 00:20:07,040
That was, that was a little
too much fun.

448
00:20:07,081 --> 00:20:09,292
Glad to hear it.

449
00:20:09,334 --> 00:20:11,628
Time to put your sad face on.

450
00:20:11,669 --> 00:20:13,671
(somber music playing softly)

451
00:20:17,383 --> 00:20:19,052
MARIUS:
Who's the stiff?

452
00:20:19,093 --> 00:20:20,470
Hovis Blackwell.

453
00:20:20,511 --> 00:20:23,097
Of the original
New York Blackwells.

454
00:20:23,139 --> 00:20:25,141
Fancy.

455
00:20:25,183 --> 00:20:27,727
So, what are we planning
on doing to his relatives?

456
00:20:27,769 --> 00:20:30,647
LIZZIE:
Not his relatives.

457
00:20:30,688 --> 00:20:32,315
To him.

458
00:20:32,357 --> 00:20:33,942
Isn't he dead?

459
00:20:33,983 --> 00:20:35,860
Yeah, so he wouldn't mind,
would he?

460
00:20:35,902 --> 00:20:37,570
Remember Disneyland?

461
00:20:37,612 --> 00:20:39,030
On the monorail?

462
00:20:39,072 --> 00:20:40,406
Second time.

463
00:20:40,448 --> 00:20:41,824
The Huckleberry Jones.

464
00:20:41,866 --> 00:20:43,660
That's the one.

465
00:20:43,701 --> 00:20:45,453
Are you, uh, Big Jim this time?

466
00:20:45,495 --> 00:20:47,121
I'm Tom.

467
00:20:47,163 --> 00:20:48,289
-Hide this.
-Oh, shit.

468
00:20:48,331 --> 00:20:51,042
-You're on.
-Okay.

469
00:20:51,084 --> 00:20:53,628
Oh, I'm so sorry.

470
00:20:53,670 --> 00:20:55,046
That's all right.

471
00:20:55,088 --> 00:20:56,798
Did we meet each other
at Hovis's 45th?

472
00:20:56,839 --> 00:20:59,467
Uh, no. We were in Aspen
for that.

473
00:20:59,509 --> 00:21:01,010
Oh. Oh.

474
00:21:01,052 --> 00:21:03,805
But maybe at the yacht club
for his 50th.

475
00:21:03,846 --> 00:21:06,265
That's-- Yeah, that's what it
was. It's good to see you again.

476
00:21:06,307 --> 00:21:08,393
I wish it was under
better circumstances.

477
00:21:08,434 --> 00:21:10,228
-Yes, me, too.
-Yeah.

478
00:21:10,269 --> 00:21:13,690
You're gonna come to my funeral?

479
00:21:13,731 --> 00:21:15,525
Uh, how are you gonna die?

480
00:21:15,566 --> 00:21:17,068
A fiery plane crash.

481
00:21:17,110 --> 00:21:19,612
Or someone's gonna throw me
off a bridge.

482
00:21:19,654 --> 00:21:21,114
Wow.

483
00:21:21,155 --> 00:21:22,824
Maybe I'll commit suicide.

484
00:21:22,865 --> 00:21:24,200
What?

485
00:21:24,242 --> 00:21:25,618
I don't know.

486
00:21:25,660 --> 00:21:27,662
I'm still narrowing it down.

487
00:21:29,288 --> 00:21:32,625
I am so sorry for your loss.

488
00:21:32,667 --> 00:21:34,544
Time to hit the Mississippi.

489
00:21:34,585 --> 00:21:36,587
Yeah, okay.

490
00:21:36,629 --> 00:21:38,715
-Oh. I'm so sorry.
-Excuse me.

491
00:21:38,756 --> 00:21:41,259
Hovis's 50th, the yacht club.

492
00:21:41,300 --> 00:21:42,802
-Wagner.
-Hi, yeah. Jim.

493
00:21:42,844 --> 00:21:44,178
-My wife Caroline.
-Nice to see you.

494
00:21:44,220 --> 00:21:45,513
-Hello.
-Hi, Caroline, hi.

495
00:21:45,555 --> 00:21:47,515
Oh, Caroline.
The  Caroline.

496
00:21:47,557 --> 00:21:49,058
-MARIUS: Oh, honey, no.
-Hovis raved about you

497
00:21:49,100 --> 00:21:50,560
-all of last year.
-No, no, no.

498
00:21:50,601 --> 00:21:52,145
He couldn't wait to meet you
every Thursday afternoon

499
00:21:52,186 --> 00:21:54,063
-for drinks at the Carlisle.
-No. No.

500
00:21:54,105 --> 00:21:56,649
I think you have
your Carolines mixed up.

501
00:21:56,691 --> 00:21:58,276
-Wagner.
-Oh.

502
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
-CAROLINE: Yeah. Yeah.
-Oh, Wagner.

503
00:22:00,361 --> 00:22:02,363
-Yeah. Mm-hmm.
-I'm mixing up my Carolines.

504
00:22:02,405 --> 00:22:03,740
-I'm so sorry.
-Okay.

505
00:22:03,781 --> 00:22:05,950
You told me it was just
one night.

506
00:22:05,992 --> 00:22:08,161
CAROLINE:
It was. It was 11 years ago.

507
00:22:08,202 --> 00:22:09,787
PASTOR: Everyone,
please take their seats.

508
00:22:09,829 --> 00:22:11,330
(Caroline and Wagner arguing
indistinctly)

509
00:22:15,752 --> 00:22:17,211
I heard they only did it once
in your bed.

510
00:22:17,253 --> 00:22:19,130
You son of a bitch.

511
00:22:21,340 --> 00:22:23,009
(giggles)

512
00:22:23,051 --> 00:22:25,553
(funereal music playing)

513
00:22:25,595 --> 00:22:28,514
(moaning and kissing)

514
00:22:28,556 --> 00:22:30,475
Lord have mercy on our souls.

515
00:22:30,516 --> 00:22:32,268
Oh, my God, I just broke up
a marriage.

516
00:22:32,310 --> 00:22:34,979
I just stole a $100,000
bottle of wine from a corpse.

517
00:22:35,021 --> 00:22:36,439
Tell me why.

518
00:22:36,481 --> 00:22:38,274
No.

519
00:22:40,443 --> 00:22:43,404
Tomorrow night.
Clos restaurant.

520
00:22:43,446 --> 00:22:46,949
Bring the wine
and keep it upright.

521
00:22:46,991 --> 00:22:48,993
What if I sell it?

522
00:22:51,037 --> 00:22:54,457
Then you'll be bored again
with nothing to do.

523
00:22:56,959 --> 00:22:58,961
No.

524
00:23:00,296 --> 00:23:02,882
And you won't have any answers.

525
00:23:02,924 --> 00:23:05,051
(panting)

526
00:23:07,970 --> 00:23:09,889
(slurping)

527
00:23:09,931 --> 00:23:11,808
(rock music playing faintly)

528
00:23:11,849 --> 00:23:13,142
Another, please.

