1
00:00:08,092 --> 00:00:10,386
我出生至今都住在正常街

2
00:00:10,469 --> 00:00:14,849
街的一頭是一座湖泊
另一頭則是蓊鬱樹林

3
00:00:14,932 --> 00:00:19,186
但在湖泊與樹林之間的街道
可一點都不尋常

4
00:00:19,270 --> 00:00:21,021
阿莫吉本的怪奇日常

5
00:00:27,153 --> 00:00:30,906
如果能預知未來你會怎麼做？

6
00:00:32,199 --> 00:00:34,118
你會想改變它嗎？

7
00:00:34,744 --> 00:00:38,748
還是你所有的行動都只是命運的安排？

8
00:00:39,582 --> 00:00:42,084
好像問太多問題了

9
00:00:43,252 --> 00:00:46,046
特別是在目前的狀況下

10
00:00:46,338 --> 00:00:49,759
不過以我現在的窘境還是忍不住想問

11
00:00:49,842 --> 00:00:52,803
人算天算

12
00:00:53,596 --> 00:00:56,932
-好酷喔，妳是怎麼傷到的？
-飛撲接球

13
00:00:57,016 --> 00:01:00,227
我滑行了將近半個球場最後滑到板凳底下

14
00:01:00,311 --> 00:01:02,980
-但我救了那一分
-真厲害

15
00:01:03,063 --> 00:01:04,315
我真想你們

16
00:01:04,398 --> 00:01:05,858
我從沒發現

17
00:01:05,941 --> 00:01:07,443
練球要花那麼多時間

18
00:01:07,526 --> 00:01:08,694
我們期待妳的表現

19
00:01:08,778 --> 00:01:10,571
我們特別準備了一個啦啦隊呼

20
00:01:10,654 --> 00:01:11,864
真的假的

21
00:01:13,324 --> 00:01:15,367
-準備好沒？沒問題
-沒問題

22
00:01:15,534 --> 00:01:18,454
-就地掩蔽以防萬一
-就地掩蔽以防萬一

23
00:01:18,537 --> 00:01:20,623
-因為梅兒要扣球了
-因為梅兒要扣球了

24
00:01:20,706 --> 00:01:22,208
-當你的面扣球
-當你的面扣球

25
00:01:22,500 --> 00:01:24,668
你們對我真好

26
00:01:24,752 --> 00:01:27,296
不好意思，我們不必整天都聊排球

27
00:01:27,379 --> 00:01:29,632
最近聽說有一個辣椒烹飪大賽？

28
00:01:29,924 --> 00:01:33,761
如果我們贏了，我媽說我們的配方
就能列入麵包店的中午菜單

29
00:01:33,844 --> 00:01:35,054
聽了很興奮吧

30
00:01:35,137 --> 00:01:37,598
然後等市場成熟了，就能開經銷商

31
00:01:37,681 --> 00:01:39,600
我們要做出沒有人嘗試過的口味

32
00:01:39,683 --> 00:01:41,101
無人嚐過的美味

33
00:01:41,185 --> 00:01:43,270
我們已經綜合了不少配方

34
00:01:43,354 --> 00:01:45,481
但總是覺得還缺了一樣特別的東西

35
00:01:45,773 --> 00:01:49,276
我祖母的辣椒配方曾贏過不少獎項喔

36
00:01:49,360 --> 00:01:50,653
也許可以幫到你們

37
00:01:51,904 --> 00:01:55,199
我記得她把食譜放在這某個地方

38
00:01:58,202 --> 00:01:59,245
什麼？

39
00:02:05,626 --> 00:02:08,045
-紙算命師？
-沒錯

40
00:02:08,128 --> 00:02:10,464
以前我常自己折來玩

41
00:02:10,548 --> 00:02:12,925
但這不是我折的，筆跡不是我的

42
00:02:13,217 --> 00:02:15,719
-誰要先試試？
-我是自己命運的主人

43
00:02:15,970 --> 00:02:18,889
只是個遊戲罷了，選個號碼吧

44
00:02:19,390 --> 00:02:20,391
五

45
00:02:20,558 --> 00:02:22,601
一、二、三、四、五

46
00:02:22,852 --> 00:02:24,687
-選一個顏色
-紫色

47
