1
00:00:05,480 --> 00:00:07,720
(mid tempo music)

2
00:00:23,600 --> 00:00:26,160
(dramatic music)

3
00:00:54,560 --> 00:00:57,080
(dramatic music)

4
00:01:32,160 --> 00:01:34,720
(dramatic music)

5
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
(door bangs shut)

6
00:02:03,920 --> 00:02:06,800
(door bangs shut)

7
00:02:11,600 --> 00:02:13,240
[Sean] Hi D, happy birthday.

8
00:02:13,920 --> 00:02:15,520
I wish we could
celebrate it together,

9
00:02:15,640 --> 00:02:18,480
but just a few more months
and your parole is done.

10
00:02:18,600 --> 00:02:21,200
And hey, you can put
your past behind you.

11
00:02:22,280 --> 00:02:24,240
You're going to love
Guardian Island.

12
00:02:24,800 --> 00:02:26,960
The Pacific Northwest
is so beautiful.

13
00:02:27,920 --> 00:02:30,120
I really think I've found
what I've been looking for.

14
00:02:31,240 --> 00:02:32,560
Susan and Freddie say hi.

15
00:02:33,560 --> 00:02:34,680
Your little brother, Sean.

16
00:02:37,480 --> 00:02:40,160
(watch beeping)

17
00:02:45,240 --> 00:02:46,480
How are we doing today?

18
00:03:02,800 --> 00:03:05,480
(door slams shut)

19
00:03:12,040 --> 00:03:14,360
[Sean] Hey D,
Happy Thanksgiving,

20
00:03:14,920 --> 00:03:16,520
It's damn cold
here on the island

21
00:03:16,640 --> 00:03:18,000
and I'm trying to
finish these renovations

22
00:03:18,160 --> 00:03:19,400
before the holidays.

23
00:03:20,480 --> 00:03:22,520
I really think I'm in
over my head this time.

24
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
I sure wish you were here.

25
00:03:24,720 --> 00:03:26,000
I really could use
your help,

26
00:03:27,400 --> 00:03:28,120
Sean.

27
00:03:44,200 --> 00:03:45,920
[Susan] D, I'm so sorry.

28
00:03:46,400 --> 00:03:48,080
Sean's funeral is December 8th.

29
00:03:48,400 --> 00:03:50,640
I wanted you to know, Susan.

30
00:03:51,960 --> 00:03:54,880
(suspenseful music)

31
00:04:00,080 --> 00:04:02,800
(watch beeping)

32
00:04:03,840 --> 00:04:04,880
Don't do it.

33
00:04:07,680 --> 00:04:10,520
(dramatic music)

34
00:04:24,640 --> 00:04:25,600
[Agent] Clear!

35
00:04:31,040 --> 00:04:32,160
Bedroom's clear.

36
00:04:33,480 --> 00:04:34,240
Clear!

37
00:04:42,600 --> 00:04:43,480
Got something.

38
00:04:46,680 --> 00:04:47,840
Fucking hell.

39
00:04:50,680 --> 00:04:53,040
Oh Jesus, he's warm.

40
00:04:53,280 --> 00:04:54,160
Get him down.

41
00:04:54,400 --> 00:04:55,840
Somebody call EMS.

42
00:05:00,320 --> 00:05:01,600
Dr. Alderwood.

43
00:05:02,720 --> 00:05:03,920
Looks like we lost him.

44
00:05:07,360 --> 00:05:09,240
(knock on door)

45
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Sorry to keep you
waiting, I wasn't-

46
00:05:12,480 --> 00:05:15,400
Dr. Alderwood, Special
Agent Shaughnessy, FBI.

47
00:05:17,920 --> 00:05:19,000
May I?

48
00:05:19,360 --> 00:05:20,600
That's a really small badge.

49
00:05:22,120 --> 00:05:23,440
Special Agent, do
you feel special?

50
00:05:23,560 --> 00:05:24,720
Do you mind if I come in?

51
00:05:24,840 --> 00:05:26,040
- please, please.
- Thanks.

52
00:05:27,480 --> 00:05:30,040
(door creaks shut)

53
00:05:32,560 --> 00:05:33,120
You have a patient

54
00:05:33,240 --> 00:05:35,520
who goes by the name
of D, Dylan Forrester.

55
00:05:35,880 --> 00:05:36,600
Who's that now?

56
00:05:40,720 --> 00:05:44,040
Dylan Forrester, the man
you prescribed these for.

57
00:05:44,160 --> 00:05:45,840
Oh, that D. Forrester

58
00:05:45,960 --> 00:05:47,480
Right, that D. Forrester.

59
00:05:48,360 --> 00:05:51,040
He's one of my most
interesting, most

60
00:05:51,760 --> 00:05:52,880
When was the last
time you spoke?

61
00:05:53,880 --> 00:05:55,280
Yesterday, why?

62
00:05:56,280 --> 00:05:57,320
He broke his parole.

63
00:05:58,120 --> 00:05:59,120
Do you know where he is?

64
00:06:00,680 --> 00:06:01,680
Has he done something?

65
00:06:01,920 --> 00:06:04,240
Well, if by something you
mean attempted murder then yeah.

66
00:06:06,320 --> 00:06:09,720
Attempted, well
that's progress in a

67
00:06:10,440 --> 00:06:11,960
Are you sure it
wasn't self-defense?

68
00:06:12,320 --> 00:06:14,240
He beat a man into a coma
and then left him hanging

69
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
in his bathroom.

70
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
Like a towel.

71
00:06:20,600 --> 00:06:21,560
I've been working...

72
00:06:21,560 --> 00:06:23,000
Well, D and I have
been working together

73
00:06:23,520 --> 00:06:25,400
to help him put his
past behind him.

74
00:06:25,520 --> 00:06:27,880
Yeah well, he's not doing
a very good job of that.

75
00:06:28,640 --> 00:06:30,360
There are signs of
torture on the victim.

76
00:06:30,880 --> 00:06:31,800
Torture,

77
00:06:34,280 --> 00:06:36,320
it just doesn't seem the kind
of thing that he would do.

78
00:06:38,960 --> 00:06:41,600
It was me who put
D Forrester in prison

79
00:06:41,720 --> 00:06:42,640
for murder eight years ago.

80
00:06:42,760 --> 00:06:45,720
I'm quite clear on
what he's capable of.

81
00:06:46,080 --> 00:06:47,360
You know him better than I do.

82
00:06:48,280 --> 00:06:50,480
- Perhaps you and I should have
a session? - No, no, I'm good.

83
00:06:50,800 --> 00:06:51,960
- It's on the house.
- No, thanks.

84
00:06:54,040 --> 00:06:55,880
D has paid his
debt to society.

85
00:06:56,200 --> 00:06:58,960
I mean, between aversion therapy

86
00:06:59,000 --> 00:07:01,040
and my behavioral
modification techniques,

87
00:07:01,160 --> 00:07:04,200
he's got a full bag of tools
to reintegrate into society,

88
00:07:06,080 --> 00:07:07,600
live a relatively normal life.

89
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
A normal life?

90
00:07:10,240 --> 00:07:11,800
There is a big difference
in what's normal

91
00:07:11,920 --> 00:07:13,480
for D and everyone else.

92
00:07:15,400 --> 00:07:16,880
Come on Dr. Alderwood,

93
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
you know you're obligated

94
00:07:19,440 --> 00:07:21,000
to contact the authorities
if you suspect one

95
00:07:21,120 --> 00:07:23,520
of your patients might do
themselves or others harm.

96
00:07:24,320 --> 00:07:26,920
Yes, I'm very aware
of my responsibilities.

97
00:07:28,920 --> 00:07:30,120
I don't know where D is.

98
00:07:30,680 --> 00:07:33,800
I'm sure you understand that
confidentiality is the basis

99
00:07:33,920 --> 00:07:35,680
for trust here and what we do.

100
00:07:36,240 --> 00:07:37,120
D is a changed man.

101
00:07:37,240 --> 00:07:38,800
He's proven that
sufficiently time and again.

102
00:07:38,840 --> 00:07:40,200
People don't change, doc.

103
00:07:40,560 --> 00:07:41,800
I'm sorry you feel that way.

104
00:07:43,400 --> 00:07:45,800
Well, and unless you have
some kind of court order,

105
00:07:45,920 --> 00:07:47,440
I feel I can help
you no further.

106
00:07:47,560 --> 00:07:48,560
Right,

107
00:07:51,560 --> 00:07:52,400
here you go.

108
00:07:52,920 --> 00:07:55,240
I will hunt him down
before he kills again.

109
00:07:55,520 --> 00:07:57,040
I don't need a court
order to do that.

110
00:07:57,840 --> 00:07:58,920
You seem determined,

111
00:08:00,920 --> 00:08:01,880
obsessed even.

112
00:08:03,120 --> 00:08:05,080
D is in a kinder,
healthier place.

113
00:08:05,960 --> 00:08:07,440
I assure you, he's not a threat.

114
00:08:07,680 --> 00:08:08,960
(door slams shut)

115
00:08:31,400 --> 00:08:32,960
- Shaughnessy.
- Spill it.

116
00:08:33,320 --> 00:08:36,000
So D's younger brother,
Professor Sean Forrester

117
00:08:36,120 --> 00:08:37,840
is some big brain scholar,

118
00:08:38,280 --> 00:08:40,040
suddenly quits his job
a year and a half ago

119
00:08:40,080 --> 00:08:42,680
and moves to some remote
island off Washington.

120
00:08:43,160 --> 00:08:45,520
He's opening an inn like
a bed and breakfast.

121
00:08:45,560 --> 00:08:46,960
Wagner, cut to the chase.

122
00:08:47,200 --> 00:08:49,240
He's dead, the
funeral is tomorrow,

123
00:08:49,360 --> 00:08:51,120
place called Guardian Island.

124
00:08:51,240 --> 00:08:54,760
Guardian Island, get me someone
in the Washington State Police,

125
00:08:55,160 --> 00:08:56,840
and a plane, and a boat.

126
00:08:56,960 --> 00:08:59,480
You got it.
(melancholy music)

127
00:09:32,320 --> 00:09:34,240
I'm gonna be heading
back to the mainland

128
00:09:34,280 --> 00:09:35,720
while there's still
some daylight.

129
00:09:42,160 --> 00:09:43,640
Were you close
with the deceased?

130
00:09:45,080 --> 00:09:46,120
He was my brother.

131
00:10:27,360 --> 00:10:31,040
Sharon, I'm sorry for your loss.

132
00:10:33,920 --> 00:10:37,200
(door creaks open)

133
00:10:37,320 --> 00:10:40,000
(door slams shut)

134
00:10:48,840 --> 00:10:50,120
[Jo] The cook, really?

135
00:10:50,240 --> 00:10:50,920
His name is Hugh.

136
00:10:51,040 --> 00:10:53,600
[Massey] Oh, I'm sorry
Hugh, your new shiny object.

137
00:10:53,720 --> 00:10:54,360
[Jo] That is bullshit.

138
00:10:54,640 --> 00:10:56,440
Honestly Jo, I think
he's a little weird.

139
00:10:56,560 --> 00:10:57,640
I think he's trouble.

140
00:10:57,760 --> 00:10:58,720
- Yeah?
- Yeah.

141
00:10:58,720 --> 00:11:00,520
I feel like you're just threatened
because he's younger than you aren't you?

142
00:11:00,640 --> 00:11:02,560
Aren't you kidding me Jo?

143
00:11:02,920 --> 00:11:03,960
I'm trying to look out for you.

144
00:11:04,120 --> 00:11:04,880
Oh?

145
00:11:09,960 --> 00:11:10,760
Hi.

146
00:11:14,280 --> 00:11:16,640
D, D Forrester.

147
00:11:16,960 --> 00:11:17,920
Sean's brother,

148
00:11:20,480 --> 00:11:21,880
I'll put you in room 12.

149
00:11:25,840 --> 00:11:27,760
We weren't sure you're
going to make it.

150
00:11:31,680 --> 00:11:32,720
Oh.

151
00:11:33,960 --> 00:11:37,600
So they're all in
the back with Sean.

152
00:11:38,000 --> 00:11:40,280
- If you wanna join them, I can
take your stuff upstairs and... - No.

153
00:11:40,880 --> 00:11:43,200
- Okay.
- I need to use my room first.