529
00:23:13,184 --> 00:23:14,352
We're featuring our signature

530
00:23:14,393 --> 00:23:16,395
Razzmatazzberry
with raspberries.

531
00:23:16,437 --> 00:23:17,772
Or the Cran This Be Love?

532
00:23:17,814 --> 00:23:20,733
Vodka it is.

533
00:23:20,775 --> 00:23:22,276
JOHN:
On me.

534
00:23:24,237 --> 00:23:25,655
♪ I'll take a knee ♪

535
00:23:25,696 --> 00:23:28,658
♪ Put my head down to pray ♪

536
00:23:28,699 --> 00:23:30,451
♪ Never believed
in that stuff, anyway... ♪

537
00:23:30,493 --> 00:23:32,620
(chuckles) It's crazy the names
they come up with, right?

538
00:23:32,662 --> 00:23:35,456
Last week in Albany,
I heard about one

539
00:23:35,498 --> 00:23:37,667
called the Knickerdropper.

540
00:23:37,708 --> 00:23:40,628
(laughs) You get it?

541
00:23:40,670 --> 00:23:42,713
Lady's drink is on me,
and I would enjoy it

542
00:23:42,755 --> 00:23:45,466
if you kept a dollar
for yourself.

543
00:23:45,508 --> 00:23:47,009
TONY:
Your bow tie's crooked.

544
00:23:47,051 --> 00:23:49,428
-Come here, let me fix that.
-I got it, Tony.

545
00:23:52,098 --> 00:23:54,392
John Walker.

546
00:23:54,433 --> 00:23:56,853
-I know what you're thinking.
-I don't think you do.

547
00:23:56,894 --> 00:23:58,396
My parents didn't even like
whiskey.

548
00:23:58,437 --> 00:24:00,731
I do regular sales calls
in this area.

549
00:24:00,773 --> 00:24:02,191
I'm with Custom Extrusion.

550
00:24:02,233 --> 00:24:04,402
I don't know what that is.

551
00:24:04,443 --> 00:24:05,945
Well, it's high-end plastics.

552
00:24:05,987 --> 00:24:08,030
3-D processing and design,

553
00:24:08,072 --> 00:24:10,283
single- and twin-screw
capability,

554
00:24:10,324 --> 00:24:13,494
able to produce profiles
up to 20 inches wide.

555
00:24:13,536 --> 00:24:14,829
How about you?

556
00:24:14,871 --> 00:24:17,498
I race Alaskan sled dogs.

557
00:24:19,500 --> 00:24:21,294
Okay, look,
you seem to be having

558
00:24:21,335 --> 00:24:23,087
-a pretty bad day.
-(laughs)

559
00:24:23,129 --> 00:24:25,089
Why don't you let me buy you
a few rounds?

560
00:24:25,131 --> 00:24:27,216
-I'm pretty sure
I can make you feel better.
-(door slams)

561
00:24:27,258 --> 00:24:28,634
You know what, Tony?

562
00:24:28,676 --> 00:24:30,928
Take your shitty,
minimum wage job

563
00:24:30,970 --> 00:24:33,014
and shove it up your flabby,
middle-aged ass,

564
00:24:33,055 --> 00:24:34,432
you fucking pervert.

565
00:24:34,473 --> 00:24:36,058
I quit.

566
00:24:36,100 --> 00:24:40,146
♪ Let me down easy,
stop making me pay... ♪

567
00:24:40,188 --> 00:24:43,107
♪ ♪

568
00:24:43,149 --> 00:24:46,277
JOHN: Somebody's got her
knickers in a twist. (laughs)

569
00:24:46,319 --> 00:24:47,904
You know what she needs?

570
00:24:47,945 --> 00:24:50,656
One of those Knickerdroppers
we were talking about.

571
00:24:50,698 --> 00:24:53,159
Only now there's no bartender
to make it.

572
00:24:55,453 --> 00:24:58,706
♪ ♪

573
00:24:58,748 --> 00:25:00,750
(slurping)

574
00:25:13,512 --> 00:25:15,890
(door opens, bell jingles)

575
00:25:15,932 --> 00:25:17,141
LORRAINE:
Hello?

576
00:25:17,183 --> 00:25:19,185
OTTO:
I'll be there in a minute.

577
00:25:21,354 --> 00:25:23,731
(door closes, bells jingle)

578
00:25:25,233 --> 00:25:27,318
Hi, Otto.

579
00:25:28,527 --> 00:25:30,947
Lorraine.

580
00:25:32,949 --> 00:25:33,950
(stammers)

581
00:25:33,991 --> 00:25:35,785
(exhales)

582
00:25:35,826 --> 00:25:37,620
It's, um...

583
00:25:37,662 --> 00:25:39,205
How are you?

584
00:25:39,247 --> 00:25:41,749
Shop's going strong, I see.

585
00:25:41,791 --> 00:25:44,502
Uh, we've had our ups and downs.

586
00:25:44,543 --> 00:25:46,879
And the family?

587
00:25:46,921 --> 00:25:49,507
Also ups and downs.
(chuckles)

588
00:25:49,548 --> 00:25:51,509
(chuckles)
I heard you had a stroke.

589
00:25:51,550 --> 00:25:52,635
-I, um...
-Ah.

590
00:25:52,677 --> 00:25:54,136
I w-wanted to call.

591
00:25:54,178 --> 00:25:55,972
I even thought
about stopping by, but I...

592
00:25:56,013 --> 00:25:58,099
I-I wasn't much for visitors.

593
00:25:58,140 --> 00:25:59,892
I still should have reached out.

594
00:25:59,934 --> 00:26:01,686
No, it's-it's great.
I'm doing--

595
00:26:01,727 --> 00:26:02,979
doing great.

596
00:26:03,020 --> 00:26:04,522
(laughs)

597
00:26:04,563 --> 00:26:06,524
I, um--

598
00:26:06,565 --> 00:26:08,943
Are you--

599
00:26:08,985 --> 00:26:11,028
Everything all right?

600
00:26:11,070 --> 00:26:13,864
Yeah, it...

601
00:26:13,906 --> 00:26:15,866
N-No.

602
00:26:15,908 --> 00:26:17,285
(chuckles)

603
00:26:17,326 --> 00:26:19,578
Do you remember Natalie?

604
00:26:20,830 --> 00:26:23,791
She got, um,
mixed up with drugs.

605
00:26:23,833 --> 00:26:25,584
I'm so sorry.

606
00:26:25,626 --> 00:26:27,878
I'm sorry.
I don't know why I came here.

607
00:26:27,920 --> 00:26:30,631
-I-- this was a mistake.
-Hey, hey, hey, hey, hey.

608
00:26:30,673 --> 00:26:32,049
No, no, no. Don't. Come on.

609
00:26:32,091 --> 00:26:35,052
Sit, sit, sit, sit, sit.

