1
00:00:06,298 --> 00:00:09,301
[dramatic percussive music]

2
00:00:09,301 --> 00:00:16,308
♪ ♪

3
00:00:17,560 --> 00:00:19,979
- [panting]
- [keys jangling, car chirps]

4
00:00:19,979 --> 00:00:21,522
♪ ♪

5
00:00:21,522 --> 00:00:24,692
- [keys jangle]
- [groaning]

6
00:00:24,692 --> 00:00:26,527
Fuck!

7
00:00:26,527 --> 00:00:27,737
- [engine ignites]
- [glass shatters]

8
00:00:27,737 --> 00:00:28,821
[screaming]

9
00:00:28,821 --> 00:00:33,033
[engine revs, tires screech]

10
00:00:33,033 --> 00:00:36,162
[intense breathing]

11
00:00:36,162 --> 00:00:39,165
[♪ The Bright Light Social Hour:
"Harder Out Here"]

12
00:00:39,165 --> 00:00:41,041
♪ ♪

13
00:00:41,041 --> 00:00:43,419
[man] ♪ It's getting
harder out here ♪

14
00:00:43,419 --> 00:00:45,463
♪ ♪

15
00:00:45,463 --> 00:00:48,799
♪ I keep trying
to just make my way ♪

16
00:00:48,799 --> 00:00:50,009
♪ ♪

17
00:00:50,009 --> 00:00:51,635
♪ It's not lying ♪

18
00:00:51,635 --> 00:00:53,971
♪ ♪

19
00:00:53,971 --> 00:00:56,348
♪ I'm only trying ♪

20
00:00:56,348 --> 00:00:59,185
♪ ♪

21
00:00:59,185 --> 00:01:01,645
♪ Just trust in me ♪

22
00:01:01,645 --> 00:01:03,522
[all]
♪ Trust in me ♪

23
00:01:03,522 --> 00:01:06,108
♪ Just trust in me ♪

24
00:01:06,108 --> 00:01:07,818
[all]
♪ Trust in me ♪

25
00:01:07,818 --> 00:01:10,362
♪ Just trust in me ♪♪

26
00:01:11,906 --> 00:01:14,658
I don't know her name,
but she's English.

27
00:01:14,658 --> 00:01:16,827
She helped Pete
run a con on Lance

28
00:01:16,827 --> 00:01:18,662
to get back some money he stole.

29
00:01:18,662 --> 00:01:21,832
- What?
- It's too long and complicated.

30
00:01:21,832 --> 00:01:23,501
Anyway, I heard her say
she has a bookstore

31
00:01:23,501 --> 00:01:25,002
on Bleecker in the Village.

32
00:01:25,002 --> 00:01:27,463
Gonna find her,
gonna make her tell us

33
00:01:27,463 --> 00:01:30,007
what Maggie and Pete
are really up to.

34
00:01:31,091 --> 00:01:33,302
Grandpa and Sam lied to me.

35
00:01:33,302 --> 00:01:35,012
Lied about what?

36
00:01:35,012 --> 00:01:37,973
What happened to Mom and Dad,
the accident.

37
00:01:37,973 --> 00:01:40,100
They told me that
they were hit by some drunk,

38
00:01:40,100 --> 00:01:41,644
but Taylor said that
the police report

39
00:01:41,644 --> 00:01:43,604
didn't mention
the guy was drunk.

40
00:01:43,604 --> 00:01:45,356
And then they said, "Well,
maybe the cop made a mistake,"

41
00:01:45,356 --> 00:01:46,857
but I could tell
they were lying.

42
00:01:46,857 --> 00:01:48,400
Well, my guess is that
your grandpa and Sam

43
00:01:48,400 --> 00:01:50,194
were drunk themselves.

44
00:01:50,194 --> 00:01:53,197
The man who killed
Lila and Danny

45
00:01:53,197 --> 00:01:55,825
may or may not have been drunk,
but he was a drunk.

46
00:01:55,825 --> 00:01:58,452
Jacques Reynard.

47
00:01:58,452 --> 00:02:02,289
His family came down from Quebec
a few generations back.

48
00:02:02,289 --> 00:02:04,500
Strong Catholics. Good people.

49
00:02:04,500 --> 00:02:06,877
Until Jacques.

50
00:02:06,877 --> 00:02:10,631
Pardon my French,
but he was a mean motherfucker.

51
00:02:13,133 --> 00:02:16,136
[upbeat rock music
playing over radio]

52
00:02:16,136 --> 00:02:23,102
♪ ♪

53
00:02:23,102 --> 00:02:24,770
[grunts]

54
00:02:24,770 --> 00:02:29,942
♪ ♪

55
00:02:29,942 --> 00:02:32,570
She didn't call or text?

56
00:02:32,570 --> 00:02:34,989
I think she picked up my tail.

57
00:02:34,989 --> 00:02:36,782
She slowed down
when she came by here,

58
00:02:36,782 --> 00:02:38,409
but then kept going.

59
00:02:38,409 --> 00:02:40,703
[phone buzzes]

60
00:02:40,703 --> 00:02:42,705
- There you go.
- [buzzing continues]

61
00:02:42,705 --> 00:02:46,250
♪ ♪

62
00:02:46,250 --> 00:02:48,252
What do you want, Sean?

63
00:02:48,252 --> 00:02:50,462
♪ ♪

64
00:02:50,462 --> 00:02:52,339
I never thanked you.

65
00:02:52,339 --> 00:02:53,924
Thanked me for what?

66
00:02:53,924 --> 00:02:56,802
The firecrackers in my locker,

67
00:02:56,802 --> 00:02:59,555
the roaches in my gym clothes,

68
00:02:59,555 --> 00:03:01,557
the name calling,

69
00:03:01,557 --> 00:03:03,559
the threats...

70
00:03:03,559 --> 00:03:06,478
[chuckles]
The fucking crayfish.

71
00:03:06,478 --> 00:03:08,314
We were kids.

72
00:03:08,314 --> 00:03:11,817
Did you know crayfish feel pain?

73
00:03:11,817 --> 00:03:13,402
- No.
- Oh...

74
00:03:13,402 --> 00:03:15,905
True fact.

75
00:03:15,905 --> 00:03:19,617
But their shells get tougher
because of it.

76
00:03:19,617 --> 00:03:22,411
You see where
I'm going with this?

77
00:03:22,411 --> 00:03:24,455
- You're the fucking crayfish.
- Exactly.

78
00:03:24,455 --> 00:03:27,291
- Mm.
- And all of the practical jokes

79
00:03:27,291 --> 00:03:30,836
you and your fucking cousin
played on me

80
00:03:30,836 --> 00:03:32,671
just made me stronger.

81
00:03:32,671 --> 00:03:35,341
♪ ♪

82
00:03:35,341 --> 00:03:37,009
I thought...

83
00:03:37,009 --> 00:03:40,429
maybe you came here
to talk about Shannon.

84
00:03:40,429 --> 00:03:42,348
In a minute.

85
00:03:42,348 --> 00:03:45,601
I just wanna savor this,
'cause almost 20 years later,

86
00:03:45,601 --> 00:03:48,020
one of us is the CEO of
a successful business,

87
00:03:48,020 --> 00:03:51,106
pulling out a half mil a year,

88
00:03:51,106 --> 00:03:53,484
and one of us is a fucking cop.

89
00:03:53,484 --> 00:03:55,611
♪ ♪

90
00:03:55,611 --> 00:03:57,613
You're banging her, right?

91
00:03:57,613 --> 00:04:01,325
♪ ♪

92
00:04:01,325 --> 00:04:04,078
Simple question.

93
00:04:04,078 --> 00:04:06,914
Are you banging my wife?

94
00:04:06,914 --> 00:04:08,832
♪ ♪

95
00:04:08,832 --> 00:04:10,459
Yeah.

96
00:04:10,459 --> 00:04:17,466
♪ ♪

97
00:04:20,678 --> 00:04:22,137
[inhales sharply]

98
00:04:22,137 --> 00:04:24,890
Better you than me
at this point.

99
00:04:24,890 --> 00:04:27,101
I was into her once, but...

100
00:04:27,101 --> 00:04:29,478
You eat filet mignon
every night,

101
00:04:29,478 --> 00:04:33,440
you kinda lose
your taste for it, you know?

102
00:04:33,440 --> 00:04:36,026
She should've left you
a long time ago.

103
00:04:36,026 --> 00:04:38,112
Was that the plan?

104
00:04:38,112 --> 00:04:39,780
Wait for the Hartford deal
to go through,

105
00:04:39,780 --> 00:04:42,241
and then split, take half?

106
00:04:42,241 --> 00:04:43,951
Yeah, I figured.

107
00:04:43,951 --> 00:04:45,911
♪ ♪

108
00:04:45,911 --> 00:04:47,913
You should tell her to take
a look at the paperwork I signed

109
00:04:47,913 --> 00:04:50,624
when I took over for Daddy.

110
00:04:50,624 --> 00:04:52,376
♪ ♪

111
00:04:52,376 --> 00:04:54,670
Since you didn't go to college,
I'll explain.

112
00:04:54,670 --> 00:04:57,840
ANB is now a separate entity,

113
00:04:57,840 --> 00:05:00,384
what we call a holding company,

114
00:05:00,384 --> 00:05:02,594
and as such is not subject to

115
00:05:02,594 --> 00:05:06,724
community property statutes.

116
00:05:06,724 --> 00:05:08,517
I can't really see
Shannon living off

117
00:05:08,517 --> 00:05:10,978
a cop's salary, can you?

118
00:05:10,978 --> 00:05:13,605
♪ ♪

119
00:05:13,605 --> 00:05:16,108
It's not just about the money.

120
00:05:16,108 --> 00:05:19,695
Come on, you know what they say
about love and money, don't you?

121
00:05:19,695 --> 00:05:21,321
When you say you want both,

122
00:05:21,321 --> 00:05:24,450
you really just want the money.

123
00:05:24,450 --> 00:05:27,036
♪ ♪

124
00:05:27,036 --> 00:05:29,705
AJ, how far can you
snake the tube?

125
00:05:29,705 --> 00:05:32,082
According to the blueprint,
I only have to go 20 yards.