154
00:11:43,320 --> 00:11:45,560
Sure, how about I show you up?

155
00:11:54,880 --> 00:11:55,840
Here's your room.

156
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
Sorry it's a bit dark.

157
00:11:57,240 --> 00:11:59,080
Sean wanted to keep
the steel shutters

158
00:11:59,200 --> 00:12:00,840
from when it was a Navy base.

159
00:12:01,240 --> 00:12:02,600
Here's your key.

160
00:12:09,600 --> 00:12:14,080
(melancholy music)
(door slams shut)

161
00:12:20,320 --> 00:12:24,160
Okay one, say,
I'm sorry for your loss.

162
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
I'm sorry for your loss.

163
00:12:28,720 --> 00:12:31,800
Sorry for your loss.

164
00:12:33,960 --> 00:12:35,320
Two, give hug.

165
00:12:41,760 --> 00:12:42,880
Oh, yeah!

166
00:12:43,480 --> 00:12:44,440
Three, is there

167
00:12:45,920 --> 00:12:47,400
Three, is there anything
I can do to help?

168
00:12:49,920 --> 00:12:51,960
Okay, pat shoulder.

169
00:12:52,080 --> 00:12:53,680
Pat shoulder, here
we go, pat shoulder.

170
00:13:05,920 --> 00:13:08,400
(watch beeping)

171
00:13:24,680 --> 00:13:27,960
(seagulls squawking)

172
00:13:28,120 --> 00:13:30,560
Sean, you couldn't tell
that son of a bitch anything,

173
00:13:30,680 --> 00:13:31,880
am I right?

174
00:13:31,960 --> 00:13:33,200
He already knew it.

175
00:13:33,440 --> 00:13:36,880
History, science, anthropology,

176
00:13:36,960 --> 00:13:38,680
brain like a goddamn elephant.

177
00:13:39,840 --> 00:13:40,480
Bring it down.

178
00:13:42,840 --> 00:13:46,160
- Show some respect.
- [Massey] Sure.

179
00:13:56,960 --> 00:14:01,680
Mom, I'm sorry for your loss.

180
00:14:02,040 --> 00:14:03,040
Don't touch me!

181
00:14:04,840 --> 00:14:06,520
You got a lot of
nerve coming here.

182
00:14:07,360 --> 00:14:10,480
The announcement said
said friends and family.

183
00:14:11,520 --> 00:14:13,600
And which category do
you think you belong to?

184
00:14:16,120 --> 00:14:17,200
I'm sorry?

185
00:14:18,160 --> 00:14:19,360
You already said that.

186
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
Is there anything else
you want to say to me?

187
00:14:28,800 --> 00:14:29,680
No.

188
00:14:30,320 --> 00:14:33,360
Perfect, that's just perfect.

189
00:14:47,800 --> 00:14:50,560
(melancholy music)

190
00:15:13,040 --> 00:15:14,680
He fell from a scaffolding.

191
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
Hugh over there found him.

192
00:15:24,560 --> 00:15:25,640
You got my letter.

193
00:15:26,160 --> 00:15:28,600
I didn't know if you would come.

194
00:15:29,600 --> 00:15:31,160
I'm really glad you're here.

195
00:15:31,280 --> 00:15:33,200
Sean always said nice
things about you.

196
00:15:36,720 --> 00:15:37,880
Sean was the nice one.

197
00:15:38,120 --> 00:15:38,840
No.

198
00:15:40,680 --> 00:15:42,640
I am so sorry about Linda.

199
00:15:43,720 --> 00:15:44,960
She's just upset.

200
00:15:47,160 --> 00:15:48,280
Why is she upset?

201
00:15:51,200 --> 00:15:52,080
Well...

202
00:15:53,920 --> 00:15:55,960
Because her son just died.

203
00:15:58,360 --> 00:15:59,880
I thought it was days ago.

204
00:16:01,160 --> 00:16:03,080
Is there anything
that I can do to help?

205
00:16:05,760 --> 00:16:06,600
Okay,

206
00:16:08,320 --> 00:16:09,760
you just
let me know, okay?

207
00:16:15,280 --> 00:16:16,440
I'm supposed to say that.

208
00:16:31,280 --> 00:16:33,360
You were a little
hard on D back there.

209
00:16:33,880 --> 00:16:34,880
Hard on him?

210
00:16:36,360 --> 00:16:37,360
On D?

211
00:16:37,600 --> 00:16:38,960
He can't feel anything.

212
00:16:39,800 --> 00:16:41,280
That's the whole problem.

213
00:16:42,560 --> 00:16:45,600
You have no idea what
I've been through Susan,

214
00:16:45,720 --> 00:16:48,240
what that thing has
done to my family.

215
00:16:49,280 --> 00:16:50,800
How many cops came
knocking on our door

216
00:16:50,920 --> 00:16:54,320
in the middle of the night
waking us up, waking Sean up

217
00:16:54,760 --> 00:16:55,960
while he was studying so hard,

218
00:16:56,040 --> 00:16:58,560
doing his best to be
good enough for two sons.

219
00:16:59,960 --> 00:17:00,760
So if you don't mind,

220
00:17:00,800 --> 00:17:03,080
and with all due respect
to my daughter-in-law,

221
00:17:03,360 --> 00:17:05,680
just pour it and
shut it,

222
00:17:08,080 --> 00:17:08,920
please.

223
00:17:19,040 --> 00:17:21,800
(melancholy music)

224
00:17:32,360 --> 00:17:35,400
To Sean.
(glasses clinking)

225
00:17:43,800 --> 00:17:46,640
Hey, I'm Massey.

226
00:17:47,120 --> 00:17:50,360
Massey, Sean's
friend from college.

227
00:17:50,600 --> 00:17:53,200
- Yeah.
- Archeologist.

228
00:17:55,680 --> 00:17:56,400
You want a drink?

229
00:17:56,440 --> 00:17:57,760
It's a wake after all.

230
00:17:57,880 --> 00:17:58,520
No,

231
00:18:00,200 --> 00:18:01,880
I don't drink anymore.

232
00:18:04,080 --> 00:18:04,920
Okay.

233
00:18:13,960 --> 00:18:15,560
- Sean's brother, huh?
- Yup.

234
00:18:18,960 --> 00:18:21,680
(phone vibrating)

235
00:18:24,920 --> 00:18:25,760
Yeah,

236
00:18:26,960 --> 00:18:28,280
I'm at a friend's wake,

237
00:18:29,520 --> 00:18:30,640
Guardian Island.

238
00:18:31,920 --> 00:18:33,040
The FBI?

239
00:18:33,520 --> 00:18:34,400
No shit.

240
00:18:36,400 --> 00:18:37,360
You sure it is him?

241
00:18:42,520 --> 00:18:43,840
Shoot me the details.

242
00:18:44,800 --> 00:18:47,400
(dramatic music)

243
00:18:56,560 --> 00:18:59,280
(phone vibrating)

244
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
- Alderwood.
- [D] Hey, it's me D.

245
00:19:03,200 --> 00:19:05,240
Oh D, how are you?

246
00:19:05,360 --> 00:19:06,800
You said that reconnecting

247
00:19:06,920 --> 00:19:09,360
with my family would be
essential to my recovery.

248
00:19:09,480 --> 00:19:11,320
Oh yes, that's correct,
but you can't expect-

249
00:19:11,320 --> 00:19:12,800
[D] I just saw my mother.

250
00:19:13,040 --> 00:19:15,440
Oh, and how did that go?

251
00:19:16,640 --> 00:19:18,320
She told me that
I should leave.

252
00:19:19,960 --> 00:19:21,080
I'm so sorry D,

253
00:19:22,080 --> 00:19:24,520
but that's an understandable
initial response.

254
00:19:24,800 --> 00:19:26,160
It's gonna be hard for awhile.

255
00:19:26,280 --> 00:19:27,480
It's gonna be hard for you.

256
00:19:27,920 --> 00:19:30,560
Are you doing the exercises
we practiced, the breathing?

257
00:19:31,480 --> 00:19:32,480
Yeah.

258
00:19:32,600 --> 00:19:35,280
Good, remember all the
hard work we've put in.

259
00:19:36,280 --> 00:19:39,840
And D, take those lithium pills
too all right, don't forget.

260
00:19:40,720 --> 00:19:43,000
They'll help, you may even start

261
00:19:43,120 --> 00:19:45,440
to have feelings or emotions.

262
00:19:47,160 --> 00:19:48,360
- Okay.
- Okay.

263
00:19:51,960 --> 00:19:52,800
D,

264
00:19:55,800 --> 00:19:58,960
is there anything
you need to tell me?

265
00:19:59,960 --> 00:20:01,680
Anything that may have
happened recently?

266
00:20:05,120 --> 00:20:05,880
No.

267
00:20:08,200 --> 00:20:12,400
Okay, you're not the
same man you used to be D.

268
00:20:13,440 --> 00:20:14,800
You show them that all right?

269
00:20:19,040 --> 00:20:22,520
Okay, I will.

270
00:20:23,560 --> 00:20:24,800
Good, anything else?

271
00:20:24,920 --> 00:20:25,960
[D] No.

272
00:20:26,200 --> 00:20:28,640
All right, well,
call me anytime,

273
00:20:30,280 --> 00:20:31,040
bye.

274
00:21:09,560 --> 00:21:11,120
You're my uncle D aren't you?

275
00:21:11,680 --> 00:21:12,880
You must be Freddie.

276
00:21:19,960 --> 00:21:21,400
Grandma says you're insane.

277
00:21:22,360 --> 00:21:23,320
I'm not insane.

278
00:21:24,720 --> 00:21:27,160
I have antisocial
personality disorder.

279
00:21:27,560 --> 00:21:28,640
What does that mean?

280
00:21:28,960 --> 00:21:31,680
It means a pervasive
pattern of disregard

281
00:21:31,720 --> 00:21:33,440
for and violation
rights of others.

282
00:21:33,560 --> 00:21:34,640
What does that mean?

283
00:21:35,080 --> 00:21:37,240
It means I don't
care how people feel.

284
00:21:38,160 --> 00:21:39,640
- Oh.
- Ever.

285
00:21:40,920 --> 00:21:43,600
I also don't have that
capacity to feel fear,

286
00:21:43,640 --> 00:21:46,800
but neither of which
make me insane.

287
00:21:47,280 --> 00:21:48,120
They don't?

288
00:21:48,240 --> 00:21:49,200
No,

289
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
I just see the world
a little differently.

290
00:21:53,760 --> 00:21:54,680
Okay.

291
00:21:55,680 --> 00:21:56,720
What do you have there?

292
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
It's a submarine.

293
00:21:59,000 --> 00:22:02,160
Me and my dad were building
it together before he-

294
00:22:02,280 --> 00:22:03,120
Japanese.

295
00:22:09,360 --> 00:22:11,400
(dramatic music).

296
00:22:11,520 --> 00:22:14,400
Oh shit, that's him.

297
00:22:18,080 --> 00:22:20,720
(gun clocking)

298
00:22:25,240 --> 00:22:28,560
Sean always saw something
in D that wasn't there.

299
00:22:29,640 --> 00:22:31,800
Until today, I haven't
heard from him for years.

300
00:22:31,920 --> 00:22:32,840
I know he went to jail.

301
00:22:32,880 --> 00:22:34,160
I knew he got out, that's it.

302
00:22:34,280 --> 00:22:36,880
Yeah, your dad was
a really smart guy.

303
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Yeah.

304
00:22:38,880 --> 00:22:41,360
What did he tell you
about this submarine?

305
00:22:41,760 --> 00:22:42,800
- My dad said that.
- Freddie

306
00:22:43,760 --> 00:22:46,520
can you go
upstairs now, please.

307
00:22:47,560 --> 00:22:50,200
- Bye uncle D.
- Bye Freddie.

308
00:22:53,840 --> 00:22:55,040
You don't belong here.

309
00:22:57,040 --> 00:22:59,200
I'm Sean's brother,
that's the

310
00:23:00,120 --> 00:23:03,160
category
I fit into, family.

311
00:23:03,280 --> 00:23:05,960
You give up the right to call
yourself family a long time ago.

312
00:23:16,640 --> 00:23:20,240
I'm not the same person
that I was back then.

313
00:23:20,640 --> 00:23:22,120
I'm seeing a therapist now

314
00:23:22,240 --> 00:23:25,680
and he's got me doing
breathing exercises.