610
00:26:35,094 --> 00:26:36,470
(sniffles)

611
00:26:36,512 --> 00:26:38,222
-Whatever...
-I'm sorry. (chuckles)

612
00:26:38,264 --> 00:26:40,891
Whatever it is, all right?

613
00:26:40,933 --> 00:26:42,059
(sniffles)

614
00:26:42,101 --> 00:26:43,894
She, um...

615
00:26:43,936 --> 00:26:46,814
(sobs)
she broke into my store

616
00:26:46,856 --> 00:26:48,316
and stole--

617
00:26:48,357 --> 00:26:50,860
-It-it doesn't matter. Um...
-(grunts)

618
00:26:51,861 --> 00:26:54,488
The police came.

619
00:26:54,530 --> 00:26:57,700
-Taylor.
-Taylor?

620
00:26:57,742 --> 00:26:59,618
(laughs):
I know, it's...

621
00:26:59,660 --> 00:27:02,246
I was as surprised as you are.

622
00:27:02,288 --> 00:27:03,497
(sniffles)

623
00:27:03,539 --> 00:27:05,750
What can I do?

624
00:27:06,792 --> 00:27:09,962
She hangs out with this...

625
00:27:10,004 --> 00:27:13,632
She says he's her boyfriend,
but it's her dealer.

626
00:27:13,674 --> 00:27:17,178
His name is Benny Nazarian.

627
00:27:17,219 --> 00:27:20,473
Could Taylor help bring
Natalie home?

628
00:27:21,515 --> 00:27:23,517
I can ask.

629
00:27:23,559 --> 00:27:24,685
I don't want her punished.

630
00:27:24,727 --> 00:27:26,395
I just want her to come home.

631
00:27:31,192 --> 00:27:33,527
You were always so kind.

632
00:27:37,656 --> 00:27:40,076
(bells jingle)

633
00:27:46,082 --> 00:27:48,793
(phone chimes, buzzes)

634
00:27:58,677 --> 00:28:00,679
(line ringing)

635
00:28:02,306 --> 00:28:04,266
What's going on?

636
00:28:04,308 --> 00:28:06,977
Did your mom ever talk
to you about my mom?

637
00:28:07,019 --> 00:28:09,772
-About what?
-I don't know. I mean,

638
00:28:09,814 --> 00:28:12,691
your mom probably knew her
better than anyone, so...

639
00:28:14,693 --> 00:28:17,738
Carly, what's this for?

640
00:28:17,780 --> 00:28:21,575
How do you get people
to stop lying to you?

641
00:28:21,617 --> 00:28:23,244
Torture.

642
00:28:23,285 --> 00:28:25,454
Or you buy them
a box of Cracker Jacks.

643
00:28:26,705 --> 00:28:28,541
No, you-you have to, uh...

644
00:28:28,582 --> 00:28:32,128
People need to be incentivized.

645
00:28:32,169 --> 00:28:33,796
-What does that mean?
-You,

646
00:28:33,838 --> 00:28:36,006
you have to convince them

647
00:28:36,048 --> 00:28:37,842
that telling their secret

648
00:28:37,883 --> 00:28:40,219
is better than holding on to it.

649
00:28:40,261 --> 00:28:42,221
Not better for you.
They don't care about you.

650
00:28:42,263 --> 00:28:44,140
Better for them.
It's a trade.

651
00:28:44,181 --> 00:28:45,558
They tell you the truth,

652
00:28:45,599 --> 00:28:47,810
and you give them
something they want.

653
00:28:51,313 --> 00:28:53,899
How, uh... how's Julia doing?

654
00:28:53,941 --> 00:28:55,818
CARLY:
Grandma fired her.

655
00:28:55,860 --> 00:28:58,028
How's she taking it?

656
00:28:58,070 --> 00:29:01,699
I mean, she says she's fine,
but she has Lance

657
00:29:01,740 --> 00:29:04,201
-as a lawyer,
so that's a whole...
-Right.

658
00:29:04,243 --> 00:29:05,870
Are you gonna come back?

659
00:29:05,911 --> 00:29:08,706
(clicks tongue)
Uh...

660
00:29:08,747 --> 00:29:11,417
I-I-I don't know.
Not right now.

661
00:29:13,586 --> 00:29:15,796
Can I call you again?

662
00:29:16,839 --> 00:29:18,924
Sure.

663
00:29:20,176 --> 00:29:22,511
Thanks, Pete.

664
00:29:24,138 --> 00:29:26,557
-(indistinct chatter)
-(horns honking in distance)

665
00:29:30,102 --> 00:29:32,480
It's a preliminary hearing.

666
00:29:32,521 --> 00:29:35,483
I'll try to get some
of the charges knocked down,

667
00:29:35,524 --> 00:29:37,318
-maybe dismissed.
-Is that gonna happen?

668
00:29:37,359 --> 00:29:39,361
-No.
-So this whole thing's a show?

669
00:29:40,988 --> 00:29:42,239
(Audrey exhales)

670
00:29:42,281 --> 00:29:44,283
Lance, I need to speak to you.

671
00:29:44,325 --> 00:29:45,534
Audrey, you didn't have to come.

672
00:29:45,576 --> 00:29:47,328
I told Otto
this is a perfunctory...

673
00:29:47,369 --> 00:29:48,954
We're gonna be in and out
of here

674
00:29:48,996 --> 00:29:50,748
-in two minutes.
-I need to speak to you
privately.

675
00:29:50,789 --> 00:29:51,916
What? Why?

676
00:29:51,957 --> 00:29:54,001
What kind of deal
could Julia get

677
00:29:54,043 --> 00:29:56,045
-if she pleads guilty?
-Excuse me?

678
00:29:56,086 --> 00:29:58,422
-Could you get her off?
I mean, community service?
-How can you even suggest

679
00:29:58,464 --> 00:30:00,257
-about throwing me
to the wolves?
-I'm talking to Lance.

680
00:30:00,299 --> 00:30:02,092
About trying to get
our license back

681
00:30:02,134 --> 00:30:03,886
-so we don't go bankrupt.
-LANCE: Okay.

682
00:30:03,928 --> 00:30:05,721
All-all right.

683
00:30:05,763 --> 00:30:07,640
Julia's not gonna plead guilty.

684
00:30:07,681 --> 00:30:09,266
She'd do prison time.

685
00:30:09,308 --> 00:30:13,521
Not the five to 15
they're asking for but a...

686
00:30:13,562 --> 00:30:15,689
solid 18 months.

687
00:30:15,731 --> 00:30:18,400
We got to get to this hearing.

688
00:30:22,279 --> 00:30:24,114
Good luck.

689
00:30:26,492 --> 00:30:28,118
I'm going to prison?

690
00:30:28,160 --> 00:30:30,454
-Only if you're convicted.
-How likely is that?

691
00:30:30,496 --> 00:30:33,207
Don't think about it
until the actual sentencing,

692
00:30:33,249 --> 00:30:34,250
if it comes to that.