126
00:05:32,082 --> 00:05:34,251
[Porter mumbles]

127
00:05:34,251 --> 00:05:36,336
Are you gonna keep doing
this Henry the Five

128
00:05:36,336 --> 00:05:39,006
checking-on-his-troops routine,
or are you gonna lend a hand?

129
00:05:39,006 --> 00:05:40,841
We few, we happy few.

130
00:05:40,841 --> 00:05:42,634
I'm not happy.

131
00:05:43,802 --> 00:05:46,263
Is this gonna be ready
by noon tomorrow?

132
00:05:46,263 --> 00:05:48,432
Not having an actual slot
to test it on,

133
00:05:48,432 --> 00:05:50,476
your guess is as good as mine.

134
00:05:50,476 --> 00:05:51,894
That's not true.

135
00:05:51,894 --> 00:05:54,104
My guess isn't a guess.

136
00:05:54,104 --> 00:05:56,106
How loud is it gonna be?

137
00:05:56,106 --> 00:05:58,108
You mean as measured
on a decibel scale?

138
00:05:58,108 --> 00:06:00,611
Let's see, uh,
lawnmower's 90 decibels,

139
00:06:00,611 --> 00:06:02,446
jet engine is 120,

140
00:06:02,446 --> 00:06:04,364
hearing damage can occur
at 85 decibels,

141
00:06:04,364 --> 00:06:06,200
gunshots are 140.

142
00:06:06,200 --> 00:06:08,118
This will be about...

143
00:06:08,118 --> 00:06:12,081
[prolonged scream] Ah!

144
00:06:12,081 --> 00:06:13,332
That work?

145
00:06:13,332 --> 00:06:15,167
What is his problem?

146
00:06:15,167 --> 00:06:17,169
Lack of friends.

147
00:06:17,169 --> 00:06:19,213
I thought you were
headed to the casino.

148
00:06:19,213 --> 00:06:22,216
- [keyboard clacking]
- Soon. What name do you want?

149
00:06:22,216 --> 00:06:24,593
Something that you forget
a second after you hear it.

150
00:06:24,593 --> 00:06:26,470
[keyboard clacking]

151
00:06:26,470 --> 00:06:28,806
$11 million is a lot of money.

152
00:06:28,806 --> 00:06:30,641
You sure you know
what you're in for?

153
00:06:30,641 --> 00:06:33,936
I'm in for $11 million.
What about you?

154
00:06:33,936 --> 00:06:36,105
I'm doing it for her.

155
00:06:38,524 --> 00:06:41,110
What, Maggie?

156
00:06:41,110 --> 00:06:43,487
I had my shot at big money.

157
00:06:43,487 --> 00:06:45,739
My tribe was gonna
build a casino.

158
00:06:45,739 --> 00:06:47,658
I saw nothing but trouble.

159
00:06:47,658 --> 00:06:50,869
My son saw only dollars.

160
00:06:52,371 --> 00:06:55,457
- What happened to the casino?
- Council voted for it.

161
00:06:55,457 --> 00:06:58,127
Then members of the tribe
started getting kicked out.

162
00:06:58,127 --> 00:07:01,588
Fewer members meant more money
for those who remain.

163
00:07:01,588 --> 00:07:04,758
[soft chuckle]
It never got built.

164
00:07:04,758 --> 00:07:07,761
And now I work for
another tribe's casino.

165
00:07:07,761 --> 00:07:09,638
Gotta get to work.

166
00:07:11,431 --> 00:07:14,017
You guys best friends now?

167
00:07:14,017 --> 00:07:17,187
Kwahu was your cut-out,
wasn't he?

168
00:07:17,187 --> 00:07:19,273
He's how you and Pete
communicated

169
00:07:19,273 --> 00:07:20,941
- when you were on the run.
- [sighs]

170
00:07:20,941 --> 00:07:23,819
I've known Kwahu
since I was 14 years old.

171
00:07:23,819 --> 00:07:25,320
Dad used to take me with him

172
00:07:25,320 --> 00:07:27,114
if he had a client
on the reserve.

173
00:07:27,114 --> 00:07:30,492
Let me guess, he...
he understood your gifts.

174
00:07:30,492 --> 00:07:32,995
No, he had the best weed.

175
00:07:35,122 --> 00:07:38,125
- [door opens, closes]
- [phone ringing]

176
00:07:40,252 --> 00:07:42,546
Julia, hi.

177
00:07:42,546 --> 00:07:44,882
No, Sam and I
have been to Luis' place.

178
00:07:44,882 --> 00:07:47,426
He wasn't there. So much for
taking the hit off Valerie.

179
00:07:47,426 --> 00:07:50,053
I know. He's with Dockery.

180
00:07:50,053 --> 00:07:51,555
I'm out of leverage,

181
00:07:51,555 --> 00:07:53,432
and now Ayawamat
is hunting for me.

182
00:07:53,432 --> 00:07:54,975
Sam and I will come and get ya.

183
00:07:54,975 --> 00:07:56,602
No, no, no, I'm fine,

184
00:07:56,602 --> 00:07:58,270
but can you pick up
Ellen and Jacob

185
00:07:58,270 --> 00:07:59,855
and take them to someone
completely unconnected

186
00:07:59,855 --> 00:08:01,440
- to the family?
- Uh, well, yeah, sure,

187
00:08:01,440 --> 00:08:02,941
but I'm worried about you.

188
00:08:02,941 --> 00:08:04,526
Luis and Ay... Ayawamat,

189
00:08:04,526 --> 00:08:06,069
they're not gonna stop
looking for you.

190
00:08:06,069 --> 00:08:07,905
I got a place to lie low.

191
00:08:07,905 --> 00:08:11,283
Pretty sure no one will think
to look for me here.

192
00:08:11,283 --> 00:08:12,868
Yeah.

193
00:08:16,872 --> 00:08:19,875
[door clicking, closes]

194
00:08:26,965 --> 00:08:29,968
[solemn music]

195
00:08:29,968 --> 00:08:36,975
♪ ♪

196
00:08:58,872 --> 00:09:01,875
[suspenseful music]

197
00:09:01,875 --> 00:09:08,882
♪ ♪

198
00:09:34,616 --> 00:09:37,619
[solemn percussive music]

199
00:09:37,619 --> 00:09:44,626
♪ ♪

200
00:09:54,428 --> 00:09:57,431
- [door opens, closes]
- Hannah, baby...

201
00:09:57,431 --> 00:09:59,766
Come on, wake up.
I got you coffee.

202
00:09:59,766 --> 00:10:02,102
[Hannah] Just 30 minutes.
- No, no, not today.

203
00:10:02,102 --> 00:10:03,895
You got make-up duty.

204
00:10:03,895 --> 00:10:05,772
What the hell
are you talking about?

205
00:10:05,772 --> 00:10:07,232
Those two old fucks,
the ones you let into the house

206
00:10:07,232 --> 00:10:09,192
to steal the Proclamation,

207
00:10:09,192 --> 00:10:10,819
you gotta make right.

208
00:10:10,819 --> 00:10:12,696
I need you to watch
Valerie's house.

209
00:10:12,696 --> 00:10:14,990
[groans] Can't I just give you
a handy or something?

210
00:10:14,990 --> 00:10:16,867
That's tempting, but no.
Come on.

211
00:10:16,867 --> 00:10:19,244
[Hannah groans]
Can I have a gun?

212
00:10:19,244 --> 00:10:20,746
- You want my gun?
- Yeah.

213
00:10:20,746 --> 00:10:21,997
- Okay.
- Mm, yeah?

214
00:10:21,997 --> 00:10:23,957
- Yeah.
- [smooching]

215
00:10:23,957 --> 00:10:25,834
- I wanna carry your gun.
- Oh, you wanna carry my gun?

216
00:10:25,834 --> 00:10:27,836
- I like your...
- Mmm... [mumbles]

217
00:10:27,836 --> 00:10:29,087
[laughter]

218
00:10:38,597 --> 00:10:40,307
[clears throat]

219
00:10:44,436 --> 00:10:47,564
You know, I'll be leaving
for work soon.

220
00:10:47,564 --> 00:10:49,816
Do you... do you need a ride?

221
00:10:52,736 --> 00:10:55,572
I'm not leaving until it's dark.

222
00:11:02,454 --> 00:11:04,623
- [urine tinkling]
- [sighs]

223
00:11:04,623 --> 00:11:06,291
[electricity clicks]

224
00:11:06,291 --> 00:11:09,002
Seriously? [whimpers]

225
00:11:09,002 --> 00:11:12,005
[speaking Spanish]

226
00:11:13,465 --> 00:11:15,550
[sighs, mutters]
Fuck, come on...

227
00:11:15,550 --> 00:11:18,387
[mutters, sighs]

228
00:11:18,387 --> 00:11:20,222
[electricity droning]

229
00:11:20,222 --> 00:11:22,391
[exhales]

230
00:11:28,438 --> 00:11:30,232
Huh...

231
00:11:38,323 --> 00:11:39,533
[phone beeps]

232
00:11:43,412 --> 00:11:44,830
[phone trills]

233
00:11:54,089 --> 00:11:56,800
[lively rock music playing]

234
00:11:56,800 --> 00:11:59,803
[ice cubes rattling]

235
00:11:59,803 --> 00:12:06,810
♪ ♪

236
00:12:10,605 --> 00:12:12,315
Arnold...

237
00:12:12,315 --> 00:12:16,778
♪ ♪

238
00:12:16,778 --> 00:12:18,780
What was Suzanne
so excited about?

239
00:12:18,780 --> 00:12:20,449
She got some great news.

240
00:12:20,449 --> 00:12:21,741
♪ ♪

241
00:12:21,741 --> 00:12:24,703
That's not great news.

242
00:12:24,703 --> 00:12:26,455
Um... uh...

243
00:12:26,455 --> 00:12:29,374
I don't know.
Yeah, I'll call you back.

244
00:12:29,374 --> 00:12:32,419
- Well, who was that?
- That was... that was Kwahu.

245
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
Uh, Suzanne, the casino manager,

246
00:12:34,588 --> 00:12:38,008
she's having the buffalo
authenticated

247
00:12:38,008 --> 00:12:40,051
- by the Smithsonian.
- When?

248
00:12:40,051 --> 00:12:42,012
Tomorrow at noon.