00:02:25,062 --> 00:02:27,022
紫色，五個字母

48
00:02:27,356 --> 00:02:29,859
-再選一個顏色
-綠色

49
00:02:32,653 --> 00:02:36,240
今晚你將面臨難關
你有辦法全身而退嗎？

50
00:02:37,408 --> 00:02:39,660
我預測你能全身而退

51
00:02:40,411 --> 00:02:41,495
換你

52
00:02:42,621 --> 00:02:43,706
四

53
00:02:44,081 --> 00:02:45,249
白色

54
00:02:46,208 --> 00:02:47,293
藍色

55
00:02:48,711 --> 00:02:51,589
驚奇將由深海浮現

56
00:02:52,715 --> 00:02:56,260
抱歉打擾，但我需要我的副主廚
來幫忙完成晚餐

57
00:03:08,147 --> 00:03:09,565
我來找食譜

58
00:03:09,648 --> 00:03:12,985
現在想想，我記得祖母總是把主料先準備好

59
00:03:13,110 --> 00:03:16,906
她會先把辣椒煮到不能再熱
再慢慢讓它冷卻下來

60
00:03:16,989 --> 00:03:18,782
你們大家都會參加比賽嗎？

61
00:03:18,866 --> 00:03:20,534
不，只有男生們報名

62
00:03:20,618 --> 00:03:24,038
-報名還有獲勝
-要一起吃晚餐嗎？

63
00:03:24,121 --> 00:03:25,623
-吃什麼？
-千層麵

64
00:03:27,291 --> 00:03:28,709
今天在學校才吃過

65
00:03:28,792 --> 00:03:30,878
連續出現千層麵的機率很少，你知道嗎？

66
00:03:30,961 --> 00:03:32,463
幾乎就像贏了樂透一樣

67
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
我們該趕工了

68
00:03:34,298 --> 00:03:35,424
好，專注點，仁傑

69
00:03:36,050 --> 00:03:37,593
-謝謝妳的好意
-沒問題

70
00:03:37,676 --> 00:03:39,136
謝謝

71
00:03:42,348 --> 00:03:44,183
中午吃過千層麵了是吧？

72
00:03:44,266 --> 00:03:47,227
是啊，對不起，我不像仁傑那麼強壯

73
00:03:47,311 --> 00:03:49,313
一天吃兩次可能會受不了

74
00:03:49,396 --> 00:03:53,901
也許我們可以吃驚奇鮪魚當晚餐

75
00:03:53,984 --> 00:03:55,110
成交

76
00:03:58,572 --> 00:04:01,158
來自深海的驚奇

77
00:04:05,162 --> 00:04:07,581
真是奇怪的巧合

78
00:04:07,998 --> 00:04:11,543
記不記得算命的說驚奇將由深海浮現？

79
00:04:12,211 --> 00:04:15,089
我們晚餐就是吃驚奇鮪魚
是不是很神奇？

80
00:04:16,548 --> 00:04:19,593
-阿莫去哪了？
-在下面

81
00:04:23,514 --> 00:04:25,808
阿莫的預言也成真了

82
00:04:32,523 --> 00:04:35,192
開始準備主料
溫度需要再高一點

83
00:04:35,275 --> 00:04:38,195
讓醬在沸騰的狀態下太久可不好

84
00:04:38,278 --> 00:04:41,699
這可不是一般的醬，我們的辣椒很耐熱
再稍微熱一點就好

85
00:04:52,251 --> 00:04:54,294
你好像惹它生氣了

86
00:04:57,256 --> 00:04:59,383
不用說也知道辣椒醬爆炸了

87
00:05:01,427 --> 00:05:04,221
我面臨了難關但沒有全身而退

88
00:05:04,888 --> 00:05:07,725
所以從昨天晚上你們開始就一直在清理？

89
00:05:07,933 --> 00:05:11,562
是啊，而且清潔海棉對這個料理配方無效

90
00:05:11,854 --> 00:05:14,648
也許我能替你們帶來一些好消息

91
00:05:15,899 --> 00:05:17,526
還覺得命運是自己掌握的？

92
00:05:17,735 --> 00:05:20,738
我能自己搞砸事情不需要命運來幫我

93