693
00:30:39,838 --> 00:30:42,466
I knew you wouldn't sell it.

694
00:30:43,676 --> 00:30:45,469
You know what's fun about a con?

695
00:30:45,511 --> 00:30:46,720
Winning.

696
00:30:46,762 --> 00:30:48,597
Control.

697
00:30:48,639 --> 00:30:50,641
I get the mark
to give me what I want

698
00:30:50,683 --> 00:30:52,393
by making them believe
they want to give it to me.

699
00:30:52,434 --> 00:30:54,395
All you care about
is how big a lie you can tell

700
00:30:54,436 --> 00:30:55,896
-and get away with.
-The bigger the lie,

701
00:30:55,938 --> 00:30:57,398
-the bigger the con.
-The bigger the payoff,

702
00:30:57,439 --> 00:30:58,399
the bigger the con.

703
00:30:58,440 --> 00:30:59,650
The lie can be simple.

704
00:30:59,692 --> 00:31:00,901
Why'd you call me?

705
00:31:00,943 --> 00:31:02,987
Boredom? Money?

706
00:31:03,028 --> 00:31:05,823
You like the way I lie.

707
00:31:05,864 --> 00:31:09,076
I am not gonna tap-dance while
you light the drapes on fire.

708
00:31:09,118 --> 00:31:11,328
You lay out the play or I walk.

709
00:31:11,370 --> 00:31:13,455
Like Michigan?

710
00:31:15,291 --> 00:31:16,667
That was one time.

711
00:31:16,709 --> 00:31:17,918
And I was right.

712
00:31:17,960 --> 00:31:18,919
You were scared,

713
00:31:18,961 --> 00:31:19,920
and you put me in jeopardy.

714
00:31:19,962 --> 00:31:20,921
We were both in jeopardy.

715
00:31:20,963 --> 00:31:21,922
You stayed.

716
00:31:21,964 --> 00:31:22,923
That was your choice.

717
00:31:22,965 --> 00:31:24,758
And yours.

718
00:31:24,800 --> 00:31:27,761
Listen, you called me
because you need me.

719
00:31:27,803 --> 00:31:29,763
You can't pull this off
without me.

720
00:31:29,805 --> 00:31:32,099
You don't even know
what the con is.

721
00:31:32,141 --> 00:31:35,269
So maybe you need
to be here with me,

722
00:31:35,311 --> 00:31:38,439
watching the drapes burn.

723
00:31:38,480 --> 00:31:40,274
In or out?

724
00:31:46,739 --> 00:31:50,034
So, what, D.C. Doug's doing
a vertical tasting

725
00:31:50,075 --> 00:31:54,204
of-of Petrus wines
and he-he's missing a '21?

726
00:31:54,246 --> 00:31:55,956
Isn't everybody?

727
00:31:59,126 --> 00:32:01,086
192

728
00:32:01,128 --> 00:32:05,174
was an extremely hot
Bordeaux growing season,

729
00:32:05,215 --> 00:32:07,509
which leaves a high alcohol,

730
00:32:07,551 --> 00:32:09,178
low acidity mix in the wine

731
00:32:09,219 --> 00:32:12,181
and a certain... fragility.

732
00:32:12,222 --> 00:32:15,184
Now, there is a debate regarding

733
00:32:15,225 --> 00:32:19,688
the advisability
of decanting a wine this old.

734
00:32:19,730 --> 00:32:21,106
In the end,

735
00:32:21,148 --> 00:32:24,360
if you successfully separate
the sediment

736
00:32:24,401 --> 00:32:26,278
from the wine itself

737
00:32:26,320 --> 00:32:29,281
and let it sit
for a few minutes...

738
00:32:29,323 --> 00:32:32,284
(inhales)
the bouquet opens

739
00:32:32,326 --> 00:32:35,704
and you can encounter notes
of...

740
00:32:35,746 --> 00:32:38,791
blackberry, leather--

741
00:32:38,832 --> 00:32:40,959
mmm--

742
00:32:41,001 --> 00:32:44,880
and an almost toffee-like
finish.

743
00:32:44,922 --> 00:32:46,632
Mmm.

744
00:32:46,674 --> 00:32:49,218
You have a '21 Petrus?

745
00:32:49,259 --> 00:32:52,221
You have the '45 we wanted.

746
00:32:52,262 --> 00:32:54,932
And unless
I'm completely blind...

747
00:32:54,973 --> 00:32:59,478
A hole where a '21 should be.

748
00:32:59,520 --> 00:33:01,730
Sounds like the kid
just needs a hand.

749
00:33:01,772 --> 00:33:03,816
Her mom wants her home.

750
00:33:03,857 --> 00:33:05,567
I-I, uh...

751
00:33:05,609 --> 00:33:08,237
I wrote down the guy's name.

752
00:33:08,278 --> 00:33:10,739
Benny... Nazarian.

753
00:33:10,781 --> 00:33:12,491
Yeah. Yeah, no, I-I know him.

754
00:33:12,533 --> 00:33:14,576
They... call him Naz.

755
00:33:14,618 --> 00:33:17,037
He's a 25-year-old dirtbag.

756
00:33:17,079 --> 00:33:19,206
-Sells Oxy off his porch.
-Let's go.

757
00:33:19,248 --> 00:33:21,041
No, I didn't say I would go.
I didn't-- I'm not gonna--

758
00:33:21,083 --> 00:33:22,459
I didn't say I would do this.

759
00:33:22,501 --> 00:33:23,794
A girl needs help.

760
00:33:23,836 --> 00:33:26,046
How do you know these people?

761
00:33:26,088 --> 00:33:28,465
Her mom's an old friend.

762
00:33:28,507 --> 00:33:30,884
I'm just being a good guy.

763
00:33:30,926 --> 00:33:32,636
I'm asking you
to be a good guy, too.

764
00:33:32,678 --> 00:33:33,804
Oh.

765
00:33:33,846 --> 00:33:35,139
(Otto exhales)

766
00:33:35,180 --> 00:33:38,183
Okay. Okay.

767
00:33:40,352 --> 00:33:41,729
You're not coming.

768
00:33:41,770 --> 00:33:43,397
The hell I'm not!

769
00:33:43,439 --> 00:33:46,191
I am not taking
my grandpa to a drug den.

770
00:33:46,233 --> 00:33:49,027
You said it was a porch!

771
00:33:49,069 --> 00:33:51,447
Grandma wants me to go
to college, right?

772
00:33:51,488 --> 00:33:53,991
Uh... yeah.

773
00:33:54,032 --> 00:33:55,617
Well...

774
00:33:55,659 --> 00:33:58,704
do you think
that would be enough to...

775
00:33:58,746 --> 00:34:01,540
incentivize her

776
00:34:01,582 --> 00:34:03,375
to get her to tell me
whatever it is

777
00:34:03,417 --> 00:34:05,294
she doesn't want to tell me
about Mom and Dad?