315
00:23:26,760 --> 00:23:29,400
And I'm on medication.

316
00:23:30,040 --> 00:23:32,200
That won't change
who you are D.

317
00:23:32,640 --> 00:23:33,560
Why not?

318
00:23:34,320 --> 00:23:37,680
Because you're insane.
(dramatic music)

319
00:23:39,320 --> 00:23:42,560
Don't move, I'm sorry y'all.

320
00:23:42,840 --> 00:23:44,800
You're under arrest
for attempted murder.

321
00:23:46,800 --> 00:23:47,840
You know the routine.

322
00:23:48,840 --> 00:23:50,080
Hands behind your back.

323
00:23:51,040 --> 00:23:53,960
Hands behind your back now!

324
00:24:02,960 --> 00:24:03,880
Spread 'em.

325
00:24:13,040 --> 00:24:14,320
The feds are on their way.

326
00:24:14,960 --> 00:24:17,240
Let's go, move.

327
00:24:17,920 --> 00:24:19,800
I'll hold him down
in the bunker.

328
00:24:24,200 --> 00:24:25,280
Move!

329
00:24:30,360 --> 00:24:33,120
(dramatic music)

330
00:24:43,760 --> 00:24:44,760
Right here.

331
00:25:03,480 --> 00:25:05,920
Don't even think about it.

332
00:25:06,040 --> 00:25:08,960
(gate creaks open)

333
00:25:12,160 --> 00:25:14,680
(gate creaks shut)

334
00:25:19,960 --> 00:25:21,160
Go ahead and have a seat.

335
00:25:26,160 --> 00:25:27,360
So who you already kill?

336
00:25:28,320 --> 00:25:31,880
Oh, you have to be a
little more

337
00:25:33,040 --> 00:25:34,040
specific.

338
00:25:37,160 --> 00:25:41,240
You must be pretty happy
Sheriff's got the psychopath

339
00:25:41,360 --> 00:25:42,920
locked up in the bunker.

340
00:25:43,160 --> 00:25:46,840
Every family has at least
one nut job, right Jo?

341
00:25:49,320 --> 00:25:52,400
I'm taking the Sheriff and
the psychopath some coffee.

342
00:25:55,080 --> 00:25:59,200
Hey Jo-
(door slams shut)

343
00:26:04,080 --> 00:26:05,160
I knew Sean.

344
00:26:06,280 --> 00:26:07,240
We go way back.

345
00:26:09,520 --> 00:26:13,080
And not once that he ever
mentioned having a brother.

346
00:26:16,480 --> 00:26:17,240
A murderer?

347
00:26:23,680 --> 00:26:25,360
We were just on
the phone talking

348
00:26:26,560 --> 00:26:29,760
and he kept saying to me
he wants me to come here

349
00:26:29,880 --> 00:26:30,640
and see him.

350
00:26:34,080 --> 00:26:37,680
He said that he wanted to
talk to me about something.

351
00:26:40,840 --> 00:26:44,040
Now he's dead and you're here.

352
00:26:45,320 --> 00:26:47,280
It's a little strange
don't you think?

353
00:26:50,000 --> 00:26:52,800
(watch beeping)

354
00:26:53,040 --> 00:26:53,960
What is that?

355
00:26:54,560 --> 00:26:55,800
I need to take my pills.

356
00:27:03,880 --> 00:27:04,840
I, uh...

357
00:27:05,520 --> 00:27:06,680
(gun clocking)

358
00:27:06,800 --> 00:27:07,840
I can't reach 'em.

359
00:27:10,440 --> 00:27:12,480
They're in my front pocket.

360
00:27:19,560 --> 00:27:20,480
You see my finger?

361
00:27:26,200 --> 00:27:27,400
Step in,

362
00:27:31,880 --> 00:27:32,880
don't budge,

363
00:27:33,880 --> 00:27:34,640
be smart.

364
00:27:47,960 --> 00:27:49,080
What are these?

365
00:27:49,760 --> 00:27:50,760
Depressants,

366
00:27:52,360 --> 00:27:54,160
help me control my impulses

367
00:27:54,720 --> 00:27:56,960
that my response to stimuli.

368
00:27:59,280 --> 00:28:00,600
They make me more normal.

369
00:28:13,880 --> 00:28:14,800
Open up.

370
00:28:46,080 --> 00:28:48,480
(door creaks open)
(door creaks shut)

371
00:28:48,720 --> 00:28:50,960
Thought you might like
something to warm you up.

372
00:28:59,080 --> 00:29:00,160
Thank you.

373
00:29:04,800 --> 00:29:06,920
Would you like some coffee?

374
00:29:07,040 --> 00:29:10,400
No, thank you.

375
00:29:11,480 --> 00:29:13,800
Well, if you change your mind.

376
00:29:19,400 --> 00:29:22,480
(boat engine roaring)

377
00:29:30,800 --> 00:29:33,320
I didn't expect the
FBI to be here so soon.

378
00:29:34,920 --> 00:29:37,640
I'm gonna leave this big
boy on the table right here

379
00:29:38,720 --> 00:29:39,920
if he gets crazy.

380
00:29:54,880 --> 00:29:55,960
Good evening fellas.

381
00:29:59,080 --> 00:30:01,320
I didn't expect to see
y'all out here tonight.

382
00:30:03,880 --> 00:30:07,000
Sheriff, what are you
doing all the way out here?

383
00:30:08,200 --> 00:30:09,240
We got the call.

384
00:30:10,720 --> 00:30:11,800
We came out.

385
00:30:12,400 --> 00:30:13,240
We handled it.

386
00:30:13,440 --> 00:30:14,800
You handled it.

387
00:30:14,920 --> 00:30:18,120
Okay, we'll see about that.

388
00:30:22,400 --> 00:30:24,320
Why so many of you
guys for one dude?

389
00:30:25,560 --> 00:30:26,400
You're in charge?

390
00:30:26,920 --> 00:30:27,800
No.

391
00:30:42,720 --> 00:30:44,840
What field office
are you boys with huh?

392
00:30:51,920 --> 00:30:53,400
You can't be the FBI.

393
00:30:56,320 --> 00:30:57,280
Not exactly.

394
00:30:58,560 --> 00:31:00,280
(gun bangs)

395
00:31:00,400 --> 00:31:01,760
What was that?

396
00:31:01,880 --> 00:31:02,720
Nine millimeter.

397
00:31:06,520 --> 00:31:08,160
(gun bangs)

398
00:31:08,280 --> 00:31:09,760
What was that?

399
00:31:10,080 --> 00:31:12,800
(guns banging)

400
00:31:17,440 --> 00:31:19,400
We should do something, right?

401
00:31:34,560 --> 00:31:36,320
- Get the gun.
- What?

402
00:31:36,640 --> 00:31:37,840
You can trust me,

403
00:31:39,520 --> 00:31:40,640
or you can shoot me.

404
00:31:41,720 --> 00:31:42,480
What?

405
00:31:44,600 --> 00:31:46,760
(guns banging)

406
00:32:23,720 --> 00:32:25,880
Sniper, to the lighthouse.

407
00:32:26,720 --> 00:32:28,600
We search the house
first and fan out.

408
00:32:29,200 --> 00:32:30,800
And Pike, recon the island.

409
00:32:31,680 --> 00:32:34,080
Whymper, look in there.

410
00:32:36,680 --> 00:32:39,560
(suspenseful music)

411
00:32:47,720 --> 00:32:50,480
(door creaks open)

412
00:32:54,960 --> 00:32:57,560
(door creaks open)

413
00:33:02,480 --> 00:33:03,640
Lock it down.

414
00:33:04,800 --> 00:33:05,880
Yep.

415
00:33:09,240 --> 00:33:10,200
Hey, hey.

416
00:33:10,680 --> 00:33:12,760
Who the hell are you people?

417
00:33:12,880 --> 00:33:13,920
Where's the sheriff?

418
00:33:25,800 --> 00:33:27,720
I know who you guys are
looking for, all right?

419
00:33:27,840 --> 00:33:28,600
He's down in the hill.

420
00:33:28,640 --> 00:33:31,040
He's in the bunker
with the Sheriff.

421
00:33:31,320 --> 00:33:35,200
Well, well, well,
what have we here?

422
00:33:35,400 --> 00:33:36,440
Don't move.

423
00:33:36,760 --> 00:33:39,280
Really, does it look
like I'm going anywhere?

424
00:33:39,400 --> 00:33:40,280
Cell phones.

425
00:33:40,480 --> 00:33:42,280
Now, you all heard the boss,

426
00:33:43,320 --> 00:33:46,160
every one of you is
gonna put your cell phone

427
00:33:46,280 --> 00:33:48,560
in my lovely little bag here.

428
00:33:49,360 --> 00:33:50,520
Mercy please.

429
00:33:51,560 --> 00:33:52,480
Thank you.

430
00:33:53,040 --> 00:33:53,960
Listen to me man,

431
00:33:53,960 --> 00:33:55,480
I just told you where he was.

432
00:34:01,920 --> 00:34:03,200
Hey, cell phone.

433
00:34:08,760 --> 00:34:10,680
- Hands.
- Cell phone.

434
00:34:13,160 --> 00:34:14,840
Hey, I got a
pretty young thing,

435
00:34:14,960 --> 00:34:16,600
locked up a little
cage down here.

436
00:34:17,200 --> 00:34:18,560
Don't call me that.

437
00:34:20,360 --> 00:34:22,600
No one dies until we
find out what they know.

438
00:34:23,560 --> 00:34:24,400
Copy that.

439
00:34:27,200 --> 00:34:28,720
Hey, we're good.

440
00:34:29,080 --> 00:34:30,280
Rest of them looks clear

441
00:34:35,800 --> 00:34:36,680
I've been thinking,

442
00:34:38,440 --> 00:34:40,360
why did that guy ask
if we were the feds?

443
00:34:40,560 --> 00:34:43,280
Because the FBI are on
their way here right now.

444
00:34:51,800 --> 00:34:53,120
Plan stays the same.

445
00:34:53,720 --> 00:34:57,160
Now, why would anybody
lock you in a cage?

446
00:34:57,280 --> 00:34:57,920
I'm not sure.

447
00:34:58,040 --> 00:34:59,920
Why don't we open the
door and find out?

448
00:35:13,320 --> 00:35:15,200
What did you do?

449
00:35:17,400 --> 00:35:18,800
I knocked him out.

450
00:35:24,440 --> 00:35:25,760
Wait, you didn't kill him?

451
00:35:25,880 --> 00:35:28,320
No, I don't kill
people anymore.

452
00:35:30,480 --> 00:35:32,120
Well, shouldn't we?

453
00:35:32,680 --> 00:35:33,640
He's a bad guy right?

454
00:35:35,840 --> 00:35:37,680
- Up to you.
- What?

455
00:35:41,880 --> 00:35:43,320
Asshole geez.

456
00:35:54,920 --> 00:35:58,400
Please, let me
kill him please.

457
00:36:00,320 --> 00:36:01,960
Whymper, status?

458
00:36:04,840 --> 00:36:07,680
Okay, go find out what's
going on with him, go, go.

459
00:36:08,480 --> 00:36:12,760
Blanchard, hey,
upstairs, no surprises.

460
00:36:13,160 --> 00:36:14,200
All right.

461
00:36:15,160 --> 00:36:16,400
[Wagner] How was your flight?

462
00:36:16,840 --> 00:36:18,160
Being a canned sardine.

463
00:36:18,840 --> 00:36:21,120
If the weather holds, I should get
to the coast in about three hours.

464
00:36:21,200 --> 00:36:22,240
Any word from the sheriff?

465
00:36:22,360 --> 00:36:24,520
Nothing yet, and
no answer at the inn.

466
00:36:24,560 --> 00:36:26,720
- It goes straight to voicemail.
- Keep trying.

467
00:36:27,040 --> 00:36:28,360
How's our friend
from the shower?

468
00:36:28,560 --> 00:36:29,720
Still in a coma.

469
00:36:30,520 --> 00:36:31,680
It doesn't add up.

470
00:36:31,800 --> 00:36:33,520
D knew that removing
his ankle bracelet

471
00:36:33,640 --> 00:36:34,880
would trigger a response.

472
00:36:35,160 --> 00:36:37,800
In all my years of tracking
D, he never left a body

473
00:36:37,920 --> 00:36:40,200
or a witness, so why
leave this guy alive

474
00:36:40,240 --> 00:36:41,280
in his own apartment?