249
00:12:44,222 --> 00:12:46,808
[inhales sharply]

250
00:12:46,808 --> 00:12:48,810
So, this is what we have.

251
00:12:48,810 --> 00:12:50,479
Uh, they find out that
it's a regular buffalo;

252
00:12:50,479 --> 00:12:52,189
they put it back in the museum;

253
00:12:52,189 --> 00:12:54,566
we have to scrap everything
and start over.

254
00:12:54,566 --> 00:12:56,985
That's the best-case scenario.

255
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
The worst-case scenario is that

256
00:12:59,112 --> 00:13:00,947
they find the $11 million,

257
00:13:00,947 --> 00:13:03,700
and it's the biggest jackpot
the casino's ever had.

258
00:13:03,700 --> 00:13:06,495
There has to be another option.

259
00:13:06,495 --> 00:13:09,706
[soft instrumental music]

260
00:13:09,706 --> 00:13:11,291
We go tonight.

261
00:13:11,291 --> 00:13:13,752
♪ ♪

262
00:13:13,752 --> 00:13:15,545
- Tonight...
- We go in with

263
00:13:15,545 --> 00:13:17,797
half a build and no rehearsal.

264
00:13:17,797 --> 00:13:20,133
We have to convince them,
but I don't...

265
00:13:20,133 --> 00:13:22,886
Uh, look, you're a professional,

266
00:13:22,886 --> 00:13:25,764
and you've been
doing this all your life,

267
00:13:25,764 --> 00:13:28,058
and, uh, so has
every member of your team.

268
00:13:28,058 --> 00:13:29,935
Right, so... but even if
we were gonna go in

269
00:13:29,935 --> 00:13:32,562
with half a build,
Suzanne's working tonight,

270
00:13:32,562 --> 00:13:34,105
and if she doesn't recognize me,

271
00:13:34,105 --> 00:13:35,315
she's gonna recognize
you and Geno.

272
00:13:35,315 --> 00:13:37,400
Then get her out of the picture.

273
00:13:37,400 --> 00:13:39,194
What's with all the confidence?

274
00:13:39,194 --> 00:13:41,780
Look, two days ago,
you were in a car,

275
00:13:41,780 --> 00:13:44,533
on your way to die
in a tub of acid... [chuckles]

276
00:13:44,533 --> 00:13:46,409
And now, you're here.

277
00:13:46,409 --> 00:13:48,328
Hm?

278
00:13:48,328 --> 00:13:51,331
[solemn music]

279
00:13:51,331 --> 00:13:54,918
♪ ♪

280
00:13:54,918 --> 00:13:57,921
[phone ringing]

281
00:13:59,965 --> 00:14:01,508
- [beeps]
- [Marius] Katie?

282
00:14:01,508 --> 00:14:03,426
I'm sorry,
but the number you've reached

283
00:14:03,426 --> 00:14:05,470
no longer takes calls
from con men,

284
00:14:05,470 --> 00:14:07,264
looking to get out of trouble.

285
00:14:07,264 --> 00:14:09,641
$5,000, three hours,
including travel.

286
00:14:09,641 --> 00:14:12,352
No guns, no nudity.

287
00:14:12,352 --> 00:14:13,645
Tell me you don't
need the money.

288
00:14:13,645 --> 00:14:15,021
[sighs] What is it?

289
00:14:15,021 --> 00:14:17,315
It's a 24 hour Montezuma.

290
00:14:19,818 --> 00:14:22,195
- Who, what, where when?
- It's the Mohegan Sun;

291
00:14:22,195 --> 00:14:26,032
it's a casino manager;
you're a Hartford reporter;

292
00:14:26,032 --> 00:14:27,951
and it has to be this afternoon.

293
00:14:27,951 --> 00:14:29,953
All right,
you provide the cocktail.

294
00:14:29,953 --> 00:14:31,913
[beeps]

295
00:14:31,913 --> 00:14:34,082
[dynamic music]

296
00:14:34,082 --> 00:14:35,959
[inhales, exhales]

297
00:14:35,959 --> 00:14:39,170
♪ ♪

298
00:14:42,966 --> 00:14:45,635
All right, change of plans.

299
00:14:46,928 --> 00:14:49,806
- We gotta go in tonight.
- Very funny.

300
00:14:49,806 --> 00:14:52,684
No, I'm serious. We turn into
a pumpkin tomorrow at noon.

301
00:14:52,684 --> 00:14:54,311
The machines aren't ready.

302
00:14:54,311 --> 00:14:56,563
I know. I know,
we gotta work faster.

303
00:14:56,563 --> 00:14:58,148
[Pete]
That... that's not possible.

304
00:14:58,148 --> 00:14:59,941
[stammers] It's physically
impossible, Marius.

305
00:14:59,941 --> 00:15:02,944
Finish the crate and wrap it.

306
00:15:02,944 --> 00:15:05,155
- And what's inside?
- Nothing.

307
00:15:06,615 --> 00:15:08,491
We move tonight...

308
00:15:09,868 --> 00:15:12,370
You have the casino manager
to deal with.

309
00:15:12,370 --> 00:15:13,955
You're gonna put her
in the crate?

310
00:15:13,955 --> 00:15:15,373
Katie's taking care of that.

311
00:15:15,373 --> 00:15:17,000
I thought she was out.

312
00:15:17,000 --> 00:15:18,501
She's doing a surprise
guest performance.

313
00:15:18,501 --> 00:15:20,462
How's the water gag
coming along?

314
00:15:20,462 --> 00:15:22,380
Well, you want it done right
or do you want it done fast?

315
00:15:22,380 --> 00:15:24,674
- I want it done both.
- It... it's like telling Monet

316
00:15:24,674 --> 00:15:26,760
to hurry up with
the water lilies.

317
00:15:26,760 --> 00:15:29,137
The bigger the payout,
the bigger the mistakes.

318
00:15:29,137 --> 00:15:30,472
You're letting all this money

319
00:15:30,472 --> 00:15:31,806
just f... fuck up
your head, son.

320
00:15:31,806 --> 00:15:33,808
Look, I... I know
that I'm no con,

321
00:15:33,808 --> 00:15:36,728
but I also know that
rushing is a mistake.

322
00:15:36,728 --> 00:15:38,480
[mutters] Oh, God.

323
00:15:38,480 --> 00:15:40,607
[groans]

324
00:15:40,607 --> 00:15:43,193
[chair rattling]

325
00:15:44,444 --> 00:15:46,821
[solemn percussive music]

326
00:15:46,821 --> 00:15:49,282
Porter...

327
00:15:49,282 --> 00:15:51,618
Do you remember that wildcatter

328
00:15:51,618 --> 00:15:53,620
we took down in East Texas?

329
00:15:53,620 --> 00:15:56,706
It was you, me, and the mark

330
00:15:56,706 --> 00:15:59,334
standing in the middle of
an empty oil field.

331
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
We had 30 minutes of prep

332
00:16:01,920 --> 00:16:04,839
and an oil can filled with ink,

333
00:16:04,839 --> 00:16:07,342
- and that was it.
- [laughs]

334
00:16:07,342 --> 00:16:09,678
AJ, what about
that safe we cracked

335
00:16:09,678 --> 00:16:11,388
on Rodeo Drive?

336
00:16:11,388 --> 00:16:14,307
In the middle of the day
during operating hours.

337
00:16:14,307 --> 00:16:16,601
We... we had no preparation,

338
00:16:16,601 --> 00:16:19,979
but we took advantage of
the opportunity.

339
00:16:19,979 --> 00:16:22,691
Pete, Gina,

340
00:16:22,691 --> 00:16:24,359
not Bob,

341
00:16:24,359 --> 00:16:26,403
this is the job
that I'll be referencing

342
00:16:26,403 --> 00:16:28,196
the next time
you guys have doubts.

343
00:16:28,196 --> 00:16:30,240
This is it.

344
00:16:30,240 --> 00:16:32,283
♪ ♪

345
00:16:32,283 --> 00:16:33,952
He's right.

346
00:16:33,952 --> 00:16:35,954
♪ ♪

347
00:16:35,954 --> 00:16:37,580
Let's make a crate.

348
00:16:37,580 --> 00:16:40,375
Wrap that shit. Let's go.

349
00:16:40,375 --> 00:16:42,127
[mumbles]

350
00:16:42,127 --> 00:16:45,255
You gotta pass this by Luka.
He doesn't like surprises.

351
00:16:45,255 --> 00:16:46,923
I'll explain it to him.
He'll understand.

352
00:16:46,923 --> 00:16:47,966
Yeah.

353
00:16:47,966 --> 00:16:50,218
[Luka breathing heavily]

354
00:16:50,218 --> 00:16:52,554
Abso-fucking-lutely not.

355
00:16:52,554 --> 00:16:54,305
Find other way.

356
00:16:56,683 --> 00:16:58,309
There is no other way.

357
00:16:58,309 --> 00:17:00,937
It's this,
or lose your $11 million.

358
00:17:00,937 --> 00:17:04,023
[speaking native language]

359
00:17:04,023 --> 00:17:07,318
You think I forget?

360
00:17:07,318 --> 00:17:09,154
Forget what?

361
00:17:09,154 --> 00:17:10,530
You're a con man.

362
00:17:12,866 --> 00:17:14,534
Hm?

363
00:17:14,534 --> 00:17:16,411
- This is a set-up.
- Oh, no, no, no, no.

364
00:17:16,411 --> 00:17:18,079
Yeah, huh?

365
00:17:18,079 --> 00:17:21,207
You think you going to steal
my fucking money?

366
00:17:21,207 --> 00:17:23,543
I swear to God.
I swear to God, Luka...

367
00:17:23,543 --> 00:17:26,755
Luka, I was there
when the call came in.

368
00:17:26,755 --> 00:17:28,339
This is not bullshit.

369
00:17:28,339 --> 00:17:30,675
It's a real fucking problem.

370
00:17:30,675 --> 00:17:34,596
[slow, tense music]

371
00:17:34,596 --> 00:17:36,431
And how you know

372
00:17:36,431 --> 00:17:38,933
he is not playing you?

373
00:17:38,933 --> 00:17:41,811
'Cause his team
was caught off-guard.

374
00:17:41,811 --> 00:17:44,272
They're pissed off,
fighting with him.