778
00:34:05,335 --> 00:34:06,962
"Incentivize"?

779
00:34:07,004 --> 00:34:08,797
-Yeah, Pete said
that if I could figure...
-Pete?

780
00:34:08,839 --> 00:34:10,174
Why were you talking to Pete?

781
00:34:10,215 --> 00:34:11,592
I told you.
I'm asking everyone.

782
00:34:11,633 --> 00:34:13,010
Wh-Why shouldn't I talk to Pete?

783
00:34:13,051 --> 00:34:15,429
He's not a good--
he's-he's not a honest--

784
00:34:15,471 --> 00:34:18,056
(stammers)
Don't talk to Pete.

785
00:34:18,098 --> 00:34:20,225
Fine. You know, just skip it.

786
00:34:20,267 --> 00:34:21,643
I'll just--
I'll just move to New York

787
00:34:21,685 --> 00:34:23,270
and crash
in some shithole apartment

788
00:34:23,312 --> 00:34:25,022
for a few years and do
a bunch of coke and pretend

789
00:34:25,063 --> 00:34:26,356
that I'm living a fabulous life
like you did,

790
00:34:26,398 --> 00:34:27,858
-when, really, I'm...
-Hey. Hey!

791
00:34:29,860 --> 00:34:31,987
Fine. You want to know
if Dad was an asshole?

792
00:34:32,029 --> 00:34:33,071
He could be.

793
00:34:33,113 --> 00:34:34,656
But Mom was no saint either.

794
00:34:34,698 --> 00:34:38,076
I mean... (sighs)
she used to throw me in the car

795
00:34:38,118 --> 00:34:39,578
and drive me all over town
looking for him

796
00:34:39,620 --> 00:34:40,996
when she thought
he was cheating on her.

797
00:34:41,038 --> 00:34:43,582
I was nine. I mean, Jesus.

798
00:34:43,624 --> 00:34:44,958
But I also saw them laugh

799
00:34:45,000 --> 00:34:46,794
their asses off
at some stupid TV show,

800
00:34:46,835 --> 00:34:48,962
fall asleep on each other
before it was even over.

801
00:34:49,004 --> 00:34:51,131
I mean, nobody knows anything
about relationships.

802
00:34:51,173 --> 00:34:53,050
Sometimes you fall
for the good guy

803
00:34:53,091 --> 00:34:54,885
who winds up screwing
his law clerk,

804
00:34:54,927 --> 00:34:57,387
and she's the one taking care
of your kids while you beg

805
00:34:57,429 --> 00:34:58,889
for a job so you can afford
a real lawyer

806
00:34:58,931 --> 00:35:00,849
who can keep you out of jail.

807
00:35:00,891 --> 00:35:02,851
That's why you write the fucking
essay and go to college.

808
00:35:02,893 --> 00:35:06,146
And don't talk to Pete anymore.

809
00:35:09,858 --> 00:35:13,654
This week's drink specials
are the Razzmatazzberry,

810
00:35:13,695 --> 00:35:15,239
the Cran This Be Love...

811
00:35:15,280 --> 00:35:17,241
I'll just have
a white wine spritzer.

812
00:35:17,282 --> 00:35:19,326
JOHN:
On me.

813
00:35:19,368 --> 00:35:21,411
It's crazy, the names
they come up with, right?

814
00:35:21,453 --> 00:35:22,830
(chuckles)

815
00:35:22,871 --> 00:35:25,082
I was in Albany last week,

816
00:35:25,123 --> 00:35:27,668
and they had one called
the Knickerdropper.

817
00:35:27,709 --> 00:35:30,003
-(chuckles) You get it?
-(laughing): Yeah.

818
00:35:30,045 --> 00:35:32,172
The lady's drinks are on me.
I'd like for you to keep

819
00:35:32,214 --> 00:35:34,341
a dollar for yourself as well.

820
00:35:34,383 --> 00:35:36,134
TONY:
Hey.

821
00:35:36,176 --> 00:35:37,636
Your bow tie's crooked.

822
00:35:37,678 --> 00:35:40,097
(chuckles)
Let me fix it.

823
00:35:42,641 --> 00:35:44,601
-(music booming in distance)
-(dog barking)

824
00:35:44,643 --> 00:35:46,186
OTTO:
Okay.

825
00:35:47,229 --> 00:35:48,939
I'll get the bat.

826
00:35:48,981 --> 00:35:50,566
-Grandpa.
-What?

827
00:35:50,607 --> 00:35:53,277
N-No. No, Grandpa.

828
00:35:53,318 --> 00:35:55,028
No. That's my league bat.

829
00:35:55,070 --> 00:35:56,864
-No, no, no.
-You promised to stay
in the car.

830
00:35:56,905 --> 00:35:58,115
-I won't say a thing.
-Come on.

831
00:35:58,156 --> 00:35:59,116
I won't say a thing.

832
00:35:59,157 --> 00:36:00,367
I'm just gonna stand behind you.

833
00:36:00,409 --> 00:36:02,202
You might need backup.

834
00:36:02,244 --> 00:36:04,621
♪ Flippin' the weight,
then medicate, intimidate... ♪

835
00:36:04,663 --> 00:36:06,415
(knocking)

836
00:36:06,456 --> 00:36:08,125
♪ Don't underrate, got them
foreign license plates ♪

837
00:36:08,166 --> 00:36:09,459
Benny Nazarian!

838
00:36:09,501 --> 00:36:11,128
♪ Look at the money
I generate... ♪

839
00:36:11,169 --> 00:36:12,671
Naz!

840
00:36:12,713 --> 00:36:14,256
♪ Like a Mack Truck ♪

841
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
♪ So much cash, bruh... ♪

842
00:36:15,674 --> 00:36:17,843
I'm Officer Bowman,
Bridgeport Police.

843
00:36:17,885 --> 00:36:20,220
You can't come in here.

844
00:36:20,262 --> 00:36:22,139
I'm not here
on official business.

845
00:36:22,180 --> 00:36:24,349
Natalie Sheffield's mom
asked me to come

846
00:36:24,391 --> 00:36:26,184
-and take her home.
-You got a warrant?

847
00:36:26,226 --> 00:36:27,769
I could come by with a warrant,

848
00:36:27,811 --> 00:36:29,855
but then I'd have
to seize all your drugs

849
00:36:29,897 --> 00:36:32,107
and lock you up, ruin your day.

850
00:36:32,149 --> 00:36:33,692
You let me in now,

851
00:36:33,734 --> 00:36:35,277
I go blind.

852
00:36:35,319 --> 00:36:36,820
I don't think so.

853
00:36:36,862 --> 00:36:39,364
-Give us the girl!
-Grandpa! Grandpa! Sit down!

854
00:36:39,406 --> 00:36:41,575
-Natalie! Natalie Sheffield!
-Sit down! Shut the fuck up.

855
00:36:41,617 --> 00:36:43,327
Sit down. Sit down.