475
00:36:42,280 --> 00:36:43,200
Why?

476
00:36:44,600 --> 00:36:47,480
(suspenseful music)

477
00:36:51,400 --> 00:36:52,360
Hi Sean,

478
00:36:54,760 --> 00:36:56,920
where is it huh?

479
00:37:03,880 --> 00:37:05,800
You really fucked up didn't you?

480
00:37:06,840 --> 00:37:07,800
I had to.

481
00:37:08,920 --> 00:37:10,040
He was onto me.

482
00:37:10,480 --> 00:37:11,960
We'll talk about this later.

483
00:37:22,640 --> 00:37:24,440
Felix, what's taking so long?

484
00:37:26,000 --> 00:37:31,000
Run Hugh, run fast
you little prick, run!

485
00:37:41,600 --> 00:37:42,720
Fuck!

486
00:37:46,480 --> 00:37:49,280
Hugh, stop, you fucking coward!

487
00:37:52,480 --> 00:37:53,640
Hugh, stop!

488
00:37:54,080 --> 00:37:54,840
Come on!

489
00:37:56,240 --> 00:37:57,080
Take him.

490
00:37:58,960 --> 00:38:01,080
(gun bangs)

491
00:38:03,760 --> 00:38:05,160
Oh my God!

492
00:38:08,440 --> 00:38:09,640
They killed Hugh.

493
00:38:09,760 --> 00:38:11,600
They fucking killed him.

494
00:38:11,640 --> 00:38:13,320
They'll kill you too.

495
00:38:18,960 --> 00:38:20,560
(Sharon sobbing)

496
00:38:20,680 --> 00:38:22,720
It's okay, go sit, it's okay.

497
00:38:25,640 --> 00:38:27,520
Come on, come on.

498
00:38:36,880 --> 00:38:38,520
So now do you
understand what happens

499
00:38:39,120 --> 00:38:40,200
when you don't help me?

500
00:38:41,920 --> 00:38:44,000
I hope that makes things
a little bit clear.

501
00:38:52,600 --> 00:38:53,640
Hey buddy boy.

502
00:38:58,760 --> 00:39:01,640
(door slams shut)

503
00:39:04,680 --> 00:39:07,480
(door creaks open)

504
00:39:08,520 --> 00:39:09,480
(Whymper groaning)

505
00:39:09,720 --> 00:39:10,480
Whymper,

506
00:39:12,440 --> 00:39:13,960
holy shit, what happened?

507
00:39:14,560 --> 00:39:19,200
What in the hell are you
doing in here by yourself?

508
00:39:20,640 --> 00:39:22,560
Hey, we got a
situation in the bunker.

509
00:39:22,960 --> 00:39:25,720
Jesus Christ, someone
fucked up Whymper real bad.

510
00:39:27,040 --> 00:39:29,120
Blanchard, get down here now.

511
00:39:31,640 --> 00:39:32,760
Get down here!

512
00:39:35,360 --> 00:39:39,800
(dramatic music)
(owl hooting)

513
00:39:39,920 --> 00:39:40,840
So there are three guys

514
00:39:40,960 --> 00:39:42,720
and it looks like they
have a lot of guns.

515
00:39:42,840 --> 00:39:45,960
- Shut up.
- Are you ever nice?

516
00:39:49,120 --> 00:39:50,640
- Freddie!
- Mom!

517
00:39:57,640 --> 00:39:58,720
You watch 'em.

518
00:40:00,240 --> 00:40:01,280
You're gonna come with me.

519
00:40:06,720 --> 00:40:07,960
Oh, but wait for me.

520
00:40:08,160 --> 00:40:09,400
Where are you going?

521
00:40:21,040 --> 00:40:22,920
What did you do you idiot?

522
00:40:32,320 --> 00:40:35,200
(suspenseful music)

523
00:40:36,000 --> 00:40:39,040
You know, there is
something about you

524
00:40:39,160 --> 00:40:41,480
that I don't like.

525
00:40:41,600 --> 00:40:43,320
Did I tell you that?

526
00:40:45,680 --> 00:40:46,960
Shut the fuck up.

527
00:40:59,760 --> 00:41:00,960
(Jo screaming)

528
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
Do not move!

529
00:41:04,160 --> 00:41:05,160
What now?

530
00:41:09,240 --> 00:41:10,000
Fuck!

531
00:41:11,360 --> 00:41:12,360
Hey!

532
00:41:20,600 --> 00:41:24,720
Now, what is a pretty lady
like you doing with a shotgun?

533
00:41:27,360 --> 00:41:28,280
My name-

534
00:41:30,240 --> 00:41:32,360
- You cut me.
- I needed a scream.

535
00:41:33,800 --> 00:41:36,160
What the fuck
is wrong with you?

536
00:41:36,600 --> 00:41:39,360
(door creaks open)

537
00:41:54,720 --> 00:41:55,800
Fuck,

538
00:41:57,440 --> 00:41:58,280
he's here.

539
00:42:04,200 --> 00:42:05,960
My man didn't get it done.

540
00:42:09,160 --> 00:42:10,440
Of course, he's here.

541
00:42:10,560 --> 00:42:11,760
It's his brother's funeral.

542
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
The guy is a psychopath, man.

543
00:42:16,360 --> 00:42:19,240
You remember Lansing
and Harvey Bogatur?

544
00:42:20,440 --> 00:42:23,640
Fucking Mezula,
he killed everyone

545
00:42:23,640 --> 00:42:25,040
while we just watched.

546
00:42:25,240 --> 00:42:26,800
That guy is fucking dangerous.

547
00:42:27,240 --> 00:42:28,680
Here's what I don't get though,

548
00:42:30,440 --> 00:42:32,840
why didn't he finish off
Whymper when he had the chance?

549
00:42:33,800 --> 00:42:34,920
Prison make him soft?

550
00:42:35,280 --> 00:42:37,960
No, it's more like a tiger
trying to change its stripes.

551
00:42:39,440 --> 00:42:41,400
Hey, hey, you okay?

552
00:42:41,440 --> 00:42:42,520
Yeah, it hurts boss (groaning).

553
00:42:42,920 --> 00:42:45,960
Oh, it hurts, it fucking hurts.

554
00:42:46,560 --> 00:42:47,600
(gun bangs)

555
00:42:47,680 --> 00:42:48,960
What the fuck.

556
00:42:49,560 --> 00:42:50,960
That felt good.

557
00:42:52,640 --> 00:42:54,120
Let's get to work, come on.

558
00:42:54,320 --> 00:42:56,040
- He's in a mood.
- Let's go!

559
00:43:00,920 --> 00:43:02,080
Pike, let's move!

560
00:43:06,480 --> 00:43:10,080
All right, whoever kills
D gets Whymper's cut, good?

561
00:43:10,600 --> 00:43:11,560
- Good.
- Good.

562
00:43:14,600 --> 00:43:15,720
Uncle D!

563
00:43:15,760 --> 00:43:18,720
Those steel shutters, how
do you close this place down?

564
00:43:19,560 --> 00:43:20,960
The lever behind the lamp.

565
00:43:26,680 --> 00:43:29,440
(shutters banging)

566
00:43:30,680 --> 00:43:32,440
The shutters are all closing.

567
00:43:34,480 --> 00:43:35,760
Hey, Blanchard's
still in there.

568
00:43:36,200 --> 00:43:37,960
Well then, Blanchard's
in deep shit.

569
00:43:38,880 --> 00:43:39,800
Blanchard?

570
00:43:43,520 --> 00:43:44,800
Find me a way back in.

571
00:43:51,400 --> 00:43:52,560
- What happened?
- Are you okay?

572
00:43:52,600 --> 00:43:53,760
Yeah, he cut me.

573
00:43:55,480 --> 00:43:57,400
(gun clocking)

574
00:43:57,520 --> 00:43:59,560
You bring this here now
during Sean's funeral?

575
00:43:59,720 --> 00:44:01,240
Wait, they're here for you?

576
00:44:01,360 --> 00:44:02,640
They're not here for me.

577
00:44:03,480 --> 00:44:04,280
Oh my God.

578
00:44:04,360 --> 00:44:06,600
Oh, right, right, this
is just a coincidence?

579
00:44:07,960 --> 00:44:09,000
We need phones.

580
00:44:10,080 --> 00:44:11,160
Can any of these work?

581
00:44:12,840 --> 00:44:14,880
[D] I'm really
struggling here.

582
00:44:15,000 --> 00:44:16,880
- Yeah.
- [D] It's so hard not

583
00:44:17,080 --> 00:44:18,480
to fall back into old habits.

584
00:44:18,720 --> 00:44:19,760
Well yeah, I know.

585
00:44:19,880 --> 00:44:21,120
I know it's hard.
I know it isn't easy.

586
00:44:21,760 --> 00:44:22,480
You're not the only one

587
00:44:22,520 --> 00:44:24,200
to have trouble with
that, believe me.

588
00:44:24,800 --> 00:44:26,960
I wanna do some of
those things so bad.

589
00:44:27,320 --> 00:44:30,280
No, D, you're different, okay?

590
00:44:31,320 --> 00:44:32,400
It's an act of will.

591
00:44:33,120 --> 00:44:35,600
Use those new pathways
of behavior we've created

592
00:44:35,720 --> 00:44:36,640
in your brain.

593
00:44:37,000 --> 00:44:40,360
But what if there are
things that

594
00:44:41,760 --> 00:44:43,160
I need to do to

595
00:44:44,160 --> 00:44:45,480
protect myself?

596
00:44:46,360 --> 00:44:47,880
Well now, that's your
animal brain kicking in,

597
00:44:48,320 --> 00:44:50,240
in flight or fight,
but just stop.

598
00:44:50,680 --> 00:44:52,080
Count to 10, count
to 100 if you need to

599
00:44:52,200 --> 00:44:54,040
and ask yourself
this simple question,

600
00:44:54,280 --> 00:44:56,160
these things you
feel you need to do,

601
00:44:57,320 --> 00:44:59,480
are they things you think
you'll be proud of later?

602
00:45:02,120 --> 00:45:03,920
Probably not.

603
00:45:07,240 --> 00:45:08,440
Then you probably
shouldn't do 'em.

604
00:45:11,360 --> 00:45:14,200
Okay, I'll consider that.

605
00:45:14,400 --> 00:45:15,760
[Alderwood] Well,
call me anytime.

606
00:45:17,120 --> 00:45:20,960
These pills, they
make my hand shake

607
00:45:21,080 --> 00:45:22,640
when they start to wear off.

608
00:45:24,560 --> 00:45:26,840
Why are you here?

609
00:45:29,320 --> 00:45:30,440
Fuck you.

610
00:45:32,960 --> 00:45:36,440
All right man, (mumbles).

611
00:45:37,600 --> 00:45:39,560
You know how much I'd
love to cut your eyes out

612
00:45:39,880 --> 00:45:41,120
and feed them to you.

613
00:45:45,440 --> 00:45:46,240
I don't

614
00:45:46,560 --> 00:45:48,600
I don't do that kind of thing
anymore though Blanchard.

615
00:46:05,760 --> 00:46:06,840
What'd you do to him?

616
00:46:07,080 --> 00:46:09,280
We spoke, it
was disappointing.

617
00:46:09,400 --> 00:46:11,120
Oh my God, you killed him?

618
00:46:11,240 --> 00:46:12,120
Watch the doors.

619
00:46:12,240 --> 00:46:12,960
Yeah, I'm watching the door.

620
00:46:13,120 --> 00:46:14,680
I'm watching you
too mother fucker.

621
00:46:15,800 --> 00:46:17,480
What are you gonna do, huh, huh?

622
00:46:17,600 --> 00:46:18,920
You're gonna go after 'em?

623
00:46:20,200 --> 00:46:22,440
No, there's four
of 'em out there.

624
00:46:22,560 --> 00:46:24,920
Oh, I thought you'd
killed two of 'em.

625
00:46:25,040 --> 00:46:26,080
I didn't kill any of 'em.

626
00:46:26,200 --> 00:46:27,840
That's enough, I want
you out of this house

627
00:46:27,960 --> 00:46:28,960
and off this island.

628
00:46:29,200 --> 00:46:30,560
Get out and take
those people with you.

