1
00:00:22,065 --> 00:00:23,441
There are
only three of us left,

2
00:00:23,442 --> 00:00:25,193
you, me and Kevin.

3
00:00:25,194 --> 00:00:27,779
Oh, I'm not letting this go
till I'm in Houston

4
00:00:27,780 --> 00:00:29,907
and we are
a hundred miles apart.

5
00:00:33,285 --> 00:00:35,077
I may be gone a few days.

6
00:00:35,078 --> 00:00:36,579
Are you going to find Daddy?

7
00:00:36,580 --> 00:00:38,706
I'm going to bring him home.

8
00:00:38,707 --> 00:00:39,582
Who was that?

9
00:00:39,583 --> 00:00:41,000
Kevin.

10
00:00:41,001 --> 00:00:43,252
He's been shot
in the back.

11
00:00:43,253 --> 00:00:47,089
If it's just the two of us
left alive, then who did this?

12
00:00:47,090 --> 00:00:49,217
Amy was right.
There's been someone here.

13
00:00:49,218 --> 00:00:50,468
What's happening?

14
00:00:50,469 --> 00:00:53,137
All right. I'll be there.

15
00:00:53,138 --> 00:00:55,098
Señora.

16
00:00:55,682 --> 00:00:57,016
Relax.

17
00:00:57,017 --> 00:00:59,268
We need to get
that fire started, Zack.

18
00:00:59,269 --> 00:01:01,521
We can't risk
the helicopter missing us.

19
00:01:01,522 --> 00:01:03,272
Just get back here, Sonja.
I need to see you.

20
00:01:04,733 --> 00:01:07,235
What did you stand
to gain by killing us?

21
00:02:51,548 --> 00:02:55,217
<i>♪ Sweet dreams
are made of this ♪</i>

22
00:02:55,218 --> 00:02:59,096
<i>♪ Who am I to disagree? ♪</i>

23
00:02:59,097 --> 00:03:02,642
<i>♪ I travel the world
and the seven seas ♪</i>

24
00:03:02,643 --> 00:03:06,312
<i>♪ Everybody's looking
for something ♪</i>

25
00:03:06,313 --> 00:03:10,232
<i>♪ Some of them
want to use you ♪</i>

26
00:03:10,233 --> 00:03:14,487
<i>♪ Some of them want
to get used by you ♪</i>

27
00:03:14,488 --> 00:03:18,491
<i>♪ Some of them
want to abuse you ♪</i>

28
00:03:18,492 --> 00:03:22,662
<i>♪ Some of them
want to be abused ♪</i>

29
00:03:22,663 --> 00:03:25,873
<i>♪ Oooh-oooh! Hey! ♪</i>

30
00:03:25,874 --> 00:03:28,919
<i>♪ Everybody's looking
for something ♪</i>

31
00:06:28,557 --> 00:06:29,599
Señor!

32
00:08:35,725 --> 00:08:38,769
Ms Sundiata.
I hope you slept well.

33
00:08:38,770 --> 00:08:40,688
Not particularly,
Chief Inspector.

34
00:08:40,689 --> 00:08:42,815
Do you have any news for me?

35
00:08:42,816 --> 00:08:44,775
There's a plane back to Houston,
leaving in one hour.

36
00:08:44,776 --> 00:08:46,235
What?

37
00:08:46,236 --> 00:08:48,737
If my Comisario had
his way, you'd be on it.

38
00:08:48,738 --> 00:08:51,199
Right now we have a policy of
non-cooperation with the DEA.

39
00:08:53,201 --> 00:08:57,204
Your passport. Since it is
your husband who is involved,

40
00:08:57,205 --> 00:08:59,748
I've persuaded my superiors
to make an exception.

41
00:08:59,749 --> 00:09:01,625
You also have clearance

42
00:09:01,626 --> 00:09:03,877
to visit the Los Trios
military compound.

43
00:09:03,878 --> 00:09:04,963
These are your credentials.

44
00:09:06,381 --> 00:09:07,757
Thank you.

45
00:09:10,552 --> 00:09:12,720
It's a journey of 200 miles.

46
00:09:12,721 --> 00:09:15,097
I can offer you a police driver
if you wish.

47
00:09:15,098 --> 00:09:18,225
No. I-I've rented a car.
I'll go on my own. Thank you.

48
00:09:18,226 --> 00:09:19,644
But I'm afraid I have bad news.

49
00:09:23,565 --> 00:09:24,982
You found him.

50
00:09:24,983 --> 00:09:27,818
We found the plane,
Aero Alux Flight CBZ 517

51
00:09:27,819 --> 00:09:29,946
from Guatemala City.
No survivors.