00:05:22,573 --> 00:05:23,615
二

94
00:05:24,408 --> 00:05:25,784
-一二
-橘色

95
00:05:25,868 --> 00:05:27,578
橙色，六個字母

96
00:05:27,828 --> 00:05:28,996
黑色

97
00:05:30,247 --> 00:05:33,625
你將在今天解開秘密

98
00:05:34,334 --> 00:05:36,295
這講得也太籠統了

99
00:05:36,378 --> 00:05:38,547
不會吧，那表示只有一個可能

100
00:05:41,258 --> 00:05:43,010
就是我們將贏得辣椒烹飪大賽

101
00:05:43,260 --> 00:05:45,512
找不到這缺少的配料就不可能

102
00:05:45,596 --> 00:05:48,515
某人祖母的得獎配方能夠解救我們？

103
00:05:48,932 --> 00:05:52,728
對了，祖母先用少許開心果油把豆子炒一遍

104
00:05:52,811 --> 00:05:55,814
提味後才把它們加到辣椒醬裡

105
00:05:56,190 --> 00:05:57,900
這聽都沒聽過

106
00:05:57,983 --> 00:05:59,193
開心果？像堅果嗎？

107
00:05:59,276 --> 00:06:01,361
是的，把它用在烹飪上是很合邏輯的

108
00:06:01,445 --> 00:06:04,531
因為堅果油有較高的冒煙點，還有…

109
00:06:04,615 --> 00:06:06,492
好，我們從紅辣椒開始試如何？

110
00:06:06,575 --> 00:06:09,119
你們今天想做什麼？

111
00:06:13,582 --> 00:06:15,375
知道了，辣椒醬

112
00:06:15,501 --> 00:06:18,378
吉本女士，妳把開心果油放在哪？

113
00:06:18,462 --> 00:06:20,964
如果真的有這種東西，我們這沒有

114
00:06:25,135 --> 00:06:28,263
對不起，仁傑，告訴我配料還剩哪些？

115
00:06:28,430 --> 00:06:31,850
小茴香滿的，辣椒粉充足
紅椒粉有點少但還夠

116
00:06:32,476 --> 00:06:34,937
-我該走了
-要去排球練習了嗎？

117
00:06:36,313 --> 00:06:39,399
對，最近有場重要的比賽…

118
00:06:39,483 --> 00:06:41,735
加油，我們會繼續待在這

119
00:06:43,529 --> 00:06:47,074
-胡椒粉？
-還能用好幾天

120
00:06:48,075 --> 00:06:49,284
到冰箱集合

121
00:07:13,517 --> 00:07:15,102
三，藍色

122
00:07:16,019 --> 00:07:17,146
黃色

123
00:07:18,689 --> 00:07:22,651
艾格將在辣椒烹飪大賽嚴重過敏

124
00:07:23,902 --> 00:07:25,279
什麼跟什麼

125
00:07:31,952 --> 00:07:33,203
梅兒，不準作弊

126
00:07:43,130 --> 00:07:45,048
艾格將在辣椒烹飪大賽嚴重過敏

127
00:07:57,394 --> 00:07:59,771
-謝謝你們這麼快就趕到
-這是當然的

128
00:07:59,855 --> 00:08:01,690
怎麼回事？妳憂心忡忡的

129
00:08:01,815 --> 00:08:03,984
我是憂心忡忡的，你看

130
00:08:05,903 --> 00:08:09,489
艾格將在辣椒烹飪大賽嚴重過敏

131
00:08:09,573 --> 00:08:10,991
這跟艾格有麼關係？

132
00:08:11,074 --> 00:08:13,202
你看我不喜歡操弄命運就是這原因

133
00:08:13,410 --> 00:08:15,913
如果艾格會在烹飪大賽會出現嚴重過敏

134
00:08:15,996 --> 00:08:17,915
那就一定是吃了某人的辣椒醬

135
00:08:17,998 --> 00:08:21,710
-那沒問題，只要叫他不要吃就好
-可是你看

136
00:08:24,087 --> 00:08:24,963
評審：艾格頓恰達

137
00:08:25,047 --> 00:08:25,923
珊卓拉特魯吉羅
布萊恩曼斯菲爾

138
00:08:26,006 --> 00:08:27,007
星期日下午二到四點