856
00:36:43,368 --> 00:36:45,329
-Sit down.
-She's in here.

857
00:36:45,370 --> 00:36:47,497
Hey, hey. My name's Otto.

858
00:36:47,539 --> 00:36:49,082
-Fuck these guys! They're cops!
-Shut up!

859
00:36:49,124 --> 00:36:50,959
-(yelps)
-Whoa! Hey!

860
00:36:51,001 --> 00:36:53,420
(grunting)

861
00:36:55,339 --> 00:36:59,343
Drop the bat!
Drop the fucking bat!

862
00:36:59,384 --> 00:37:01,511
You, come here.

863
00:37:01,553 --> 00:37:02,554
Come with me!

864
00:37:02,596 --> 00:37:04,139
♪ Better go check
the rap sheet ♪

865
00:37:04,181 --> 00:37:05,390
♪ Watch the stove, man ♪

866
00:37:05,432 --> 00:37:06,600
♪ Turn the gas up ♪

867
00:37:06,642 --> 00:37:07,893
♪ Whip the work right... ♪

868
00:37:07,935 --> 00:37:08,894
Grandpa.

869
00:37:08,936 --> 00:37:09,895
(groans)

870
00:37:09,937 --> 00:37:11,146
Get my bat.

871
00:37:11,188 --> 00:37:12,981
(shouts)

872
00:37:13,023 --> 00:37:14,816
-♪ Whip it ♪
-♪ Get your bags up... ♪

873
00:37:14,858 --> 00:37:16,777
(door closes)

874
00:37:16,818 --> 00:37:18,028
(inhales deeply)

875
00:37:18,070 --> 00:37:20,447
(exhales)

876
00:37:22,449 --> 00:37:23,909
Mmm.

877
00:37:23,951 --> 00:37:26,328
Blackberry.

878
00:37:26,370 --> 00:37:27,496
And a spice.

879
00:37:27,537 --> 00:37:28,872
Is that clove?

880
00:37:28,914 --> 00:37:30,707
Smoke but more...

881
00:37:30,749 --> 00:37:31,750
Denser.

882
00:37:31,792 --> 00:37:33,919
Richer.

883
00:37:33,961 --> 00:37:35,629
Kinder.

884
00:37:35,671 --> 00:37:37,547
Kind of like
your first older woman, right?

885
00:37:37,589 --> 00:37:39,299
(laughs)

886
00:37:39,341 --> 00:37:41,009
Oh, sorry. Was that not
on the description list?

887
00:37:41,051 --> 00:37:43,136
-It should be. (laughs)
-I'm a peasant. Forgive me.

888
00:37:43,178 --> 00:37:44,763
Misha's not a peasant.

889
00:37:44,805 --> 00:37:46,181
Don't let him fool you.

890
00:37:46,223 --> 00:37:47,724
He's a very rich man

891
00:37:47,766 --> 00:37:49,267
from a very crooked family,

892
00:37:49,309 --> 00:37:53,480
with ties
to some very naughty people.

893
00:37:53,522 --> 00:37:55,232
-KGB types.
-Hmm.

894
00:37:55,273 --> 00:37:59,236
Soviet era. Money and properties
stashed all over the globe.

895
00:37:59,277 --> 00:38:01,905
DOUG:
Drinkable properties? (laughs)

896
00:38:01,947 --> 00:38:04,491
LIZZIE:
Wouldn't you like to know?

897
00:38:09,329 --> 00:38:11,373
Oh. Uh, I'm sorry.

898
00:38:11,415 --> 00:38:14,084
I-I think
you dropped your wallet, Doug.

899
00:38:14,126 --> 00:38:16,128
Huh.

900
00:38:16,169 --> 00:38:19,047
Careful.
We're only two vintages in.

901
00:38:19,089 --> 00:38:22,676
I can't wait
to see what happens next.

902
00:38:26,513 --> 00:38:28,598
Oh. Oh, God.
Oh, God. Oh, God.

903
00:38:28,640 --> 00:38:30,642
No, no.

904
00:38:31,643 --> 00:38:34,938
(sighs)

905
00:38:37,107 --> 00:38:39,568
-(man moaning)
-Oh.

906
00:38:39,609 --> 00:38:41,570
Hey, you-you can't
do that in here,

907
00:38:41,611 --> 00:38:42,988
-I think.
-JOHN: Oh, really?

908
00:38:43,030 --> 00:38:44,698
-Well, I didn't see a sign.
-Jesus.

909
00:38:44,740 --> 00:38:47,868
Just get the hell out.

910
00:38:49,703 --> 00:38:52,039
(sighs)

911
00:39:13,351 --> 00:39:14,394
(sniffs)

912
00:39:16,354 --> 00:39:19,441
Our first drink special tonight
is the Razzmatazzberry

913
00:39:19,483 --> 00:39:22,277
with raspberries,
mango rum, and limes.

914
00:39:22,319 --> 00:39:25,280
Our second drink special is
the Cran This Be Love?

915
00:39:25,322 --> 00:39:27,407
with vodka, cranberry,
Cointreau,

916
00:39:27,449 --> 00:39:29,868
and maraschino liqueur.

917
00:39:37,959 --> 00:39:39,961
I think she'll sleep.

918
00:39:40,003 --> 00:39:43,131
Maybe I can talk to her again
in the morning about rehab.

919
00:39:43,173 --> 00:39:45,217
Well, if there's anything
we can do.

920
00:39:45,258 --> 00:39:48,720
I can't tell you
how much I appreciate this.

921
00:39:48,762 --> 00:39:52,849
Taylor, I shouldn't have lied
to you at the store.

922
00:39:52,891 --> 00:39:54,935
You were scared.

923
00:39:54,976 --> 00:39:57,354
I'm grateful.

924
00:39:57,395 --> 00:39:59,898
Well, w-we were just glad
to help.

925
00:40:01,399 --> 00:40:03,819
Come on, Grandpa.
I'll get you home.

926
00:40:07,280 --> 00:40:08,990
(crowd chatter)

927
00:40:09,032 --> 00:40:11,368
'75.

928
00:40:11,409 --> 00:40:13,703
'61. '89.

929
00:40:13,745 --> 00:40:15,705
(laughs)
Stunning.

930
00:40:15,747 --> 00:40:17,415
-(applause)
-Nice.

931
00:40:17,457 --> 00:40:19,376
Set up three more,
I'll do it again.

932
00:40:19,417 --> 00:40:22,295
For a thousand dollars.

933
00:40:22,337 --> 00:40:24,089
If I miss, Misha will pay.

934
00:40:24,131 --> 00:40:25,966
Where did you find her?

935
00:40:26,007 --> 00:40:28,385
Oh, I didn't find her.
I-I rescued her.

936
00:40:28,426 --> 00:40:30,470
-Don't exaggerate.
-Who's exaggerating?

937
00:40:30,512 --> 00:40:32,472
You had nothing.
I was in Paris, and you...