52
00:09:33,158 --> 00:09:35,242
But you haven't identified Zack.

53
00:09:35,243 --> 00:09:36,744
I'm sorry.
I wish I could help you.

54
00:09:36,745 --> 00:09:38,996
I have not spoken personally
to Los Trios.

55
00:09:38,997 --> 00:09:41,874
But you said
they all died in the crash.

56
00:09:41,875 --> 00:09:45,044
It's not as simple as that.
There are nine bodies.

57
00:09:45,045 --> 00:09:47,212
As yet none of them
have been identified,

58
00:09:47,213 --> 00:09:50,090
but it appears that they died
after the plane came down.

59
00:09:50,091 --> 00:09:52,551
- How is that possible?
- Again, we don't know.

60
00:09:52,552 --> 00:09:55,638
We only have early reports,
but nothing makes any sense.

61
00:09:57,891 --> 00:10:00,851
- So, how did they all die?
- We're sending a pathologist.

62
00:10:00,852 --> 00:10:02,269
The Senior Medical Examiner

63
00:10:02,270 --> 00:10:03,812
from Fundación Monterrey
de Salud.

64
00:10:03,813 --> 00:10:05,273
You'll meet her there.

65
00:10:13,740 --> 00:10:15,617
-  <i>Un momento por favor.</i>
- Muy bien.

66
00:11:18,930 --> 00:11:21,140
They send someone.
A pathologist from Monterrey.

67
00:11:21,141 --> 00:11:22,934
- When?
- She leave now.

68
00:11:26,813 --> 00:11:28,356
She?

69
00:12:04,601 --> 00:12:05,810
Señor.

70
00:12:47,060 --> 00:12:49,686
You... This is all you got?

71
00:12:49,687 --> 00:12:52,023
- Si, señora.
- I ordered an SUV.

72
00:12:53,858 --> 00:12:56,109
You don't have anything else?

73
00:12:56,110 --> 00:12:58,445
No, señora.

74
00:12:58,446 --> 00:13:00,072
Your key.

75
00:13:00,073 --> 00:13:02,242
Oh, God.

76
00:13:14,837 --> 00:13:16,089
Right on time.

77
00:13:36,484 --> 00:13:38,443
<i>Uno, dos, tres, cuatro,</i>

78
00:13:38,444 --> 00:13:42,073
<i>cinco, seis, siete, ocho, nuev.</i>

79
00:14:08,641 --> 00:14:09,809
<i>Vámonos.</i>

80
00:14:48,014 --> 00:14:49,057
Lopez?

81
00:14:58,149 --> 00:14:59,025
<i>Capitán.</i>

82
00:16:30,908 --> 00:16:32,660
Thanks a lot, lady.

83
00:17:28,341 --> 00:17:31,343
Hi. Do you speak English?
Can you help me?

84
00:17:31,344 --> 00:17:33,428
- You are lost?
- Yes, very.

85
00:17:33,429 --> 00:17:36,264
I'm looking for a military base
called Los Trios.

86
00:17:36,265 --> 00:17:38,183
Ah, Los Trios.
I am going there.

87
00:17:38,184 --> 00:17:40,852
It's maybe ten more kilometres
on the road.

88
00:17:40,853 --> 00:17:43,438
- Oh! Thank goodness!
- What is your business there?

89
00:17:43,439 --> 00:17:45,232
Oh. Me, I'm a journalist.

90
00:17:45,233 --> 00:17:48,193
I'm covering the story
on a plane that came down.

91
00:17:48,194 --> 00:17:52,197
Yeah. Are you Dr Sofía Guijarro?

92
00:17:52,198 --> 00:17:56,243
Yes, I am. How do you know?

93
00:17:56,244 --> 00:18:00,289
I... I do not think they will
allow you into Los Trios.

94
00:18:02,500 --> 00:18:05,253
Erm... I think they will.

95
00:22:49,578 --> 00:22:50,538
OK.

96
00:23:14,854 --> 00:23:17,981
Hey, Cora. I wasn't expecting
you to bring company.

97
00:23:17,982 --> 00:23:20,233
Well...

98
00:23:20,234 --> 00:23:22,486
he didn't give me any choice.

99
00:23:27,408 --> 00:23:28,950
It's good to see you.

100
00:23:28,951 --> 00:23:31,203
You, too.

101
00:23:36,667 --> 00:23:39,210
Oh. Oh, God. You stink.

102
00:23:39,211 --> 00:23:41,088
Well, I'm... I'm dead.

103
00:23:46,051 --> 00:23:47,594
Did you bring everything?