在正常街社區中心

139
00:08:27,090 --> 00:08:29,259
如果艾格是其中一個評審
我們就沒辦法叫他什麼都不吃

140
00:08:29,343 --> 00:08:30,344
來試吃好吃的辣椒醬！

141
00:08:30,510 --> 00:08:33,513
不用擔心，我有個計畫
這就是我叫你們來的原因

142
00:08:33,597 --> 00:08:35,098
你們準備好當英雄了嗎？

143
00:08:38,435 --> 00:08:42,981
我懂你們在說什麼
但應該沒什麼大不了

144
00:08:43,273 --> 00:08:44,358
停
這不是出口

145
00:08:44,524 --> 00:08:47,069
艾格既是贊助人之一，也是評審

146
00:08:47,277 --> 00:08:48,862
代表他能影響一場

147
00:08:48,946 --> 00:08:52,157
他從中受益比賽的結果

148
00:08:52,991 --> 00:08:54,993
這是違背公眾利益的行為

149
00:08:55,702 --> 00:08:58,288
這只是一場小小的烹飪比賽

150
00:08:58,622 --> 00:09:00,082
也是區域預選賽

151
00:09:00,165 --> 00:09:03,126
他不是亂掰的，妳不必去查

152
00:09:03,502 --> 00:09:06,922
我們只是擔心如果地方新聞報導了這活動

153
00:09:07,005 --> 00:09:10,342
會揭發這醜聞，人們也會中傷指責

154
00:09:10,425 --> 00:09:12,302
這將沒有人樂見

155
00:09:14,179 --> 00:09:16,765
沒人喜歡被指責

156
00:09:16,848 --> 00:09:19,184
特別是一切都能提前避免

157
00:09:19,268 --> 00:09:21,812
如果妳能取消其中一位評審的資格

158
00:09:24,314 --> 00:09:26,108
好，隨便你們

159
00:09:26,191 --> 00:09:28,318
我會將他從評審委員會移除

160
00:09:28,986 --> 00:09:31,154
我現在就跟他說

161
00:09:33,490 --> 00:09:34,616
活動幹部組長

162
00:09:34,783 --> 00:09:37,244
你們應該真的很討厭他

163
00:09:37,452 --> 00:09:40,247
-事實上我們都很喜歡他
-從小就認識的朋友

164
00:09:40,831 --> 00:09:41,915
他是個很好的人

165
00:09:44,167 --> 00:09:46,420
妳真厲害，妳是什麼時候成為法律專家的？

166
00:09:46,503 --> 00:09:47,587
即興演出而已

167
00:09:47,671 --> 00:09:50,924
我也搞不清楚到底是不是
違背公眾利益的行為

168
00:09:51,008 --> 00:09:52,718
現在怎麼辦？

169
00:09:53,343 --> 00:09:55,512
繼續研究辣椒醬
一直到明天的比賽為止

170
00:09:56,013 --> 00:09:57,014
好吧

171
00:09:57,180 --> 00:09:59,057
那我們就先…

172
00:09:59,224 --> 00:10:00,434
去做你們的事吧

173
00:10:01,143 --> 00:10:02,436
我們今天做得不錯

174
00:10:02,894 --> 00:10:04,396
的確是

175
00:10:05,480 --> 00:10:08,025
-你知道我在想什麼嗎？
-我猜猜看，辣椒醬？

176
00:10:27,336 --> 00:10:28,545
五

177
00:10:29,046 --> 00:10:31,173
藍色，紫色

178
00:10:33,216 --> 00:10:35,427
你將失去你最好的朋友

179
00:10:37,429 --> 00:10:39,556
這種事才不可能發生

180
00:10:54,237 --> 00:10:56,698
不用說，它爆炸了

181
00:11:01,411 --> 00:11:03,705
我們胡椒粉還能用很多天

182
00:11:16,218 --> 00:11:17,219
親愛的日記

183
00:11:17,302 --> 00:11:20,555
當紙算命師預測我將失去我最好的朋友

184
00:11:20,764 --> 00:11:23,058
我以為不可能發生