629
00:46:30,680 --> 00:46:33,600
- Linda, he save us.
- No, no, no, he saved himself.

630
00:46:33,840 --> 00:46:34,960
That's the only
person who cares about

631
00:46:35,080 --> 00:46:36,520
and it always has been.

632
00:46:36,640 --> 00:46:38,480
We wouldn't even be in
danger if it wasn't for him.

633
00:46:39,400 --> 00:46:40,520
Isn't that right D?

634
00:46:42,040 --> 00:46:43,920
- Maybe.
- What you do huh?

635
00:46:44,040 --> 00:46:44,840
Did you piss someone off?

636
00:46:44,960 --> 00:46:48,400
Did you steal something?
Maybe you killed the wrong guy?

637
00:46:48,520 --> 00:46:49,480
No.

638
00:46:50,160 --> 00:46:52,080
Did you really
kill people uncle D?

639
00:46:55,400 --> 00:46:57,840
- They were really bad people.
- Freddie.

640
00:46:59,120 --> 00:47:00,200
Guardian Island,

641
00:47:00,320 --> 00:47:03,200
they should call
this place Murder Island.

642
00:47:08,640 --> 00:47:11,280
(watch beeping)

643
00:47:15,080 --> 00:47:17,640
(dramatic music)

644
00:47:29,880 --> 00:47:31,160
Shoot the bastard!

645
00:47:34,400 --> 00:47:35,880
Just shoot them already!

646
00:47:36,240 --> 00:47:39,640
(gun clocks and bangs)

647
00:47:39,760 --> 00:47:40,800
Holy shit!

648
00:47:41,720 --> 00:47:42,560
Oh, my eye.

649
00:47:42,680 --> 00:47:44,960
He shot my fucking eye out.

650
00:47:46,440 --> 00:47:47,800
I think I got him.

651
00:47:51,960 --> 00:47:53,640
Shoot the one
with the shotgun.

652
00:47:58,840 --> 00:47:59,880
I can't see into the house.

653
00:48:00,000 --> 00:48:02,080
Then shoot through
the fucking wall!

654
00:48:03,080 --> 00:48:04,960
(gun bangs)

655
00:48:09,760 --> 00:48:11,520
The whole thing's
armor plated.

656
00:48:17,400 --> 00:48:18,720
Now we know he's watching.

657
00:48:20,160 --> 00:48:22,440
They're gonna get
in here eventually.

658
00:48:22,560 --> 00:48:23,720
They're just testing us.

659
00:48:23,960 --> 00:48:26,560
They're looking
for you, not us.

660
00:48:26,960 --> 00:48:29,360
I want you to leave now

661
00:48:29,480 --> 00:48:32,880
before you cause
any more damage, go.

662
00:48:37,840 --> 00:48:41,040
Okay, okay.

663
00:48:46,480 --> 00:48:49,280
It turns out Sean, D's
dearly departed brother

664
00:48:49,400 --> 00:48:51,240
had racked up some
pretty sizeable debt

665
00:48:51,360 --> 00:48:53,520
for a history professor
in recent years,

666
00:48:53,640 --> 00:48:55,960
but not so much debt that
he couldn't buy an island.

667
00:48:57,080 --> 00:48:58,160
The plot thickens.

668
00:48:58,280 --> 00:49:00,920
It used to be a Navy
base back in World War II.

669
00:49:01,440 --> 00:49:02,400
It gets weirder.

670
00:49:02,520 --> 00:49:04,200
He bought it for almost
twice the market value

671
00:49:04,320 --> 00:49:06,360
with the help of a
mysterious wire transfer.

672
00:49:06,880 --> 00:49:08,680
Wow, it must be
some special island.

673
00:49:09,280 --> 00:49:11,560
It seems like being insane
runs in that family.

674
00:49:11,680 --> 00:49:13,680
Find out who that mysterious
benefactor is will you?

675
00:49:13,800 --> 00:49:15,760
- [Wagner] I'm on it.
- All right, later.

676
00:49:18,280 --> 00:49:19,600
This is your best bet.

677
00:49:20,840 --> 00:49:23,280
How did Sean die exactly?

678
00:49:24,080 --> 00:49:26,480
He was restoring
the lighthouse.

679
00:49:27,200 --> 00:49:29,160
He worked on it every day until
dark, that's when he fell.

680
00:49:29,560 --> 00:49:31,560
He was working on the
lighthouse when he died.

681
00:49:31,880 --> 00:49:33,680
I kept telling him
just to hire someone.

682
00:49:35,160 --> 00:49:36,400
He was so stubborn.

683
00:49:37,080 --> 00:49:38,200
Hugh went out to
take him to dinner,

684
00:49:38,320 --> 00:49:39,560
that's when he found him.

685
00:49:40,920 --> 00:49:42,600
How long had Hugh
been working here?

686
00:49:44,080 --> 00:49:45,400
Just over a month.

687
00:49:46,640 --> 00:49:47,600
Why?

688
00:49:48,160 --> 00:49:49,200
Just curious.

689
00:49:52,920 --> 00:49:56,200
Okay, follow the
trail behind the inn.

690
00:49:56,600 --> 00:49:59,240
It sweeps around the trees and leads
about a half a mile down shore.

691
00:50:00,680 --> 00:50:01,480
D,

692
00:50:04,080 --> 00:50:05,560
I think you're doing
the best that you can.

693
00:50:08,320 --> 00:50:12,360
(door creaks open)
(door creaks shut)

694
00:50:12,480 --> 00:50:15,360
(suspenseful music)

695
00:50:30,200 --> 00:50:31,120
He's gone.

696
00:50:33,280 --> 00:50:34,400
Good.

697
00:50:34,760 --> 00:50:36,520
How are they gonna know that?

698
00:50:37,480 --> 00:50:39,920
Yeah seriously, how are
they gonna know he's gone?

699
00:50:42,800 --> 00:50:44,080
We'll have to tell 'em.

700
00:50:48,440 --> 00:50:49,840
Get that machine off the boat.

701
00:50:49,960 --> 00:50:51,520
Start searching near the inn.

702
00:50:52,520 --> 00:50:55,600
We need to get back
inside that building.

703
00:50:55,720 --> 00:50:58,360
(dramatic music)

704
00:51:46,760 --> 00:51:49,680
Hold,

705
00:51:51,480 --> 00:51:53,320
Sniper, you read that?

706
00:52:00,040 --> 00:52:02,840
It says D is gone.

707
00:52:07,880 --> 00:52:12,800
The boat.
(dramatic music)

708
00:52:18,960 --> 00:52:21,120
(guns banging)

709
00:52:48,800 --> 00:52:51,760
(boat engine roaring)

710
00:53:00,080 --> 00:53:01,440
Shit,

711
00:53:04,960 --> 00:53:07,160
well, we still
got the other boat.

712
00:53:08,800 --> 00:53:11,400
Try not to lose that
one you fucking moron.

713
00:53:13,000 --> 00:53:14,080
Copy that.

714
00:53:14,480 --> 00:53:15,800
Sniper my ass.

715
00:53:16,840 --> 00:53:18,960
You keep an eye out of
those windows Cyclopes.

716
00:53:20,440 --> 00:53:21,920
I got nothing, just rocks.

717
00:53:25,160 --> 00:53:27,840
(phone vibrating)

718
00:53:28,160 --> 00:53:29,080
Hello?

719
00:53:30,080 --> 00:53:32,640
Dr, Alderwood, hey it's me, D.

720
00:53:32,760 --> 00:53:34,520
Oh D, are you okay?

721
00:53:34,880 --> 00:53:36,760
- Yeah, yeah, I'm okay.
- Oh, good.

722
00:53:37,240 --> 00:53:38,320
You're still with your family?

723
00:53:39,160 --> 00:53:40,720
Yeah, yeah, I'm still here.

724
00:53:41,400 --> 00:53:43,360
I was gonna leave and then

725
00:53:44,200 --> 00:53:45,360
well, they need my help

726
00:53:45,480 --> 00:53:48,040
and they're still my family, so.

727
00:53:48,280 --> 00:53:49,360
Oh, good for you D.

728
00:53:49,400 --> 00:53:51,160
Good for you.
You stick with it.

729
00:53:51,320 --> 00:53:54,560
It's just that trying to
do my best here and I...

730
00:53:55,400 --> 00:53:57,080
Don't be too hard on
yourself, nobody's perfect.

731
00:53:57,560 --> 00:53:58,600
- Yeah.
- Yeah.

732
00:53:58,840 --> 00:53:59,920
Yeah, I know.

733
00:54:00,320 --> 00:54:01,360
I'm a...

734
00:54:02,400 --> 00:54:04,800
I'm a little afraid it
could get a little messy

735
00:54:04,920 --> 00:54:06,280
when I get back inside.

736
00:54:06,400 --> 00:54:07,800
I just still got a
lot to deal with.

737
00:54:07,920 --> 00:54:10,600
Oh, is there a way you could deal
with one problem at a time?

738
00:54:10,640 --> 00:54:12,680
Just one at a time,
instead of all of them

739
00:54:12,800 --> 00:54:14,960
at the same time
like we talked about.

740
00:54:25,200 --> 00:54:27,720
Yeah, yeah, I could do that.

741
00:54:29,440 --> 00:54:30,680
It'll be easier that way.

742
00:54:30,960 --> 00:54:31,800
[D] Yeah, it is.

743
00:54:31,920 --> 00:54:35,880
Yeah, it's the D we
need you to be, all right?

744
00:54:36,960 --> 00:54:37,880
Keep at it son.

745
00:54:39,480 --> 00:54:40,160
Thanks for your advice.

746
00:54:40,200 --> 00:54:42,160
Okay good, call me
whenever you need it.

747
00:54:42,800 --> 00:54:44,720
Oh, for God's sake,
don't kill anybody.

748
00:55:07,840 --> 00:55:09,400
I can't see shit.

749
00:55:09,640 --> 00:55:12,480
All right, let's
try the other side.

750
00:55:20,640 --> 00:55:23,120
Oh my God, that guy
with the big teeth

751
00:55:23,200 --> 00:55:24,520
is just standing out there.

752
00:55:25,240 --> 00:55:28,160
Hello, can you guys
hear me in there?

753
00:55:29,680 --> 00:55:31,320
Yeah, we can hear you!

754
00:55:32,680 --> 00:55:36,160
Sooner or later,
that door is gonna open

755
00:55:36,280 --> 00:55:37,440
whether you like it or not.

756
00:55:37,760 --> 00:55:40,720
So when that door does open,
I want you to, uh...

757
00:55:43,680 --> 00:55:45,440
I want you to
remember one thing.

758
00:55:45,560 --> 00:55:47,240
D's gone, what
do you all want?

759
00:55:47,440 --> 00:55:50,120
I don't need any of you alive,

760
00:55:52,400 --> 00:55:58,240
but if any one of you happens
to be able to help me find

761
00:55:58,280 --> 00:56:00,160
what I came here for well then,

762
00:56:02,440 --> 00:56:04,320
maybe we'll be able
to work something out.

763
00:56:12,560 --> 00:56:14,440
What do these guys want?

764
00:56:14,920 --> 00:56:16,640
D's not even in here anymore.

765
00:56:16,840 --> 00:56:19,560
Maybe D was right, maybe
they're not here for him.

766
00:56:20,960 --> 00:56:21,880
Maybe not,

767
00:56:24,160 --> 00:56:25,440
but if
they don't want D,

768
00:56:26,720 --> 00:56:28,560
we need to find out
what they do want.

769
00:56:30,600 --> 00:56:31,840
[Shaughnessy] Did
you find me a boat yet?

770
00:56:32,120 --> 00:56:33,720
Everything's
closed till tomorrow,

771
00:56:34,440 --> 00:56:35,840
but here's something,
it might be nothing,

772
00:56:35,960 --> 00:56:39,200
but a 36 foot luxury
yacht was reported stolen

773
00:56:39,320 --> 00:56:42,000
from a marina about an hour
down the coast yesterday.

774
00:56:42,640 --> 00:56:43,440
Was it D?

775
00:56:43,560 --> 00:56:45,240
No, a local boat captain

776
00:56:45,360 --> 00:56:47,560
from that same marina
says he dropped off a guy

777
00:56:47,680 --> 00:56:49,680
to the island today who
matches D's description.

778
00:56:51,080 --> 00:56:52,760
All right, send me the
address of the marina.