104
00:23:47,595 --> 00:23:49,346
Yeah. Yeah, it's there.

105
00:23:50,598 --> 00:23:53,057
Is Octavio here?

106
00:23:53,058 --> 00:23:55,310
You worried about him?

107
00:23:55,311 --> 00:23:57,521
No. Just... just wondering.

108
00:23:59,607 --> 00:24:01,983
What are you doing?

109
00:24:01,984 --> 00:24:03,944
You may not want
to watch this part.

110
00:24:19,043 --> 00:24:20,585
Señora.

111
00:24:20,586 --> 00:24:22,588
Claire Sundiata. DEA.

112
00:24:29,929 --> 00:24:31,721
You're Captain Vega?

113
00:24:31,722 --> 00:24:33,723
Yes. You've driven here
from Monterrey?

114
00:24:33,724 --> 00:24:35,266
That's right.

115
00:24:35,267 --> 00:24:36,643
I was not informed
that the DEA was involved.

116
00:24:36,644 --> 00:24:38,020
They gave me this.

117
00:24:44,193 --> 00:24:46,110
Your husband was on the plane.

118
00:24:46,111 --> 00:24:48,321
- Have you found him?
- I'm sorry.

119
00:24:48,322 --> 00:24:50,573
We do not know.

120
00:24:50,574 --> 00:24:52,951
The bodies, after eight days
in the jungle...

121
00:24:52,952 --> 00:24:54,911
- I understand.
- We have nine bodies

122
00:24:54,912 --> 00:24:56,955
who are being examined now

123
00:24:56,956 --> 00:24:58,581
by the medical officer
from Monterrey.

124
00:24:58,582 --> 00:25:00,291
I'd prefer not to wait. If--

125
00:25:00,292 --> 00:25:02,043
I do not think she will
be happy to be disturbed.

126
00:25:02,044 --> 00:25:04,837
Captain, if my husband
is not in your morgue,

127
00:25:04,838 --> 00:25:08,801
he could still be in the jungle.
Please, I need to know.

128
00:25:46,714 --> 00:25:50,968
Hey!

129
00:25:52,553 --> 00:25:54,346
Help me!

130
00:26:00,602 --> 00:26:01,979
Ay.

131
00:26:17,911 --> 00:26:20,706
Hey.

132
00:27:17,888 --> 00:27:19,389
Ready?

133
00:27:19,390 --> 00:27:20,557
Yes.

134
00:27:22,684 --> 00:27:24,103
Let's make magic.

135
00:27:28,857 --> 00:27:30,234
Blast off.

136
00:28:27,583 --> 00:28:28,958
You and your husband
work together?

137
00:28:28,959 --> 00:28:30,877
That's how we met.

138
00:28:30,878 --> 00:28:33,754
And it's good for you?
It works?

139
00:28:33,755 --> 00:28:35,757
It used to.
Now I'm not so sure.

140
00:28:37,634 --> 00:28:39,469
It is better to be together.

141
00:28:39,470 --> 00:28:40,928
Because of work,
I lost my wife.

142
00:28:40,929 --> 00:28:42,555
How come?

143
00:28:42,556 --> 00:28:44,307
When she left me,
she told me

144
00:28:44,308 --> 00:28:46,893
it would make no difference
because I had never been there.

145
00:29:25,599 --> 00:29:27,642
- Are you OK?
- Yeah.

146
00:29:27,643 --> 00:29:28,977
- Who was that?
- I didn't see.

147
00:29:47,996 --> 00:29:49,248
<i>Toma.</i>

148
00:30:00,926 --> 00:30:03,636
You didn't see who it was,
the one who hit you?

149
00:30:03,637 --> 00:30:06,681
No, they come from behind.

150
00:30:06,682 --> 00:30:08,266
How... how did they get in?

151
00:30:08,267 --> 00:30:10,601
They didn't get in.
They were already there.

152
00:30:10,602 --> 00:30:12,270
One of the bodies?

153
00:30:12,271 --> 00:30:13,938
They were lying there,
rotting in the jungle.

154
00:30:13,939 --> 00:30:15,773
Nobody would have
looked too closely.

155
00:30:15,774 --> 00:30:17,693
You think my men wouldn't have
noticed one of them breathing?

156
00:30:23,532 --> 00:30:24,991
This is why they made the fire.

157
00:30:24,992 --> 00:30:26,618
Impossible to identify.

158
00:30:28,662 --> 00:30:31,999
They were together.
Her and...

159
00:30:33,166 --> 00:30:34,543
whoever, in the morgue.