185
00:11:23,141 --> 00:11:24,476
但我現在相信了

186
00:11:24,559 --> 00:11:27,938
是不是可能我已經開始失去他們？
是不是我們已開始疏遠？

187
00:11:28,021 --> 00:11:31,858
不，日記，有我看著就不會有事

188
00:11:31,942 --> 00:11:35,112
如果我救了艾格，那這段友誼也一樣救得回來

189
00:11:35,195 --> 00:11:37,781
我會像黏膠一樣黏著
阿莫和仁傑

190
00:11:38,115 --> 00:11:40,867
黏膠行動現在展開

191
00:12:09,312 --> 00:12:12,274
男廁

192
00:12:25,704 --> 00:12:27,289
要我接手嗎？

193
00:12:27,372 --> 00:12:29,332
不用，已經好了

194
00:12:29,416 --> 00:12:31,626
現在只要讓它冷卻一下

195
00:12:34,004 --> 00:12:36,173
我可以幫你切蕃茄

196
00:12:36,256 --> 00:12:38,300
我來就可以了

197
00:12:43,847 --> 00:12:47,517
-妳可以幫墨西哥辣椒去子嗎？
-沒問題

198
00:12:48,018 --> 00:12:50,770
恭喜妳被排球隊選上

199
00:12:50,854 --> 00:12:53,940
-很期待能看妳場上的表現
-我要退出球隊

200
00:12:56,026 --> 00:12:57,736
我以為妳很喜歡那球隊

201
00:12:57,986 --> 00:12:59,321
一開始是的

202
00:12:59,404 --> 00:13:02,741
但我不喜歡一直沒時間和你們在一起

203
00:13:02,824 --> 00:13:05,243
我的意思是我們只年輕一次

204
00:13:05,410 --> 00:13:08,288
有限的時間我想和我最好的朋友們一起度過

205
00:13:08,371 --> 00:13:09,915
是不是？

206
00:13:12,209 --> 00:13:13,293
是

207
00:13:15,378 --> 00:13:19,466
我覺得我們好像用了錯的紅椒粉
我們該去商店一趟

208
00:13:19,549 --> 00:13:22,219
梅兒，甜心，妳可以留下和我做個伴嗎？

209
00:13:22,302 --> 00:13:24,262
讓男孩們自己去就好

210
00:13:24,346 --> 00:13:27,432
不要去太久，你爸半小時後
會從塞拉利昂打電話來

211
00:13:27,933 --> 00:13:30,644
-他不是在巴布亞紐幾內亞嗎？
-那是上週

212
00:13:30,727 --> 00:13:32,395
巴布亞紐幾內亞

213
00:13:33,480 --> 00:13:34,648
巴布亞

214
00:13:35,315 --> 00:13:36,483
巴布亞

215
00:13:38,568 --> 00:13:41,821
到底怎麼回事？

216
00:13:41,905 --> 00:13:43,698
為什麼妳要離開球隊？

217
00:13:44,074 --> 00:13:46,993
就像我說的，我想和好朋友在一起

218
00:13:47,577 --> 00:13:50,997
我能先跟妳談談別的事嗎？

219
00:13:51,081 --> 00:13:55,001
球隊的話題我還沒講完
但妳先說吧

220
00:13:55,293 --> 00:13:59,464
我在寫一篇短篇故事

221
00:13:59,548 --> 00:14:02,467
故事的結局不知道要怎麼寫
妳是個作家，對吧？

222
00:14:02,759 --> 00:14:05,387
我是編輯，和作家有些不同

223
00:14:05,470 --> 00:14:08,723
但工作是時常牽涉到結局的部分
因為有些複雜

224
00:14:08,807 --> 00:14:09,933
妳寫了些什麼？

225
00:14:10,850 --> 00:14:13,853
我的故事是寫有關一個女孩
她能預知未來

226
00:14:13,937 --> 00:14:16,731
她有一顆水晶球

227
00:14:16,815 --> 00:14:21,069
有一天她預知了一件
她最害怕的事即將發生

228
00:14:21,528 --> 00:14:23,780
她最害怕的事是什麼？

229
00:14:26,992 --> 00:14:29,869
被熊吃掉，一隻大灰熊