375
00:17:44,272 --> 00:17:46,816
They don't wanna do it.

376
00:17:46,816 --> 00:17:49,694
They don't wanna do it?

377
00:17:49,694 --> 00:17:53,490
So how you gonna pull this off?

378
00:17:53,490 --> 00:17:56,659
Your team doesn't want to do it.

379
00:17:56,659 --> 00:17:59,329
- You.
- Me what?

380
00:17:59,329 --> 00:18:02,624
They all know you,
your reputation.

381
00:18:02,624 --> 00:18:04,083
They respect you.

382
00:18:04,083 --> 00:18:06,795
If you say go tonight,

383
00:18:06,795 --> 00:18:09,047
they will go tonight.

384
00:18:09,047 --> 00:18:12,050
[music slowly builds]

385
00:18:12,050 --> 00:18:17,013
♪ ♪

386
00:18:17,013 --> 00:18:18,556
According to the sign,
the bookworm

387
00:18:18,556 --> 00:18:21,643
should've been open
two hours ago.

388
00:18:21,643 --> 00:18:23,436
Maybe Pete warned her,

389
00:18:23,436 --> 00:18:26,898
you know, in case
you came looking.

390
00:18:26,898 --> 00:18:28,483
You might be right.

391
00:18:32,362 --> 00:18:34,531
Taylor says I'm smart,

392
00:18:34,531 --> 00:18:36,783
that I can do anything I want.

393
00:18:36,783 --> 00:18:39,869
I wanna do this,
what we're doing now.

394
00:18:39,869 --> 00:18:41,204
I wanna learn
the bail bond business

395
00:18:41,204 --> 00:18:43,498
and take down bad guys.

396
00:18:43,498 --> 00:18:46,543
- Carly...
- Mom did it, and...

397
00:18:46,543 --> 00:18:48,002
she was good.

398
00:18:48,002 --> 00:18:49,754
Grandpa told me.

399
00:18:49,754 --> 00:18:51,714
I can be good too.

400
00:18:51,714 --> 00:18:54,008
That might be the only thing
that she passed down to me,

401
00:18:54,008 --> 00:18:55,468
other than the vague
facial resemblance

402
00:18:55,468 --> 00:18:56,928
that I just don't see.

403
00:18:59,639 --> 00:19:02,517
Carly, it's not about
bringing down bad guys.

404
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
Most of our clients
are good people.

405
00:19:06,688 --> 00:19:09,983
They just made a mistake
and need some help.

406
00:19:09,983 --> 00:19:14,112
But sometimes, we get a chance
to ruin a bad guy's day.

407
00:19:17,574 --> 00:19:19,075
Ah...

408
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Come on.

409
00:19:22,745 --> 00:19:24,289
Excuse me?

410
00:19:24,289 --> 00:19:26,249
- I saw you delivering the mail.
- Oh...

411
00:19:26,249 --> 00:19:28,710
- You know the owner?
- I most certainly do.

412
00:19:28,710 --> 00:19:30,879
For whatever reason,
I always get her mail.

413
00:19:30,879 --> 00:19:32,964
Oh, well, maybe you can help me.

414
00:19:32,964 --> 00:19:35,133
Um, my brother's a preacher,

415
00:19:35,133 --> 00:19:38,261
has a little church
near our home in Stony Brook.

416
00:19:38,261 --> 00:19:40,013
Collects rare books.

417
00:19:40,013 --> 00:19:41,890
He's quite passionate about it,
right, Carly?

418
00:19:41,890 --> 00:19:43,474
Yeah, yeah,
you should see his house.

419
00:19:43,474 --> 00:19:45,351
- Books everywhere.
- [light laughter]

420
00:19:45,351 --> 00:19:49,355
Yeah. I heard this store
has a rare Ben Hur, 1860.

421
00:19:49,355 --> 00:19:51,316
Normally,
they sell first editions,

422
00:19:51,316 --> 00:19:52,984
but this is a third edition,

423
00:19:52,984 --> 00:19:55,361
with the erratum on page 116.

424
00:19:55,361 --> 00:19:57,697
- Erratum?
- Oh... [chuckles]

425
00:19:57,697 --> 00:19:59,324
It's a printing error.

426
00:19:59,324 --> 00:20:01,159
I... I learned the term
from my brother.

427
00:20:01,159 --> 00:20:04,162
And Carly wants to give it
to him as a birthday present.

428
00:20:04,162 --> 00:20:06,080
I've been saving up.
[chuckles]

429
00:20:06,080 --> 00:20:08,875
Is there any chance you might
have her cellphone number?

430
00:20:08,875 --> 00:20:10,585
It's a long drive
from Stony Brook,

431
00:20:10,585 --> 00:20:12,754
and I need to get her home
for cheerleading tryouts.

432
00:20:12,754 --> 00:20:14,589
No, Grandma,
this is way more important.

433
00:20:14,589 --> 00:20:16,132
Uh, there's always next year.
I...

434
00:20:16,132 --> 00:20:19,594
No, sure,
but I can tell you where she is.

435
00:20:19,594 --> 00:20:21,471
Uh, today's her scavenge day.

436
00:20:21,471 --> 00:20:24,599
She goes to this indoor
flea market in Brooklyn

437
00:20:24,599 --> 00:20:27,268
on the corner of
Hawthorne and Albany.

438
00:20:27,268 --> 00:20:28,770
Oh, thank... thank you so much.

439
00:20:28,770 --> 00:20:30,813
- Sure. [chuckles]
- [chuckles]

440
00:20:32,231 --> 00:20:34,192
Where did all that come from?

441
00:20:34,192 --> 00:20:36,194
- Movie.
- [laughs]

442
00:20:36,194 --> 00:20:38,404
Wow. Grandma's good at this too.

443
00:20:38,404 --> 00:20:40,448
- Mm-hm.
- [laughs]

444
00:20:41,991 --> 00:20:43,952
Tim, didn't we have

445
00:20:43,952 --> 00:20:46,120
an HVAC maintenance
inspection last year?

446
00:20:46,120 --> 00:20:49,123
- We did.
- Our company was bought out.

447
00:20:49,123 --> 00:20:52,251
Our new boss is having us
do these once a year now.

448
00:20:52,251 --> 00:20:55,380
He's all about
preventative maintenance.

449
00:20:55,380 --> 00:20:57,090
Get me Business Affairs.
We're not paying for

450
00:20:57,090 --> 00:20:58,883
- a second maintenance.
- Oh, you don't have to.

451
00:20:58,883 --> 00:21:02,220
It's included in
the current contract.

452
00:21:03,846 --> 00:21:05,139
Get Security.

453
00:21:06,808 --> 00:21:09,769
Have them escort him
to the access room.

454
00:21:09,769 --> 00:21:12,814
We wouldn't wanna pass up
free service.

455
00:21:14,607 --> 00:21:16,275
- Ah...
- Great.

456
00:21:16,275 --> 00:21:17,902
- Ah... [indistinct]
- Ha.

457
00:21:19,696 --> 00:21:22,532
Looks like the float
from Animal House.

458
00:21:22,532 --> 00:21:24,242
Everybody's a critic.

459
00:21:24,242 --> 00:21:25,952
Where the fuck is Katie?

460
00:21:25,952 --> 00:21:28,162
[phone ringing]

461
00:21:28,162 --> 00:21:30,373
That's her calling right now.

462
00:21:30,373 --> 00:21:32,250
Speak of the devil.
Where are you?

463
00:21:32,250 --> 00:21:35,294
- Heading back to White Plains.
- What?

464
00:21:35,294 --> 00:21:37,797
I just... I got a call
from Amanda's school.

465
00:21:37,797 --> 00:21:40,341
She's... [sighs]
She sprained her ankle in gym.

466
00:21:40,341 --> 00:21:42,051
I don't know,
I have to pick her up.

467
00:21:42,051 --> 00:21:44,387
Well, why... why can't...
why can't Brendon do that?

468
00:21:44,387 --> 00:21:46,305
I'm closer.

469
00:21:46,305 --> 00:21:48,683
Okay, look, it's just a sprain.
She's gonna be fine.

470
00:21:48,683 --> 00:21:51,310
$5,000 is gonna help
with the medical expenses.

471
00:21:51,310 --> 00:21:55,982
I hope you never have kids.

472
00:21:55,982 --> 00:21:58,860
Wait... hell...

473
00:21:58,860 --> 00:22:00,611
[mutters] Oh, fuck.

474
00:22:00,611 --> 00:22:03,614
[slow, somber chords]

475
00:22:03,614 --> 00:22:06,492
♪ ♪

476
00:22:06,492 --> 00:22:09,120
Katie bailed.

477
00:22:09,120 --> 00:22:10,997
Uh, Marius,
without her getting

478
00:22:10,997 --> 00:22:13,166
the casino manager
out of the picture,

479
00:22:13,166 --> 00:22:14,959
you don't get on the floor,

480
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
and if you don't
get onto the floor...

481
00:22:16,836 --> 00:22:18,546
Porter, Porter, I know.

482
00:22:18,546 --> 00:22:25,219
♪ ♪

483
00:22:25,219 --> 00:22:26,804
Marjorie?

484
00:22:26,804 --> 00:22:29,182
She doesn't wanna have
anything to do with us.

485
00:22:29,182 --> 00:22:30,975
Karolina?

486
00:22:30,975 --> 00:22:32,477
She's in Vegas.

487
00:22:32,477 --> 00:22:35,480
[solemn bass music]

488
00:22:35,480 --> 00:22:37,315
♪ ♪

489
00:22:37,315 --> 00:22:38,900
We have Pete.

490
00:22:38,900 --> 00:22:41,027
- What?
- [gasps]

491
00:22:41,027 --> 00:22:42,945
You want him to be a reporter?

492
00:22:42,945 --> 00:22:45,490
[Gina] Do you remember him
at dinner with the family?

493
00:22:45,490 --> 00:22:48,034
He has a hard time
sticking to the plot.

494
00:22:48,034 --> 00:22:51,120
If anybody has any other ideas,
I'm open to suggestions.

495
00:22:51,120 --> 00:22:53,748
- [groans, mumbles]
- Anyone?

496
00:22:53,748 --> 00:22:55,291
Ah, shit.