160
00:30:36,545 --> 00:30:38,838
- Did you see her?
- No.

161
00:30:38,839 --> 00:30:42,091
No, it happened too quickly.
But I think I know who she was.

162
00:30:42,092 --> 00:30:44,427
Excuse me.

163
00:30:48,849 --> 00:30:49,850
Vega.

164
00:30:55,147 --> 00:30:56,064
<i>Gracias.</i>

165
00:31:01,278 --> 00:31:02,862
The helicopter.

166
00:31:02,863 --> 00:31:04,822
They have found someone.

167
00:31:04,823 --> 00:31:06,866
Who was it? Was it Zack?

168
00:31:06,867 --> 00:31:10,161
Yes. But he's hurt.

169
00:31:10,162 --> 00:31:12,955
They are taking him
to hospital in Monterrey.

170
00:31:37,481 --> 00:31:40,149
Zack Ellis.
Can you tell me where he is?

171
00:31:40,150 --> 00:31:43,070
- I'll show you.
- Oh, thank you.

172
00:31:48,700 --> 00:31:49,992
Oh.

173
00:31:49,993 --> 00:31:51,994
Zack.

174
00:31:51,995 --> 00:31:53,788
-  Hey, Claire.
- Hey.

175
00:31:53,789 --> 00:31:55,081
- Hey, honey.
- Hey.

176
00:31:55,082 --> 00:31:57,083
You're late again.

177
00:31:57,084 --> 00:32:00,044
I've been so worried about you.

178
00:32:00,045 --> 00:32:01,671
What have they done to you?

179
00:32:01,672 --> 00:32:04,590
We took two bullets
out of him. His shoulder.

180
00:32:04,591 --> 00:32:07,134
He's been beaten.
And he fell.

181
00:32:07,135 --> 00:32:08,636
Luckily, trees broke his fall.

182
00:32:08,637 --> 00:32:10,513
My God. Is there anywhere
that doesn't hurt?

183
00:32:13,517 --> 00:32:15,518
Let him sleep now. We will...

184
00:32:15,519 --> 00:32:17,186
- OK.
- ...talk tomorrow.

185
00:32:17,187 --> 00:32:18,229
Oh.

186
00:32:21,316 --> 00:32:22,942
Shh.

187
00:32:34,246 --> 00:32:36,622
It's a miracle
you're still alive, Zack.

188
00:32:36,623 --> 00:32:39,166
Now, I'm gonna want to know
everything that happened

189
00:32:39,167 --> 00:32:42,169
from the moment that plane
took off from Guatemala City.

190
00:32:42,170 --> 00:32:45,172
But right now, we are trying
to close in on Cora de Léon

191
00:32:45,173 --> 00:32:47,508
and the man who called himself
Kevin Anderson.

192
00:32:47,509 --> 00:32:50,094
- That's a false name, right?
- There is no Kevin Anderson.

193
00:32:50,095 --> 00:32:51,554
Of course there's
no Kevin Anderson.

194
00:32:51,555 --> 00:32:54,140
No doctor from
Jacksonville, Florida. Nothing.

195
00:32:54,141 --> 00:32:56,851
Now, Cora runs
the business end of Aero Alux,

196
00:32:56,852 --> 00:32:59,103
but it looks like
our man with no name

197
00:32:59,104 --> 00:33:01,021
is the brains
behind the operation,

198
00:33:01,022 --> 00:33:03,566
working with the cartels
or Miami Mafia.

199
00:33:03,567 --> 00:33:07,027
Wait a minute. When you
and Frank went to Aero Alux,

200
00:33:07,028 --> 00:33:08,863
you didn't tell them
you were DEA?

201
00:33:08,864 --> 00:33:11,824
No. We told them we were
from Federal Aviation.

202
00:33:11,825 --> 00:33:15,411
Right. Well,
they found out about me.

203
00:33:15,412 --> 00:33:17,121
But they think I'm dead.

204
00:33:17,122 --> 00:33:18,289
OK, so what's
your point here, Zack?

205
00:33:18,290 --> 00:33:21,250
My point is, they've got
nothing to be afraid of.

206
00:33:21,251 --> 00:33:22,543
They'll think
they've got away with it.

207
00:33:22,544 --> 00:33:24,545
- So?
- So...

208
00:33:24,546 --> 00:33:26,547
they would have gone back
to Aero Alux.

209
00:33:26,548 --> 00:33:29,508
Where else could they be?
That's where we'll find them.

210
00:33:29,509 --> 00:33:32,595
- We?
- Yeah, I'm going with you.

211
00:33:32,596 --> 00:33:35,055
Zack, you've been shot.
You can barely walk.