230
00:14:29,953 --> 00:14:33,164
她滿腦都只有即將發生的壞事

231
00:14:33,248 --> 00:14:35,834
她必須盡全力的去阻止它

232
00:14:35,917 --> 00:14:38,253
已經到不可自拔的地步
她希望

233
00:14:38,336 --> 00:14:40,714
她從未預知到這個未來

234
00:14:40,880 --> 00:14:41,923
但她已忘不了

235
00:14:42,090 --> 00:14:43,049
動物檢疫

236
00:14:43,133 --> 00:14:46,553
-妳覺得她該怎麼辦？
-我就是卡在這

237
00:14:46,636 --> 00:14:47,721
結局要怎麼寫？

238
00:14:47,804 --> 00:14:50,557
她可以盡全力

239
00:14:50,640 --> 00:14:53,518
去阻止灰熊或者…

240
00:14:53,602 --> 00:14:56,229
她可以把水晶球丟了

241
00:14:59,399 --> 00:15:00,734
好像不對

242
00:15:00,817 --> 00:15:04,237
妳不覺得她該盡力阻止她最害怕的事發生嗎？

243
00:15:04,321 --> 00:15:07,991
但如果沒了水晶球，未來就無法預測

244
00:15:08,074 --> 00:15:10,327
最害怕的事就不會發生

245
00:15:10,410 --> 00:15:12,495
就像盡棄前嫌，重新開始

246
00:15:12,704 --> 00:15:15,415
我不大確定水晶球是不是這樣用的

247
00:15:15,498 --> 00:15:18,585
-妳幫了大忙了
-好極了

248
00:15:18,668 --> 00:15:20,920
真想讀讀妳的下一版稿子

249
00:15:21,713 --> 00:15:22,756
什麼稿子？

250
00:15:22,839 --> 00:15:26,134
讓妳煩惱的這篇短篇故事

251
00:15:27,344 --> 00:15:28,470
喔，對

252
00:15:28,553 --> 00:15:31,765
我會讓妳當第一位讀者的
我保證

253
00:15:31,848 --> 00:15:34,768
-謝謝妳的建議，吉本女士
-妳隨時找我都可以

254
00:15:38,563 --> 00:15:40,565
把它剪壞就好，梅兒

255
00:16:48,675 --> 00:16:50,552
辣椒烹飪大賽
就在今天！

256
00:16:50,760 --> 00:16:51,845
艾格

257
00:16:52,804 --> 00:16:55,348
-嗨，梅兒
-發生什麼事了？

258
00:16:55,432 --> 00:16:58,768
疏忽、貪心、傲慢
妳選一個

259
00:16:58,935 --> 00:17:00,687
恰達先生對辣椒醬

260
00:17:00,770 --> 00:17:03,189
用的其中一種堅果油嚴重過敏

261
00:17:03,273 --> 00:17:05,358
你又不是評審為什麼去吃辣椒醬呢？

262
00:17:05,567 --> 00:17:07,444
我忍不住

263
00:17:07,777 --> 00:17:10,029
-艾格
-辣椒料理是我唯一的弱點，我超愛的

264
00:17:10,488 --> 00:17:11,948
這是我贊助比賽的原因

265
00:17:12,031 --> 00:17:14,534
也是為什麼我爭取當評審的機會

266
00:17:14,617 --> 00:17:18,913
但幾個有心人誣陷違背公眾利益的罪名在我身上

267
00:17:18,997 --> 00:17:22,417
我的評審身份就被取消了
太諷刺了

268
00:17:22,500 --> 00:17:24,252
他在說什麼？什麼諷刺？

269
00:17:24,419 --> 00:17:26,504
以評審的身份，就能拿到所有參賽者

270
00:17:26,588 --> 00:17:29,174
配料的成份，就能知道
阿莫和仁傑

271
00:17:29,257 --> 00:17:31,718
用了開心果油，我就不會去吃它

272
00:17:31,801 --> 00:17:35,555
我對堅果類很敏感，這是遺傳
爸，謝謝你

273
00:17:35,638 --> 00:17:38,057
所以如果你是評審這一切都不會發生

274
00:17:38,141 --> 00:17:40,226
我們真的必須送他去醫院了

275