938
00:40:32,514 --> 00:40:34,558
and you took 20 francs off me
with the same trick,

939
00:40:34,599 --> 00:40:36,726
only it was cheap Bordeaux
instead of Petrus.

940
00:40:36,768 --> 00:40:39,521
-(Doug laughs)
-You could see she had talent,

941
00:40:39,563 --> 00:40:41,106
but she was headed nowhere.

942
00:40:41,148 --> 00:40:43,483
Unlike Misha,
raised by thick-necked boors

943
00:40:43,525 --> 00:40:45,360
who barely acknowledged
his existence.

944
00:40:45,402 --> 00:40:48,196
-Constant need to prove himself.
-And I did.

945
00:40:48,238 --> 00:40:49,948
With you.
Look at you.

946
00:40:49,990 --> 00:40:51,533
A little education.
You'd never know

947
00:40:51,575 --> 00:40:53,493
she was completely abandoned
by the world.

948
00:40:53,535 --> 00:40:55,787
A literal baby in a dumpster.

949
00:40:55,829 --> 00:40:58,123
Still have my manners.

950
00:41:01,334 --> 00:41:03,336
-We didn't have to leave.
-You lift the wallet

951
00:41:03,378 --> 00:41:05,755
off the mark for no reason
other than to piss me off.

952
00:41:05,797 --> 00:41:07,716
LIZZIE: You know how much money
was on that table?

953
00:41:07,757 --> 00:41:10,302
A couple of hundred
thousand dollars,

954
00:41:10,343 --> 00:41:13,555
which they drank in two hours.

955
00:41:13,597 --> 00:41:16,683
They have all the money,
they're morons,

956
00:41:16,725 --> 00:41:18,852
and they love me

957
00:41:18,894 --> 00:41:22,355
for the same reason you do.

958
00:41:22,397 --> 00:41:25,984
They have no idea
what I'll do next.

959
00:41:29,654 --> 00:41:32,449
I am a terrible person, okay?

960
00:41:33,491 --> 00:41:35,452
So are you.

961
00:41:35,493 --> 00:41:38,079
We're terrible people telling

962
00:41:38,121 --> 00:41:40,832
lie after lie, doing

963
00:41:40,874 --> 00:41:43,084
horrible things.

964
00:41:43,126 --> 00:41:45,462
And we are really...

965
00:41:45,503 --> 00:41:46,963
-(horn toots, tires screech)
-What are you doing?

966
00:41:47,005 --> 00:41:48,298
-...good at it.
-MAN: Watch it!

967
00:41:48,340 --> 00:41:50,133
-That's why you called me.
-(tires screech, horn toots)

968
00:41:50,175 --> 00:41:52,219
I give you what you need.

969
00:41:52,260 --> 00:41:54,346
-I take you to places...
-I don't think this is funny.

970
00:41:54,387 --> 00:41:57,057
-...you'd never go on your own.
-(horn honks)

971
00:41:57,098 --> 00:41:59,434
Say it!
Say how much you love it!

972
00:41:59,476 --> 00:42:01,436
-Just fucking say it!
-(horns honking)

973
00:42:01,478 --> 00:42:03,146
What's the...?

974
00:42:03,188 --> 00:42:05,732
-(man shouts)
-(laughing): Shit.

975
00:42:20,538 --> 00:42:24,000
(panting)

976
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
(moans)

977
00:42:45,814 --> 00:42:48,400
You know, you didn't have
to say "dumpster baby."

978
00:42:48,441 --> 00:42:50,527
Well, I was raised by boors.

979
00:42:58,285 --> 00:43:00,370
Where'd you get that?

980
00:43:02,747 --> 00:43:05,208
Michigan.

981
00:43:05,250 --> 00:43:07,460
What happened?

982
00:43:08,503 --> 00:43:10,505
You weren't there.

983
00:43:19,681 --> 00:43:21,641
OTTO:
Everything okay?

984
00:43:21,683 --> 00:43:25,770
Yeah, just working
on my college essay.

985
00:43:25,812 --> 00:43:27,439
I can't finish it,

986
00:43:27,480 --> 00:43:29,232
which means I'll wind up
working at Fuddruckers

987
00:43:29,274 --> 00:43:31,151
or Outback Steakhouse
or Sizzler,

988
00:43:31,192 --> 00:43:32,777
and never leave this house

989
00:43:32,819 --> 00:43:35,280
for the rest of my life,
but whatever. Who needs college?

990
00:43:38,658 --> 00:43:41,703
Your mom...

991
00:43:41,745 --> 00:43:43,705
was...

992
00:43:43,747 --> 00:43:45,707
a firecracker.

993
00:43:45,749 --> 00:43:49,419
A lot of beauty
and a lot of boom.

994
00:43:49,461 --> 00:43:51,463
I think she thought

995
00:43:51,504 --> 00:43:55,633
that she had met her match
with your dad.

996
00:43:55,675 --> 00:43:58,720
But it was...

997
00:43:58,762 --> 00:44:01,514
harder than she expected.

998
00:44:01,556 --> 00:44:03,516
It wore on her.

999
00:44:03,558 --> 00:44:05,310
Mm.

1000
00:44:08,563 --> 00:44:11,274
A week before the accident,

1001
00:44:11,316 --> 00:44:15,320
she... found out

1002
00:44:15,362 --> 00:44:18,573
that your dad was cheating
on her

1003
00:44:18,615 --> 00:44:21,826
with Jacques Reynard's wife.

1004
00:44:24,371 --> 00:44:27,791
The wife of the guy
who hit their car?

1005
00:44:27,832 --> 00:44:30,001
Yeah.

1006
00:44:30,043 --> 00:44:34,047
Wait. Are you saying
that their accident, that it...

1007
00:44:34,089 --> 00:44:36,049
that it wasn't an accident?

1008
00:44:36,091 --> 00:44:38,635
That Jacques...
that Jacques deliberately...?

1009
00:44:38,676 --> 00:44:41,054
The police report called it
"inconclusive."

1010
00:44:41,096 --> 00:44:43,223
That's why people avoid talking
to you about it.

1011
00:44:43,264 --> 00:44:46,059
So, so three people died
because my dad was

1012
00:44:46,101 --> 00:44:47,811
screwing some woman,
and nobody...

1013
00:44:47,852 --> 00:44:51,523
Carly, two people.
Two... people.

1014
00:44:52,649 --> 00:44:54,818
Danny and Lila.

1015
00:44:54,859 --> 00:44:57,487
Wait.

1016
00:44:57,529 --> 00:45:00,782
So, Jacques Reynard is alive?

1017
00:45:15,505 --> 00:45:18,758
Shit. My badge.

1018
00:45:18,800 --> 00:45:20,385
Fuck!

1019
00:45:20,427 --> 00:45:23,054
Shit! Fuck. (groans)

1020
00:45:23,096 --> 00:45:25,140
(footfalls approaching)

1021
00:45:34,732 --> 00:45:37,527
I told Carly...