212
00:33:35,056 --> 00:33:37,308
Come on. The bullets are out.

213
00:33:37,309 --> 00:33:40,311
I've been given
a dozen shots. I'm OK.

214
00:33:44,274 --> 00:33:46,484
OK. I'm not OK.

215
00:33:46,485 --> 00:33:49,904
I feel like shit, head to toe,
and I mean "toe."

216
00:33:49,905 --> 00:33:52,282
But I'm not lying in bed
while you guys finish it.

217
00:34:03,001 --> 00:34:06,212
- We talk now, if you don't mind.
-  Yeah.

218
00:34:06,213 --> 00:34:08,255
So, what was it
all about, Zack?

219
00:34:08,256 --> 00:34:12,384
Sure, a big pile of Mexican
cocaine at $1,800 a kilogram,

220
00:34:12,385 --> 00:34:14,637
but where is it?

221
00:34:14,638 --> 00:34:17,056
- Is it still in the jungle?
- And what's with all the deaths?

222
00:34:17,057 --> 00:34:20,184
Exactly.
The passengers, the pilot.

223
00:34:20,185 --> 00:34:22,853
They all survived the crash.
Why kill them afterwards?

224
00:34:22,854 --> 00:34:24,480
That's what I asked myself.

225
00:34:24,481 --> 00:34:26,774
Why kill a bunch of complete
strangers one at a time?

226
00:34:26,775 --> 00:34:28,526
But I've figured it out,

227
00:34:28,527 --> 00:34:30,278
and I'm telling you now,
you're not going to like it.

228
00:34:38,995 --> 00:34:40,830
Oh! Oh, my God!

229
00:34:44,417 --> 00:34:46,710
Oh, my God!

230
00:34:46,711 --> 00:34:49,588
I'm so glad you're back.

231
00:34:49,589 --> 00:34:52,258
Yeah. Good to be back.

232
00:34:56,555 --> 00:34:59,348
- Yeah.
- Mmm.

233
00:34:59,349 --> 00:35:01,852
Would you like some breakfast?

234
00:35:05,063 --> 00:35:07,941
- More like brunch.
- Doesn't matter.

235
00:35:11,611 --> 00:35:13,946
Can I make you
one of my famous omelettes?

236
00:35:13,947 --> 00:35:15,155
Mm-hmm.

237
00:35:15,156 --> 00:35:16,491
Sure.

238
00:35:17,492 --> 00:35:19,368
Mmm.

239
00:35:19,369 --> 00:35:20,620
Hey.

240
00:35:24,249 --> 00:35:26,293
I was worried about you.

241
00:35:27,752 --> 00:35:30,880
- Were you?
- Mm-hmm. Yeah.

242
00:35:30,881 --> 00:35:32,798
Very much.

243
00:35:32,799 --> 00:35:34,091
Hmm.

244
00:35:34,092 --> 00:35:35,969
When you first radioed me...

245
00:35:38,221 --> 00:35:40,306
Yes. Yeah, it's me. Who else?

246
00:35:40,307 --> 00:35:42,183
...I couldn't believe it.

247
00:35:51,568 --> 00:35:54,028
This was all Octavio's fault.

248
00:35:54,029 --> 00:35:56,989
- It's not my fault!
-  Nobody's blaming you.

249
00:35:56,990 --> 00:35:58,575
You know that, right?

250
00:36:00,368 --> 00:36:02,161
Did you really have to kill him?

251
00:36:02,162 --> 00:36:03,830
I couldn't trust him.

252
00:36:04,873 --> 00:36:07,208
I told you from the start
he was no good.

253
00:36:10,045 --> 00:36:13,422
Well, there was no one else.

254
00:36:13,423 --> 00:36:15,674
You wanted a pilot
with a rap sheet,

255
00:36:15,675 --> 00:36:17,259
you don't get much choice.

256
00:36:17,260 --> 00:36:19,095
Even less choice now.

257
00:36:25,644 --> 00:36:28,354
Put yourself
in Kevin's shoes, all right?

258
00:36:28,355 --> 00:36:30,397
You're a small-time drug dealer
with a load of cocaine

259
00:36:30,398 --> 00:36:34,193
worth two, maybe three million
dollars. This is the big one.

260
00:36:34,194 --> 00:36:35,653
Only your pilot loses control

261
00:36:35,654 --> 00:36:37,739
and you crash-land
in the Mexican rainforest.

262
00:36:42,869 --> 00:36:44,453
So, what do you do?

263
00:36:44,454 --> 00:36:46,246
- You kill the pilot.
- Sure.