779
00:56:52,880 --> 00:56:54,720
I need to get on that
island yesterday.

780
00:56:54,920 --> 00:56:56,920
- [Wagner] You got it.
- I'll talk to you.

781
00:57:03,080 --> 00:57:04,320
Fuck this man!

782
00:57:08,120 --> 00:57:09,200
Where are you going?

783
00:57:10,360 --> 00:57:11,800
The only way we're gonna find
it is by getting one of them

784
00:57:11,920 --> 00:57:12,960
to tell us.

785
00:57:13,880 --> 00:57:14,680
You know that.

786
00:57:15,280 --> 00:57:17,520
There's gotta be another
way inside that place.

787
00:57:26,000 --> 00:57:29,960
Seismic testing, what the
hell are you looking for?

788
00:57:31,080 --> 00:57:32,840
What the fuck is going on here?

789
00:57:33,680 --> 00:57:36,240
(dramatic music)

790
00:58:13,960 --> 00:58:16,840
Jesus, Blanchard,
hey, hey, hey, hey.

791
00:58:17,040 --> 00:58:18,720
What the fuck happened to you?

792
00:58:18,760 --> 00:58:19,920
He fucking shackled me.

793
00:58:24,680 --> 00:58:27,760
- Hey, you good?
- Yeah, yeah.

794
00:58:48,960 --> 00:58:50,000
Where are you going?

795
00:58:50,120 --> 00:58:51,720
- Hey!
- Yeah, yeah, yeah.

796
00:58:57,800 --> 00:58:59,600
Fucking son of a bitch.

797
00:59:08,760 --> 00:59:11,760
(shatter slams shut)

798
00:59:18,960 --> 00:59:21,840
(gun bangs)

799
00:59:21,880 --> 00:59:26,480
Oh, you little-
(gun bangs)

800
00:59:26,520 --> 00:59:27,840
Oh, I hate you.

801
00:59:28,560 --> 00:59:32,160
Hey, all right you little prick,

802
00:59:32,360 --> 00:59:34,640
you want me shooting
through the door huh?

803
00:59:48,720 --> 00:59:49,800
Don't move.

804
00:59:52,920 --> 00:59:54,320
Are you crying huh?

805
00:59:55,120 --> 00:59:56,200
Freddie,

806
00:59:58,320 --> 00:59:59,600
go downstairs.

807
01:00:06,280 --> 01:00:07,320
You know,

808
01:00:08,680 --> 01:00:11,960
I embarrassed myself
in front of you down in that cellar

809
01:00:12,840 --> 01:00:16,120
so I'm gonna
have to make it up to you.

810
01:00:21,320 --> 01:00:23,080
Oh, you son of a bitch!

811
01:00:23,200 --> 01:00:25,880
- Mom, mom!
- Freddie, Freddie, what's the matter?

812
01:00:25,960 --> 01:00:27,480
What's the matter?
Are you okay?

813
01:00:27,800 --> 01:00:28,800
Move!

814
01:00:29,000 --> 01:00:30,200
Hey, back the fuck up!

815
01:00:30,240 --> 01:00:32,040
- Hey, back the fuck up!
- Hey!

816
01:00:32,160 --> 01:00:33,800
Everyone hands up now!

817
01:00:34,680 --> 01:00:36,200
Ah, you know what?

818
01:00:36,800 --> 01:00:39,160
It's just as well
that the boy left.

819
01:00:40,720 --> 01:00:43,920
My friend Ethel here
is gonna join in.

820
01:00:44,680 --> 01:00:46,480
Who doesn't like
a threesome huh?

821
01:00:49,280 --> 01:00:50,760
You, put the gun down.

822
01:00:50,800 --> 01:00:52,600
Put it down or I'll
blow her brains out.

823
01:00:53,560 --> 01:00:54,440
I'll do it.

824
01:00:56,200 --> 01:00:57,320
Just don't hurt her.

825
01:00:58,480 --> 01:00:59,880
- No, no.
- Good.

826
01:01:10,720 --> 01:01:11,640
On round two?

827
01:01:19,480 --> 01:01:21,920
You know D,

828
01:01:22,480 --> 01:01:26,600
I feel that
you wanna cry right now.

829
01:01:27,880 --> 01:01:28,960
What do you think huh?

830
01:01:29,120 --> 01:01:30,920
Are you gonna beg
for your life huh?

831
01:01:31,040 --> 01:01:33,040
Get the fuck up you
little son of a bitch.

832
01:01:43,080 --> 01:01:46,040
Come on D, you gotta
give me something.

833
01:01:47,000 --> 01:01:48,080
Not much point.

834
01:01:48,200 --> 01:01:49,360
And why is that huh?

835
01:01:49,760 --> 01:01:51,440
Okay, okay, I get it.

836
01:01:51,920 --> 01:01:55,160
You are going to try and stab me

837
01:01:55,680 --> 01:01:58,680
with one of these here
broken mirror pieces huh?

838
01:02:00,960 --> 01:02:01,800
Yeah.

839
01:02:04,960 --> 01:02:05,800
No,

840
01:02:08,160 --> 01:02:10,640
submarine, Japanese.

841
01:02:13,680 --> 01:02:16,440
Femoral artery,
you're gonna wanna put

842
01:02:16,560 --> 01:02:17,680
some pressure on that,

843
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
too late.

844
01:02:23,080 --> 01:02:25,400
Oh my God, I really
enjoyed that.

845
01:02:31,520 --> 01:02:33,440
(dramatic music)
Let her go.

846
01:02:33,760 --> 01:02:34,840
Are you okay?

847
01:02:34,960 --> 01:02:36,120
(gun clocks)

848
01:02:36,240 --> 01:02:36,920
I'll shoot her.

849
01:02:37,040 --> 01:02:39,080
- And I'll shoot you both.
- What?

850
01:02:39,200 --> 01:02:41,760
(gun banging)

851
01:02:46,800 --> 01:02:48,000
- Are you okay?
- Is it over?

852
01:02:48,120 --> 01:02:49,400
Is it over?

853
01:02:50,320 --> 01:02:52,560
You almost fucking killed me.

854
01:02:53,040 --> 01:02:54,960
Oh, good thing you moved.

855
01:02:57,400 --> 01:02:58,480
He killed Blanchard.

856
01:02:58,600 --> 01:03:00,280
He just shot my fucking arm.

857
01:03:02,760 --> 01:03:03,760
You came back.

858
01:03:05,080 --> 01:03:06,360
What did you do huh?

859
01:03:07,440 --> 01:03:09,760
What did you do
upstairs you sicko?

860
01:03:09,880 --> 01:03:11,280
Did you kill him or what?

861
01:03:11,640 --> 01:03:13,600
Mom, I've been giving
this a lot of thought

862
01:03:15,080 --> 01:03:17,840
and I think that I
deserve a second chance.

863
01:03:18,040 --> 01:03:19,840
[Massey] Holy God, what?

864
01:03:20,160 --> 01:03:21,600
What did you do?

865
01:03:25,600 --> 01:03:26,520
Mom,

866
01:03:28,920 --> 01:03:29,960
that I can explain.

867
01:03:32,880 --> 01:03:36,360
D, come on, I
wanna talk to you.

868
01:03:39,720 --> 01:03:41,440
Just stay away from me please.

869
01:03:43,360 --> 01:03:44,800
I can't, I can't,

870
01:03:45,400 --> 01:03:49,960
that was the worst
thing I have ever seen.

871
01:03:51,200 --> 01:03:53,960
(door creaks open)

872
01:03:58,080 --> 01:03:59,160
Hello D,

873
01:04:01,000 --> 01:04:02,320
it's been a long time.

874
01:04:04,400 --> 01:04:05,800
I feel like you've
been avoiding me.

875
01:04:06,320 --> 01:04:07,200
Well, I have.

876
01:04:09,560 --> 01:04:11,000
What happened to you, man?

877
01:04:13,200 --> 01:04:17,680
You used to be the best at what
we could do, absolute best.

878
01:04:18,240 --> 01:04:21,280
Now, you're in the
system all drugged up,

879
01:04:21,880 --> 01:04:23,680
therapy three times a
week to get in touch

880
01:04:23,800 --> 01:04:25,000
with your soft side.

881
01:04:27,320 --> 01:04:28,480
So what's he call it huh?

882
01:04:28,960 --> 01:04:30,960
Cute sociopathic disorder,

883
01:04:31,520 --> 01:04:34,120
or current
psychopathological behavior,

884
01:04:34,840 --> 01:04:36,480
arrested moral development?

885
01:04:36,520 --> 01:04:40,600
Come on D, these are just
fancy ways for these people

886
01:04:40,880 --> 01:04:41,920
to call you insane.

887
01:04:42,040 --> 01:04:43,520
They're calling you insane.

888
01:04:44,480 --> 01:04:48,280
You know me D, personally,
I don't believe in insane.

889
01:04:48,400 --> 01:04:49,160
You're not insane,

890
01:04:49,280 --> 01:04:50,920
I think it's just
different points of view.

891
01:04:52,600 --> 01:04:54,040
You taught me that, right?

892
01:04:54,840 --> 01:04:56,440
You got a point to this shit?

893
01:04:56,680 --> 01:04:57,960
Yeah, I got a point to this.

894
01:04:58,720 --> 01:05:02,960
Are you just gonna
keep pretending for

895
01:05:02,960 --> 01:05:06,480
or are you gonna accept
what you really are huh?

896
01:05:06,720 --> 01:05:08,160
Because what you
are is awesome bro.

897
01:05:10,160 --> 01:05:11,560
That's why you're here, right?

898
01:05:13,640 --> 01:05:17,320
Sean must have told you what's
here on the island, right?

899
01:05:19,520 --> 01:05:21,320
That's why he's fucking dead D.

900
01:05:23,600 --> 01:05:24,600
Oh,

901
01:05:26,440 --> 01:05:27,640
you don't know.

902
01:05:33,080 --> 01:05:34,120
Take him.

903
01:05:36,440 --> 01:05:37,400
Take him!

904
01:05:42,240 --> 01:05:47,040
(door slams shut)
(gun bangs)

905
01:05:48,440 --> 01:05:50,800
Seriously, you
didn't kill him either?

906
01:05:50,920 --> 01:05:53,760
After you did to that guy
upstairs, what's the problem?

907
01:05:53,880 --> 01:05:55,960
- Oh, Jesus.
- What did he say?

908
01:05:58,600 --> 01:06:00,640
He said there's
something

909
01:06:01,680 --> 01:06:02,520
on

910
01:06:03,640 --> 01:06:04,880
this island.

911
01:06:05,160 --> 01:06:06,440
There's nothing here.

912
01:06:06,920 --> 01:06:07,960
There's a couple
of hundred dollars

913
01:06:08,040 --> 01:06:10,160
- for groceries, some antiques.
- No,

914
01:06:11,960 --> 01:06:13,320
something here.

915
01:06:15,360 --> 01:06:17,160
Sean was trying to tell me.

916
01:06:18,880 --> 01:06:21,120
He was trying to tell me
something before he died.

917
01:06:21,120 --> 01:06:23,760
Sean, come on D,
you know Sean,

918
01:06:23,880 --> 01:06:24,880
he couldn't have been
involved with that evil-

919
01:06:24,920 --> 01:06:25,880
You're not listening!

920
01:06:27,960 --> 01:06:29,440
They were in business with Sean

921
01:06:29,760 --> 01:06:32,120
and they are here
to find something.

922
01:06:33,320 --> 01:06:34,080
What is it?

923
01:06:36,560 --> 01:06:37,840
What aren't you telling me?

924
01:06:40,560 --> 01:06:42,880
You said that Sean died
while he was working

925
01:06:42,960 --> 01:06:44,040
on the lighthouse.

926
01:06:45,760 --> 01:06:46,840
I don't think he fell.

927
01:06:49,760 --> 01:06:52,680
No, you said Hugh
found him, right?

928
01:06:52,800 --> 01:06:54,960
Yeah, Hugh, Hugh,
the son of a bitch,

929
01:06:55,120 --> 01:06:56,480
he was talking to 'em too.

930
01:06:56,600 --> 01:06:57,280
There was something.

931
01:06:57,400 --> 01:06:58,040
It was like a moment
that they had.

932
01:06:58,160 --> 01:06:59,240
Okay, shut up.