1022
00:45:37,569 --> 00:45:39,571
about Danny's affair.

1023
00:45:40,738 --> 00:45:42,949
You did what?

1024
00:45:44,367 --> 00:45:47,203
This family has got
to stop keeping secrets.

1025
00:45:47,245 --> 00:45:49,330
You had no right.

1026
00:45:49,372 --> 00:45:51,332
They only push people away.

1027
00:45:51,374 --> 00:45:53,460
You mean me.
I push people away.

1028
00:46:00,175 --> 00:46:03,011
Carly deserves
to know the truth.

1029
00:46:03,052 --> 00:46:06,055
You had a chance to tell her.
You didn't.

1030
00:46:06,097 --> 00:46:08,892
Did you tell her your truth?
About your affair?

1031
00:46:08,933 --> 00:46:11,227
Of course not, because
your secrets don't matter.

1032
00:46:11,269 --> 00:46:13,646
You're the uniter.
I'm the bad guy.

1033
00:46:13,688 --> 00:46:15,106
My affair has nothing to do...

1034
00:46:15,148 --> 00:46:16,524
-Oh.
-...with her parents.

1035
00:46:16,566 --> 00:46:18,151
It has everything to do with it.

1036
00:46:18,193 --> 00:46:19,611
Or with the accident.

1037
00:46:19,652 --> 00:46:21,696
(voice breaking):
The accident happened

1038
00:46:21,738 --> 00:46:23,364
because of your affair.

1039
00:46:23,406 --> 00:46:25,825
-What are you talking about?
-I told Lila

1040
00:46:25,867 --> 00:46:29,621
about Danny and
Jacques's wife because of you.

1041
00:46:29,662 --> 00:46:32,874
I thought a wife should know,
instead of

1042
00:46:32,916 --> 00:46:35,752
being blindsided and humiliated.

1043
00:46:35,793 --> 00:46:38,004
You told Lila?

1044
00:46:38,046 --> 00:46:40,673
I wanted to protect her

1045
00:46:40,715 --> 00:46:42,634
so she wouldn't be destroyed

1046
00:46:42,675 --> 00:46:44,802
like I was.

1047
00:46:50,183 --> 00:46:53,144
(quietly):
But after I told her, Otto...

1048
00:46:53,186 --> 00:46:56,773
after I told her,

1049
00:46:56,814 --> 00:46:59,651
she told that man.

1050
00:46:59,692 --> 00:47:01,653
She told...

1051
00:47:01,694 --> 00:47:03,446
She told Jacques?

1052
00:47:04,948 --> 00:47:06,908
(crying)

1053
00:47:06,950 --> 00:47:10,578
And then... and then...

1054
00:47:12,622 --> 00:47:15,375
(crying):
I put my baby in the car.

1055
00:47:15,416 --> 00:47:17,835
Me.

1056
00:47:17,877 --> 00:47:20,046
I'm the one.

1057
00:47:20,088 --> 00:47:21,923
I'm the one who told her.

1058
00:47:21,965 --> 00:47:23,633
-I'm the one.
-Oh.

1059
00:47:23,675 --> 00:47:25,802
I'm the one.
I-I'm the one.

1060
00:47:25,843 --> 00:47:28,179
-(shushing)
-(sobbing)

1061
00:47:33,851 --> 00:47:35,812
Our little girl.

1062
00:47:35,853 --> 00:47:37,480
-(sobbing)
-(shushing)

1063
00:47:37,522 --> 00:47:39,524
(knocking)

1064
00:47:43,236 --> 00:47:45,613
(car horn honking)

1065
00:47:45,655 --> 00:47:47,657
Ms. Julia Bowman?

1066
00:47:47,699 --> 00:47:50,034
Who are you?

1067
00:47:50,076 --> 00:47:52,829
I need to converse with you
about a man named

1068
00:47:52,870 --> 00:47:54,831
-Marius Josipovic.
-No.

1069
00:47:54,872 --> 00:47:56,708
No way. I don't want to talk
about that guy,

1070
00:47:56,749 --> 00:47:58,167
I don't want
to hear about that guy,

1071
00:47:58,209 --> 00:48:00,169
I want nothing
to do with Marius Josipovic.

1072
00:48:00,211 --> 00:48:03,965
MAN:
Julia, please.

1073
00:48:08,261 --> 00:48:10,346
Pete?

1074
00:48:10,388 --> 00:48:12,473
("Relax" by Lady HD playing)

1075
00:48:18,354 --> 00:48:22,275
♪ Tryin' to relax,
but it don't make sense to ♪

1076
00:48:22,317 --> 00:48:24,277
♪ I keep on tryin' to react
when I know ♪

1077
00:48:24,319 --> 00:48:26,279
♪ There's somethin' to lose ♪

1078
00:48:26,321 --> 00:48:28,281
♪ Ah ♪

1079
00:48:28,323 --> 00:48:31,326
♪ No matter what your speed ♪

1080
00:48:32,327 --> 00:48:34,287
♪ Spinnin' in your seat ♪

1081
00:48:34,329 --> 00:48:37,290
♪ Daily ♪

1082
00:48:37,332 --> 00:48:42,295
♪ Daily, daily ♪

1083
00:48:48,343 --> 00:48:53,848
♪ Some people try to relax
when they know it's bad news ♪

1084
00:48:53,890 --> 00:48:58,311
♪ Guess I'm a little bit dry,
with a nervous attitude ♪

1085
00:48:58,353 --> 00:49:01,272
♪ Ah, no matter
what your speed ♪

1086
00:49:01,314 --> 00:49:04,275
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1087
00:49:04,317 --> 00:49:06,277
♪ Spinnin' in your seat ♪

1088
00:49:06,319 --> 00:49:10,281
♪ Daily, daily, day ♪

1089
00:49:10,323 --> 00:49:12,825
♪ Daily ♪

1090
00:49:12,867 --> 00:49:17,330
♪ Livin' it up,
and nothing gets better ♪

1091
00:49:20,375 --> 00:49:21,834
♪ Ah ♪

1092
00:49:22,877 --> 00:49:24,837
♪ Ah, oh ♪

1093
00:49:24,879 --> 00:49:27,840
♪ Headstrong ♪

1094
00:49:27,882 --> 00:49:29,842
♪ Into the unknown ♪

1095
00:49:29,884 --> 00:49:33,888
♪ Livin' it up
when nothing gets better ♪

1096
00:49:33,930 --> 00:49:37,892
♪ Nothing gets better for you ♪

1097
00:49:44,899 --> 00:49:47,860
(vocalizing)

1098
00:49:59,914 --> 00:50:01,874
♪ I wanna get better ♪

1099
00:50:01,916 --> 00:50:03,876
♪ I wanna get
better ♪

1100
00:50:03,918 --> 00:50:07,296
♪ I wanna get better ♪

1101
00:50:07,338 --> 00:50:09,966
♪ I wanna get better. ♪
you ♪