264
00:36:46,247 --> 00:36:49,166
Octavio screwed up,
so he had to go.

265
00:36:49,167 --> 00:36:51,085
But there's
a much bigger problem.

266
00:36:51,086 --> 00:36:53,420
- The drugs.
- Exactly.

267
00:36:53,421 --> 00:36:56,131
At best, the Mexican military
come along and you get rescued,

268
00:36:56,132 --> 00:36:58,884
but the drugs
will be left behind.

269
00:36:58,885 --> 00:37:01,845
Or worse, they'll find them
in the wreckage.

270
00:37:01,846 --> 00:37:04,391
Either way, you're screwed.

271
00:37:05,767 --> 00:37:08,060
It was killing me that
our shipment was right there

272
00:37:08,061 --> 00:37:09,479
on the plane
and I can't go near it.

273
00:37:10,647 --> 00:37:13,315
Yeah, then you find out
there's DEA on board.

274
00:37:13,316 --> 00:37:15,275
- God.
- Zack Ellis.

275
00:37:15,276 --> 00:37:17,194
Insurance investigator.

276
00:37:17,195 --> 00:37:19,530
So full of shit.

277
00:37:19,531 --> 00:37:21,615
- He knew about us.
- No, no, no.

278
00:37:21,616 --> 00:37:24,326
He didn't know anything.
It was a fishing expedition.

279
00:37:24,327 --> 00:37:26,996
By the time he figured out
what was actually going on,

280
00:37:26,997 --> 00:37:28,497
it was too late.

281
00:37:28,498 --> 00:37:31,710
Now he's dead, and we've got
nothing to worry about.

282
00:37:33,461 --> 00:37:35,004
Kevin, are you sure?

283
00:37:35,005 --> 00:37:36,630
He's dead. I'm dead.

284
00:37:36,631 --> 00:37:38,465
The bodies are burned.

285
00:37:38,466 --> 00:37:40,135
Nobody knows a damn thing.

286
00:37:42,762 --> 00:37:45,181
He killed them, one at a time.

287
00:37:46,433 --> 00:37:48,184
<i>Octavio smothered.</i>

288
00:37:49,310 --> 00:37:51,187
<i>Travis poisoned.</i>

289
00:37:51,688 --> 00:37:52,939
<i>Carlos stabbed.</i>

290
00:37:54,566 --> 00:37:55,984
<i>He was smart.</i>

291
00:37:57,444 --> 00:37:59,403
Divide and conquer.

292
00:37:59,404 --> 00:38:01,613
That's what he did.

293
00:38:01,614 --> 00:38:03,574
In the end, we were all
afraid of each other,

294
00:38:03,575 --> 00:38:05,743
and that's what turned us
into easy targets.

295
00:38:08,663 --> 00:38:11,040
Dan and Amy, a young couple,

296
00:38:11,041 --> 00:38:13,542
they thought
they'd be safe together.

297
00:38:13,543 --> 00:38:15,461
<i>But he took them both out.</i>

298
00:38:15,462 --> 00:38:18,547
<i>He was enjoying himself,
playing with us.</i>

299
00:38:20,675 --> 00:38:22,843
It was right at the end, though,

300
00:38:22,844 --> 00:38:24,928
when there were just
the three of us left.

301
00:38:24,929 --> 00:38:28,348
Yeah, that's when
he got real smart.

302
00:38:28,349 --> 00:38:29,850
What did he do?

303
00:38:29,851 --> 00:38:31,394
He swapped places with Dan.

304
00:38:37,484 --> 00:38:40,486
Sonja had the gun,
but Zack still suspected me.

305
00:38:40,487 --> 00:38:41,528
I had to get ahead of them,

306
00:38:41,529 --> 00:38:43,489
make them think
I was out of the picture.

307
00:38:43,490 --> 00:38:46,575
So I switched clothes with Dan

308
00:38:46,576 --> 00:38:50,496
and dropped him in the cenote
with a barracuda.

309
00:38:50,497 --> 00:38:52,623
- Shut up.
- Flesh eaters.

310
00:38:52,624 --> 00:38:55,417
- They ate his face.
- Please, not while I'm eating.

311
00:38:55,418 --> 00:38:57,669
Oh, and then,
to complete the illusion,

312
00:38:57,670 --> 00:39:00,547
I had a bullet left
from the rifle.

313
00:39:00,548 --> 00:39:02,966
Threw it in the fire.

314
00:39:05,595 --> 00:39:08,305
We heard an explosion and
we assumed Kevin had been shot.

315
00:39:08,306 --> 00:39:10,641
After that, he doubled back
to the top of the escarpment

316
00:39:10,642 --> 00:39:11,934
and waited for us there.