933
01:07:04,480 --> 01:07:05,760
He was one of Cole's men

934
01:07:07,200 --> 01:07:09,000
planted here
to keep an eye on Sean.

935
01:07:10,040 --> 01:07:11,680
But he was working on something.

936
01:07:15,800 --> 01:07:19,960
There was engine grease
underneath his nails.

937
01:07:20,600 --> 01:07:23,200
He's right, D's
been a lot of things,

938
01:07:23,240 --> 01:07:24,760
but stupid was
never one of them.

939
01:07:26,680 --> 01:07:27,960
Where's Sean's office.

940
01:07:28,080 --> 01:07:29,480
[Sharon] The cellar.

941
01:07:30,000 --> 01:07:33,400
Felix, we're gonna
try over there.

942
01:07:44,880 --> 01:07:46,720
Come on Sean, talk to me.

943
01:07:51,840 --> 01:07:54,720
Come on, what were
you working on.

944
01:08:04,440 --> 01:08:05,800
It's not this.

945
01:08:15,840 --> 01:08:17,000
There's that sound again.

946
01:08:17,400 --> 01:08:19,040
I know I wanna go after him.

947
01:08:19,280 --> 01:08:21,560
I wanna go after him, that
freak tried to kill me.

948
01:08:21,920 --> 01:08:23,400
If D wanted you
dead, you'd be dead.

949
01:08:23,520 --> 01:08:24,760
I can sneak back in
the window like before.

950
01:08:24,880 --> 01:08:25,720
They won't even know.

951
01:08:25,840 --> 01:08:26,800
Then maybe you should.

952
01:08:27,760 --> 01:08:29,280
It'll save me a bullet.

953
01:08:37,680 --> 01:08:39,000
Where's that door go?

954
01:08:40,360 --> 01:08:42,080
That's the wine cellar.

955
01:08:42,960 --> 01:08:45,240
He spent two months restoring
it when we first moved in.

956
01:08:45,360 --> 01:08:46,520
You have the keys?

957
01:08:46,640 --> 01:08:48,200
Yeah, I know
where the keys are.

958
01:08:54,040 --> 01:08:56,800
(door creaks open)

959
01:09:10,960 --> 01:09:12,480
A footprint.

960
01:09:15,360 --> 01:09:16,400
From the boot.

961
01:09:21,360 --> 01:09:22,400
No way.

962
01:09:28,960 --> 01:09:33,400
- [Freddie] Wow!
- A hidden door, really?

963
01:09:34,040 --> 01:09:35,760
I never drank merlot.

964
01:09:38,280 --> 01:09:39,920
- Flashlight.
- Yeah.

965
01:09:47,120 --> 01:09:49,120
- [Freddie] Cool.
- [Sharon] Freddie, come here.

966
01:09:49,760 --> 01:09:52,160
[Freddie] But, it's the...

967
01:10:20,040 --> 01:10:21,120
Oh, Sean.

968
01:10:35,120 --> 01:10:36,560
What's down there?

969
01:10:42,360 --> 01:10:44,640
- I'm coming down!
- Jesus.

970
01:10:49,280 --> 01:10:51,040
[Massey] Are you down there?

971
01:10:59,240 --> 01:11:00,120
Jesus.

972
01:11:03,640 --> 01:11:04,720
D?

973
01:11:05,880 --> 01:11:07,600
[Shaughnessy] What do you see?

974
01:11:07,640 --> 01:11:08,760
The video's pretty bad,

975
01:11:08,880 --> 01:11:10,800
but we captured a steel frame
on one of the yacht thieves.

976
01:11:11,440 --> 01:11:12,480
I just sent it to you.

977
01:11:12,720 --> 01:11:15,480
(phone message pings)

978
01:11:15,600 --> 01:11:19,240
Wow, it's Cole, 100%.

979
01:11:19,360 --> 01:11:21,760
- Who?
- D's former employer.

980
01:11:22,040 --> 01:11:24,680
A high-level fixer for the
criminally rich and infamous.

981
01:11:24,960 --> 01:11:27,280
D started working for Cole
right after he was discharged

982
01:11:27,400 --> 01:11:30,720
from the SEALs for almost
killing his Commanding Officer.

983
01:11:32,040 --> 01:11:33,960
D was Cole's weapon of choice.

984
01:11:36,160 --> 01:11:37,360
And now, here they are,

985
01:11:38,400 --> 01:11:39,840
D Cole together again.

986
01:11:41,880 --> 01:11:44,720
Goddammit, I can practically
see the island from here.

987
01:11:44,880 --> 01:11:46,560
[Wagner] Look, I'm sorry.
I've tried everywhere.

988
01:11:46,640 --> 01:11:48,320
No one is willing
to sail tonight.

989
01:11:48,440 --> 01:11:50,120
I'll call you if I
come up with anything.

990
01:11:51,760 --> 01:11:52,520
Hi.

991
01:11:53,320 --> 01:11:55,120
- Is everything all right, ma'am?
- Yeah.

992
01:11:56,120 --> 01:11:57,320
Can I help you with something?

993
01:11:58,960 --> 01:12:00,360
As a matter of fact, yeah.

994
01:12:00,720 --> 01:12:02,240
You sure you know
what you're doing?

995
01:12:02,360 --> 01:12:04,960
Oh me, no, I'm
just fucking around.

996
01:12:05,320 --> 01:12:06,200
I mean, I'd let you try,

997
01:12:06,320 --> 01:12:08,000
but it's best if
you have both eyes.

998
01:12:08,760 --> 01:12:09,800
Asshole.

999
01:12:15,880 --> 01:12:16,680
D?

1000
01:12:17,720 --> 01:12:18,640
[D] Down here!

1001
01:12:23,480 --> 01:12:24,240
D!

1002
01:12:33,600 --> 01:12:35,320
What is this place?

1003
01:12:45,960 --> 01:12:47,840
D, fucking don't leave me.

1004
01:12:49,280 --> 01:12:51,400
D could've been
halfway to Hawaii by now.

1005
01:12:54,360 --> 01:12:55,920
Maybe he really has changed.

1006
01:13:11,760 --> 01:13:13,640
We're gonna get lost in here.

1007
01:13:17,160 --> 01:13:18,480
How far does this go?

1008
01:13:25,760 --> 01:13:27,920
This is insane, oh fuck.

1009
01:13:43,920 --> 01:13:45,280
What the hell?

1010
01:13:46,640 --> 01:13:47,760
Lights.

1011
01:13:52,320 --> 01:13:54,240
Holy fuck.

1012
01:13:56,800 --> 01:13:57,920
Holy shit.

1013
01:14:02,640 --> 01:14:04,240
It's a submarine,

1014
01:14:06,040 --> 01:14:07,080
Japanese.

1015
01:14:08,640 --> 01:14:09,880
World War II.

1016
01:14:13,680 --> 01:14:18,800
Oh my God Sean, what
the fuck is this?

1017
01:14:20,400 --> 01:14:21,440
(machine beeping)

1018
01:14:21,560 --> 01:14:23,760
Whoa, whoa, whoa, hold on.

1019
01:14:26,200 --> 01:14:27,640
I think I found something.

1020
01:14:30,200 --> 01:14:31,560
That looks like a tunnel.

1021
01:14:33,600 --> 01:14:36,400
It goes from the inn,

1022
01:14:41,160 --> 01:14:42,760
holy shit,
to the lighthouse

1023
01:14:46,440 --> 01:14:47,600
(chuckles) Jackpot!

1024
01:14:51,400 --> 01:14:53,000
You guys find the entrance.

1025
01:14:55,800 --> 01:14:57,080
I'll meet you down there.

1026
01:14:58,480 --> 01:14:59,840
Come on, let's go.

1027
01:15:02,160 --> 01:15:04,640
He never told me
about any of this.

1028
01:15:17,360 --> 01:15:19,960
Fuck me, that's why I
never heard about this.

1029
01:15:21,400 --> 01:15:22,600
- D.
- What?

1030
01:15:23,600 --> 01:15:27,520
Look, it's The Yamashita Gold.

1031
01:15:28,720 --> 01:15:30,640
- The Yamashita Gold!
- What?

1032
01:15:31,320 --> 01:15:33,720
It's what he wrote about
it in his books, fuck!

1033
01:15:41,840 --> 01:15:42,600
What's that?

1034
01:15:45,440 --> 01:15:46,840
God, you scared
the hell out of me.

1035
01:15:46,960 --> 01:15:47,760
What's going on?

1036
01:15:47,880 --> 01:15:48,520
Where did D go?

1037
01:15:48,640 --> 01:15:49,400
Where did Massey?

1038
01:15:51,360 --> 01:15:53,400
Move, come on.

1039
01:16:00,600 --> 01:16:02,240
It's right here,
it's fucking real.

1040
01:16:02,520 --> 01:16:04,880
I thought Sean was full
of shit back in school.

1041
01:16:05,000 --> 01:16:06,560
This is crazy!

1042
01:16:07,440 --> 01:16:10,240
That what he was trying to
tell me about in his letters.

1043
01:16:11,040 --> 01:16:13,920
He said, "I think I've found
what I've been looking for."

1044
01:16:14,400 --> 01:16:18,920
Oh, fuck!
(guns banging)

1045
01:16:33,480 --> 01:16:34,560
Run!

1046
01:16:39,800 --> 01:16:42,320
(guns banging)

1047
01:16:47,760 --> 01:16:49,760
- Come on down!
- Damn it.

1048
01:16:50,000 --> 01:16:51,560
[Pike] I can't see 'em.

1049
01:16:51,800 --> 01:16:53,840
- They're right there, come on.
- Can you move?

1050
01:16:53,880 --> 01:16:55,360
There's only one shot left.

1051
01:16:55,480 --> 01:16:56,960
[Pike] Right there, move.

1052
01:16:57,080 --> 01:16:58,160
- Hey?
- Yeah.

1053
01:16:58,280 --> 01:16:59,320
Keep up, follow me.

1054
01:16:59,800 --> 01:17:00,800
Where are you going?

1055
01:17:01,040 --> 01:17:06,040
He's on the move!
(guns banging)

1056
01:17:07,120 --> 01:17:08,160
I got the bastard!

1057
01:17:10,160 --> 01:17:11,080
There he is!

1058
01:17:11,120 --> 01:17:12,440
Shit!

1059
01:17:13,280 --> 01:17:15,080
Shit, shit!

1060
01:17:22,240 --> 01:17:23,880
What are you doing?

1061
01:17:23,960 --> 01:17:25,000
You have a cell phone?

1062
01:17:25,080 --> 01:17:25,960
[Pike] You see 'em?

1063
01:17:26,080 --> 01:17:28,040
- Are you making
a call right now? - Shut up.

1064
01:17:28,080 --> 01:17:28,960
Are you serious?

1065
01:17:29,040 --> 01:17:30,760
- They're shooting at us.
- Shh.

1066
01:17:30,880 --> 01:17:32,360
- Screw you!
- Stop.

1067
01:17:32,680 --> 01:17:35,840
(cell phone vibrating)

1068
01:17:45,920 --> 01:17:47,720
- Hello?
- Hey, it's me.

1069
01:17:49,040 --> 01:17:51,520
D, what time is it?

1070
01:17:51,760 --> 01:17:53,040
[Pike] Can you see 'em?

1071
01:17:53,160 --> 01:17:55,640
Three-ish, sorry
it's late I know.

1072
01:17:55,960 --> 01:17:58,640
I just have one
question for you.

1073
01:17:58,960 --> 01:18:00,400
Sure, shoot.

1074
01:18:01,160 --> 01:18:02,640
If I had to save myself,

1075
01:18:04,040 --> 01:18:05,520
could I go back to
my old ways then?

1076
01:18:06,640 --> 01:18:09,960
Well, I guess I'd have to say
that

1077
01:18:10,560 --> 01:18:13,160
you really wouldn't
be saving yourself at all if you

1078
01:18:13,400 --> 01:18:15,440
give up on all that
great work that you've done.

1079
01:18:15,680 --> 01:18:16,640
There he is!

1080
01:18:19,080 --> 01:18:20,000
What the hell was that?

1081
01:18:20,520 --> 01:18:22,680
5.56mm semiautomatic
machine gun.

1082
01:18:22,800 --> 01:18:23,800
You're being shot at?

1083
01:18:23,920 --> 01:18:26,520
Oh yeah, they've been
shooting at us for a while now.