00:17:40,310 --> 00:17:41,603
一切都會沒事的

276
00:17:41,686 --> 00:17:43,313
只需要觀察他一晚

277
00:17:43,396 --> 00:17:46,483
幫我想些正面的事情，梅兒
正面的事情

278
00:17:46,566 --> 00:17:49,068
什麼人會加堅果油在辣椒醬中，太怪了

279
00:17:57,827 --> 00:18:00,497
梅兒，妳該看看那些評審的臉
他們愛死了

280
00:18:00,747 --> 00:18:03,833
艾格過敏前也很愛

281
00:18:04,083 --> 00:18:06,836
-但我以為我們救了他了
-他應該沒事吧

282
00:18:07,921 --> 00:18:09,631
我跟你們說一件事

283
00:18:09,714 --> 00:18:12,550
我在你們不在時用了紙算命師占卜

284
00:18:12,634 --> 00:18:14,886
一開始我以為要失去最好的朋友了

285
00:18:14,969 --> 00:18:17,138
這就是我一直纏著你們的原因

286
00:18:17,222 --> 00:18:20,391
我們是妳最好的朋友沒錯
妳怎會以為會失去我們？

287
00:18:20,600 --> 00:18:22,435
因為紙算命師說的

288
00:18:23,186 --> 00:18:26,523
妳看這就是為什麼我是自己命運的主人

289
00:18:26,815 --> 00:18:29,275
但預測的都發生了，不是嗎？

290
00:18:29,359 --> 00:18:33,613
越擔心失去你們，我就越來越不自在

291
00:18:33,780 --> 00:18:35,865
一直這樣下去我能保證

292
00:18:35,949 --> 00:18:38,409
你們會越來越討厭我，然後漸漸疏遠我

293
00:18:39,410 --> 00:18:43,998
就好像是我去把預言實現一樣

294
00:18:44,082 --> 00:18:47,126
-這說不準吧
-不，這是真的

295
00:18:47,210 --> 00:18:48,878
拿艾格的預言來說

296
00:18:48,962 --> 00:18:51,798
如果我沒想去改變它，他就不會有事

297
00:18:51,881 --> 00:18:54,717
還有如果我沒和你們說祖母的配方

298
00:18:54,801 --> 00:18:56,719
你們的辣椒料理就不會爆炸

299
00:18:57,720 --> 00:19:01,474
還有如果我沒抱怨一天吃兩次千層麵

300
00:19:01,558 --> 00:19:04,561
深海的驚奇就不會發生

301
00:19:04,936 --> 00:19:08,398
所有的預言都是因為我而成真的

302
00:19:09,858 --> 00:19:10,900
糟了

303
00:19:11,734 --> 00:19:12,777
別說糟了

304
00:19:12,861 --> 00:19:16,489
我找你們的原因是因為
我又預測了新的事情

305
00:19:16,573 --> 00:19:20,410
贏得比賽後，阿莫將摔斷脖子

306
00:19:22,245 --> 00:19:23,246
什麼？

307
00:19:23,329 --> 00:19:25,415
不要慌，只要退出比賽就安全了

308
00:19:25,498 --> 00:19:27,750
只要退出比賽我們就不會贏
那你就不會受傷

309
00:19:28,418 --> 00:19:30,169
比賽結果出籠了

310
00:19:30,253 --> 00:19:35,341
今年辣椒烹飪大賽的贏家是

311
00:19:35,425 --> 00:19:38,428
仁傑包溫和阿莫吉本！

312
00:19:40,555 --> 00:19:43,224
-趕緊救救他
-讓我想一下

313
00:19:43,308 --> 00:19:45,018
其他所有的預言都成真了

314
00:19:45,101 --> 00:19:47,562
是因為我想避免它們而盡力阻止

315
00:19:47,645 --> 00:19:50,356
所以真正避免預言發生的辦法

316
00:19:50,440 --> 00:19:52,984
是什麼都不做

317
00:19:53,067 --> 00:19:55,236
-請贏家上台領獎
-我確定一下

318
00:19:55,320 --> 00:19:58,031
妳的意思是什麼都不做的話
我就不會摔斷脖子？

319
00:19:58,114 --> 00:19:59,657