317
00:39:11,935 --> 00:39:13,353
He killed Sonja.

318
00:39:14,979 --> 00:39:17,982
- Yeah.
- You liked her.

319
00:39:18,942 --> 00:39:21,193
I wish I could
have saved her.

320
00:39:21,194 --> 00:39:23,446
The clouds came down
and there was zero visibility.

321
00:39:26,574 --> 00:39:31,120
Somehow he got in between us
and picked us off one by one.

322
00:39:33,706 --> 00:39:36,668
He put two bullets in you.
You fell off a mountain.

323
00:39:38,461 --> 00:39:40,003
What are you made of?

324
00:39:40,004 --> 00:39:42,006
I don't know, Frank.

325
00:39:43,299 --> 00:39:47,219
I guess I just decided it wasn't
the right day for me to die.

326
00:39:47,220 --> 00:39:50,472
So, what about
the cocaine, Zack?

327
00:39:50,473 --> 00:39:52,224
What happened to the drugs?

328
00:39:52,225 --> 00:39:54,351
That was what this
was all about.

329
00:39:54,352 --> 00:39:56,479
That was why they
all had to die.

330
00:39:58,731 --> 00:40:02,110
<i>Kevin turned them
into mules, dead mules.</i>

331
00:40:04,112 --> 00:40:05,737
<i>He hid the drugs
inside the bodies</i>

332
00:40:05,738 --> 00:40:07,699
<i>so the Mexican military
could carry them out for him.</i>

333
00:40:11,202 --> 00:40:12,619
And when they were
in the morgue?

334
00:40:12,620 --> 00:40:14,204
He cut them out again.

335
00:40:14,205 --> 00:40:16,373
<i>He had arranged
for his Aero Alux friends</i>

336
00:40:16,374 --> 00:40:17,375
<i>to pick him up.</i>

337
00:40:31,264 --> 00:40:33,682
That is so gross.

338
00:40:33,683 --> 00:40:36,310
Did you want me to leave
almost $3 million in the bush?

339
00:40:36,311 --> 00:40:39,062
You stitched drugs
in the dead bodies

340
00:40:39,063 --> 00:40:42,691
and then played dead
until the military arrived?

341
00:40:42,692 --> 00:40:44,110
That's about it.

342
00:40:45,486 --> 00:40:46,820
And no one noticed?

343
00:40:46,821 --> 00:40:49,406
You had a heartbeat.
You were breathing.

344
00:40:49,407 --> 00:40:52,826
Ah. See, I'd already
figured that part out.

345
00:40:52,827 --> 00:40:54,828
- What are those?
- Beta blockers.

346
00:40:54,829 --> 00:40:56,205
You got heart issues?

347
00:40:56,206 --> 00:40:57,915
Big old Travis
was taking beta blockers.

348
00:40:57,916 --> 00:41:00,292
So I swallowed
a handful of those

349
00:41:00,293 --> 00:41:03,253
as the helicopter was landing
and I was pretty much in a coma

350
00:41:03,254 --> 00:41:05,339
until I arrived in Los Trios.

351
00:41:05,340 --> 00:41:07,549
You could have killed yourself
for real, Kevin.

352
00:41:07,550 --> 00:41:10,386
Yeah. Guess I was born lucky.

353
00:41:11,721 --> 00:41:13,513
What, you're not eating?

354
00:41:13,514 --> 00:41:15,933
No, I've got things to do.
Finish it up.

355
00:41:15,934 --> 00:41:19,479
- I'll be right back.
- Mm. OK.

356
00:41:30,365 --> 00:41:32,532
This is
Chief Inspector Revueltas.

357
00:41:32,533 --> 00:41:34,117
He helped me get
to Los Trios.

358
00:41:34,118 --> 00:41:35,744
We're in your debt,
Chief Inspector.

359
00:41:35,745 --> 00:41:37,663
I think I am also in yours.

360
00:41:37,664 --> 00:41:40,040
The airfield is just
three miles from here.

361
00:41:40,041 --> 00:41:41,875
So, what's the plan?

362
00:41:41,876 --> 00:41:43,335
The plan is to arrest
everyone who works there,

363
00:41:43,336 --> 00:41:44,962
to take back the drugs,

364
00:41:44,963 --> 00:41:47,256
and then to go after
Palmolto Holdings in Miami.

365
00:41:47,257 --> 00:41:48,925
Then let's do it.

366
00:41:53,721 --> 00:41:56,306
Emilio, load this stuff
on the plane

367
00:41:56,307 --> 00:41:57,683
and get the hell out of here.