497
00:22:55,291 --> 00:22:59,003
♪ ♪

498
00:22:59,003 --> 00:23:01,506
No. No, I'm not gonna do well.

499
00:23:01,506 --> 00:23:03,049
I'll fuck it up,
just like I did last time.

500
00:23:03,049 --> 00:23:04,842
I'm not gonna
let you down again, Mom.

501
00:23:04,842 --> 00:23:06,677
- Honey, you won't.
- You're gonna have an earpiece.

502
00:23:06,677 --> 00:23:08,596
You're gonna have an earpiece.

503
00:23:08,596 --> 00:23:10,056
Yeah, and he's gonna coach you
through the whole thing.

504
00:23:10,056 --> 00:23:11,641
I'm gonna coach you
through everything.

505
00:23:11,641 --> 00:23:12,892
But, Mom, I've never
run a con before.

506
00:23:12,892 --> 00:23:14,185
Listen, Pete... okay, listen,

507
00:23:14,185 --> 00:23:17,063
the trick is, you use the truth

508
00:23:17,063 --> 00:23:18,773
when you wanna tell a lie.

509
00:23:18,773 --> 00:23:20,399
- What?
- All right, you're... you're...

510
00:23:20,399 --> 00:23:23,027
you're going in there
as Pete Murphy...

511
00:23:23,027 --> 00:23:24,403
I'm...

512
00:23:24,403 --> 00:23:25,905
But if you need to
make something up,

513
00:23:25,905 --> 00:23:27,865
you talk about
something you know already.

514
00:23:27,865 --> 00:23:30,034
- Mm-hm.
- Like prison.

515
00:23:32,787 --> 00:23:35,248
It's kinda like prison, but
it's... you put a twist on it...

516
00:23:35,248 --> 00:23:37,792
- Mm-hm.
- You... you know what I mean?

517
00:23:37,792 --> 00:23:39,210
Right.

518
00:23:41,838 --> 00:23:44,132
Okay, how 'bout this:
like, you know, in prison,

519
00:23:44,132 --> 00:23:46,634
we're... we're...
We're behind bars, right?

520
00:23:46,634 --> 00:23:48,719
So... so I say...

521
00:23:48,719 --> 00:23:50,596
I say that I'm
a pet store owner,

522
00:23:50,596 --> 00:23:52,557
because animals are in cages,
which is like prison.

523
00:23:52,557 --> 00:23:54,267
- No. No. Stop.
- Animals are in cages,

524
00:23:54,267 --> 00:23:55,476
- so that's just like a prison.
- Stop. No.

525
00:23:55,476 --> 00:23:57,311
- No, no, no.
- Why?

526
00:23:57,311 --> 00:23:58,855
- You don't work at a pet store.
- Well, what do I do?

527
00:23:58,855 --> 00:24:00,523
You... I told you,
you're a reporter,

528
00:24:00,523 --> 00:24:01,983
and you're going there
to interview Suzanne

529
00:24:01,983 --> 00:24:03,693
- about the Roosevelt buffalo...
- Right.

530
00:24:03,693 --> 00:24:05,570
- Yeah.
- Okay? That's it.

531
00:24:05,570 --> 00:24:08,281
- Okay.
- So, when she turns her head,

532
00:24:08,281 --> 00:24:11,492
- you spike her water with this.
- What is that?

533
00:24:11,492 --> 00:24:13,411
It's just a concentrated
laxative.

534
00:24:13,411 --> 00:24:16,330
- [cackles]
- What?

535
00:24:16,330 --> 00:24:18,040
- Yeah.
- I give her the shits?

536
00:24:18,040 --> 00:24:19,792
Yeah, she goes home,
she has a rough couple of hours,

537
00:24:19,792 --> 00:24:21,878
- and then she's fine.
- Marius...

538
00:24:21,878 --> 00:24:23,337
- Yeah?
- What?

539
00:24:23,337 --> 00:24:25,047
- Yes.
- Oh, it's gonna be great.

540
00:24:25,047 --> 00:24:26,215
It's gonna be great.
All right, wire him up.

541
00:24:26,215 --> 00:24:28,176
It's gonna be great.

542
00:24:28,176 --> 00:24:30,219
[car honking]

543
00:24:30,219 --> 00:24:31,804
[door creaks open]

544
00:24:37,226 --> 00:24:39,562
[gasps, mouths words]

545
00:24:39,562 --> 00:24:41,814
Uh, can I help you?

546
00:24:41,814 --> 00:24:43,191
[tense music]

547
00:24:45,693 --> 00:24:48,487
[Lance] What are you gonna do
with your skip?

548
00:24:48,487 --> 00:24:50,615
I'm gonna get her
from the storage and...

549
00:24:50,615 --> 00:24:52,450
bring her to jail.

550
00:24:52,450 --> 00:24:54,577
You'd have to return the fee.

551
00:24:54,577 --> 00:24:56,412
Better than seeing her killed.

552
00:24:56,412 --> 00:24:58,539
[exhales slowly]

553
00:24:58,539 --> 00:25:02,043
Your Trish isn't big on
housecleaning, is she?

554
00:25:02,043 --> 00:25:04,253
No... [chuckles]

555
00:25:04,253 --> 00:25:06,839
- Don't.
- What?

556
00:25:06,839 --> 00:25:09,759
Try to ingratiate yourself
by agreeing with me.

557
00:25:09,759 --> 00:25:11,510
I... I don't think that's
what I was doing.

558
00:25:11,510 --> 00:25:13,804
She's just not big on cleaning.

559
00:25:13,804 --> 00:25:15,806
Well, you're here all day.
What's preventing you from

560
00:25:15,806 --> 00:25:18,559
picking up a dust rag
and pitching in?

561
00:25:18,559 --> 00:25:21,229
Where is this coming from?

562
00:25:21,229 --> 00:25:23,439
Did you tell Taylor

563
00:25:23,439 --> 00:25:26,901
that you were with me
because you wanted to rescue me?

564
00:25:26,901 --> 00:25:29,654
[sighs]

565
00:25:29,654 --> 00:25:32,448
No, Taylor said that.

566
00:25:32,448 --> 00:25:35,368
- Was he right?
- Fuck.

567
00:25:37,286 --> 00:25:39,330
[chuckles]
I don't know, Julia.

568
00:25:39,330 --> 00:25:41,123
It's all part of
the package, right?

569
00:25:41,123 --> 00:25:44,085
I also said you were
beautiful, smart and funny.

570
00:25:45,336 --> 00:25:47,922
Did Taylor mention that?

571
00:25:47,922 --> 00:25:50,466
No...

572
00:25:50,466 --> 00:25:52,677
but he wouldn't.

573
00:25:54,011 --> 00:25:56,264
Why does anybody
fall in love with anybody?

574
00:25:56,264 --> 00:25:59,267
[soft music]

575
00:25:59,267 --> 00:26:00,559
♪ ♪

576
00:26:00,559 --> 00:26:02,311
Wasn't part of my appeal

577
00:26:02,311 --> 00:26:05,773
the fact that I was
a successful lawyer?

578
00:26:05,773 --> 00:26:09,151
And sometimes,
you made me laugh.

579
00:26:09,151 --> 00:26:11,070
[chuckles softly, gulps]

580
00:26:11,070 --> 00:26:12,571
You want a drink?

581
00:26:12,571 --> 00:26:14,448
♪ ♪

582
00:26:14,448 --> 00:26:15,908
No.

583
00:26:15,908 --> 00:26:17,576
♪ ♪

584
00:26:17,576 --> 00:26:19,578
It's dark enough. I'm gonna go.

585
00:26:19,578 --> 00:26:25,960
♪ ♪

586
00:26:25,960 --> 00:26:27,878
[sighs]

587
00:26:27,878 --> 00:26:34,885
♪ ♪

588
00:26:44,061 --> 00:26:46,856
It's been fun.

589
00:26:46,856 --> 00:26:48,983
[chuckles softly]

590
00:26:48,983 --> 00:26:51,569
[inhales slowly]

591
00:26:51,569 --> 00:26:53,279
Not really.

592
00:26:53,279 --> 00:26:54,739
[exhales shakily]

593
00:26:54,739 --> 00:27:00,745
♪ ♪

594
00:27:00,745 --> 00:27:02,371
You know, I never asked...

595
00:27:02,371 --> 00:27:04,248
[chuckles]

596
00:27:04,248 --> 00:27:06,250
Running away, wh...

597
00:27:06,250 --> 00:27:09,253
where were you gonna go?

598
00:27:09,253 --> 00:27:10,838
I'm not sure...

599
00:27:10,838 --> 00:27:15,509
♪ ♪

600
00:27:15,509 --> 00:27:18,012
But after that night, I, um...

601
00:27:18,012 --> 00:27:22,016
♪ ♪

602
00:27:22,016 --> 00:27:24,935
Just wanted some place
to hide away for a while.

603
00:27:24,935 --> 00:27:31,942
♪ ♪

604
00:27:39,867 --> 00:27:42,536
Mmm.
What's with the earpiece?

605
00:27:42,536 --> 00:27:44,288
Now, say,

606
00:27:44,288 --> 00:27:46,624
"I'm waiting on a call
from my editor."

607
00:27:46,624 --> 00:27:49,585
Uh, I'm waiting on a call
from my editor.

608
00:27:49,585 --> 00:27:51,087
Okay.

609
00:27:51,087 --> 00:27:52,755
Um, should we start?

610
00:27:52,755 --> 00:27:55,633
Now, just read her the questions
on your notepad.

611
00:27:55,633 --> 00:27:57,718
- Just read her the questions.
- No, no, no.

612
00:27:57,718 --> 00:27:59,720
- I'm sorry?
- No, just look at

613
00:27:59,720 --> 00:28:02,181
the questions on your notepad
and read them to her.

614
00:28:02,181 --> 00:28:04,016
[snorty inhale]

615
00:28:04,016 --> 00:28:06,185
I'm just gonna read you
the questions on my notepad.

616
00:28:06,185 --> 00:28:07,895
Oh. Okay.

617
00:28:09,021 --> 00:28:10,731
Is it true you found out

618
00:28:10,731 --> 00:28:13,984
it was a Teddy Roosevelt buffalo

619
00:28:13,984 --> 00:28:16,153
by accident?