快點上台

320
00:20:04,203 --> 00:20:05,204
梅兒？

321
00:20:05,663 --> 00:20:06,748
梅兒？

322
00:20:08,833 --> 00:20:12,378
我覺得就是這樣
應該沒問題，試試就知道了

323
00:20:16,174 --> 00:20:18,384
正常街社區中心

324
00:20:18,676 --> 00:20:21,596
第一名的贏家仁傑包溫

325
00:20:22,347 --> 00:20:26,476
和他的副主廚阿莫吉本

326
00:20:30,730 --> 00:20:32,941
請替所有參賽者鼓掌

327
00:20:36,569 --> 00:20:38,488
這個活動能這麼成功

328
00:20:38,571 --> 00:20:41,616
必須感謝山頂雜貨店的熱情贊助

329
00:20:41,741 --> 00:20:44,535
還有店老闆艾格頓恰達

330
00:20:45,828 --> 00:20:47,246
可能你有聽說了

331
00:20:47,330 --> 00:20:50,917
艾格頓恰達因過敏而住院了

332
00:20:55,171 --> 00:20:56,422
這樣呢？

333
00:20:56,506 --> 00:20:59,092
我跟你說過什麼都感覺不到

334
00:20:59,175 --> 00:21:00,927
真不敢相信你比我先摔斷手

335
00:21:01,010 --> 00:21:04,180
還有那些黃綠顏色的瘀青

336
00:21:04,514 --> 00:21:06,391
你們都有很酷的傷痕

337
00:21:06,683 --> 00:21:08,810
不過你的配方被麵包店採用了

338
00:21:09,185 --> 00:21:11,312
沒錯，我真厲害

339
00:21:11,604 --> 00:21:14,899
-你的脖子沒事吧？
-完全沒事

340
00:21:15,066 --> 00:21:18,027
但獎杯沒那麼幸運

341
00:21:18,111 --> 00:21:21,823
他們把你移開後，我在臺下找到它，脖子斷了

342
00:21:22,115 --> 00:21:25,201
要不是掉在氣泡布上，脖子斷的可能是我

343
00:21:27,578 --> 00:21:28,621
妳那是什麼表情？

344
00:21:29,706 --> 00:21:30,707
什麼表情？

345
00:21:30,957 --> 00:21:33,334
-那個表情
-普通表情而已

346
00:21:33,418 --> 00:21:35,628
不是普通表情

347
00:21:35,712 --> 00:21:36,713
說出來

348
00:21:37,880 --> 00:21:40,466
請替所有參賽者鼓掌

349
00:21:42,719 --> 00:21:44,804
這個活動能這麼成功

350
00:21:44,887 --> 00:21:47,849
必須感謝山頂雜貨店
的熱情贊助

351
00:21:47,974 --> 00:21:50,476
還有店老闆艾格頓恰達

352
00:22:13,833 --> 00:22:16,836
妳不是說如果妳嘗試避免它

353
00:22:16,919 --> 00:22:18,588
反而會讓預言成真

354
00:22:18,755 --> 00:22:23,593
我其中一個好朋友有危險
我能什麼都不做嗎？

355
00:22:23,676 --> 00:22:25,678
不可能，我必須試試

356
00:22:26,429 --> 00:22:27,472
謝謝妳

357
00:22:27,764 --> 00:22:31,309
-你們明天會來看我比賽嗎？
-妳不是要離開球隊了？

358
00:22:31,976 --> 00:22:35,396
我認為我們堅強的友誼
不會因為我的練習而受影響

359
00:22:35,480 --> 00:22:37,940
-你會去吧？
-一定去

360
00:22:41,194 --> 00:22:42,820
準備好沒？好了

361
00:22:43,780 --> 00:22:47,575
沒問題
準備好了

362
00:22:48,159 --> 00:22:51,621
你們今天全部準備被梅兒封網

363
00:22:52,830 --> 00:22:54,207
或明天

364
00:22:54,290 --> 00:22:55,958
沒關係，比賽當天用就合邏輯

365
00:23:06,052 --> 00:23:08,471
-這樣呢？
-還是沒感覺