368
00:41:57,684 --> 00:41:59,810
- And where I go?
- I don't really give a shit.

369
00:41:59,811 --> 00:42:02,729
And we never met, right?

370
00:42:02,730 --> 00:42:04,023
<i>Si, señor.</i>

371
00:42:13,741 --> 00:42:15,659
Kevin.

372
00:42:15,660 --> 00:42:17,870
I think there's
something wrong.

373
00:42:19,038 --> 00:42:22,791
I'm not...
I'm not feeling well.

374
00:42:22,792 --> 00:42:24,501
Help me.

375
00:42:24,502 --> 00:42:26,421
Might have been the omelette.

376
00:42:29,173 --> 00:42:30,758
What did you do?

377
00:42:33,720 --> 00:42:35,554
Oh!

378
00:42:35,555 --> 00:42:37,014
What's in it?

379
00:42:37,015 --> 00:42:38,808
Mushrooms.

380
00:42:43,271 --> 00:42:44,980
Why?

381
00:42:44,981 --> 00:42:48,608
Octavio recorded this just
before the plane went down.

382
00:42:48,609 --> 00:42:51,029
Last message to his girlfriend.

383
00:42:53,197 --> 00:42:55,575
That's you, isn't it?

384
00:43:00,246 --> 00:43:03,540
I mean, I call you Cora, but...

385
00:43:03,541 --> 00:43:05,834
he used
your full name--Cordelia.

386
00:43:05,835 --> 00:43:08,212
<i>Mi vida.</i> My love.

387
00:43:09,589 --> 00:43:12,049
Kevin. Oh, please.

388
00:43:12,050 --> 00:43:14,968
What--

389
00:43:14,969 --> 00:43:16,888
You and Octavio.

390
00:43:17,805 --> 00:43:19,515
You little bitch.

391
00:43:22,727 --> 00:43:23,895
Go to hell.

392
00:43:25,521 --> 00:43:27,064
No. No! No.

393
00:44:27,959 --> 00:44:30,169
Wait here.

394
00:44:54,318 --> 00:44:56,111
Zack!

395
00:44:56,112 --> 00:44:57,780
What are you doing?

396
00:45:03,828 --> 00:45:05,580
Hey! Hey!

397
00:45:10,501 --> 00:45:12,336
Zack. Stay here.

398
00:45:19,844 --> 00:45:21,387
I see you!

399
00:45:22,805 --> 00:45:24,389
Hey! I see you!

400
00:45:24,390 --> 00:45:27,185
Son of a... bitch.

401
00:45:28,728 --> 00:45:30,813
Hey! I got you!

402
00:45:52,251 --> 00:45:55,962
Zack! Zack!

403
00:45:55,963 --> 00:45:57,756
It's too late.

404
00:45:57,757 --> 00:45:59,841
It was Kevin.

405
00:45:59,842 --> 00:46:01,093
I saw him.

406
00:46:02,970 --> 00:46:05,597
I missed my chance.

407
00:46:05,598 --> 00:46:08,684
Haven't you had enough of
almost getting yourself killed?

408
00:46:10,019 --> 00:46:11,646
I had to try, Claire.

409
00:46:18,027 --> 00:46:20,029
I had to try.

410
00:47:29,056 --> 00:47:32,809
<i>♪ Sweet dreams
are made of this ♪</i>

411
00:47:32,810 --> 00:47:36,563
<i>♪ Who am I to disagree? ♪</i>

412
00:47:36,564 --> 00:47:40,400
<i>♪ I travel the world
and the seven seas ♪</i>

413
00:47:40,401 --> 00:47:44,029
<i>♪ Everybody's looking
for something ♪</i>

414
00:47:44,030 --> 00:47:48,033
<i>♪ Some of them
want to use you ♪</i>

415
00:47:48,034 --> 00:47:52,037
<i>♪ Some of them want
to get used by you ♪</i>

416
00:47:52,038 --> 00:47:55,999
<i>♪ Some of them
want to abuse you ♪</i>

417
00:47:56,000 --> 00:47:59,919
<i>♪ Some of them
want to be abused ♪</i>

418
00:47:59,920 --> 00:48:05,133
<i>♪ Oooh-oooh! Hey! ♪</i>

419
00:48:05,134 --> 00:48:07,886
<i>♪ Oooh-oooh! ♪</i>

420
00:48:07,887 --> 00:48:11,681
<i>♪ Oooh-oooh! A-ho! ♪</i>

421
00:48:11,682 --> 00:48:14,769
<i>♪ Sweet dreams
are made of this... ♪</i>