620
00:28:16,153 --> 00:28:19,323
Well, um, around here,
we call accidents luck.

621
00:28:19,323 --> 00:28:21,283
Good, now ask her
the next question,

622
00:28:21,283 --> 00:28:23,494
and then ask for a...
a cup of water.

623
00:28:23,494 --> 00:28:26,664
Do you think that
it will help attract

624
00:28:26,664 --> 00:28:29,500
- more casino guests?
- That's our hope. If we...

625
00:28:29,500 --> 00:28:31,877
Could I have a glass of water?

626
00:28:31,877 --> 00:28:33,879
Oh, uh, yeah.

627
00:28:33,879 --> 00:28:35,548
Um...

628
00:28:35,548 --> 00:28:37,466
let me get you one.
[chuckles]

629
00:28:41,178 --> 00:28:43,681
- She just walked out.
- Good, okay, do it.

630
00:28:43,681 --> 00:28:46,517
Do it. Put it in there.
Go. Go, go, go, go, go.

631
00:28:46,517 --> 00:28:49,770
Oh... okay.

632
00:28:49,770 --> 00:28:51,313
Oh!
[liquid splashes]

633
00:28:51,313 --> 00:28:52,523
Shit!

634
00:28:52,523 --> 00:28:54,900
Marius, I fucked it.

635
00:28:54,900 --> 00:28:56,318
I knocked over her water...
[head slams]

636
00:28:56,318 --> 00:28:57,945
Ah! Just like I knew I would.

637
00:28:57,945 --> 00:28:59,905
No, you didn't fuck it up.
You didn't fuck it up.

638
00:28:59,905 --> 00:29:01,699
It's okay, Pete. It's okay.

639
00:29:01,699 --> 00:29:03,534
Oh, my God,
this is just like the gun range.

640
00:29:03,534 --> 00:29:05,327
[intense breathing]

641
00:29:05,327 --> 00:29:06,954
[dial tone]

642
00:29:06,954 --> 00:29:09,290
[solemn music]

643
00:29:09,290 --> 00:29:11,792
Oh, no.

644
00:29:11,792 --> 00:29:15,004
Oh, no. [gasps]

645
00:29:15,004 --> 00:29:17,173
Marius?

646
00:29:17,173 --> 00:29:20,259
- [sighs] Marius?
- Who's Marius?

647
00:29:20,259 --> 00:29:22,136
♪ ♪

648
00:29:22,136 --> 00:29:25,806
M... Mar... Marius,
he's... he's my, um...

649
00:29:25,806 --> 00:29:27,516
Your editor?

650
00:29:27,516 --> 00:29:29,268
[exhales]

651
00:29:29,268 --> 00:29:31,562
Yeah. Yeah, Marius is my editor.

652
00:29:31,562 --> 00:29:32,855
[chuckles]

653
00:29:34,356 --> 00:29:36,817
- I think he broke his earpiece.
- He what?

654
00:29:36,817 --> 00:29:39,778
I don't, um... I don't...

655
00:29:39,778 --> 00:29:41,030
- [laughs]
- I don't know what to say.

656
00:29:41,030 --> 00:29:43,741
Oh, God. God...

657
00:29:43,741 --> 00:29:46,660
What were you doing
with my water bottle?

658
00:29:46,660 --> 00:29:48,537
Oh, um...

659
00:29:51,582 --> 00:29:53,626
Electrolytes.

660
00:29:53,626 --> 00:29:55,252
Yeah.

661
00:29:55,252 --> 00:29:57,755
[stammers] If I don't drink
enough water, um...

662
00:29:57,755 --> 00:30:00,257
- Oh, glass.
- I... I get really dehydrated,

663
00:30:00,257 --> 00:30:03,093
and... and... and... and deplete
my muscles of electrolytes,

664
00:30:03,093 --> 00:30:05,095
and then... and then I cramp up.

665
00:30:05,095 --> 00:30:07,014
Oh, you were getting a cramp?

666
00:30:07,014 --> 00:30:08,724
Yeah, real bad.

667
00:30:08,724 --> 00:30:10,184
[exhales]

668
00:30:10,184 --> 00:30:12,144
Right here.

669
00:30:12,144 --> 00:30:14,438
[inhales sharply]
Oh, it's better now.

670
00:30:15,856 --> 00:30:17,566
I work out a lot. [sniffs]

671
00:30:17,566 --> 00:30:19,777
Spend a lot of time at the yard.

672
00:30:19,777 --> 00:30:22,321
Uh, what yard?

673
00:30:22,321 --> 00:30:24,073
That's what I call the gym.

674
00:30:24,073 --> 00:30:25,574
- Oh.
- Yeah.

675
00:30:25,574 --> 00:30:27,493
You definitely work out.
You're really fit.

676
00:30:27,493 --> 00:30:28,869
- I am?
- Yeah.

677
00:30:28,869 --> 00:30:30,496
Oh, well, thanks.
[giggles]

678
00:30:30,496 --> 00:30:31,872
Uh, which... what... what...
what's your program?

679
00:30:31,872 --> 00:30:33,374
Um...

680
00:30:33,374 --> 00:30:34,917
I do CrossFit.

681
00:30:34,917 --> 00:30:36,544
- [snaps fingers]
- Lot of leg days.

682
00:30:36,544 --> 00:30:38,963
Of course.
No, that's... that's obvious.

683
00:30:38,963 --> 00:30:40,881
Your quads are...

684
00:30:40,881 --> 00:30:42,424
- they're really defined.
- Oh.

685
00:30:42,424 --> 00:30:43,717
I'm jealous.
Like, mine are okay,

686
00:30:43,717 --> 00:30:45,803
- but my calves...
- Oh.

687
00:30:45,803 --> 00:30:48,639
They could definitely use
a little work, you know?

688
00:30:48,639 --> 00:30:51,141
- Oh, um...
- Yeah.

689
00:30:51,141 --> 00:30:53,519
I think we should pull
the ripcord on this one.

690
00:30:53,519 --> 00:30:55,938
No. No. We're not
gonna pull the ripcord.

691
00:30:55,938 --> 00:30:57,565
If she sees us...

692
00:30:57,565 --> 00:30:59,191
Then I'll think of
something, all right?

693
00:30:59,191 --> 00:31:00,901
You have to go, you have to go,

694
00:31:00,901 --> 00:31:03,362
you're on deck,
and then it's us. Let's go.

695
00:31:12,121 --> 00:31:14,665
It's me.
Get away from the door.

696
00:31:26,051 --> 00:31:27,970
Valerie, do not fuck with me.

697
00:31:27,970 --> 00:31:31,098
You come charging out,
I will fucking shoot you.

698
00:31:35,311 --> 00:31:38,355
- [electricity droning]
- [gasping]

699
00:31:38,355 --> 00:31:42,109
Oh, motherfuck!

700
00:31:43,736 --> 00:31:47,031
God damn it!
[groans]

701
00:31:47,031 --> 00:31:49,908
Kay, good. Around the corner.
Good, straighten up.

702
00:31:51,910 --> 00:31:54,413
Good. Good. Straight back.

703
00:31:54,413 --> 00:31:55,998
Watch it, watch,
watch, watch, watch!

704
00:31:55,998 --> 00:31:58,626
- [crate crashes, scrapes]
- [yells]

705
00:31:58,626 --> 00:32:00,419
Back towards you.

706
00:32:00,419 --> 00:32:01,795
Hey...

707
00:32:01,795 --> 00:32:03,631
Hey!

708
00:32:03,631 --> 00:32:06,425
What the hell's going on?

709
00:32:06,425 --> 00:32:08,344
Look at...

710
00:32:08,344 --> 00:32:09,762
What's in that thing?

711
00:32:09,762 --> 00:32:11,472
Oh, it's part of
a video installation.

712
00:32:11,472 --> 00:32:13,015
For the Bishop wedding.

713
00:32:13,015 --> 00:32:15,643
See, we're gonna show
the couple as babies,

714
00:32:15,643 --> 00:32:17,895
then everyone
watches them grow up.

715
00:32:17,895 --> 00:32:20,397
I don't care. We have
service hallways for this.

716
00:32:20,397 --> 00:32:22,691
Get it out of here, now.

717
00:32:22,691 --> 00:32:28,947
♪ ♪

718
00:32:28,947 --> 00:32:30,949
- [phone ringing]
- [laughing]

719
00:32:34,078 --> 00:32:35,913
- It's Wendy.
[Valerie] Hey, hon.

720
00:32:35,913 --> 00:32:37,706
- Val?
- I need a ride.

721
00:32:37,706 --> 00:32:40,376
I'm at, uh, Hall Street Storage
in Mount Vernon.

722
00:32:40,376 --> 00:32:42,878
- What? Wha...
- Hold on one second.

723
00:32:42,878 --> 00:32:44,713
Hey, security guard man,
can you hear me?

724
00:32:44,713 --> 00:32:46,256
[classic rock music
playing over earbuds]

725
00:32:46,256 --> 00:32:48,384
Oh.

726
00:32:48,384 --> 00:32:51,345
Look, the bail bond lady jammed
me in a fucking storage unit.

727
00:32:51,345 --> 00:32:54,348
I need you to go to my house,
bring me some clothes,

728
00:32:54,348 --> 00:32:57,267
and... and bring the bag
with the money and the passport.

729
00:32:57,267 --> 00:32:58,894
How did you get out?

730
00:32:58,894 --> 00:33:01,438
[sighs] I went full fucking
ninja is what I did.

731
00:33:01,438 --> 00:33:02,856
I'm on my way.

732
00:33:02,856 --> 00:33:05,859
[slow percussive music]

733
00:33:05,859 --> 00:33:12,866
♪ ♪

734
00:33:20,374 --> 00:33:22,501
You have a work order?

735
00:33:22,501 --> 00:33:25,129
Oh, I do. [clears throat]

736
00:33:25,129 --> 00:33:28,132
[country rock music playing]

737
00:33:28,132 --> 00:33:31,760
♪ ♪

738
00:33:31,760 --> 00:33:33,429
I just put this in.

739
00:33:33,429 --> 00:33:35,347
Well, I'm out of New London,
and I was awake.

740
00:33:35,347 --> 00:33:38,016
They wanted it done
right away, so... [chuckles]

741
00:33:38,016 --> 00:33:39,476
How long?