1084
01:18:28,760 --> 01:18:30,960
- D, listen to me, listen.
- Okay.

1085
01:18:31,720 --> 01:18:33,520
Do whatever it takes
to save your ass.

1086
01:18:34,240 --> 01:18:35,200
Whatever it takes?

1087
01:18:35,320 --> 01:18:36,640
Whatever it takes.

1088
01:18:39,280 --> 01:18:42,200
Fuck, my fucking license.

1089
01:18:51,240 --> 01:18:52,200
There he is!

1090
01:19:07,680 --> 01:19:09,120
Please work, please work.

1091
01:19:13,280 --> 01:19:18,080
(guns banging)
(dramatic music)

1092
01:20:04,880 --> 01:20:06,040
Fuck me.

1093
01:20:06,880 --> 01:20:09,560
(barrels exploding)

1094
01:20:20,200 --> 01:20:22,000
Where are you going?

1095
01:20:27,760 --> 01:20:31,160
- D!
- Stop, stop right there.

1096
01:20:34,720 --> 01:20:36,000
So you've found it huh?

1097
01:20:36,560 --> 01:20:37,880
I knew I could count on you.

1098
01:20:41,840 --> 01:20:45,400
Wow, your brother kind of
undersold it didn't he?

1099
01:20:48,320 --> 01:20:52,240
It's too bad that he's not
gonna get to enjoy any of it.

1100
01:20:53,240 --> 01:20:54,160
Stop right there.

1101
01:20:56,640 --> 01:20:57,960
I still need you alive.

1102
01:20:59,880 --> 01:21:01,120
Hey asshole!

1103
01:21:02,280 --> 01:21:04,560
(gun banging)

1104
01:21:05,080 --> 01:21:08,040
Shit, oh shit!
(gun bangs)

1105
01:21:08,880 --> 01:21:10,600
No, no, no.

1106
01:21:12,560 --> 01:21:14,920
D, listen to me.

1107
01:21:16,160 --> 01:21:18,360
This is so stupid huh?

1108
01:21:19,240 --> 01:21:21,160
Let's just grab as much
of this gold as we can

1109
01:21:21,240 --> 01:21:22,720
and let's get the
hell out of here

1110
01:21:23,280 --> 01:21:24,160
'cause when the feds show up,

1111
01:21:24,280 --> 01:21:25,840
they're gonna lock
your ass up forever.

1112
01:21:26,480 --> 01:21:27,960
I didn't come
here for the gold.

1113
01:21:29,320 --> 01:21:30,760
I just want my family back.

1114
01:21:34,120 --> 01:21:35,440
Well then, you got a deal.

1115
01:21:36,840 --> 01:21:41,000
You carry my gold and I'll
give you your mommy back.

1116
01:21:43,160 --> 01:21:44,360
Come on, let's go.

1117
01:21:44,480 --> 01:21:45,920
It'll take days to
get this out of here.

1118
01:21:46,760 --> 01:21:48,800
- You don't have the time.
- Well, neither do you,

1119
01:21:49,920 --> 01:21:52,160
but you're a good,
strong strapping lad.

1120
01:21:52,160 --> 01:21:54,440
Let's grab it, hurry up.

1121
01:21:57,480 --> 01:21:59,560
All right, give me two ingots

1122
01:21:59,960 --> 01:22:01,680
for what your dead
brother owes me.

1123
01:22:05,600 --> 01:22:09,400
That's it, at a boy.

1124
01:22:11,200 --> 01:22:14,920
Two more for interest, come on.

1125
01:22:16,520 --> 01:22:17,800
That's it, hurry up.

1126
01:22:18,880 --> 01:22:21,120
And you know what,

1127
01:22:21,680 --> 01:22:24,160
why don't you just give me
two on top of that just,

1128
01:22:25,080 --> 01:22:26,520
I dunno, just for
the fuck of it.

1129
01:22:35,480 --> 01:22:36,440
That's it.

1130
01:22:45,680 --> 01:22:49,360
There he is, that's
it strong guy.

1131
01:22:58,920 --> 01:22:59,960
Come on, D.

1132
01:23:01,640 --> 01:23:02,680
At a boy.

1133
01:23:06,760 --> 01:23:07,760
Pick it up.

1134
01:23:08,680 --> 01:23:10,280
There's no rest stops, let's go.

1135
01:23:17,440 --> 01:23:19,120
Whoa, whoa, whoa.

1136
01:23:19,960 --> 01:23:22,520
Hey, get up.

1137
01:23:40,080 --> 01:23:41,560
Come here, come here.

1138
01:23:41,680 --> 01:23:42,840
Come here.

1139
01:23:48,720 --> 01:23:49,880
All right, get up.

1140
01:23:52,400 --> 01:23:54,560
Pick it up or else
your mom goes flying.

1141
01:23:58,600 --> 01:23:59,520
Game over D.

1142
01:24:03,520 --> 01:24:06,800
You're making a fatal mistake
mistake Agent Shaughnessy.

1143
01:24:07,840 --> 01:24:08,800
Where's Cole?

1144
01:24:08,920 --> 01:24:11,120
I'm right here.
(gun bangs)

1145
01:24:18,880 --> 01:24:19,920
Pick up the gold.

1146
01:24:21,080 --> 01:24:22,400
Pick up the fucking gold!

1147
01:24:25,840 --> 01:24:28,280
That's it, good boy.

1148
01:24:29,320 --> 01:24:30,760
Hey D, what are the odds?

1149
01:24:31,440 --> 01:24:33,680
While you were rehabilitating,

1150
01:24:34,400 --> 01:24:36,280
your straight as an
arrow brother decides

1151
01:24:36,400 --> 01:24:38,480
to borrow money from
the wrong people.

1152
01:24:40,280 --> 01:24:42,400
He knew that sooner or
later that I'd show up.

1153
01:24:43,160 --> 01:24:44,720
You know how it is?

1154
01:24:45,000 --> 01:24:46,120
And now here you are.

1155
01:24:48,200 --> 01:24:52,720
Oh D, I gotta tell you, thought
I'd be happier to see you

1156
01:24:52,840 --> 01:24:55,600
but you're just so goddam sad

1157
01:24:55,720 --> 01:25:00,840
to me now, pathetic, powerless.

1158
01:25:02,120 --> 01:25:04,040
You used to run this shit.

1159
01:25:05,960 --> 01:25:07,600
You know why he's
doing all this huh?

1160
01:25:07,840 --> 01:25:10,960
He's doing this for you
and mama, that's right.

1161
01:25:11,520 --> 01:25:13,760
You don't have to do this D.

1162
01:25:13,800 --> 01:25:14,640
Shut up.

1163
01:25:14,760 --> 01:25:17,280
- He's gonna kill us anyway.
- [Cole] Shut up.

1164
01:25:18,480 --> 01:25:19,680
You're right, I don't.

1165
01:25:25,760 --> 01:25:27,880
You're fucking
insane,

1166
01:25:30,480 --> 01:25:31,520
fucking insane!

1167
01:25:32,680 --> 01:25:35,960
You're spending so much energy
trying to hide who you are,

1168
01:25:36,080 --> 01:25:36,880
what you are.

1169
01:25:36,960 --> 01:25:38,360
You're a fucking monster.

1170
01:25:39,080 --> 01:25:42,760
And I'll constantly be that
voice in your head reminding you

1171
01:25:43,080 --> 01:25:45,240
that you're never
gonna fucking change.

1172
01:25:46,520 --> 01:25:47,320
Fuck

1173
01:25:49,280 --> 01:25:51,880
(dramatic music)

1174
01:26:54,800 --> 01:26:55,920
I'm not insane.

1175
01:27:46,160 --> 01:27:47,480
You're not gonna die here.

1176
01:28:09,080 --> 01:28:09,960
I'm sorry.

1177
01:28:10,280 --> 01:28:12,080
Stop saying you're sorry.

1178
01:28:13,800 --> 01:28:15,080
Sorry for your loss

1179
01:28:16,760 --> 01:28:17,840
for Sean.

1180
01:28:51,800 --> 01:28:53,800
When I think back to
all Sean's letters,

1181
01:28:54,360 --> 01:28:57,360
it's clear now that he
was dying to tell someone

1182
01:28:57,480 --> 01:28:58,520
what he discovered,

1183
01:28:59,080 --> 01:29:02,080
but to keep his family safe,
he knew he never could.

1184
01:29:03,600 --> 01:29:04,760
When he became obsessed

1185
01:29:04,880 --> 01:29:07,240
with the abandoned Naval
base called Guardian Island,

1186
01:29:07,760 --> 01:29:10,240
I figured he was just
writing another book.

1187
01:29:10,800 --> 01:29:12,640
He must have been
pretty damn sure

1188
01:29:12,760 --> 01:29:15,800
of what was under that
island, The Yamashita Gold,

1189
01:29:16,560 --> 01:29:19,160
war loot taken by
Japanese Imperial forces

1190
01:29:19,240 --> 01:29:20,440
during World War II

1191
01:29:21,080 --> 01:29:23,800
and smuggled out of the
country by small submarines.

1192
01:29:24,480 --> 01:29:26,400
Sean put together the clues,

1193
01:29:26,440 --> 01:29:28,280
but needed help buying
Guardian Island.

1194
01:29:29,480 --> 01:29:31,320
He borrowed money
from Cole's associates

1195
01:29:31,520 --> 01:29:34,560
and before he could pay it
back, Cole came after him

1196
01:29:36,120 --> 01:29:37,400
and it cost him everything.

1197
01:29:38,240 --> 01:29:40,600
Looks like Sean wasn't
so perfect after all.

1198
01:29:41,960 --> 01:29:45,280
[D] Nobody's perfect, but
he didn't deserve to die.

1199
01:29:48,760 --> 01:29:50,120
They're gonna come
after you, you know?

1200
01:29:50,440 --> 01:29:53,400
[D] Well, I've been hunted
before, I can handle it.

1201
01:29:54,200 --> 01:29:56,520
What about Sean's
family, your mother?

1202
01:29:56,960 --> 01:29:57,960
[D] There'll be okay.

1203
01:29:58,400 --> 01:29:59,400
I'll make sure of it.

1204
01:29:59,680 --> 01:30:00,680
What about you?

1205
01:30:01,800 --> 01:30:03,800
I might try being
myself for a while.

1206
01:30:11,080 --> 01:30:12,120
Bye, D

1207
01:30:17,480 --> 01:30:21,200
"Blood in the water"

1208
01:30:22,640 --> 01:30:25,200
"Black in the sky"

1209
01:30:27,840 --> 01:30:30,720
"Out in the ocean"

1210
01:30:33,040 --> 01:30:35,480
"And nowhere to hide"

1211
01:30:38,200 --> 01:30:45,320
"I can't escape what's
inside I'm dangerous"

1212
01:30:48,520 --> 01:30:56,360
"Why won't you live
not to die dangerous"

1213
01:30:58,960 --> 01:31:02,400
"Touched by the fire"

1214
01:31:04,160 --> 01:31:07,960
"Blessed with a crown"

1215
01:31:09,320 --> 01:31:12,040
"Flames getting higher"

1216
01:31:14,160 --> 01:31:17,120
"And no way out"

1217
01:31:19,800 --> 01:31:22,280
"Thunder and lightning"

1218
01:31:24,560 --> 01:31:28,600
"In the eye of the storm"

1219
01:31:30,120 --> 01:31:32,480
"I don't ask for nothing"

1220
01:31:34,920 --> 01:31:37,640
"I take what I want"

1221
01:31:38,840 --> 01:31:40,400
"Don't you know"

1222
01:31:40,440 --> 01:31:47,720
"I can't escape what's
inside I'm dangerous"

1223
01:31:50,760 --> 01:31:58,080
"Why won't you live
not to die dangerous"

1224
01:31:58,200 --> 01:32:08,480
"Oh I can't escape what's
inside I'm dangerous"

1225
01:32:09,120 --> 01:32:18,560
"Oh why won't you live
not to die dangerous"

1226
01:32:22,200 --> 01:32:25,920
"Thunder and lightning"

1227
01:32:26,920 --> 01:32:30,600
"In the eye of the storm"

1228
01:32:32,360 --> 01:32:35,040
"I don't ask for nothing"

1229
01:32:36,920 --> 01:32:40,600
"I just take what I want"

1230
01:32:48,640 --> 01:32:51,360
(upbeat music)