742
00:33:39,476 --> 00:33:41,645
I'll be out of here
in no time.

743
00:33:41,645 --> 00:33:47,860
♪ ♪

744
00:33:47,860 --> 00:33:50,028
Yeah, uh, see, it's...
it's the hammer curl,

745
00:33:50,028 --> 00:33:52,990
but with the... the dumbbells,
not the barbells.

746
00:33:52,990 --> 00:33:54,450
- Oh...
- That's the trick.

747
00:33:54,450 --> 00:33:56,201
- That's nice. Yeah.
- Yeah.

748
00:33:56,201 --> 00:33:57,953
Uh, come here,
let me see your arms.

749
00:33:57,953 --> 00:33:59,621
- No.
- [scoffs]

750
00:33:59,621 --> 00:34:02,166
- Come on, let me see your arm.
- [sighs]

751
00:34:03,208 --> 00:34:05,252
[sighs] Flex.

752
00:34:07,129 --> 00:34:10,132
- [chuckles]
- Oh, my God.

753
00:34:10,132 --> 00:34:13,093
- [giggling]
- Whoa.

754
00:34:13,093 --> 00:34:16,096
Girl, you're yoked.

755
00:34:16,096 --> 00:34:17,681
Thank you... [chuckles]

756
00:34:19,892 --> 00:34:22,853
Would you like a drink?

757
00:34:22,853 --> 00:34:24,438
That would be awesome.

758
00:34:24,438 --> 00:34:26,106
Okay.

759
00:34:26,106 --> 00:34:27,691
[chuckles]

760
00:34:29,151 --> 00:34:30,903
Okay.

761
00:34:33,447 --> 00:34:35,741
[exhales]

762
00:34:35,741 --> 00:34:38,994
This was a gift from someone.

763
00:34:38,994 --> 00:34:40,788
[mouths words]

764
00:34:40,788 --> 00:34:42,790
[alcohol pouring]

765
00:34:42,790 --> 00:34:45,751
- [exhales]
- Okay...

766
00:34:49,254 --> 00:34:51,048
- Cheers.
- Cheers.

767
00:34:51,048 --> 00:34:53,091
- [glasses clink]
- [both chuckle]

768
00:34:53,091 --> 00:34:54,968
Mm.

769
00:34:54,968 --> 00:34:57,429
- [whistles]
- Oh, God, that is not good.

770
00:34:57,429 --> 00:34:59,014
- It's pretty damn good to me.
- No, no, no, no.

771
00:34:59,014 --> 00:35:00,516
Trust me.

772
00:35:00,516 --> 00:35:02,059
I went to college in the South,

773
00:35:02,059 --> 00:35:04,394
and that is not good bourbon.

774
00:35:04,394 --> 00:35:05,938
[groans]

775
00:35:07,523 --> 00:35:10,067
- I'll be right back.
- I'll be right here.

776
00:35:10,067 --> 00:35:11,568
Okay.

777
00:35:18,242 --> 00:35:20,327
[whispers]
Oh, what the fuck?

778
00:35:22,120 --> 00:35:23,664
[sniffing]

779
00:35:25,290 --> 00:35:27,334
Oh, no, no, shit.

780
00:35:27,334 --> 00:35:29,586
[mumbling]

781
00:35:30,921 --> 00:35:32,840
Oh, no...

782
00:35:35,759 --> 00:35:39,054
Oh...

783
00:35:39,054 --> 00:35:40,556
Hey, Grandpa, it's me.

784
00:35:40,556 --> 00:35:42,182
So, uh, little problem,

785
00:35:42,182 --> 00:35:44,268
Valerie is missing,

786
00:35:44,268 --> 00:35:46,562
and the only place I can think
that she might have gone

787
00:35:46,562 --> 00:35:48,689
is her backyard
neighbor's house.

788
00:35:48,689 --> 00:35:51,859
Her name is Wendy something.

789
00:35:51,859 --> 00:35:53,193
[tense music]

790
00:35:53,193 --> 00:35:56,822
[muffled breathing]

791
00:35:56,822 --> 00:35:58,073
- No guns.
- What?

792
00:35:58,073 --> 00:36:00,158
Not tonight.

793
00:36:00,158 --> 00:36:02,661
Because Wendy's going to tell me
where to find Valerie.

794
00:36:02,661 --> 00:36:03,996
Aren't you, Wendy?

795
00:36:03,996 --> 00:36:07,207
♪ ♪

796
00:36:07,207 --> 00:36:09,793
[Pete] Wow, it's...
it's bigger than I expected.

797
00:36:09,793 --> 00:36:13,171
- That's what she said.
- [chuckles] That's funny.

798
00:36:13,171 --> 00:36:14,965
I get it. That's funny.

799
00:36:14,965 --> 00:36:17,050
[country rock music playing]

800
00:36:17,050 --> 00:36:18,969
So, hey, are you...

801
00:36:18,969 --> 00:36:21,179
gonna be driving all the way
back to Hartford tonight?

802
00:36:21,179 --> 00:36:23,015
Oh, um...

803
00:36:23,015 --> 00:36:25,017
you know, I don't... I guess so.

804
00:36:25,017 --> 00:36:26,685
Oh.

805
00:36:26,685 --> 00:36:28,604
We could comp you a room.

806
00:36:28,604 --> 00:36:30,606
♪ ♪

807
00:36:30,606 --> 00:36:33,817
Tim, why don't you see about
comping Mr. Murphy a room?

808
00:36:33,817 --> 00:36:36,570
Uh, I... I thought that was
reserved for our Gold Circle.

809
00:36:36,570 --> 00:36:38,739
Don't be such
a stick in the mud.

810
00:36:38,739 --> 00:36:41,283
♪ ♪

811
00:36:41,283 --> 00:36:44,036
[chuckles] He's so...

812
00:36:44,036 --> 00:36:47,039
♪ ♪

813
00:36:47,039 --> 00:36:48,665
Are you okay?

814
00:36:48,665 --> 00:36:50,667
♪ ♪

815
00:36:50,667 --> 00:36:53,545
Excuse me.

816
00:36:53,545 --> 00:36:56,131
[exhales]

817
00:36:56,131 --> 00:36:58,467
♪ ♪

818
00:36:58,467 --> 00:37:00,719
[exhales]

819
00:37:00,719 --> 00:37:02,763
I hope she's okay.

820
00:37:02,763 --> 00:37:04,890
Uh, we can reschedule.

821
00:37:04,890 --> 00:37:06,600
You know, I, uh...

822
00:37:06,600 --> 00:37:08,477
- I got everything I needed.
- [phone rings]

823
00:37:08,477 --> 00:37:10,103
♪ ♪

824
00:37:10,103 --> 00:37:12,522
I gotta go.
Marius...

825
00:37:12,522 --> 00:37:15,317
Don't look for us,
and don't look at your mother.

826
00:37:15,317 --> 00:37:18,236
♪ ♪

827
00:37:18,236 --> 00:37:20,072
Pete, you know what you are?

828
00:37:20,072 --> 00:37:22,407
Oh, uh, I'm a...

829
00:37:22,407 --> 00:37:24,159
You're a fucking hero.

830
00:37:24,159 --> 00:37:26,119
Now get out of here.

831
00:37:26,119 --> 00:37:29,289
♪ ♪

832
00:37:29,289 --> 00:37:31,291
[chuckles]

833
00:37:31,291 --> 00:37:33,168
Go.

834
00:37:33,168 --> 00:37:34,836
- [phone rings]
- I'm a little busy.

835
00:37:34,836 --> 00:37:36,546
That big Indian guy
who works for Dockery

836
00:37:36,546 --> 00:37:38,215
is looking for you.

837
00:37:38,215 --> 00:37:40,592
- What?
- He asked Trish where you were.

838
00:37:40,592 --> 00:37:42,177
How did he know to ask Trish?

839
00:37:42,177 --> 00:37:44,012
That's really not important
right now.

840
00:37:44,012 --> 00:37:47,015
Oh, so, Dockery
saw you two together

841
00:37:47,015 --> 00:37:48,850
back when you were
representing him...

842
00:37:48,850 --> 00:37:50,352
[inhales, exhales]

843
00:37:50,352 --> 00:37:53,063
And I guess Trish
told him where I am?

844
00:37:53,063 --> 00:37:55,816
Yeah. Look, he scared the shit
out of her half an hour ago.

845
00:37:55,816 --> 00:37:57,985
He could've followed you
when you left here.

846
00:37:57,985 --> 00:37:59,403
[tense music]

847
00:37:59,403 --> 00:38:00,862
- [phone beeps]
- [sighs]

848
00:38:00,862 --> 00:38:02,239
♪ ♪

849
00:38:02,239 --> 00:38:05,242
[distant sirens blaring]

850
00:38:05,242 --> 00:38:11,957
♪ ♪

851
00:38:11,957 --> 00:38:14,001
[equipment softly rattling]

852
00:38:14,001 --> 00:38:17,295
[country rock music playing]

853
00:38:17,295 --> 00:38:20,424
- Uh, can I help you?
- Yeah, hey...

854
00:38:20,424 --> 00:38:22,300
Uh, I hope so.
It depends on who you are.

855
00:38:22,300 --> 00:38:24,261
I'm the deputy assistant
casino manager.

856
00:38:24,261 --> 00:38:26,972
- Oh, so they called you?
- Who called me?

857
00:38:26,972 --> 00:38:28,890
They didn't call you.
I told you they didn't call him.

858
00:38:28,890 --> 00:38:30,517
Uh, yeah, well,
facilities got a...

859
00:38:30,517 --> 00:38:32,436
an emergency phone call
from Corporate.

860
00:38:32,436 --> 00:38:35,272
They wanted a bank of slot
machines behind the buffalo.

861
00:38:35,272 --> 00:38:37,149
I guess in case, you know,

862
00:38:37,149 --> 00:38:39,192
it's not all it's all
cracked up to be,

863
00:38:39,192 --> 00:38:40,819
they wanna have foot traffic
with the money and the whole...

864
00:38:40,819 --> 00:38:41,987
- you know... [mumbles]
- Okay, Suzanne,

865
00:38:41,987 --> 00:38:43,739
my boss...
- Yeah?

866
00:38:43,739 --> 00:38:45,240
She's the one who approves
this type of order.

867
00:38:45,240 --> 00:38:46,783
- Can you get her?
- She's...

868
00:38:46,783 --> 00:38:49,077
she's unavailable right now.

869
00:38:49,077 --> 00:38:51,371
♪ ♪

870
00:38:51,371 --> 00:38:53,623
So, you know the security
behind these things, right?

871
00:38:53,623 --> 00:38:55,917
We either gotta plant it, or we
gotta bring it all the way back.

872
00:38:55,917 --> 00:38:58,003
It's, like,
a mile back to the...

873
00:38:58,003 --> 00:39:00,130
You know what I'm thinking,
uh, Tim?

874
00:39:00,130 --> 00:39:02,299
I'm thinking maybe it's time
for you to step up

875
00:39:02,299 --> 00:39:03,884
and make a decision
on your own, right?

876
00:39:03,884 --> 00:39:05,927
Okay, but... I don't...

877
00:39:05,927 --> 00:39:07,971
[clears throat] I don't make
decisions on my own.

878
00:39:07,971 --> 00:39:09,681
♪ ♪

879
00:39:09,681 --> 00:39:11,558
You don't make
decisions on your own?

880
00:39:11,558 --> 00:39:13,477
If we have to take these back,
you're calling him.

881
00:39:13,477 --> 00:39:14,978
I'm not calling.
You're calling.

882
00:39:14,978 --> 00:39:16,646
- Sorry, who you calling?
- Our boss.

883
00:39:16,646 --> 00:39:18,690
If we don't,
we get our asses chewed.

884
00:39:18,690 --> 00:39:20,609
If we do call him,
we get our asses chewed.

885
00:39:20,609 --> 00:39:22,486
All right, fine, just, uh...

886
00:39:22,486 --> 00:39:24,780
leave it here for right now,
but don't go anywhere...

887
00:39:24,780 --> 00:39:26,323
- Kay?
- Okay.

888
00:39:26,323 --> 00:39:27,949
[chuckles]

889
00:39:27,949 --> 00:39:29,868
♪ ♪

890
00:39:29,868 --> 00:39:32,871
[phone jingling]

891
00:39:35,707 --> 00:39:37,793
- Yeah?
[Otto] Julia's skip is

892
00:39:37,793 --> 00:39:40,587
missing from her storage locker,
so Sammy and I are gonna go...

893
00:39:40,587 --> 00:39:44,049
We're gonna go check on
her neighbor, Wendy.

894
00:39:44,049 --> 00:39:45,801
What are you up to?

895
00:39:45,801 --> 00:39:47,469
Uh, we've been looking for
that English woman.

896
00:39:47,469 --> 00:39:49,304
- Yeah?
- Yeah, Carly's been helping.

897
00:39:49,304 --> 00:39:51,556
She's on a scout, as we speak.

898
00:39:51,556 --> 00:39:54,810
- You got Carly working this?
- Otto, she's doing a scout,

899
00:39:54,810 --> 00:39:57,270
and how old was I when you
started putting me to work?

900
00:39:57,270 --> 00:39:58,980
No, no, no.

901
00:39:58,980 --> 00:40:01,274
That was different.
You're you.

902
00:40:01,274 --> 00:40:03,443
And Carly's not a kid anymore.

903
00:40:03,443 --> 00:40:05,487
I know, I... I just worry.

904
00:40:05,487 --> 00:40:08,323
Look... I... I... I...
I know this woman's a Brit,

905
00:40:08,323 --> 00:40:11,493
but she's also
a con artist, right?

906
00:40:11,493 --> 00:40:13,078
It's dangerous.

907
00:40:13,078 --> 00:40:15,664
I ju... I... I just
wanted you to have backup.

908
00:40:15,664 --> 00:40:17,624
Otto, what have you done?

909
00:40:17,624 --> 00:40:20,252
Reach under the driver's seat.

910
00:40:20,252 --> 00:40:21,628
[sighs]

911
00:40:21,628 --> 00:40:24,673
[solemn music]

912
00:40:24,673 --> 00:40:27,759
[laughs]

913
00:40:27,759 --> 00:40:29,511
[chuckles] What?

914
00:40:29,511 --> 00:40:31,346
Only in this family
could something like this

915
00:40:31,346 --> 00:40:33,640
count as a romantic gesture.

916
00:40:33,640 --> 00:40:37,018
[indistinct chatter]

917
00:40:37,018 --> 00:40:40,021
[pleasant orchestral music
playing over radio]

918
00:40:40,021 --> 00:40:44,693
♪ ♪

919
00:40:44,693 --> 00:40:46,236
Can I help you?

920
00:40:46,236 --> 00:40:47,821
Um...

921
00:40:47,821 --> 00:40:50,073
do you, uh, have any Hardy Boys?

922
00:40:50,073 --> 00:40:52,951
- My dad's... he collects them.
- I love the Hardy Boys.

923
00:40:52,951 --> 00:40:56,538
If we do, they're over there.

924
00:40:56,538 --> 00:41:03,545
♪ ♪

925
00:41:04,588 --> 00:41:06,840
Hey, Dad. Yeah, I'm...

926
00:41:06,840 --> 00:41:08,592
at this...
I'm at the flea market,

927
00:41:08,592 --> 00:41:11,136
and, um, I'm looking for

928
00:41:11,136 --> 00:41:13,096
those, uh, blue spines,

929
00:41:13,096 --> 00:41:16,641
and I'm just, um,
not seeing them. [chuckles]

930
00:41:16,641 --> 00:41:18,310
- Yeah, no, I'll, um...
- [camera shutter clicking]

931
00:41:18,310 --> 00:41:21,646
Just do a little more digging.

932
00:41:21,646 --> 00:41:24,065
♪ ♪

933
00:41:24,065 --> 00:41:26,943
- Bye.
- [clicking continues]

934
00:41:26,943 --> 00:41:29,321
Thank you. [chuckles]

935
00:41:29,321 --> 00:41:32,574
♪ ♪

936
00:41:35,160 --> 00:41:38,163
[dynamic music]

937
00:41:38,163 --> 00:41:39,873
♪ ♪

938
00:41:39,873 --> 00:41:42,250
- [poker chips scatter]
- Oh! God damn it!

939
00:41:42,250 --> 00:41:44,252
Give... give... give...
give me my chips.

940
00:41:44,252 --> 00:41:45,837
Give me my chips.

941
00:41:45,837 --> 00:41:47,505
All my life savings right there.

942
00:41:47,505 --> 00:41:49,507
Kid, you better
give me my chips,

943
00:41:49,507 --> 00:41:51,885
before I take this wheelchair
and wrap it around your ass!

944
00:41:51,885 --> 00:41:53,887
Come on, give me my chips!

945
00:41:53,887 --> 00:41:57,891
♪ ♪

946
00:41:57,891 --> 00:41:59,267
[trills]

947
00:41:59,267 --> 00:42:06,274
♪ ♪

948
00:42:07,651 --> 00:42:09,027
[beeps]

949
00:42:09,027 --> 00:42:16,034
♪ ♪

950
00:42:18,078 --> 00:42:25,085
♪ ♪

951
00:42:26,836 --> 00:42:28,129
[mutters] Shit.

952
00:42:28,129 --> 00:42:30,882
Hey, buddy, you got a leak.

953
00:42:30,882 --> 00:42:36,846
♪ ♪

954
00:42:36,846 --> 00:42:39,266
Oh, God, fuck me.

955
00:42:40,934 --> 00:42:43,895
[vending machine door closes
bag scrunching]

956
00:42:45,438 --> 00:42:46,940
[clears throat]

957
00:42:46,940 --> 00:42:48,775
Check it out, Cheetos are back.
[munching]

958
00:42:48,775 --> 00:42:51,194
You want one? It's on me.

959
00:42:51,194 --> 00:42:52,779
We need to talk.

960
00:42:52,779 --> 00:42:55,699
Okay. What's up?

961
00:42:55,699 --> 00:42:57,033
The results came back
on the blood we found

962
00:42:57,033 --> 00:42:58,618
from Winslow's car.

963
00:42:58,618 --> 00:43:01,621
Belongs to a post-menopausal
Caucasian woman.

964
00:43:03,331 --> 00:43:05,959
Okay.

965
00:43:05,959 --> 00:43:07,669
I'm gonna need a cheek swab
from your grandmother

966
00:43:07,669 --> 00:43:09,462
- to test for DNA.
- Oh... [chuckles]

967
00:43:09,462 --> 00:43:12,007
I want her to do it voluntarily,
but if she refuses,

968
00:43:12,007 --> 00:43:14,217
I'll compel her
with a court order.

969
00:43:14,217 --> 00:43:15,760
Okay.

970
00:43:15,760 --> 00:43:17,429
Just wanted to give you
a heads up.

971
00:43:29,399 --> 00:43:32,402
[tense music]

972
00:43:32,402 --> 00:43:39,409
♪ ♪

973
00:43:41,328 --> 00:43:42,871
How'd you know
I'd come out the back?

974
00:43:42,871 --> 00:43:45,540
Skip tracer 101.

975
00:43:45,540 --> 00:43:48,335
- So the girl's out front?
- Granddaughter.

976
00:43:48,335 --> 00:43:49,961
It's a family business.

977
00:43:49,961 --> 00:43:51,713
♪ ♪

978
00:43:51,713 --> 00:43:53,840
What if I had a gun, Audrey?

979
00:43:53,840 --> 00:43:57,010
I saw the pictures
she took of that stupid purse.

980
00:43:57,010 --> 00:44:00,764
Unless you have a derringer,
I wasn't worried.

981
00:44:00,764 --> 00:44:03,391
My bag, however...

982
00:44:03,391 --> 00:44:10,398
♪ ♪

983
00:44:11,024 --> 00:44:13,526
Are we sure this is
the right Wendy?

984
00:44:13,526 --> 00:44:15,987
That's what my guy
over a record says.

985
00:44:15,987 --> 00:44:18,031
[mumbles]

986
00:44:18,031 --> 00:44:20,450
[door creaks]

987
00:44:20,450 --> 00:44:21,951
- Otto!
- Jeez...

988
00:44:21,951 --> 00:44:23,870
- [gunshots]
- [glass shattering]
ays.

